Varon XTR 3191 - Heimtrainer Finnlo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Varon XTR 3191 Finnlo als PDF.
Benutzerfragen zu Varon XTR 3191 Finnlo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Varon XTR 3191 - Finnlo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Varon XTR 3191 von der Marke Finnlo.
BEDIENUNGSANLEITUNG Varon XTR 3191 Finnlo
1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
2.3 Symbolerklärung
3. Montage
3.1 Checkliste
3.2 Montageschritte
3.3 Einstellen der Sitzposition
3.4 Lenkerverstellung
3.5 Höhenverstellung
4. Pflege und Wartung
5. Computer (D)
5.1 Computertasten
5.2 Computerfunktionen
5.2.1 Anmerkung zu einzelnen Funktionen
5.2.2 Symbolerklärungen und Wissenwertes
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
5.4 Training mit Userauswahl
5.4.1 Userauswahl und Vorgabe der persönlichen
Daten
5.4.2 WATT-Modus
5.4.3 HRC-Modus
5.4.4 PROGRAM-Modus
5.4.5 MANUAL-Modus
5.4.6 INDIVIDUAL-Modus
5.4.7 Anzeige nach ende des Trainings
5.5 Fehlerdiagnose und Fehlersuche
Index
Seite/Page
6. Technische Details
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
7. Trainingsanleitung
7.1 Trainingshäufigkeit
7.2 Trainingsintensität
7.3 Pulsorientiertes Training
7.4 Trainings-Kontrolle
7.5 Trainingsdauer
8. Explosionszeichnung
9. Teileliste
- Garantie
- Service-Hotline & Ersatzteilbestellformular
- Es handelt sich bei diesem Ergometer um ein drehzahlunabhängiges Trainingsgerät der Klasse HA, nach DIN EN 957-1/5.
● Max. Belastbarkeit 150 kg. - Der Ergometer darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
- Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
- Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen sind.
- Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
- Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer sind zu vermeiden.
- Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
- Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum (mindestens 1,5m).
- Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
- Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
- Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
- Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
- Stehen Sie sich nicht auf das Gehäuse.
- Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
- Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
- Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
- Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad) oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
- Bei Verwendung von Medikamenten fragen Sie bitte vor Beginn Ihres Trainings Ihren Arzt.
- Achten Sie darauf, dass keine Teile in den Bewegungsbereich stehen. Sie könnten sich verletzen
IMPORTANT!
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/5 Klasse HA. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 2004/108/EG und die 2006/95/EG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:
- Außenverpackung aus Pappe
- Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
● Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) - Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leis-
ten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
2.1 Packaging
Um den Zusammenbau des Ergometers für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
- Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
- Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine bodenschonende Unterlage, da ohne montierte Standfüße Ihr Boden beschädigt/verkratzt werden könnte. Diese Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein, sodass der Rahmen einen stabilen Stand hat.
- Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hingenügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
3.3 Einstellen der Sitzposition
Sitzhöhe [vertikale Verstellung]:
Das wichtigste Positionsmass ist die Sitzhöhe. Die Höhe des Sattelstützrohres ist richtig eingetellt, wenn Sie:
- ein Pedal in die unterste Stellung bringen.
- Aufsitzen und am Lenker festhalten
- Den Fuß, auf welcher Seite sich das Pedal in der untersten Stellung befinden, auf das Pedal setzen.
- Das Bein darf im Kniegelenk nicht durchgestereckt sein!
Varieren Sie mirt der Sitzhöhe, sodass es für Sie am angenehmsten ist, achten aber bitte darauf, dass das Kniegelenk nicht durchgestreckt wird!

Die Sattelstütze darf nur bis zur max. Markierung herausgezogen werden!
Satteleinstellung (horizontal): Nach der Einstellung der Sitzhöhe ist die Einstellung des Sattelschlittens vorzunehmen. Dies können Sie leicht durch Lösen der Griffschraube und Verschieben des Sattelschlittens entsprechend Ihrer Körpergröße vornehmen. Folgende Faustregel kann zusätzlich bei der Einstellung berücksichtigt werden:
Bei waagerecht gestellter Tretkurbel sollte der Winkel zwischen Oberschenkel und Unterschenkel 90° betragen.
Neigungsverstellung des Sattels: Öffnen Sie beide Muttern am Sattelgestell, bis sich der Sattel leicht drehen lässt. Verstellen Sie die Neigung des Sattels durch drücken oder ziehen an der Sattelspitze. Ist eine komfortable Neigung erreicht, drehen Sie die zuvor geöffneten Muttern der Sattelgestells mit dem passenden Werkzeug wieder zu.
3.4 Lenkerverstellung
Nach dem Lösen der Flügelschraube können Sie durch Neigen des Lenkers die für Sie bequemste Lenkerposition auswählen. Anschließend den Drehknopf wieder handfest anziehen
3.5 Höhensverstellung
Durch Drehen der Höhenverstellkappen am hinteren Standfuß ist ein Bodenausgleich möglich. Ein Drehen gegen den Uhrzeigersinn bewirkt ein Herausdrehen der Höhenverstellung. Achten Sie darauf, dass sich noch genügend Gewindegänge in der Fußkappe befinden.
4. Pflege und Wartung
Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung
- Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen
- Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur Instandsetzung nicht verwendet werden.
Pflege
- Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Computer gelangt.
- Bauteile [Lenker, Sattel], welche mit Schweiß in Kontakt kommen, brauchen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Maintenance
Setzt alle Funktionswerte auf Null zurück und das Training kann sofort mit 25Watt im Watt-Modus begonnen werden. Egal in welchem Programm Sie sich befinden, diese Taste kann jederzeit gedrückt werden. Sie gelangen direkt in den Wattmodus. Nach Beenden dieses Trainings müssen Sie den User erneut auswahlen, da Sie sich im User O befinden
HRC:
Sie gelangen sofort in den HRC-IND-Modus um Ihren individuellen Maximalpuls oder eine Pulszone vorgeben zu können. Egal in welchem Programm Sie sich befinden, diese Taste kann jederzeit gedrückt werden.
MODE:
Durch Drücken kann eine Funktion bestätigt werden
▲/▼:
Erhöhung/ Verringerung von Funktionswerten. Ein längeres Drücken aktiviert den Schnelldurchlauf.
RECOVERY:
Erholungspulsmessung mit Erteilung einer Fitnessnote 1-6
DELETE:
- kurzes Betätigen löscht den aktuellen Funktionswert im Vorgabemodus
- durch kurzes Drücken im Durchschnitt/Trip Modus gelangen Sie in die Menüauswahl (WATT, HRC, PROGRAM, MANUAL, und INDIVIDUAL.
- ein längeres Betätigen (2 Sekunden<) im Durchschnitt/Trip Modus bewirkt den Rücksprung zur Userauswahl.
5.2 Computerfunktionen / Anzeigen
RPM

Anzeige der Geschwindigkeit in km/h (0-99.9km/h). Es handelt sich um einen theoretischen Annahmewert, welcher nicht mit dem Wert eines normalen Fahrrades verglichen werden kann.
DISTANCE

text_image
DISTANCE KM 0.1Registriert die Entfernung in 0,1 km Schritten (0 – 999.9)
TIME

Registriert die Trainingszeit in Sekunden-Schritten (00:00 – 99:59)
WATT

text_image
WATT 90Im drehzahlunabhängigen Modus: Zeigt den aktuell eingestellten Wattwert an Im drehzahlabhängigen Modus: Zeigt den tatsächlichen Wattwert aus Drehzahl und Widerstandsstufe an.
KCAL

text_image
KCAL 5Zeigt den Kilokalorienverbrauch mit einem Wirkungsgrad von 22% zum Aufbringen der mechanischen Leistung an. Anzeige von 10-9990Kcal.
PULSE

text_image
PULSE 100% 154Pulswertanzeige: Wertebereich von 40–199 Schlägen pro Minute. Sie zeigt zusätzlich den Prozentsatz des aktuellen Pulswertes im Vergleich zum maximal gesetzten oder errechneten Pulswert an. Die Pfeile im Pulsfenster zeigen an, dass der Widerstand nicht mehr erhöht oder verringert werden kann, und Sie somit langsamer (Pfeil nach unten) oder schneller (Pfeil nach oben) treten müssen. Bei der Eingabe der Pulsobergrenze steht Ihnen ein Wertebereich von 120-199 Schlägen/Min zur Verfügung. Der Leuctende Kreis zeigt an, dass Sie sich kurz unterhalb des Maximalpulses befinden
WARNUNG: Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges trainieren kann zu ernsthaftem gesundheitlichem Schaden oder Tod führen. Bei Schwindel-/Schwächegefühl sofort das Training beenden!
LEVEL

text_image
LEVEL 32Zeigt den Tretwiderstand in 40Stufen/Levels an. Zusätzlich zeigt dieser Bereich das Profil der Programme an.
5.2.1 Anmerkung zu einzelnen Funktionen
A) Trainingsende-/pause
Bei weniger als 15 Pedalumdrehungen/min erkennt der Computer eine Trainingsunterbrechung. Es erscheint das Durchschnittszeichen und TRIP in der Menüleiste. Abwechselnd werden die Durchschnittsdaten für: Rpm, Speed, Watt und den Puls und anschließend die absoluten Trip-Daten für Distance, Time und Kcal angezeigt. Die Werte werden für ca. 4 Minuten abwechselnd angezeigt. Nach 4 Minuten aktiviert der Computer den Schlummermodus. Zum Aktivieren des Computers können Sie irgendeine Taste drücken.
B) Pulsmessung
Ohrpulsmessung: Bitte befestigen Sie zur Pulswerterfassung den Ohrclip am Ohrläppchen und den Stecker des Herzfrequenzkabels an der dafür vorgesehenen Buchse auf der linken Seite des Computers. Um ein Wackeln des Ohrclips und damit eine fehlerhafte Pulsübertragung zu vermeiden, fixieren Sie bitte das Pulskabel mit der Klammer an Ihrem Kleidungsstück. Wenn Ungenauigkeiten bei der Pulsübertragung auftreten, massieren Sie bitte Ihr Ohrläppchen mit den Fingern, um die Blutzirkulation zu stimulieren.
Pulsmessung mit Brustgurt: Der Computer ist mit einem Chip ausgestattet, welcher die drahtlose Pulsübertragung mit einem Brustgurt (5,0 – 5,5 kHz) ermöglicht.
Wird kein Pulssignal während des Trainings erfasst, dann reduziert sich der Widerstand alle 10 Sekunden um 25Watt, bis der Mindeswiderstand erreicht wird oder bis ein Pulssignal wieder empfangen wird.
Warnung: Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainineren kann zu ernsthaftem gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Bei Schwindel/Schwächegefühl sofort das Training beenden!
5.2.2 Symbolerklärungen und Wissenwertes
A) Tretsybmol

Das Symbol fordert Sie zum Treten auf. Sie bestätigen somit Ihre eingegeben Daten und beginnen mit Ihrem Training.
B) Trink FIT

Sie können bei der Eingabe der persönlichen Daten festlegen, ob während Ihres Trainings das Trink FIT-Symbol erscheinen soll und Sie dadurch ans Trinken errinnert werden wollen. Sie haben die Möglichkeit, dass es alle 15, 20, 25 oder 30 Minuten erscheint. Egal in welchem Programm Sie sich befinden, das Trinkmanager-Symbol erscheint für 3 Sekunden mit einem Signalton in der Matrix.
C) Aktivierung des Computers aus dem Schlummermodus
Um den Computer aus dem Schlummermodus zu aktivieren, drücken Sie irgendeine Taste. Ein Treten bewirkt keine Aktivierung.
D) Vorgabewerte
Vorgabewerte: Nach erreichen des Vorgabewertes, ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training. Im Display erscheinen die Durchschnitts/Tripwerte. Ein weiteres Training ist nur durch eine Wiederaktivierung und zwar durch ein Drücken der DELETE-Taste möglich.
Achtung: Es kann außer dem Pulswert immer nur ein Vorgabewert vorgegeben werden. Sollten Sie einen weiteren Wert aktivieren, wird der bereits gesetzte Wert auf OFF gesetzt. Sie können sofort mit dem Training beginnen, wenn Sie den gewünschten Wert eingegeben haben und mit Treten beginnen.
E) HI-Watt
Im PROGRAM-Modus, werden Sie aufgefordert ein Hi-Watt vorzugeben. Sie können dadurch die maximale Wattleistung im Profil vorgeben. Alle anderen Levels werden entsprechend zum maximalen Wert berechnet.
F) Recovery
Bei Trainingsende „RECOVERY“ drücken und mit Treten aufhören. Der Computer misst 60 Sekunden lang Ihren Puls. Bei einer Pulsdifferenz von ca. 20% erhalten Sie die Note F1 (sehr gut).
G) Watterhöhung im HRC Modus
Der Widerstand (Wattleistung) wird alle 30 Sekunden um 10 Watt erhöht und zwar solange, bis sich der tatsächliche Pulswert 5 Schläge unter dem Zielpuls befindet. Steigt der Puls in einer Minute nicht weiter an, wird der Widerstand erneut erhöht. Ist der Pulswert für fünf Sekunden über dem Zielpulswert, dann wird der Widerstand sofort um 20 Watt reduziert und dann alle weitere 20 Sekunden um 10 Watt, bis Sie sich wieder unter dem Zielpuls befinden. Anschließend steigt der Widerstand wieder an.
Widerstandsanpassung bei IND: Sie haben im IND Modus die Möglichkeit eine Pulszone zu aktivieren. Die Widerstandserhöhung funktioniert wie oben beschrieben. Da Sie zusätzlich eine Untergrenze vorgegeben haben, muss sich Ihr aktueller Pulswert für fünf Sekunden unter der unteren Grenze (LO) befinden, bevor sich der Widerstand erhöht.
Problem: Haben Sie die Untergrenze zu tief gewählt, und Sie können diesen Wert nicht unterbieten, wird der Widerstand nicht mehr erhöht. Sie müssen das Training abbrechen und neue Zielpulswerte vorgeben. Die Pfeile im Pulsfenster zeigen an, dass der Widerstand nicht mehr erhöht oder verringert werden kann, und Sie somit langsamer (Pfeil nach unten) oder schneller (Pfeil nach oben) treten müssen.
Befindet Sie sich Ihre Herzfrequenz 5 Schläge unter der gesetzten oberen Pulsgrenze, beginnt der Punkt zwischen den Pfeilen zu blinken. Er zeigt Ihnen an, dass Sie sich Ihrer gesetzen Obergrenze nähern. Sollten Sie sich über der Grenze befinden, ertönt ein Signalton und die aktuelle Pulsfrequenz blinkt..
Pulsanzeige: Es wird der prozentuale Wert des aktuellen Wertes im Vergleich zur oberen Pulsgrenze angezeigt, d.h. 100% entsprechen der Pulsobergrenze.
Bitte verwenden Sie für den HRC-Modus immer einen Brustgurt!
H) Alter
Dient zum Berechnen des Maxiamlpulses
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
Für eine optimale Benutzerfreundlichkeit Ihres Trainingsgerätes wurde die Möglichkeit eines schnellen und unkomplizierten Computerstarts geschaffen. Gehen Sie wie folgt vor:
- Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzgerät am hinteren Ende des Gerätes an der vorgesehenen Buchse an. Es erscheint im Display „U0, U1, U2, U3, oder U4“.
- Starten Sie Ihr Training indem Sie zu Treten beginnen. Alle Daten beginnen aufwärts zu zählen. Befinden Sie sich im Benutzer UO werden die Trainingsdaten nach Beendigung des Trainings nicht gespeichert.
5.4 Training mit Userauswahl
5.4.1 Userauswahl und Vorgabe der persönlichen Daten
1] USER-Auswahl

flowchart
graph TD
A["U0"] --> B["Δ"]
B --> C["←"]
C --> D["▽"]
D --> E["U1"]
E --> F["Δ"]
F --> G["←"]
G --> H["▽"]
H --> I["U2"]
I --> J["Δ"]
J --> K["←"]
K --> L["▽"]
L --> M["U3"]
M --> N["Δ"]
N --> O["←"]
O --> P["▽"]
P --> Q["U4"]
Q --> R["Δ"]
R --> S["←"]
S --> T["▽"]
T --> U["U1"]
U --> V["Δ"]
V --> W["←"]
W --> X["▽"]
X --> Y["U4"]
style A fill:#cce5ff,stroke:#333
style B fill:#cce5ff,stroke:#333
style C fill:#cce5ff,stroke:#333
style D fill:#cce5ff,stroke:#333
style E fill:#cce5ff,stroke:#333
style F fill:#cce5ff,stroke:#333
style G fill:#cce5ff,stroke:#333
style H fill:#cce5ff,stroke:#333
style I fill:#cce5ff,stroke:#333
style J fill:#cce5ff,stroke:#333
style K fill:#cce5ff,stroke:#333
style L fill:#cce5ff,stroke:#333
style M fill:#cce5ff,stroke:#333
style N fill:#cce5ff,stroke:#333
style O fill:#cce5ff,stroke:#333
style P fill:#cce5ff,stroke:#333
style Q fill:#cce5ff,stroke:#333
style R fill:#cce5ff,stroke:#333
style S fill:#cce5ff,stroke:#333
style T fill:#cce5ff,stroke:#333
style U fill:#cce5ff,stroke:#333
A)

text_image
WATT SWE OUT 120 TIME 0:36 WATT 25 TIME 44.8 TIME 0 OUTFAST 0.4 Poder
Der angewählte User (UO-U4) wird angezeigt.
B)

3s< drücken: siehe 2) Eingabe der persönlichen Daten
<1s drücken: siehe 5.4.2 Watt
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
2) Eingabe der persönlichen Daten
Schritt 2

text_image
25 AGE
20-90 Jahre

kurz drücken

text_image
15
Sie gelangen zur Menüauswahl, siehe 5.4.2
5.4.2 WATT-Modus
A] WATT-Menü Auswahl

Menüauswahl, WATT blinkt.

kurz drücken
B) Eingeben der Vorgabewerte

flowchart
graph TD
A["100 TIME"] --> B["MODE"]
B --> C["1-999km 25-400Watt"]
C --> D["MODE"]
D --> E["10 Kcal."]
E --> F["OFF, 10-9990Kcal."]
F --> G["OFF, 120-199 Schläge/Minute"]
G --> H["MODE"]
H --> I["OFF, 01:00-99:00min"]
I --> J["WATT"]
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
5.4.3 HRC-Modus
1) HRC-Menü Auswahl

Menüauswahl, HRC blinkt.


siehe 2) Auswahl der max. Pulsgrenze

Sie trainieren im HRC-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
2) Auswahl der max. Pulsgrenze

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["HRC 65%"]
A --> C["IND 75%"]
A --> D["HRC 90%"]
B --> E["↑"]
C --> F["↓"]
D --> G["→"]
E --> H["←"]
F --> I["←"]
G --> J["→"]
3A) Eingeben der Vorgabewerte
für 65%, 75% und 90%

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["HRC"]
B --> C["TIME 10:00"]
C --> D["TIME OFF, 10:00-99:00min"]
D --> E["MODE"]
E --> F["HRC"]
F --> G["TIME 10:00"]
G --> H["TIME OFF, 1-999km"]
H --> I["MODE"]
I --> J["HRC"]
J --> K["TIME 10:00"]
K --> L["TIME OFF, 10-9990Kcal."]
L --> M["MODE"]
M --> N["HRC"]
N --> O["TIME 10:00"]
O --> P["TIME OFF, 1-999km"]
P --> Q["MODE"]
Q --> R["HRC"]
R --> S["TIME 10:00"]
S --> T["TIME OFF, 10-9990Kcal."]
3B) Eingeben der Vorgabewerte für IND

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["OFF, 10:00-99:00min"]
B --> C["TIME"]
C --> D["1000"]
D --> E["TIME"]
E --> F["TIME"]
F --> G["TIME"]
G --> H["TIME"]
H --> I["TIME"]
I --> J["TIME"]
J --> K["TIME"]
K --> L["TIME"]
L --> M["TIME"]
M --> N["TIME"]
N --> O["TIME"]
O --> P["TIME"]
P --> Q["TIME"]
Q --> R["TIME"]
R --> S["TIME"]
S --> T["TIME"]
T --> U["TIME"]
U --> V["TIME"]
V --> W["TIME"]
W --> X["TIME"]
X --> Y["TIME"]
Y --> Z["TIME"]
Z --> AA["TIME"]
AA --> AB["TIME"]
AB --> AC["TIME"]
AC --> AD["TIME"]
AD --> AE["TIME"]
AE --> AF["TIME"]
AF --> AG["TIME"]
AG --> AH["TIME"]
AH --> AI["TIME"]
AI --> AJ["TIME"]
AJ --> AK["TIME"]
AK --> AL["TIME"]
AL --> AM["TIME"]
AM --> AN["TIME"]
AN --> AO["TIME"]
AO --> AP["TIME"]
AP --> AQ["TIME"]
AQ --> AR["TIME"]
AR --> AS["TIME"]
AS --> AT["TIME"]
AT --> AU["TIME"]
AU --> AV["TIME"]
AV --> AW["TIME"]
AW --> AX["TIME"]
AX --> AY["TIME"]
AY --> AZ["TIME"]
AZ --> BA["TIME"]
BA --> BB["TIME"]
BB --> BC["TIME"]
BC --> BD["TIME"]
BD --> BE["TIME"]
BE --> BF["TIME"]
BF --> BG["TIME"]
BG --> BH["TIME"]
BH --> BI["TIME"]
BI --> BJ["TIME"]
BJ --> BK["TIME"]
BK --> BL["TIME"]
BL --> BM["TIME"]
BM --> BN["TIME"]
BN --> BO["TIME"]
BO --> BP["TIME"]
BP --> BQ["TIME"]
BQ --> BR["TIME"]
BR --> BS["TIME"]
BS --> BT["TIME"]
BT --> BU["TIME"]
BU --> BV["TIME"]
BV --> BW["TIME"]
BW --> BX["TIME"]
BX --> BY["TIME"]
BY --> BZ["TIME"]
BZ --> CA["TIME"]
CA --> CB["TIME"]
CB --> CC["TIME"]
CC --> CD["TIME"]
CD --> CE["TIME"]
CE --> CF["TIME"]
CF --> CG["TIME"]
CG --> CH["TIME"]
CH --> CI["TIME"]
CI --> CJ["TIME"]
CJ --> CK["TIME"]
CK --> CR["TIME"]
CR --> CS["TIME"]
CS --> CT["TIME"]
CT --> CU["TIME"]
CU --> CV["TIME"]
CV --> CW["TIME"]
CW --> CX["TIME"]
CX --> CY["TIME"]
CY --> CZ["TIME"]
CZ --> DA["TIME"]
DA --> DB["TIME"]
DB --> DC["TIME"]
DC --> DD["TIME"]
DD --> DE["TIME"]
DE --> DF["TIME"]
DF --> DG["TIME"]
DG --> DH["TIME"]
DH --> DI["TIME"]
DI --> DJ["TIME"]
DJ --> DK["TIME"]
5.4.4 PROGRAM-Modus
1) PROGRAM-Menü Auswahl

Sie trainieren im Program-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
2) Profilauswahl

3] Eingeben der Vorgabewerte

5.4.5 MANUAL-Modus
1] MANUAL-Menü Auswahl
![Finnlo Varon XTR 3191 - 1] MANUAL-Menü Auswahl - 1](/content/2026/05/787593/images/001058957e4a5fdb9f8ab7b6cb17be4acfe2ef3b2e25c924525336091b18bdb3.jpg)
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training..
2) Eingeben der Vorgabewerte

flowchart
graph TD
A["MANUAL 100 TIME"] --> B["MODE"]
B --> C["MANUAL 1 DIST"]
C --> D["MODE"]
D --> E["MANUAL 10 KCAL"]
E --> F["MODE"]
F --> G["MANUAL 120 HI 120"]
G --> H["OFF, 120-199 Schläge/Minute"]
I["OFF, 01:00-99:00min"] --> J["MODE"]
J --> K["OFF, 1-999km OFF, 10-9990Kcal"]
L["OFF, 120-199 Schläge/Minute"] --> M["MODE"]
M --> N["OFF, 120-199 Schläge/Minute"]
Sie trainieren im drehzahlabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
1] INDIVIDUAL-Menü Auswahl

Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
2) Eingeben der Abschnitte

MODE
3) Eingeben der Vorgabewerte


text_image
INDIVIDUAL TIME 0:03 120 SPEED 448 BEETDANCE 0.0 25 0 74Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen des Zielwertes ertönt ein Signalton und der Computer stoppt das Training.
5.4.7 Anzeige nach Ende des Trainings

text_image
MANUAL 13.3 49.6 0 42 45.0 0 → 4s MANUAL TIME 033 TRIP 04 MANUAL STOCK Risks ROLLS ROLLS ROLLS ROLLSEs werden abwechselnd für vier Sekunden jeweils die Durschnittswerte und die tatsächlichen Werte des letzten Trainings angezeigt.
5. computer (UK)
5.1 Computer keys

text_image
QUICK START HRC MODE RECOVERY DELETEQUICK-START:
5.5 Fehlerdiagnose und Fehlersuche
Fehler
Keine Anzeige oder keine Funktion des Computers
| UrsacheKeine Stromversorgung | Was tun?Netzgerät in Steckdose einstecken.Netzgerätestecker in An-schlussbuchse am Gehäuse einsteckenKabelverbindungen überprü-fen | CauseNo power | What to do?Plug the power supply into the socket, or plug the power supply into the connection port on the housing (see Assembly Step 9), or Check cable connections |
Fehler
Pulsanzeige fehlerhaft
| Ursache | Was tun? | Cause | What to do? |
| Kein Empfang | Alle Anschlüsse überprüfen | No reception | Check all connections |
| Störquellen im Raum | Evtl. Störgrößen (z.B. Handy/Lautsprecher) im Raum beseitigen | Interference with in the room | Remove (for example cell phone/loud speakers) in the room |
| Bei Ohrpulsmessung: | Earpulse measurement: | ||
| Schlechte Durchblutung des Ohrläppchens | Ohrläppchen massieren | Poor blood circulation | Do some massage for your earlope. |
| Keine Pulswerterfassung | Korrekten Sitz des Ohrclips prüfen und das Kabel an der Kleidung befestigen. | No pulse rate acquisition | Check for correct seating of the pulse grip cable and fix it on your textile |
| Bei Brustgurt: ungeeigneter Brustgurt | Evtl. anderen Brustgurt verwenden. Die Sendefrequenz muss zw. 5,0 – 5,5 kHz liegen! | Chest Strap:Incorrect chest strap | Use another chest strap, if necessary. The transmitting frequency must be between 5.0 -5.5 kHz. |
| Brustgurt falsch positioniert | Elektroden befeuchten und korrekten Sitz überprüfen. | Chestbelt strap incorrectly positioned | Moisten the electrodes and check for correct positioning. |
| Batterien sind leer | Durch Batterien desselben Typs ersetzen | Batteries are dead | Replace the batteries with ones of the same type. |
Fehler
Tretwiderstand nicht regelbar
Ursache
Mechanik / Steuerung
| FehlerAnzeige zu schwach | ErrorComputer display to weak | ||
| UrsacheUngünstiger Lichteinfall | Was tun?Stellung des Gerätes ändern | CauseDetrimental light fall | What to do?Change the position of the equipment |
| FehlerFehlende Teile | Was tun?Verpackung überprüfenService anrufen | ErrorMissing parts | What to do?Check the packing or Call Service |
Fehler
Wackelndes Gerät
Ursache
Unebener Boden
Standfüße locker
Was tun?
Höhenverstellkappen drehen,
bis ein sicherer Stand
gewährleistet ist!
Hutmuttern festziehen!
6. Technische Details
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
Schließen Sie das Kabel vom Netzgerät an der entsprechenden Buchse am hinteren, unteren Ende des Gehäuses an.
AC/AC Netzgerät
Input: 110-240 V
Output: 29V, 2000 mA

- Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzgerät! Sollten Sie ein Netzgerät eines anderen Herstellers verwenden wollen, achten Sie darauf, dass dieses bei Überbelastung automatisch abschaltet, kurzschlussfest ist und elektronisch geregelt wird. Bei Nichtbeachtung kann dies zu einem Kurzschluss und Defekt des Computers führen.
- Zur vollständigen Netztrennung ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Gerät deshalb nur an leicht zugängliche Steckdosen anschließen.
7. Trainingsanleitung
Das Training mit dem Ergometer ist ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf-Systems.
Allgemeine Hinweise zum Training
● Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.
● Trainieren Sie nach Möglichkeit pulsorientiert.
- Wärmen Sie Ihre Muskulatur vor Beginn des Trainings durch Lockerungs- oder Stretching-Übungen auf.
- Am Ende des Trainings reduzieren Sie bitte die Geschwindigkeit. Beenden Sie das Training nie abrupt!
- Machen Sie am Ende des Trainings noch einige Stretching-Übungen.
7.1 Trainingshäufigkeit
Um langfristig die Physis zu verbessern und die Kondition zu steigern, empfehlen wir mindestens dreimal pro Woche zu trainieren. Dies ist die durchschnittliche Trainingshäufigkeit für einen Erwachsenen, um langfristig einen konditionellen Erfolg bzw. eine erhöhte Fettverbrennung herbeizuführen. Mit zunehmender Fitness können Sie auch täglich trainieren. Besonders wichtig ist das Training in regelmäßigen Abständen.
7.2 Trainingsintensität
Bauen Sie Ihr Training behutsam auf. Die Trainingsintensität sollte langsam gesteigert werden, damit keine rmüdungser- scheinungen der Muskulatur und des Bewegungsapparates auftreten.
Umdrehungszahl (RPM)
Im Sinne eines gezielten Ausdauertrainings empfiehlt es sich prinzipiell, eher einen geringen Tretwiderstand zu wählen und mit einer höheren Umdrehungszahl (RPM - Revolutions per Minute) zu trainieren. Achten Sie darauf, dass die Umdrehungszahl bei ca. 80 RPM liegt und 100 Umdrehung nicht übersteigt.
7.3 Pulsorientiertes Training
Es wird empfohlen, für Ihre individuelle Pulszone einen „aeroben Trainingsbereich“ zu wählen. Leistungssteigerungen im Ausdauerbereich werden vorwiegend durch lange Trainingseinheiten im aeroben Bereich erlangt.
Entnehmen Sie diese Zone bitte dem Zielpuls-Diagramm oder orientieren Sie sich an den Pulsprogrammen. Sie sollten mindestens 80 % Ihrer Trainingszeit in diesem aeroben Bereich (bis 75 % Ihres Maximalpulses) absolvieren.
In den restlichen 20 % der Zeit können Sie Belastungsspitzen einbauen, um Ihre aerobe Schwelle nach oben zu verschieben. Durch den eintretenden Trainingserfolg können Sie später bei gleichem Puls eine höhere Leistung vollbringen, was eine Verbesserung der Form bedeutet.
Wenn Sie mit pulsgesteuertem Training bereits Erfahrung haben, können Sie Ihre gewünschte Pulszone Ihrem speziellen Trainingsplan bzw. Fitnessstand anpassen.
7. Training manual
Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die individuellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abweichen.
In diesen Fällen sollte das Training nach den individuellen Erfahrungen gestaltet werden. Sollten Anfänger auf dieses Phänomen stoßen, sollte vor dem Training unbedingt ein Arzt konsultiert werden, um die gesundheitliche Tauglichkeit für das Training zu prüfen.
7.4 Trainings-Kontrolle
Sowohl medizinisch als auch trainingsphysiologisch am sinnvollsten ist das pulsgesteuerte Training, welches sich am individuellen Maximalpuls orientiert.
Diese Regel gilt sowohl für Anfänger, ambitionierte Freizeitsportler als auch für Profis. Je nach Trainingsziel und Leistungsstand wird mit einer bestimmten Intensität des individuellen Maximalpulses trainiert (ausgedrückt in Prozentpunkten).
Um das Herz-Kreislauf-Training nach sportmedizinischen Gesichtspunkten effektiv zu gestalten, empfehlen wir eine Trainingspulsfrequenz von 70 % - 85 % des Maximalpulses. Bitte beachten Sie das nachfolgende Zielpuls-Diagramm.
Messen Sie Ihre Pulsfrequenz zu folgenden Zeitpunkten:
- Vor dem Training = Ruhepuls
- 10 Minuten nach Trainingsbeginn=Trainings-/Belastungspuls
- Eine Minute nach dem Training = Erholungspuls
- Während der ersten Wochen empfiehlt es sich mit einer Pulsfrequenz an der unteren Grenze der Trainingspuls-Zone (ungefähr 70 %) oder darunter zu trainieren.
- Während der nächsten 2-4 Monate intensivieren Sie das Training schrittweise bis Sie das obere Ende der Trainingspuls-Zone erreichen (ungefähr 85 %), jedoch ohne sich zu überfordern.
- Streuen Sie aber auch bei gutem Trainingszustand immer wieder lockere Einheiten, im unteren aeroben Bereich in Ihr Trainingsprogramm ein, damit Sie sich genügend regenerieren. Ein „gutes“ Training bedeutet immer auch ein intelligentes Training, welches die Regeneration zum richtigen Zeitpunkt beinhaltet. Ansonsten kommt es zum Übertraining, wodurch sich Ihre Form verschlechtert.
- Jeder belastenden Trainingseinheit im oberen Pulsbereich der individuellen Leistungsfähigkeit sollte im darauffolgenden Training immer eine regenerative Trainingseinheit im unteren Pulsbereich folgen (bis 75% des Maximalpulses).
Note:
Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfähiger. Das Ergebnis einer verbesserten Kondition erkennen Sie an einer verbesserten Fitnessnote (F1 - F6).
Berechnung des Trainings- / Belastungspulses:
220 Pulsschläge pro Minute minus Alter = persönliche, max. Herzfrequenz (100%).
Trainingspuls
Untergrenze: (220 - Alter) x 0,70
Obergrenze: [220 - Alter] x 0,85
7.5 Trainingsdauer
Jede Trainingseinheit sollte idealerweise aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und einer Abkühlphase bestehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Aufwärmen:
5 bis 10 Minuten auch langsames Einradeln.
Training:
15 bis 40 Minuten intensives aber nicht überforderndes Training mit o.g. Intensität.
Abkühlen:
5 bis 10 Minuten langsames Ausradeln, gefolgt von Gymnastik oder Stretching, um die Muskulatur zu lockern.
Unterbrechen Sie das Training sofort, wenn Sie sich unwohl fühlen oder irgendwelche Anzeichen der Überanstrengung auftreten.
Veränderung der Stoffwechseltätigkeit während des Trainings:
- In den ersten 10 Minuten der Ausdauerleistung verbraucht unser Körper den im Muskel abgelagerten Zuckerstoff Glykogen.
- Nach ca. 10 Minuten wird darüber hinaus auch Fett verbrannt.
- Nach 30-40 Minuten wird der Fettstoffwechsel aktiviert, danach ist das Körperfett der hauptsächliche Energielieferant.
| Position | Bezeichnung | Description | Abmessung/Dimension | Menge/Quantity | |
| 3191 -1 Ohrpuslkabel Earpulseacable 2 | |||||
| -2 | Computer | Computer | TZ6175 1 | ||
| -3 Kreuzschlitzschraube Cross head screw ST4.2x19 | 23 | ||||
| -4 Computerabdeckung, rechts | Computercover, right side | 1 | |||
| -5 Lenkerstützrohr | Handlebar post | 1 | |||
| -6 | Buchse | Bushing | 1 | ||
| -7 Lenkerverstellknopf | Knob for handlebaradjustment | 1 | |||
| -8 | Unterlegscheibe | Washer | ∅8 | 6 | |
| -9 | Innensechskantschraube | Allenscrew | M8x16 | 6 | |
| -10* | Sattel | Saddle | 1 | ||
| -11 | Abdeckung für Sattelverstellung, rechts | Cover for saddle sliding area, right side | 1 | ||
| -12 | Sattelschlitten | Saddle slider | 1 | ||
| -13 | Sattelverstellknopf | Knob for saddleadjustment | 1 | ||
| -14 | Innensechskantschraube | Allenscrew | M6x16 | 5 | |
| -15 | Sattelstützrohr | Saddlepost | 1 | ||
| -16 | Abdeckung für Sattelverstellung, links | Cover for saddle sliding area, left side | 1 | ||
| -17 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST4.2x19 | 7 | |
| -18 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST4.2x30 | 1 | |
| -19L/R | Pedal | Pedal | 1/1 | ||
| -20 | Netzkabel | Powerwire | 1 | ||
| -21 | Unterlegscheibe, gebogen | Arc washer | ∅8 | 10 | |
| -22 | Fußkappe, hinten rechts | Footcap, rear right side | 1 | ||
| -23 | Höhenverstellung | Height adjustment | 2 | ||
| -24 | Standfuß hinten | Rear Stabilizer | 1 | ||
| -25 | Fußkappe, hinten links | Footcap, rear left side | 1 | ||
| -26 | Fußkappe, vorne links | Footcap, front left side | 1 | ||
| -27 | Standfuß, vorne | Front stabilizer | 1 | ||
| -28 | Fußkappe, vorne rechts | Footcap, front right side | 1 | ||
| -29 | Hauptrahmen | Main frame | 1 | ||
| -30 | Computerkabel, unten | Lower computer cable | 1 | ||
| -31 | Abdeckung Lenkerstützrohr, unten | Cover for handlebar post | 1 | ||
| -32 | Computerkabel, oben | Upper Computercable | 1 | ||
| -33 | Computerabdeckung, links | Computercover, left side | 1 | ||
| -34* | Schaumstoff | Foam | ∅31x∅21x605 | 2 | |
| -35 | Lenker | Handlebar | 1 | ||
| -36 | Kunststoffkappe für Lenker | Endcap for handlebar | 2 | ||
| -37 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | M5x10 | 4 | |
| -38 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | ST4.2x8 | 2 | |
| -39 | Gehäuse, links | Chaincover, left side | 1 | ||
| -40 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | M4x8 | 4 | |
| -41 | Adapterhalterung | Bradcket for adapter | 1 | ||
| -42 | Netzgerät | Adapter | 110-240V, 29V, 2A | 1 | |
| -43 | Kreuzschlitzschraube | Cross head screw | M5x8 | 8 | |
| -44 | Platine | PCB | 1 | ||
| -45 | Magnetsensor | Sensor | 1 | ||
| -46 | Feststellknopf für Sattelstützrohr | Fixationknob for saddle post | 1 | ||
| -47 | Buchse Sleeve | 1 | |||
| -48* | Kugellager | Ballbearing | 6203ZZ | 2 | |
| -49 | Federring | Spring washer | ∅17 | 2 | |
| -50 | Antriebsrad | Drive wheel | 1 | ||
| -51* | Rillenriemen | Belt | 420, J6 | 1 | |
| -52 | Disntanzstück | Spacer | 2 | ||
| -53 | Gehäuse, rechts | Chaincover, right side | 1 | ||
| -54L/R | Kurbel | Crank | 1/1 | ||
| -55 | Mutter | Flange nut | M10 | 2 | |
| -56 | Abdeckung für Mutter/Kurbelbefestigung | Cover for crank nut | 2 | ||
| -57 | Buschse für Riemenspannrolle | Bushing for idler wheel | ∅25x∅10 | 1 | |
| -58* | Kugellager | Ballbearing | 6301ZZ | 2 | |
| -59 | Achse für Riemenspannrolle | Axle for idelrwheel | 1 | ||
| -60 | Mutter, selbstsichernd | Safety nut | M10 | 1 | |
| -61 | Unterlegscheibe, gebogen | Arc washer | ∅10 | 1 | |
| -62 | Halterung für Riemenspannrolle | Bracket for idelrwheel | 1 | ||
| -63 | Feder | Spring | 1 | ||
| -64 | Unterlegscheibe, gebogen | Arc washer | ∅25x ∅10x0.3 | 1 | |
| -65 | Mutter, selbstsichernd | Safety nut | M8 | 1 | |
| -66 | Ferring | Spring washer | ∅6 | 4 | |
| -67 | Unterlegscheibe, gebogen | Arc washer | ∅6 | 4 | |
| -68 | Schwungrad | Flywheel | 1 | ||
| -69 | Sicherung | Switch | 15A/250V | 1 | |
| -70 | Stromkabel | Power supply cable | 14AWG/600V | 1 | |
| -71 | Stromkabel | Power supply cable | 14AWG/600V | 1 | |
| -72 | Stromkabel | Power supply cable | 14AWG/600V | 1 |
| -73 | Unterlegscheibe, gewellt | Wavy washer | 26x 17.8x0.3 | 1 |
| -74 | Netzkabelbuchse | Socket bracket | 1 |
Bei den mit * versehenen Teilnummern handelt es sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und ggf. nach intensivem oder längerem Gebrauch ausgetauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Finnlo – Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefordert werden.
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3) Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind, ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4] Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
5) Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7] Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8) Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels.
Importeur
Hammer Sport AG
Von Liebig Str. 21
89231 Neu-Ulm
11. Service-hotline und Ersatzteilbestellformular

Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte
Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und
Teileliste bereit.
SERVICE-HOTLINE
Tel.: 0731-97488-29, 62 oder -68
Fax: 0731-97488-64
Montag bis Donnerstag Freitag
von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr
E-Mail: service@hammer.de
An
Hammer Sport AG
Abt. Kundendienst
Von-Liebig-Str. 21
89231 Neu-Ulm Ort: .... Datum: ....
Art.-Nr.:3191 Varon XTR Serien Nr.:
Ersatzteilbestellung
(Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)
Kaufdatum: Gekauft bei Firma:
(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)
Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile (Bitte leserlich schreiben!):
| Position | Bezeichnung | Stückzahl | Bestellgrund | |
Käufer:
(Name, Vorname)
(Strasse, Hausnr.)
(PLZ, Wohnort)
(Telefon, Fax)
(E-Mail-Adresse)
Lieferadresse: (wenn abweichend von Käuferadresse)
(Firma)
(Ansprechpartner)
(Strasse, Hausnr.)
(PLZ, Wohnort)
(Telefon, Fax)
(E-Mail-Adresse)