IAN 75347 - Protection dorsale CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 75347 CRIVIT als PDF.
| Marke | Crivit |
| Modell | IAN 75347 |
| Produkttyp | Rückenprotektor |
| Verwendungszweck | Schneesport (Skifahren, Snowboarden) |
| Verfügbare Größe | Einheitsgröße (verstellbar) |
| Einstellung | Elastische Gurte mit Schnallen |
| Außenmaterial | Polyester mit Polsterung |
| Polstertyp | Geschlossenzelliger Schaum oder EVA |
| Gewicht | Ca. 300 g |
| Abmessungen | 40 x 35 x 5 cm (ca.) |
| Verschluss | Seitenlöseschnallen und Hüftgurt |
| Belüftung | Atmungsaktive Mesh-Rückseite |
| Sicherheitsstandard | EN 1621-2:2014 Level 1 |
| Pflegehinweise | Handwäsche kalt, lufttrocknen; nicht maschinenwaschbar |
| Lagerung | An einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung lagern |
| Reparierbarkeit | Nicht reparierbar; bei Beschädigung ersetzen |
| Garantie | 2 Jahre ab Kaufdatum |
| Konformität | CE-Kennzeichnung |
Häufig gestellte Fragen - IAN 75347 CRIVIT
Benutzerfragen zu IAN 75347 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Protection dorsale kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 75347 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 75347 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 75347 CRIVIT
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragelamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 10/2012
Delta-Sport-Nr.: PW-1538
IAN 75347
IAN 75347
GB HR RO
BG GR CY
DE AT CH

Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.gr
© Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
E-Mail: deltasport@lidl.com.cy
DE AT CH
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise 66
Vorgesehene Benutzung 67
Bedeutung des „CE“ Zeichens 67
Grad des Schutzes (Schutzklasse) 68
Größenkontrolle 69
Schutzzone 69
Prüfung der korrekten Artikelgöße (Schutzzone) 70
Messung der Taillen-Schulterlänge 71
Aufbewahrung, Pflege, Reinigung 71 - 72
Lebensdauer des Rückenprotektors 73
Hinweise zur Entsorgung 73
3 Jahre Garantie 74
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig h. Bewahren Sie diese unbedingt für späteres Nachlesen auf!
Sicherheitshinweise

Der Protektor bietet (sofern korrekt verwendet und getragen)
begrenzten Schutz gegen die Folgen starker mechanischer Kräfte, wie sie bei einem Fall oder Stoß auftreten. So kann er bei einem Sturz mit dem Motorrad oder beim Wintersport zum Beispiel das Ausmaß von Abschürfungen und Quetschungen in dem durch ihn geschützten Bereich mindern, eine Garantie für völlige körperliche Unversehrtheit liefert er jedoch nicht!
Motorradfahrern, Ski- und Snowboardfahrern wird daher der Gebrauch des Rückenprotektors empfohlen, sofern dies nicht als Aufforderung dazu verstanden wird, unachtsam zu sein oder risikoreich zu fahren. Der Umfang des von Rückenprotektor gebotenen Schutzes bleibt uneingeschränkt, solange seine ursprünglichen Eigenschaften unverändert bleiben.

Die Weste darf nicht ohne das Protektorpad getragen werden.

Es ist wichtig, den Protektor vor Gebrauch grundsätzlich kontrollieren, da eventuell vorhandene Beschädigungen Bruchstellen und Risse (auch wenn diese nur geringfügig) die Funktion der Schutzausrüstung beeinträchtigennten. Im Fall von Beschädigungen oder wenn der Protektorßer mechanischer Schlageinwirkung ausgesetzt war, muss Protektor ausgetauscht werden.
Vorgesehene Benutzung
Dieser Artikel ist zum Gebrauch durch Ski- und Snowboardfahrer und Motorradfahrer konzipiert worden und kann individuell mit anderer dazu passender Schutzausrüstung beziehungsweise kombiniert mit Kleidung verwendet werden.

Skifahrer Snowboardfahrer Motorradfahrer
Bedeutung des „CE“-Zeichens
Das auf dem Artikel angebrachte „CE“-Zeichen belegt die Konformität des Produkts mit der entsprechenden Norm der Europäischen Gemeinschaft, von welcher die Anbringung dieser Markierung verlangt wird, und bescheinigt außerdem, dass die Schutzvorrichtung einer EG Baumusterprüfung unterzogen wurde. Die Konformität mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 89/686/EWG (und späteren Modifizierungen) sowie mit denen der harmonisierenden Technischen Norm EN 1621-2:2003 wurde von der ausstellenden Instanz TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg, Notified Body 0197 bescheinigt.
Grad des Schutzes (Schutzklasse)
Schutzklasse "1", "Kerbstonetest": Aufprallenergie 50 J, die mittlere übertragene Restkraft ist kleiner als 18 kN.
Schutzklasse "2", "Kerbstonetest": Aufprallenergie 50 J, die mittlere übertragene Restkraft ist kleiner als 9 kN.
Die Schutzklasse ist auf dem Protektorpad sowie auf dem eingenähten Webfähnchen gedruckt.

Protektortyp B = Rückenprotektor, kein Schutz im Lendenwirbelbereich
Geprüft nach EN1621-2:2003/AC:2006
Dieser Protektor entspricht der Schutzklasse 2.
- Bei der Größe XS/S beträgt die übertragene Restkraft im Durchschnitt < 9 kN.
- Bei der Größe M beträgt die übertragene Restkraft im Durchschnitt < 9 kN.
- Bei der Größe L/XL beträgt die übertragene Restkraft im Durchschnitt < 9 kN.
Größenkontrolle
Der Rückenprotektor wird seiner Schutzfunktion nur dann gerecht, wenn Sie die für Sie passende Artikelgröße wählen, er korrekt angelegt wurde und sich in unbeschädigtem Zustand befindet. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden oder Folgen ab, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder das Tragen von Bekleidung zurückzuführen sind, die zur korrekten Anbringung der Schutzvorrichtung nicht oder nur bedingt geeignet ist.
Schutzzone
Der Rückenprotektor schützt die in der Abbildung gekennzeichnete Schutzzone (1). Wenn der Rückenprotektor gegenüber dem Auslieferungs-zustand verändert oder ein beschädigter Rückenprotektor verwendet wird, ist ein ausreichender Schutz nicht mehr gewährleistet.

Prüfung der korrekten Artikelgröße (Schutzzone)
Dieser Protektor ist in drei Größen erhältlich. Prüfen Sie basierend auf Ihrer Taillen-Schulterlänge, ob Sie sich für die korrekte Artikelgröße entschieden haben.

Hinweis! Wenn der Artikel nicht zu Ihrer Taillen-Schulterlänge passt, benutzen Sie ihn nicht. Tauschen Sie ihn gegen die entschprechend korrekte Größe aus.
Größe: XS/S (geeignet für Körpergrößen bis 170 cm), Taillen-Schulterlänge (Torso): max. 450 mm (45 cm).
Größe: M (geeignet für Körpergrößen bis 185 cm), Taillen-Schulterlänge (Torso): max. 480 mm (48 cm).
Größe: L/XL (geeignet für Körpergrößen ab 185 cm), Taillen-Schulterlänge (Torso): max. 530 mm (53 cm).

- Taille-Schulter Abstand
- Taillenumfang
Messung der Taillen-Schulterlänge
Bei der Messung der Taillen-Schulterlänge muss das Bandmaß die Schulter am Mittelpunkt zwischen ihrem äußeren Rand und der Verbindung zwischen Schulter und Hals kreuzen. An der Körperrückseite muß das Bandmaß auf der kürzesten Strecke zu einem Punkt etwa 90 mm seitlich von der Mittellinie des Körpers geführt werden. Die Taillenebene ist die waagrechte Ebene 50 mm oberhalb der höchsten Punkte der Hüftknochen (Dammbeinkämme).

Hinweis!
Wenn der Protektor entsprechend der Anleitung positioniert ist, prüfen Sie seinen Sitz, indem Sie Ihre Bekleidung darüber ziehen und sämtliche Bewegungen vollziehen, die Sie später während des Motorsports oder beim Ski- und Snowboardfahrens ausführen. Fixieren Sie den Rückenprotektor mittels des Bauchgurtes, welcher mit einem Klettverschluss befestigt wird.
Aufbewahrung, Pflege, Reinigung
Um den Protektor in einem guten Zustand zu halten, wird empfohlen, ihn in einer trockenen und gut belüfteten Umgebung aufzubewahren, ihn abseits von Wärmequellen, Fenstern, Türen oder Scheiben zu halten und ihn nicht direkter Sonnenbestrahlung auszusetzen.
Die Umgebungstemperatur darf dabei nie unter 5 °C oder über 70 °C (z.B. im Sommer im Auto) liegen. Vermeiden Sie sowohl extreme Kälte als auch Wärme.
Es sollte darauf geachtet werden, den Rückenprotektor mit der Innenseite nach oben zu lagern, ohne dass dabei Gewichte auf ihm zu liegen kommen, die Deformationen oder Beschädigungen hervorrufen können.
Es wird dringend geraten, die Verschluss- und Verankerungssysteme des Protektors nach jeder Anwendung auf eventuellen Bruch oder andere Defekte hin zu überprüfen. Sollten Risse oder Schadstellen geringfügiger Natur entdeckt werden, setzen Sie sich bitte zur weiteren Begutachtung mit dem Hersteller in Verbindung. Sollten die Beschädigungen erheblich sein, muss die Schutzausrüstung sofort ausgetauscht werden.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Folgen von Reparaturen oder Modifikationen der Schutzvorrichtungen ab, sofern diese nicht vom Hersteller selbst ausgeführt wurden.

ACHTUNG:
Der Kontakt mit aggressiven chemischen Mitteln (Säuren, Öle, Lösemittel etc.) kann die Unversehrtheit der Schutzvorrichtung beeinträchtigen.
Zur Reinigung der Rückenprotektorweste entnehmen Sie bitte das Protektorschild aus der Öffnung in der Innenseite der Weste.
Das Protektorschild reinigen Sie bitte nur mit einem trockenem Tuch.





Weste:





Bei der Produktion des Rückenprotektors wurden herkömmliche Materialien verwendet, von denen nicht bekannt ist, dass sie gesundheitsschädlich sind.
Lebensdauer des Rückenprotektors
Wird der Rückenprotektor mit der zuvor beschriebenen Sorgfalt aufbewahrt und ist keinem mechanischen Aufprall ausgesetzt gewesen, kann er seine Schutzfunktion über lange Zeit hinweg aufrechterhalten. Die Lebensdauer des Protektors hängt insbesondere von seinem effektiven Gebrauch, dem sich daraus ergebenden Verschleiß der Materialien sowie klimatischen Verhältnissen und anderen Umweltfaktoren ab. Je nach Beanspruchung ist es daher ratsam, den Zustand des Protektors regelmäßig auf Risse, bleibende Druckstellen und Verformungen zu überprüfen und ihn, wenn notwendig, zu ersetzen. Der Austausch des Rückenprotektors sollte nach 5 Jahren erfolgen.
Hinweis zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Rückenprotektor über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs-einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung.
Netzmaterial Rückeneinsatz: 100% Polyester Außenmaterial: 92% Polyester / 8% Elasthan
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 75347
DE Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch