PKLLP 360 A1 - Nicht kategorisiert PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PKLLP 360 A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Laser-Nivelliergerät (Kreuzlinienlaser) |
| Modell | PKLLP 360 A1 |
| Marke | Parkside |
| Laserklasse | Klasse 2, max. 1 mW, λ=635 nm |
| Selbstnivellierbereich | ±4° |
| Genauigkeit | ±0,3 mm/m |
| Reichweite (mit Empfänger) | bis zu 30 m (mit Empfänger bis 50 m) |
| Stromversorgung | 2× Mignon (AA) Alkaline, 1,5 V |
| Abmessungen (L×B×H) | ca. 100×90×80 mm |
| Gewicht (ohne Batterien) | ca. 350 g |
| Stativgewinde | 1/4 Zoll |
| Schutzart | IP54 (staub- und spritzwassergeschützt) |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis +40 °C |
| Funktionen | 360° Horizontal- und Vertikallinie, Selbstnivellierung, Kreuzlinienmodus, Pulsmodus für Empfänger |
| Lieferumfang | Laser, Zieltafel, Universalhalterung, Tragetasche, 2× AA-Batterien, Bedienungsanleitung |
| Wartung und Reinigung | Optik nur mit weichem, fusselfreiem Tuch reinigen; keine aggressiven Reinigungsmittel |
| Sicherheitshinweise | Nicht direkt in den Laserstrahl blicken; von Kindern fernhalten; nur in trockenen Innenräumen verwenden |
| Ersatzteile und Reparatur | Bei Defekt an den Kundendienst wenden; keine selbstständige Reparatur |
| Entsorgung | Elektrogeräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll; gemäß lokalen Vorschriften entsorgen |
Häufig gestellte Fragen - PKLLP 360 A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PKLLP 360 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PKLLP 360 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PKLLP 360 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PKLLP 360 A1 PARKSIDE
Akku-Kreuzlinienlaser
Originalbetriebsanleitung
IAN 346569_2001
HU SI CZ

HU
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite



Tartalom
Bevezető......5
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NĚMECKO
www.grizzly-service.eu
DE AT CH
Inhalt
Einleitung......44
Bestimmungsgemäße
Verwendung ...... 45
Allgemeine
Beschreibung ..... 45
Lieferumfang 45
Funktions beschreibung ..46
Übersicht......46
Technische Daten....46
Sicherheitshinweise 47
Bildzeichen auf
dem Gerät......47
Symbole in der
Betriebsanleitung ..... 47
Allgemeine
Sicherheits hinweise 47
Sicherheitshinweise zum
Umgang mit dem Laser..48
Sicherheitshinweise für
Akkugeräte ....48
Bedienung ...... 48
Ein-/Ausschalten .....48
Horizontale und
vertikale Laserlinie
verwenden 49
Arbeiten mit Nivellier-
automatik 49
Arbeiten ohne Nivellier-
automatik 49
Arbeiten mit Stativ ..... 50
Stativ einstellen 50
Ladevorgang ..... 51
Reinigung 52
Lagerung 53
Wartung 53
Transport 53
Entsorgung /
Umweltschutz ..... 53
Ersatzteile/
Zubehör......54
Fehlersuche......54
Garantie 55
Reparatur-Service .. 57
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produktion auf
Qualität geprüft und einer
Endkontrolle unterzogen. Die
Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungs- gemäße Verwendung
Der Akku-Kreuzlinienlaser eignet sich für die Projektion senkrechter und waagrechter Linien.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Räumen vor- gesehen.
Das Gerät ist für den Ein- satz im Heimwerkerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauer- einsatz konzipiert.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf den Ausklappseiten.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist.
- Akku-Kreuzlinienlaser
- Stativ
- USB-C-Ladekabel
- Betriebsanleitung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
DE AT CH
Funktions- beschreibung
Der Akku-Kreuzlinienlaser besitzt eine vertikale Laserlinie und eine horizontale 360-Grad-Laserlinie. Die beiden Laserlinien können sowohl einzeln als auch gleichzeitig genutzt werden.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.

Übersicht
1 360-Grad-Laser
2 Lade-Buchse
3 Flügelschraube
4 Griff-Schraube
5 Hebel
6 Stativ-Beine
7 Klappverschlüsse
8 Feststellring
9 Kurbel
10 Feststellring
11 Stellschraube
12 Wasserwaage
13 Nivellier-Arretierung
14 Ein-/Ausschalter
15 vertikale Laser
16 Stativplatte
17 USB-Č-Ladekabel
18 Ladekontroll-Lampe
19 Nivellier-Lampe

20 Innengewinde
21 Stativschraube
Technische Daten
Arbeitsbereich ..... 15 m*
Gewicht
(ohne Stativ) ..... ca. 350 g
Betriebsspannung
U_max 4 V=
Nennkapazität......2,6 Ah
Ladespannung
U_IN 5 V==
Ladestrom 1 A
Selbstnievellierbereich ± 3°
Nivellier-
genauigkeit ..... ± 4 mm/m
Laser
Wellenlänge..510-530 nm
Laserklasse...... 2
Nivellierungszeit ca. 4 Sek
* Der Arbeitsbereich kann durch Umgebungsbedingungen (z. B. helles Licht) eingeschränkt werden.
Sicherheits- hinweise
Bildzeichen auf dem Gerät

LASER CLASS 2
EN 60825-1:2014
= 510 - 530 ~nm
P_0<1 mW

Achtung! Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Laserklasse 2

Werfen Sie das Gerät mit einge- bautem Akku
nicht in den Hausmüll.

Gleichspannung
Symbole in der Betriebsanleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät
Allgemeine Sicherheits-hinweise
- Beachten Sie die Angaben zur Bedienung, Reinigung, Lagerung und Entsorgung in der Bedienungsanleitung.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern. - Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Lassen Sie ein beschädigtes Gerät reparieren. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät.
- Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
- Halten Sie das Gerät fern von medizinischen Geräten, magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten.
DE AT CH
Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Laser
- Achtung: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Laserklasse 2
- Laserstrahl nicht gegen Personen richten.
- Kennzeichnungen und Warnhinweis befinden sich auf der Geräteober- und -unterseite.
Sicherheitshinweise für Akkugeräte
- Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose heraus, bevor Sie es reinigen.
- Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
- Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
- Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie
eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es können Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Bedienung

Achtung! Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken. Wenden Sie den Kopf ab oder schließen Sie die Augen, um einen Blick in den Laserstrahl zu vermeiden. Gefahr von Augenverletzungen!

Ein-/Ausschalten
Einschalten
- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter (14) drücken.
Ausschalten
- Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie 2 Sekun-
den auf den Ein-/Ausschalter (14) drücken.
A Horizontale und vertikale Laserlinie verwenden
Nach dem Einschalten:
360-Grad-Laserlinie + vertikale Laserlinie
Ein-/Ausschalter (14) kurz drücken:
vertikale Laserlinie
Ein-/Ausschalter (14) kurz drücken:
360-Grad-Laserlinie
A Arbeiten mit Nivellier-automatik
-
Schieben Sie die Nivellier-Arretierung (13) nach rechts (geöffnetes Schloss).
-
Stellen Sie das Gerät auf einen waagrechten, festen Untergrund oder befestigen Sie das Gerät auf einem Stativ (siehe „Arbeiten mit Stativ“).
-
Schalten Sie das Gerät ein.
Die Nivellier-Lampe (19) leuchtet:
grün: wenn eine automatische Nivellierung möglich ist. Die Nivellierung ist abgeschlossen, wenn sich die Laserlinien nicht mehr bewegen.
rot: wenn eine automatische Nivellierung nicht möglich ist. Die Laserlinien blinken.
Bei Erschütterungen nivelliert sich der La- ser wieder automatisch, warten Sie ab, bis sie die Laserlinien nicht mehr be- wegen.
A Arbeiten ohne Nivellier-automatik
Beim Arbeiten ohne Nivellierauto matik leuchtet die Nivellier-Lampe (19) dauerhaft rot. Die abgebildeten Laserlinien sind nicht nivelliert.
DE AT CH
-
Schieben Sie die Nivellier-Arretierung (13) nach links (geschlossenes Schloss).
-
Schalten Sie das Gerät ein.
B Arbeiten mit Stativ
Laser auf Stativplatte schrauben
- Schrauben Sie das Gerät mit dem Innengewinde (20) handfest auf die Stativschraube (21) auf.
Stativplatte abnehmen/einsetzen
- Öffnen Sie den Hebel (5).
- Nehmen Sie die Stativplatte (16) nach oben heraus.
- Platzieren Sie die Stativplatte (16) zum Einsetzen auf dem Stativ.
- Arretieren Sie die Stativplatte, indem Sie den Hebel (5) schließen.
Wenden Sie keine zu große Kraft auf, um das Gerät nicht zu beschädigen.
C D Stativ einstellen
Die horizontale Ausrichtung des Stativs können Sie an der Wasserwaage (A 12) überprüfen.
- Ziehen Sie die Stativ-Beine (6) auseinander.
- Arretieren Sie die Stativ-Bein-Stellung mit dem Feststellring (8).
Höhe einstellen, Stativ-Füße
- Öffnen Sie die Klappverschlüsse (7).
- Schieben Sie die Verlängerung der Stativ-Beine (6) auf die gewünschte Länge.
- Schließen Sie die Klappverschlüsse (7).
Höhe einstellen, Kurbel
- Klappen Sie die Kurbel (9) hoch.
- Halten Sie die Kurbel (9) mit einer Hand fest.
-
Lösen Sie den Feststellring (10), indem Sie ihn nach links drehen.
-
Kurbeln Sie das Stativ auf die gewünschte Höhe.
-
Drehen Sie den Feststellring (10) nach rechts, um diese Stellung zu arretieren.
Neigung einstellen, vor/zurück
-
Drehen Sie die Griff-Schraube (4) zum Lockern nach links, um die Schraube.
-
Stellen Sie die gewünschte Neigung ein.
-
Drehen Sie die Griff-Schraube (4) nach rechts, um die Neigung zu arretieren.
Neigung einstellen, seitlich
-
Drehen Sie die Flügel- schraube (3) zum Lo- ckern nach links.
-
Klappen Sie das Stativ auf die gewünschte Neigung.
-
Drehen Sie die Flügel- schraube (3) zum Arre- tieren nach rechts.
Stativ rotieren
- Drehen Sie die Stellschraube (11) zum Lockern nach links.
- Greifen Sie die Griff-Schraube (4) und drehen Sie das Stativ in die gewünschte Richtung.
- Drehen Sie die Stellschraube (11) zum Arretieren nach rechts.
E Ladevorgang
Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stoß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufen-de Elektrolytlösung! Spülen Sie bei Kontakt mit Wasser oder Neutralisator. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn es zu Berührungen mit den Augen usw. gekommen ist.
Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf.
DE AT CH
- Laden Sie den in das Gerät eingebauten Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
- Defekte, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren, unterliegen nicht der Garantie.
-
Der Akku ist nicht aus- tauschbar. Bei Problemen mit dem Akku, wenden Sie sich an das „Service- Center“.
-
Stecken Sie das USB-C-Ladekabel (17) in die Lade-Buchse (2) am Gerät.
- Schließen Sie das USB-C-Ladekabel (17) an einen USB-Port an.
- Ziehen Sie nach erfolgtem Ladevorgang zuerst das USB-C-Lade-kabel (17) aus dem USB-Port.
- Ziehen Sie anschließend das USB-C-Ladekabel (17) aus dem Gerät.
Die Ladekontroll-Lampe (18) leuchtet:
grün: wenn das Gerät geladen ist.
rot: wenn das Gerät lädt.
Reinigung

Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile.

Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich.
- Reinigen Sie die Scheiben, welche die Laser (A 1/15) schützen, mit einem schwachen Luftstrahl oder einem weichen Tuch. Üben Sie keinen starken Druck aus, um die Oberfläche nicht zu beschädigen!
- Reinigen Sie die Oberflä-
che des Gerätes mit einer weichen Bürste, einem Pinsel oder einem Tuch.
Lagerung
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Transport
Schalten Sie den Laser aus und verriegeln Sie die Nivellier-Arretierung (A 13) beim Transport (Stellung: geschlossenes Schloss), um das Nivellierpendel vor Stößen zu schützen.
Entsorgung / Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Werfen Sie Geräte mit eingebautem Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
- Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
• Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe „Service-Center“ Seite 57).
Position Anleitung Bezeichnung Bestell-Nr.

3-12 Stativ 91105838
Fehlersuche

Achtung! Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken.
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Gerät startet nicht | Akku leer Akku laden | |
| Nivellier-automatik funktioniert nicht | Nivellierautomatik kann nicht frei schwingen, Gerät nicht ausreichend parallel zum Boden ausgerichtet | Gerät parallel zum Boden ausrichten |
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Artikel 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von fünf Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repa- riert oder ersetzt. Diese Garan- tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Fünf-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt ausschließlich für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die normale
DE AT CH
Abnutzung von Verschleißteilen (z. B. Akkukapazität).
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Ebenso für Schäden durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder falschen
Transport. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 346569_2001) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie
sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei eingeschickte Geräte und Geräte, die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center

Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 346569_2001

Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 346569_2001

Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 346569_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzly-service.eu
Original EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass der
Akku-Kreuzlinienlaser, Modell PKLLP 360 A1
Seriennummer: 202008000001 - 202008020798
folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2014/30/EU • 2011/65/EU*
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 61326-1:2013 • EN 61326-2-2:2013
EN 60825-1:2014 • EN 62321-1:2013
EN 61010-1:2010/A1:2019
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim,
GERMANY
01.09.2020

Christian Frank, Dokumentations- bevollmächtigter
D


Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
Stav informací · Stand der Informationen:
08/2020 · Ident.-No.: 72091010082020-HU/SI/CZ

FSC
www.fsc.org
MIX
Paper from
responsible sources
FSC® C150223