WAZA Tube Amp Expander - Nicht kategorisiert BOSS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WAZA Tube Amp Expander BOSS als PDF.
| Produkttyp | Röhrenverstärker-Expander |
| Maximale Eingangsleistung (FROM TUBE AMP) | 150 W |
| Ausgangsleistung (TO SPEAKER) | 100 W (8 Ω) |
| Eingangsimpedanz (FROM TUBE AMP) | 4 / 8 / 16 Ω (wählbar) |
| Lastwiderstand (TO SPEAKER) | 4–16 Ω |
| Abmessungen (mit Füßen) | 380 x 296 x 110 mm |
| Gewicht | 6,8 kg |
| Stromverbrauch | 100 W |
| Stromversorgung | AC 100–240 V, 50/60 Hz (Netzkabel im Lieferumfang) |
| Reaktive Last (Reactive Load) | Simuliert Lautsprecherverhalten; RESONANCE-Z und PRESENCE-Z regelbar |
| FX Loop | Seriell/Parallel schaltbar, +4 dBu / -10 dBu umschaltbar |
| Interne Effekte | Compressor, Delay, Reverb (einzeln schaltbar) |
| Equalizer (SOLO/EQ) | Dreiband-EQ mit Solo-Funktion |
| Amp Control (AMP CTL) | Kanalumschaltung für angeschlossenen Verstärker (LATCH/PULSE/INVERT) |
| Line Out | XLR: MONO (FOH) fest + L/R regelbar, inkl. GND Lift-Schalter |
| Kopfhörerausgang | Stereoklinke (6,35 mm), Lautstärke regelbar |
| MIDI | IN, THRU/OUT – steuert RIGs und Parameter |
| USB | USB-B für Audio (Interface) und Editor-Software |
| Fußschalteranschluss | GA-FC (RIG/Effekt-Steuerung), FX LOOP (FS-5L/FS-6/FS-7) |
| Expression-Pedal | Zwei Anschlüsse (PRE EFFECT, MAIN), kompatibel mit Roland EV-5, BOSS FV-500L/H, EV-30 |
| RIG-Speicher | 10 Speicherplätze für Effekt-/EQ-/Amp-Control-Einstellungen |
| Überhitzungsschutz | Automatische Lautstärkereduktion (gelb) bzw. Signalabschaltung (rot) bei Überhitzung |
| Lüftung | Seitenlüftungsschlitze; aktiver Lüfter bei hoher Temperatur |
| Lieferumfang | Netzkabel, Rackwinkel (EIA-2U), GA-FC-Aufkleber, Bedienungsanleitung |
| Reinigung | Nur mit trockenem, weichem Tuch; keine Lösungsmittel |
| Sicherheitshinweis | Nur geerdete Steckdose; bei Beschädigung sofort trennen; Kinder beaufsichtigen |
| Reparatur | Nur durch autorisierten Roland-Service; keine Selbstreparatur |
| Garantie | Siehe separate Garantiekarte |
Häufig gestellte Fragen - WAZA Tube Amp Expander BOSS
Benutzerfragen zu WAZA Tube Amp Expander BOSS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WAZA Tube Amp Expander - BOSS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WAZA Tube Amp Expander von der Marke BOSS.
BEDIENUNGSANLEITUNG WAZA Tube Amp Expander BOSS
Lesen Sie zuerst den Abschnitt „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ (Vorderseite Innen, „SICHERHEITSHINWEISE“ (S. 2) und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 3). Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
© 2019 ROLAND CORPORATION
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
| WARNING | Diese Warnungen sollen auf die Gefahren hinweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes bestehen. |
| ⚠ VORSICHT | Dieses Zeichen wird verwendet, um auf das Risiko von Verletzungen oder Materialschäden hinzuweisen, die bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes entstehen können.* Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl auf häusliches Inventar als auch auf Haustiere. |
| Dieses Symbol macht auf wichtige Hinweise und Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreleck gibt eine genaue Definition der Bedeutung (Beispiel: Das Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin). | |
| Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen sind. Das Symbol im Kreis definiert dieses Verbot näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das Gerät nicht geöffnet bzw. auselnandergenommen werden darf.) | |
| Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind. Das Symbol im Kreis definiert diese Aktion näher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen ist). |
!WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel geerdet ist
Verbinden Sie das Netzkabel dieses Geräts nur mit einer geerdeten Steckdose.

Das Gerät vollständig von der Stromversorgung trennen
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ist es damit noch nicht von der Stromversorgung getrennt. Wenn Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung trennen möchten,

müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wählen Sie daher vorzugsweise eine Steckdose, die leicht zu erreichen ist.
Stellen Sie sicher, dass für dieses Gerät genügend Platz zur Verfügung steht
Da dieses Gerät Wärme abstrahlt, stellen Sie sicher, dass im direkten Umfeld des Geräts genügend Platz zur Verfügung steht.


Gerät nicht auseinander bauen bzw. modifizieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten können. Ausnahmen sind

Situationen, in denen Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf hingewiesen werden. Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren Roland-Vertragspartner oder ein Roland Service Center.

Eine Liste der Roland Service Center und Roland-Vertragspartner finden Sie auf der Roland-Internetseite:
!WARNUNG
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
- extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper)
- zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte Räume, nasse Fußböden)
- Dampf oder Rauch
• Rauchentwicklung - Regen
• starker Staubentwicklung
• starker Vibration und Instabilität - schlechter Belüftung


Instabile Oberflächen vermeiden
Stellen Sie sicher, dass das verwendete Rack waagerecht und stabil aufgestellt wird. Wenn Sie kein Rack verwenden, sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf einer ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt wird, auf der es nicht wackeln kann.

Auf eine korrekte Stromversorgung achten
Achten Sie immer auf einen korrekte Stromversorgung. Beachten Sie dafür die Angaben auf der Unterseite des Geräts.

Nur das beigefügte Netzkabel benutzen
Verwenden Sie nur das dem Gerät beigefügte Netzkabel. Benutzen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten.

Netzkabel nicht belasten bzw. beschädigen
Andernfalls kann ein Stromschlag die Folge sein oder sogar Feuer entstehen.

Keine zu hohen Lautstärken
Die Verwendung des Geräts mit zu hohen Lautstärken kann Hörverluste zur Folge haben. Falls Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen Gehörspezialisten auf.

! WARNING
Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen. Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten oder Fehlfunktionen die Folge sein.


Ausschalten bei Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät in den folgenden Situationen aus und benachrichtigen Sie Ihren Roland-Vertragspartner oder Ihr Roland Service Center.

• Das Netzkabel ist beschädigt.
• Aus dem Instrument tritt Rauch oder unangenehmer Geruch aus.
- Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Instrument gelangt.
- Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig nass geworden.
- Das Gerät funktioniert nicht normal oder die Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-Vertragspartner finden Sie auf der Roland-Internetseite.
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.

Gerät nicht fallen lassen oder zu starker Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten.

Nicht zu viele Geräte an einer Steckdose
Andernfalls können eine Überhitzung oder sogar ein Feuer die Folge sein.

Einsatz des Geräts im Ausland
Bevor Sie das Gerät im Ausland benutzen, sollten Sie Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center zu Rate ziehen.

Eine Liste der Roland Service Center und Roland-Vertragspartner finden Sie auf der Roland-Internetseite:
Nicht die Lüftungsschlitze verdecken
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht durch Gegenstände (Zeitung, Tücher usw.) blockiert werden.

Keine brennenden Objekte auf das Gerät stellen
Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z.B. Kerzen) auf das Gerät.

Auf die Wetterbedingungen achten
Betreiben Sie das Gerät nur bei moderatem Klima.

! VORSICHT
Immer am Stecker ziehen, nicht am Kabel
Ziehen Sie das Netzkabel immer an dessen Stecker und nie am Kabel selbst, ansonsten können die Leitungen im Kabel beschädigt werden.

Staubpartikel regelmäßig entfernen
Durch Staubpartikel zwischen Steckdose und Netzstecker kann ein Stromschlag oder sogar Feuer auftreten. Sie sollten daher regemäßig den Netzstecker abziehen und eventuell vorhandenen Staub mit einem trockenen, weichen Tuc

Netzkabel bei längerem Nicht-Gebrauch des Geräts aus der Steckdose ziehen
Ansonsten kann bei einem Stromausfall ein Feuer entstehen.

Kabel so verlegen, dass diese nicht durcheinander geraten
Andernfalls können Personen, die über unsachgemäß verlegte Kabel stolpern, verletzt werden.

! VORSICHT
Nicht auf das Gerät stellen oder schwere Gegenstände darauf abstellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt.

Das Netzkabel nicht mit nassen Händen anfassen
Andernfalls kann ein Stromschlag die Folge sein.

Vor Bewegen des Geräts alle Kabel abziehen
Wenn Sie das Gerät bewegen möchten, ziehen Sie vorher alle Kabel ab und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

Vor Reinigen das Gerät von der Stromversorgung trennen
Geschieht dieses nicht, kann ein Stromschlag die Folge sein.

! VORSICHT
Bei Gewitter das Gerät vom Stromnetz trennen
Geschieht dieses nicht, kann eine Fehlfunktion bzw. ein Stromschlag die Folge sein.

Kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Bewahren Sie kleine Gegenstände immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Unfällen wie z.B. das Verschlucken kleiner Gegenstände vorzubeugen.
• Abnehmbare Teile Schrauben (S. 11)

Gefahr bzgl. Verbrennungen
Die Oberflächen des Gehäuses können heiß werden; berühren Sie diese Bereiche nicht mit den Fingern.

Die Geräteplakette befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Lesen Sie zu diesem Thema den Abschnitt „Technische Daten“ (S. 12).
WICHTIGE HINWEISE
Stromversorgung
- Verwenden Sie keinen Stromkreis, an den auch Störgeräusche produzierende Geräte angeschlossen sind (z.B. Motoren, Kühlschränke, Waschmaschinen, Mikrowellengeräte, Klimanlagen oder Lichtsysteme). Verwenden Sie bei Bedarf ein Geräuschfilter-System. Es können ansonsten Nebengeräusche zu hören sein oder Fehlfunktionen auftreten. Verwenden Sie bei Bedarf ein Geräuschfilter-System.
Positionierung
• Die Positionierung in der Nähe von großen Verstärkern kann Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Instrument und Verstärker.
- Stellen Sie dieses Instrument nicht in der direkten Nähe von Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren Empfang beeinträchtigt werden kann.
- Schnurlose Telefone und Funktelefone können, sobald Sie in der Nähe des Instruments betrieben werden, Störgeräusche hervorrufen. Betreiben Sie daher Telefone nicht in der Nähe des Geräts oder schalten Sie diese aus.
- Wenn das Gerät Temperaturunterschieden ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das lGerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es verwenden. Ansonsten können durch Kondensierungs-Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
- Abhängig vom Material und der Oberflächentemperatur der Abstellfläche können die Gummifüße an der Unterseite des Geräts Abdrücke erzeugen, die eventuell nicht mehr zu beseitigen sind.
- Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf das Gerät. Wischen Sie feuchte Stellen mit einem weichen, trockenen Tuch wieder trocken.
Reinigung
- Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberfläche verfärbt oder beschädigt werden kann.
Reparaturen und Datensicherung
- Beachten Sie, dass beim Reparieren des Geräts alle User-Daten verloren gehen können. Erstellen Sie daher regelmäßig Sicherheitskopien Ihrer Daten. Obwohl Roland bei Reparaturen versucht, mit Anwender-Daten vorsichtig umzugehen, ist ein Datenerhalt bei Reparaturen oft nicht möglich. Roland übernimmt keine Haftung für alle Arten von Datenverlusten.
Zusätzliche Hinweise
- Es ist möglich, dass durch eine Fehlfunktion, falsche Bedienung des Geräts usw. Daten verloren gehen. Sie sollten daher regelmäßig Sicherheitskopien Ihrer Daten anfertigen.
- Roland übernimmt keine Haftung für alle Arten von Datenverlusten.
- Behandeln Sie die Bedienelemente des Geräts mit der notwendigen Sorgfalt. Eine grobe Behandlung des Geräts kann Fehlfunktionen zur Folge haben.
- Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen, ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel selbst. Damit beugen Sie eventuellen Beschädigungen der Leitungen im Kabel vor.
- Während des Betriebs strahlt das Gerät Wärme ab. Dieses ist normal.
- Betreiben Sie das Gerät immer mit einer angemessenen Lautstärke.
- Verwenden Sie nur das empfohlene Expression-Pedal. Die Benutzung von Expression-Pedalen anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen oder/ und Beschädigungen des Geräts führen.
- Verwenden Sie keine Kabel mit eingebautem Widerstand.
Hinweise zu Copyrights und Warenzeichen
- Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
• Die in dieser Anleitung erwähnten Produktbezeichnungen werden verwendet, um die mithilfe der DSP-Technologie erzeugten Sounds möglichst exakt zu beschreiben.
- Roland, BOSS und Tube Logic sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
- Dieses Produkt verwendet eine eParts-integrierte Software-Plattform der eSOL Co., Ltd. eParts ist ein Warenzeichen der eSOL Co., Ltd. in Japan.
Wichtig: Hinweise zu Verbindungen
Wenn Sie einen Röhrenverstärker verwenden und keine Lautsprecherbox am Speaker-Ausgang angeschlossen ist, werden die Röhren beschädigt und das Gerät erzeugt Fehlfunktionen. Es ist daher sehr wichtig, auf vorschriftsmäßige Verbindungen zu achten. Um möglichen Beschädigungen Ihres Röhrenverstärkers, dieses Geräts und weiteren Equipments vorzubeugen, lesen Sie den nachfolgenden Abschnitt sehr sorgfältig durch.
Sie müssen den Röhrenverstärker, den Lautsprecher und das weitere Equipment immer korrekt verbinden und handhaben. Wenn die Verbindungen nicht korrekt sind oder/und eine Fehlbedienung ausgeführt wird, treten Fehlfunktionen auf. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für alle Arten von Fehlfunktionen dieses Geräts und/oder anderer angeschlossenen Geräte, die aufgrund einer fehlerhaften Verbindung bzw. einer Fehlbedienung auftreten.
Die Geräte müssen ausgeschaltet sein, bevor die Verbindungen hergestellt bzw. getrennt werden.
- Um Fehlfunktionen bzw. eventuellen Beschädigungen vorzubeugen, regeln Sie immer die Lautstärke auf Minimum und lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet, wenn Sie Kabelverbindungen vornehmen.
- Der Speaker-Ausgang des Röhrenverstärkers muss mit der FROM TUBE AMP-Buchse im roten Block auf der Rückseite dieses Geräts verbunden werden. Wenn der Speaker-Ausgang des Röhrenverstärkers mit einer anderen Buchse verbunden würde, treten Fehlfunktionen auf.

- Schalten Sie den Röhrenverstärker nicht ein, solange kein Gerät am Speaker-Ausgang des Röhrenverstärkers angeschlossen ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Lautsprecherkabels fest in der Buchse sitzt. Wenn der Stecker nicht oder nur unvollständig in der Buchse steckt, befindet sich der Röhrenverstärker im „no-load“-Status und die Röhren können beschädigt werden.
Tube Amp-Ausgang
- Sie können an dieses Gerät einen Röhrenverstärker mit bis zu 150 Watt Leistung anschließen.
- Wenn Sie einen Röhrenverstärker mit einer höheren Leistung als 150 Watt anschließen würden, kann dieses Gerät beschädigt werden.
Lautstärke-Einstellung des Röhrenverstärkers
- Dieses Gerät ist in der Lage, bei reduzierter Lautstärke den Klangcharakter des Röhrenverstärkers zu erhalten. Wenn Sie die Lautstärke erhöhen, stellen Sie diese am Röhrenverstärker nicht zu hoch ein, ansonsten kann dieser beschädigt werden.
Lautsprecherkabel
- Verwenden Sie für die Verbindung zwischen Röhrenverstärker und diesem Gerät bzw. zwischen diesem Gerät und einem Lautsprecher ausschließlich Lautsprecherkabel, keine anderen Audiokabel. Verwenden Sie keine abgeschirmten Kabel (z.B. Gitarrenkabel), ansonsten können Fehlfunktionen auftreten bzw. sich Rauch oder Feuer am Kabel entwickeln.
Kapazität des Speaker-Eingangs
- Der in diesem Gerät eingebaute Verstärker liefert eine Leistung von 100 Watt. Schließen Sie einen Lautsprecher an, der eine Eingangs-Kapazität von 100 Watt oder höher besitzt.
- Wenn Sie den Lautsprecher eines Röhrenverstärkers mit 100 Watt oder geringer verwenden, darf die erzeugte Lautstärke nicht höher sein als wenn Sie den Lautsprecher über den Röhrenverstärker direkt ansteuern würden.
Impedanz-Einstellung
- Der Impedanz-Schalter auf der Rückseite (S. 6) muss auf die Position gestellt sein, die dem Ausgangwiderstand des angeschlossenen Röhrenverstärkers entspricht.
* Wenn Sie die Stellung des Impedanz-Schalters verändern möchten, schalten Sie vorher den Röhrenverstärker aus.
Hinweise zum Ausschalten
- Wenn Sie dieses Gerät ausschalten, müssen Sie gleichzeitig auch den Röhrenverstärker ausschalten. Wenn Sie dieses Gerät ausschalten und der Röhrenverstärker eingeschaltet bleibt, können sowohl dieses Gerät als auch der Röhrenverstärker beschädigt werden.
Hinweise zur Wärmeableitung und zum Überhitzungsschutz
- Wenn die Temperatur in diesem Gerät ansteigt, wird ein Ventilator aktiviert. Die Lüftungsschlitze an den Seiten dürfen nicht blockiert werden.

- Es ist möglich, dass sich in den Lüftungsschlitzen Staub ansammelt. Entfernen Sie regelmäßig Staubpartikel, die sich in den Lüftungsschlitzen angesammelt haben.
Der Überhitzungsschutz
- Wenn die Temperatur im Gehäuse des Geräts die zulässige Grenze überschreitet, wird der Überhitzungsschutz aktiviert; die POWER-Anzeige blinkt gelb und die ausgegebene Lautstärke wird limitiert.

- In diesem Fall sollten Sie die SPEAKER OUT-Lautstärke dieses Geräts und des Röhrenverstärkers verringern. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert sind.
- Wenn die Temperatur im Gehäuse wieder sinkt, wird der Überhitzungsschutz wieder de-aktiviert.
- Wenn der Ventilator nicht mehr funktionieren sollte, wird ebenfalls der Überhitzungsschutz aktiviert; die POWER-Anzeige blinkt in diesem Fall rot und es wird kein Signal mehr ausgegeben. Schalten Sie dann das Gerät sofort aus und lassen Sie den technischen Zustand des Ventilators überprüfen. Wenn sich ein Gegenstand im Ventilator verfangen hat und das Entfernen dieses Gegenstands keine Abhilfe schafft, funktioniert das Gerät eventuell nicht mehr korrekt. Informieren Sie in diesem Fall Ihren Roland-Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service Center.
Die Vorderseite

1 REACTIVE LOAD
„Reactive Load“ ist eine Last, die wie bei Röhrenverstärkern sich wie ein Lautsprecher verhält. Sie können durch Umstellen der Impedanz verschiedene Sounds von Röhrenverstärkern erzielen.
[RESONANCE-Z]-Regler
bestimmt die Reaktion der aktuell eingestellten Impedanz in Bezug auf die tiefen Frequenzen.
[PRESENCE-Z]-Regler
bestimmt die Reaktion der aktuell eingestellten Impedanz in Bezug auf die hohen Frequenzen.
HINWEIS
Am Ende dieser Anleitung finden Sie zu diesem Thema den Abschnitt „Recommended Setting of Reactive Load“. Dort finden Sie Informationen zu empfohlenen Einstellungen, die Sie nach persönlichen Vorstellungen verändern können.
WICHTIG
Bei Röhrenverstärkern mit hohem Pegel wie z.B. dem Mesa/Boogie Rectifier kann dieser bei tiefen Frequenzen in einigen Fällen oszillieren. Setzen Sie in diesen Fall den [RESONANCE-Z]-Regler auf LO.
2 [FX LOOP]-Taster
schaltet das an den FX LOOP SEND- und FX LOOP RETURN-Buchsen angeschlossene externe Effektgerät ein bzw. aus (S. 6).
3 [EFFECTS]-Taster
schaltet gleichzeitig den internen Compressor und das interne Delay ein bzw. aus.
4 [SOLO/EQ]-Taster
schaltet den Equalizer ein bzw. aus. Durch Erhöhen der Lautstärke des Equalizer kann dieser Taster auch als Solo-Taster eingesetzt werden.
* Die Lautstärke des Equalizer kann mithilfe der dedizierten Software eingestellt werden.
5 [AMP CTL]-Taster
schaltet den Kanal des Röhren-Verstärkers um.
Off

On

6 INPUT SIG/PEAK-Anzeige
zeigt den Pegel des Signals des Röhrenverstärkers an, das an der FROM TUBE AMP-Buchse (S. 6) anliegt.
Farbe der Anzeige Beschreibung grün leuchtet, wenn ein Signal anliegt. rot Der Signalpegel ist zu hoch.
7 [SPEAKER OUT]-Regler
bestimmt die Lautstärke des Lautsprechers.
8 RIG
Die Sammlung der Einstellungen für die Effekte, AMP CTL und weitere Parameter wird als „RIG“ bezeichnet.
[RIG]-Regler
zum Abrufen der RIG-Speicher (1–10).
[WRITE]-Taster
zum Speichern der Einstellungen für die Effekte, AMP CTL und weitere Parameter im einem der RIG-Speicher (1–10).
Weitere Details zum Speichern anderer Daten finden Sie im Abschnitt „Sichern der Rig-Einstellungen“ (S. 8).
9 [REVERB]-Regler
bestimmt die Lautstärke des Reverb-Effekts.
10 [LINE OUT]-Regler
regelt die Lautstärke des Signals, das über die LINE OUT L/R-Buchsen ausgegeben wird (S. 6).
11 [PHONES]-Regler
regelt die Lautstärke des Signals, das über die PHONES-Buchsen ausgegeben wird (S. 6).
12 POWER
[POWER]-Schalter
schaltet den WAZA Tube Amp Expander ein bzw. aus.
POWER-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet blau, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert wurde, leuchtet diese Anzeige gelb oder rot (S. 4).
Die Rückseite (Anschließen von externem Equipment)

flowchart
graph TD
A["Lautsprecherbox"] --> B["AC IN"]
A --> C["TO SPEAKER OUT B OUT A PARALLEL OUT"]
A --> D["FROM TUBE AMP MAX 150W INPUT LEVEL"]
A --> E["PHONES"]
A --> F["LINE OUT"]
A --> G["AMP CTL"]
A --> H["FOOT CTL"]
A --> I["MIDI THRU/OUT IN"]
A --> J["USB"]
A --> K["RETURN"]
A --> L["FX LOOP"]
A --> M["GA-FC Fußschalter Computer"]
A --> N["Externes Externes MIDI-Gerät"]
A --> O["Effektgerät"]
P["Kopfhörer"] --> Q["FOH-Mischpult (PA-Mixer)"]
R["FECHNOLOGY"] --> S["FECHNOLOGY"]
T["UPP"] --> U["UPP"]
V["DAIR"] --> W["DAIR"]
X["DAIR"] --> Y["DAIR"]
Z["DAIR"] --> AA["DAIR"]
AB["DAIR"] --> AC["DAIR"]
AD["DAIR"] --> AE["DAIR"]
AF["DAIR"] --> AG["DAIR"]
AH["DAIR"] --> AI["DAIR"]
AJ["DAIR"] --> AK["DAIR"]
AL["DAIR"] --> AM["DAIR"]
AN["DAIR"] --> AO["DAIR"]
13 AC IN-Buchse
zum Anschluss des beigefügten Netzkabels.
* Verwenden Sie nur das dem Gerät beigefügte Netzkabel.
14 TO SPEAKER OUT A, B-Buchsen
zum Anschluss von Lautsprecherboxen. OUT A and OUT B sind parallel geschaltet. Wenn Sie sowohl OUT A als auch OUT B verkabeln, stellen Sie sicher, dass die gesamte Impedanz 4 Ω oder mehr beträgt. Beispiel: Wenn Sie an beide OUT A/B-Buchsen jeweils einen 8 Ω-Lautsprecher anschließen, beträgt die gesamte Impedanz 4 Ω.
* Es ist auch möglich, diese Buchsen nicht mit Lautsprechern zu verbinden.
* Wenn Sie einen Combo-Verstärker verwenden (Verstärker und Lautsprecherbox in einem Gehäuse), trennen Sie die Verbindung zwischen Verstärker und Lautsprecher und verbinden Sie den Lautsprecher mit der TO SPEAKER OUT A oder B-Buchse dieses Geräts. Wenn das Lautsprecherkabel des Combo-Verstärkers zu kurz ist, verwenden Sie ein anderes, längeres Lautsprecherkabel.
15 FROM TUBE AMP-Buchse
zum Anschluss an den Lautsprecherausgang des Röhrenverstärkers. Sie können einen Röhrenverstärker anschließen, dessen Ausgangsleistung max. 150 Watt betragen darf.
Wenn der Röhrenverstärker mehr als einen Lautsprecherausgang besitzt, schließen Sie nur dieses Gerät an (keine weiteren Lautsprecher), ansonsten können am Röhrenverstärker Fehlfunktionen auftreten.
* Verbinden Sie mit diesem Gerät ausschließlich einen Röhren-Verstärker. Der Anschluss anderer Geräte führt zu Fehlfunktionen.
Impedance-Schalter
Setzen Sie diesen Schalter auf die Position, die dem Ausgangswiderstand des angeschlossenen Röhren-Verstärkers entspricht. Verwenden Sie für einen 2Ω-Röhrenverstärker die Einstellung „4 Ω“.
* Wenn Sie die Stellung des Impedanz-Schalters verändern möchten, schalten Sie vorher den Röhrenverstärker aus.

[INPUT LEVEL] -Schalter
bestimmt die Anpassung an die Ausgangsleistung des angeschlossenen Röhrenverstärkers. Wenn diese bei z.B. 20 Watt liegt, wählen Sie eine der Einstellungen 10 W oder 50 W, idealerweise die, bei der die INPUT SIG/PEAK-Anzeige an der Vorderseite nicht rot aufleuchtet.
16 PHONES-Buchse
Zum Anschluss von Kopfhörern.
17 LINE OUT
MONO (FOH)-Buchse
zum Anschluss an eine FOH-Konsole (PA-Mixer). Dieses ist ein Monoausgang mit festgelegtem Lautstärkepegel. Der hier ausgegebene Pegel kann nicht mit dem [LINE OUT]-Regler (an der Vorderseite) verändert werden.
LINE OUT L/R-Buchse
zum Anschluss an ein Aufnahmegerät oder einen Audio-Monitor.
[GND LIFT]-Schalter
bestimmt, ob die Anschlüsse LINE OUT L/R, LINE OUT MONO (FOH), SEND und RETURN geerdet sind oder nicht. Wenn ein Nebengeräusch aufgrund einer nicht geerdeten Verbindung auftritt, schalten Sie diese Funktion ein. Normalerweise können Sie die Position NOR (normal) belassen.
* Die Pin-Belegung der Anschlüsse LINE OUT L/R, MONO (FOH)
![BOSS WAZA Tube Amp Expander - [GND LIFT]-Schalter - 1](/content/2026/05/837147/images/3c66d89952ab667ded0618eb756bd62fbb8143e374fd2353f8f26e6e037954c5.jpg)
18 AMP CTL
AMP CTL-Buchse
Wenn Sie diese Buchsen mit der Kanalumschalt-Buchse eines Verstärkers verbinden, können Sie die Kanäle des Verstärkers über den WAZA Tube Amp Expander umschalten.
[AMP CTL]-Schalter
bestimmt die Funktion des AMP CTL-Schalters.
| Wert Beschreibung | |
| LATCH | ![]() |
| PULSE | sendet bei Umschalten des Rig ein Pulssignal. |
| INVERT | ![]() |
sendet bei Umschalten des Rig ein Pulssignal.
19 FOOT CTL
FX LOOP-Buchse
Hier können Sie einen Fußschalter anschließen, um darüber den FX LOOP ein- bzw. auszuschalten (FS-6, FS-7, FS-5L; zusätzliches Zubehör).
GA-FC-Buchse
Hier können Sie einen GA-FC Foot Controller (zusätzliches Zubehör) anschließen, um darüber RIGs umzuschalten bzw. Effekte ein- bzw. auszuschalten. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Anwendung der Foot Control-Funktion“ (S. 8).
zum Anschluss externer MIDI-Geräte. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Anschließen an ein externes MIDI-Gerät“ (S. 10).
21 USB ⇌ -Anschluss
Mithilfe eines USB-Kabels können Sie das Gerät mit einem Rechner verbinden und Audio- und MIDI-Daten zwischen dem WAZA Tube Amp Expander und dem Rechner austauschen. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Anschließen an einen Rechner“ (S. 10).
22 FX LOOP SEND/RETURN-Buchsen
zum Anschluss eines externen Effekt-Geräts (mono). Verbinden Sie die SEND-Buchse mit dem Eingang eines externen Effektgeräts und die RETURN-Buchse mit dem Ausgang eines externen Effektgeräts. Über die SEND-Buchse wird nur dann ein Signal ausgegeben, wenn der [FX LOOP]-Taster aktiviert ist.
[LOOP]-Schalter
| Wert Beschreibung | |
| PARALLEL | Der Sound des externen Effektgeräts und des Direktsignals werden gemischt. |
| SERIES Nur der | Sound des externen Effektgeräts ist hörbar. |
* Wenn bei der Einstellung SERIES die Lautstärke des externen Effektgeräts vollständig herunter geregelt wird oder dieses nicht eingeschaltet ist, ist kein Sound hörbar.
[LEVEL]-Schalter
bestimmt die Anpassung an den Referenzpegel des an den SEND/RETURN-Buchsen angeschlossenen externen Effektgeräts (-10 dBu oder +4 dBu).
Ein- und Ausschalten
* Nachdem alle Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden (S. 6), schalten Sie die Instrumente bzw. Geräte immer in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein, um Fehlfunktionen vorzubeugen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Regler SPEAKER OUT, LINE OUT und PHONES sowie die Lautstärke der angeschlossenen Geräte auf „0“ gestellt sind.
2. Schalten Sie den WAZA Tube Amp Expander ein.
3. Schalten Sie den Röhrenverstärker ein.
4. Schalten Sie die externen Geräte ein.
Bevor Sie die Geräte ausschalten, regeln Sie zuerst an allen Geräten die Lautstärke auf Minimum, schalten Sie dann zuerst die externen Geräte und zuletzt den Verstärker aus.
* Regeln Sie vor Ein- und Ausschalten immer die Lautstärke auf Minimum. Auch bei minimaler Lautstärke ist beim Ein- und Ausschalten ein leises Nebengeräusch hörbar. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion.
* Wenn Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung trennen möchten, müssen Sie nach Ausschalten das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Siehe „Das Gerät vollständig von der Stromversorgung trennen“ (S. 2).
Sichern der Rig-Einstellungen
Sie können die Effekt- und Amp Control-Einstellungen in den RIG1–10-Speicherplätzen ablegen.
Einstellungen, die in einem RIG gesichert werden können
•FX LOOP ein/aus
• EFFECTS (Compressor und Delay)-Einstellungen
•SOLO/EQ-Einstellungen
- AMP CTL-Einstellungen
• REVERB-Einstellungen
Überschreiben der Einstellungen des aktuell gewählten RIG-Speichers
1. Halten Sie den [WRITE]-Taster für zwei Sekunden oder länger gedrückt.
Die Anzeige des [WRITE]-Tasters blinkt rot und die Einstellungen werden gesichert.
Sichern der Einstellungen in einem der weiteren RIG-Speicher
1. Drücken Sie den [WRITE]-Taster.
Wenn die [WRITE]-Anzeige grün blinkt, können Sie einen RIG-Speicher auswählen.
2. Wählen Sie durch Drehen des [RIG]-Reglers den gewünschten RIG-Speicherplatz (1–10) aus.
* Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie erneut den [WRITE]-Taster.
3. Halten Sie den [WRITE]-Taster für zwei Sekunden oder länger gedrückt.
Die Anzeige des [WRITE]-Tasters blinkt rot und die Einstellungen werden gesichert.
* Die jeweils vorherigen Einstellungen des gewählten RIG-Speichers werden dadurch überschrieben. Die Werksvoreinstellungen werden ebenfalls überschrieben.
* Sie können mithilfe der dedizierten Software weitere Einstellungen vornehmen und Ihre RIG Library verwalten. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Anschließen an einen Rechner“ (S. 10).
* Eine Liste der ab Werk vorprogrammierten Rigs finden Sie im Dokument „Using WAZA Tube Amp Expander Editor" (PDF).
Abrufen der Werksvoreinstellungen
Sie können die Einstellungen des WAZA Tube Amp Expander auf dessen Werksvoreinstellungen zurück setzen. Dieses wird als „Factory Reset“ bezeichnet.
1. Halten Sie den [FX LOOP]-Taster gedrückt und schalten Sie das Gerät ein.
Die Taster in der Reihe FX LOOP bis AMP CTL blinken nacheinander beginnend auf der linken Seite. Wenn die Taster nicht mehr blinken, sind die Einstellungen des Geräts auf deren Werksvoreinstellungen zurück gesetzt.
![BOSS WAZA Tube Amp Expander - Halten Sie den [FX LOOP]-Taster gedrückt und schalten Sie das Gerät ein. - 1](/content/2026/05/837147/images/4e6b9815ccdcfcb00330f7fcf148d424f783112d11abdb9d6143e52506d2b52f.jpg)
* Der Vorgang dauert ca. 10 Sekunden. Schalten Sie das Gerät nicht aus, solange der Factory Reset-Vorgang nicht vollständig abgeschlossen ist.
Anwendung der Foot Control-Funktion
FX LOOP-Buchse
schaltet den EFFECT LOOP (LOOP) ein bzw. aus.

flowchart
graph TD
A["Rückseite"] --> B["FX LOOP"]
B --> C["Klinke <-> Klinke"]
C --> D["FS-5L Device"]
D --> E["←"]
* Der WAZA Tube Amp Expander ist kompatibel zu Fußschaltern (FS-6, FS-7, FS-5L; zusätzliches Zubehör). Wenn Sie den FS-6 bzw. FS-7 verwenden, setzen Sie den Mode von A und B auf FS-5L (LATCH). Fußtaster (z.B. wie der FS-5U) können nicht verwendet werden.
GA-FC-Buchse
Sie können mithilfe eines GA-FC Foot Controller die internen Effekte ein- und ausschalten sowie die RIG-Speicherplätze (1–10) auswählen.
Anschließen des GA-FC
Schließen Sie ein Stereokabel an die GA-FC-Buchse an.
* Verwenden Sie ausschließlich Stereokabel.
* Verwenden Sie Verbindungskabel ohne eingebauten Widerstand.

Anwendung des GA-FC Foot Controller

Drücken Sie den [RIG]-Schalter, um zwischen Effekt-Modus und Rig-Modus umzuschalten. Wählen Sie den Rig-Modus aus und halten Sie dann den [RIG]-Schalter für eine Sekunde oder länger gedrückt, um zwischen den Speicherplätzen RIG1–5 und RIG6–10 umzuschalten.
| Mode Anzeige Beschreibung | |
| Effect Mode erloschen | zum Ein- bzw. Ausschalten des Effekts. |
| RIG Mode (1-5) leuchtet Umschalten der Rigs 1-5. | |
| RIG Mode (6-10) blinkt Umschalten der Rigs 6-10. | |
Bedienvorgänge im Effect Mode
| Schalter Beschreibung | |
| FX LOOP schaltet | den EFFECT LOOP ein bzw. aus. |
| FX LOOP + DELAY | Drücken Sie beide Taster (FX LOOP und DELAY), um das Reverb ein- bzw. auszuschalten. |
| DELAY schaltet | den DELAY-Effekt ein bzw. aus. |
| TAP | bestimmt die Delay-Zeit. Wenn Sie diesen Taster 2x oder mehr hintereinander drücken, wird die Delayzeit automatisch auf das entsprechende Intervall gestellt. |
| SOLO/EQ schaltet | die SOLO/EQ-Funktion ein bzw. aus. |
| AMP CTL schaltet | die AMP CTL-Funktion ein bzw. aus. |
Anwendung der Expression-Pedale
Wenn Sie ein Expression-Pedal (zusätzliches Zubehör: Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H, BOSS EV-30) anschließen, können Sie mit dem Pedal die Lautstärke steuern. Wenn zwei Pedale angeschlossen sind, können Sie sowohl die Lautstärke vor den Effekten als auch die Ausgabe-Lautstärke (SPEAKER OUT und LINE OUT) steuern.

Expression Pedal
| Buchse Beschreibung | |
| PRE EFFECT | steuert die Lautstärke vor den internen Effekten (Pre-Effect Volume). |
| MAIN | steuert die Ausgabe-Lautstärke (SPEAKER OUT und LINE OUT). |
Einstellen der Minimal-Lautstärke des Expression-Pedals
Die Stellung des [MINIMUM VOLUME]-Reglers bestimmt, wie hoch die verbleibende Lautstärke ist, wenn das Expression-Pedal komplett zurück genommen ist.

* Verwenden Sie nur das empfohlene Expression-Pedal. Die Benutzung von Expression-Pedalen anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen oder/und Beschädigungen des Geräts führen.
* Mithilfe der dedizierten Software können Sie die Lautstärke-Hüllkurve des Expression-Pedals einstellen. Weitere Details zu diesem Thema finden Sie im Dokument „WAZA Tube Amp Expander Parameter Guide“ (PDF).
Sie können die folgenden Parameter des WAZA Tube Amp Expander über MIDI steuern.
Bedienung am WAZA Tube Amp Expander
| Bedienvorgang Beschreibung | |
| Übertragen von Program Change-Meldungen | Wenn Sie am WAZA Tube Amp Expander einen der RIG-Speicher auswählen, wird eine entsprechende Program Change-Meldung übertragen. Das angeschlossene externe Gerät schaltet entsprechend auf sein Programm mit dieser Nummer um. |
| Übertragen von Control Change-Meldungen | Wenn Sie am WAZA Tube Amp Expander einen der RIG-Speicher auswählen, wird eine entsprechende Control Change-Meldung (gemäß der RIG MIDI-Einstellung) übertragen. Die Betätigungen des am GA-FC Foot Controller angeschlossenen Expression-Pedals werden als Control Change-Meldungen übertragen. Damit können Einstellungen in einem angeschlossenen externen Gerät ferngesteuert werden. |
Steuern über ein externes MIDI-Gerät
| Bedienvorgang Beschreibung | |
| Umschalten von RIG-Nummern | Wenn der WAZA Tube Amp Expander über MIDI eine Program Change-Meldung empfängt, wird das RIG am WAZA Tube Amp Expander umgeschaltet. |
| Empfangen von Control Change-Meldungen | Der WAZA Tube Amp Expander kann Control Change-Meldungen erkennen, über die Parameter-Einstellungen in Echtzeit verändert werden. |
Anschlussbeispiel
Weitere Informationen zu MIDI finden Sie im Dokument „Using WAZA Tube Amp Expander Editor" (PDF).
Anschließen an einen Rechner
Wenn Sie den WAZA Tube Amp Expander über USB mit einem Rechner verbinden, können Sie:
•digitale Audiosignale zwischen Rechner und WAZA Tube Amp Expander übertragen
- Einstellungen in den RIG-Speicherplätzen verändern und verwalten sowie mithilfe der dedizierten Software die Download-Seite des Dokuments „WAZA Tube Amp Expander Owner’s Manual“ (PDF) aufrufen.
Installieren des USB-Treibers
Sie müssen auf dem verwendeten Rechner den USB-Treiber installieren, bevor Sie das Gerät an den Rechner anschließen.
Der USB-Treiber kann von der nachfolgend aufgeführten Internetseite herunter geladen werden.
Installieren Sie den Treiber auf Ihrem Rechner, bevor Sie das Gerät mit dem Rechner verbinden. Lesen Sie vor der Installation die Hinweise im Dokument „Readme.htm“, das mit dem Treiber herunter geladen wird.
→ http://www.boss.info/support/
Der Vorgang für die Installation des USB-Treibers kann unterschiedlich sein, abhängig vom verwendeten Rechner und dessen Betriebssystem, daher ist es wichtig, dass Sie vor Beginn der Installation die Hinweise im Dokument „Readme.htm“ lesen, das mit dem Treiber herunter geladen wird.
Verwenden des WAZA Tube Amp Expander als USB Audio-Interface
Sie können den Sound des WAZA Tube Amp Expander im Rechner aufzeichnen bzw. den Sound des Rechners über die OUTPUT-Buchsen des Geräts ausgeben.
* Weitere Informationen zum Signalverlauf der Audiodaten über USB und zum Ändern der Einstellungen finden Sie im Dokument „Using WAZA Tube Amp Expander Editor“ (PDF).
* Informationen zum Umschalten der Eingangsquelle für die Software finden Sie in der Anleitung der verwendeten Software.
Anwendung der dedizierten Software
Die dedizierte Software kann von der nachfolgend aufgeführten Internetseite herunter geladen werden.
→ http://www.boss.info/support/
Mithilfe der dedizierten Software können Sie:
•RIG-Einstellungen editieren
◆RIGs benennen
• RIG-Speicherplätze in die gewünschte Reihenfolge bringen
- Sicherheitskopien der Daten der RIGs und System-Einstellungen erstellen (Backup) sowie diese Daten wieder in das Gerät zurück übertragen
- Schauen Sie dafür auf die Download-Seite des WAZA Tube Amp Expander Owner's Manual.
Laden von IR-Daten
Mithilfe der dedizierten IR Loader-Software können Sie bis zu 32 IR-Datenblöcke in das Gerät übertragen. Die dedizierte IR Loader-Software kann von der BOSS-Internetseite herunter geladen werden.
Nach Anbringen der Rack-Winkel können Sie das Gerät in ein 19"-Rack einbauen.
Anbringen der Rack-Winkel
- Entfernen Sie die Schrauben an der Seite des Geräts.

- Legen Sie die Rack-Winkel an das Gehäuse und befestigen Sie diese mit den vorher entfernten Schrauben.

* Entfernen Sie keine anderen Schrauben.
Einbau in ein Rack-System

* Lassen Sie in einem Rack-Gehäuse jeweils oben und unten Platz in der Höhe 1U (eine Höheneinheit), damit die vom Gerät erzeugte Wärme abgeleitet werden kann.
Wichtige Hinweise zur Montage in einem Rack
- Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Geräts.
• Die Lüftungsschlitze an den Seiten dürfen nicht blockiert werden.
- Bauen Sie die Geräte nicht in ein geschlossenes Rack ein. Die im Rack entstehende warme Luft können dann nicht entweichen und die Geräte können dann nicht gekühlt werden.
- Wenn die Rückseite des Rack-Gehäuses nicht abgenommen werden kann, stellen Sie sicher, dass das Gehäuse eine Öffnung besitzt und mithilfe eines Lüfters die warme Luft abgeleitet werden kann.
- Wenn sich das Gerät in einem portablen Rack-Gehäuse befindet, nehmen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sowohl den vorderen als auch hinteren Deckel ab.
- Achten Sie darauf, sich bei der Montage in einem Rack nicht die Finger bzw. Handflächen zu verletzen.

BOSS WAZA Tube Amp Expander (WAZA-TAE): Tube Amp Expander
| Maximaler Eingangspegel | FROM TUBE AMP: 150 W |
| Safety Load (Power Off) FROM | TUBE AMP: 16 Ω |
| Ausgangsleistung TO SPEAKER: 100 W (8 Ω) | |
| Lastwiderstand TO SPEAKER: 4-16 Ω | |
| Eingangsimpedanz | FROM TUBE AMP: 4/8/16 Ω (wählbar)FX LOOP RETURN: 1 MΩ |
| Ausgangsimpedanz | LINE OUT L/R: 600 ΩLINE OUT MONO (FOH) 600 ΩFX LOOP SEND: 1 kΩ |
| Nominaler Ausgangspegel | LINE OUT L/R: +4 dBuLINE OUT MONO (FOH) +4 dBu |
| FX LOOP - Nominaler Ausgangspegel | -10/+4 dBu (wählbar) |
| Maximaler Ausgangspegel | LINE OUT L/R: +20 dBuLINE OUT MONO (FOH) +20 dBuFX LOOP SEND: +6 dBu (-10) /+20 dBu (+4) |
| Controller | POWER-SchalterSPEAKER OUT-ReglerLINE OUT-ReglerPHONES-ReglerRESONANCE-Z-ReglerPRESENCE-Z-ReglerRIG-ReglerREVERB-ReglerFX LOOP-TasterEFFECTS-TasterSOLO/EQ-TasterAMP CTL-TasterSPEAKER IMPEDANCE-SchalterINPUT LEVEL-SchalterL/R GND LIFT-SchalterMONO (FOH) GND LIFT-SchalterLOOP-SchalterLEVEL-SchalterSEND GND LIFT-SchalterRETURN GND LIFT-SchalterAMP CTL-Schalter: |
| Anzeigen | POWERWRITEFX LOOPEFFECTSSOLO/EQAMP CTLINPUT SIG/PEAK |
| Anschlüsse | FROM TUBE AMP-Buchse: KlinkeSPEAKER OUT-Buchsen (OUT A, OUT B): KlinkeLINE OUT L/R-Anschlüsse: XLRLINE OUT MONO (FOH)-Anschluss XLRPHONES-Buchse: StereoklinkeSEND-Buchse: KlinkeRETURN-Buchse: KlinkeFX LOOP-Buchse KlinkeGA-FC-Buchse: TRS-KlinkeAMP CTL-Buchse KlinkeUSB COMPUTER-Anschluss: USB B-TypMIDI (IN, THRU/OUT)-AnschlüsseAC IN-Buchse |
| Stromverbrauch 100 W | |
| Abmessungen (mit Füßen) | 380 (W) x 296 (D) x 110 (H) mm |
| Gewicht 6,8 kg | |
| Beigefügtes Zubehör | Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)NetzkabelRackwinkel x 2 (EIA-2U)GA-FC-Sticker |
| Zusätzliches Zubehör | Fußschalter: BOSS FS-5LExpression-Pedal: Roland EV-5, BOSS FV-500H,FV-500L, BOSS EV-30GA Foot Controller: BOSS GA-FC |
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei Veröffentlichung dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der Roland-Internetseite.

flowchart
graph LR
A["FROM TUBE AMP"] --> B["Tube Logic REACTIVE LOAD"]
B --> C["INPUT LEVEL"]
C --> D["SERIES/PARALLEL"]
D --> E["GA-FC FOOT VOL"]
E --> F["COMP DELAY REVERB"]
F --> G["SOLO/EQ"]
G --> H["LEVEL"]
H --> I["EQ"]
I --> J["FOOT VOL"]
J --> K["Polarity"]
K --> L["POWER AMP"]
L --> M["OUT A TO SPEAKER OUT B"]
N["RIG"] --> O["LINE OUT"]
O --> P["PHONES"]
Q["AMP CTL"] --> R["GA-FC FOOT CTL"]
S["FAX LOOP"] --> T["THRU/OUT MIDI"]
U["IN"] --> V["MIDI"]
W["FX LOOP (RIG)"] --> X["-10/+4 dBu"]
Y["SAND"] --> Z["FX LOOP"]
AA["RETURN"] --> AB["FX LOOP"]
AC["OPEN"] --> AD["OPEN"]
AE["OPEN"] --> AF["OPEN"]
AG["RANGE"] --> AH["OUTPUT SIG/PEAK"]
AI["LOOP BACK"] --> AJ["LONE OUT R"]
AK["OPEN"] --> AL["OPEN"]
AM["OPEN"] --> AN["OPEN"]
AO["OPEN"] --> AP["OPEN"]
AQ["OPEN"] --> AR["OPEN"]
AS["OPEN"] --> AT["OPEN"]
AU["OPEN"] --> AV["OPEN"]
AW["OPEN"] --> AX["OPEN"]
AY["RESONANCE-Z"] --> AZ["4/8/16 Ω"]
BA["PRESENCE-Z"] --> BB["4/8/16 Ω"]
![BOSS WAZA Tube Amp Expander - [AMP CTL]-Schalter - 1](/content/2026/05/837147/images/1f43a73f16d8f355eb3bed8368a02e59b5f2ac9de7f7b88b021d1f333d578204.jpg)
![BOSS WAZA Tube Amp Expander - [AMP CTL]-Schalter - 2](/content/2026/05/837147/images/e985e7d3f53f0ee7321a44e9f9e8bac33dacb23e79e0e46cda6eadaf69e1bb27.jpg)