PT-AH1000E - Vidéo-projecteur PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PT-AH1000E PANASONIC als PDF.
| Produkttyp | Heimkino-Videoprojektor (LCD) |
| Modell | PT-AH1000E |
| Marke | Panasonic |
| Auflösung | Full HD (1920 x 1080) |
| Helligkeit | 2.500 ANSI-Lumen |
| Kontrastverhältnis | 5.000:1 |
| Lampenlebensdauer | bis zu 4.000 Stunden (Normalmodus) |
| Projektionsgröße | 40 bis 300 Zoll Diagonale |
| Objektivtyp | Zoom-Objektiv mit manuellem Fokus und Zoom |
| Abmessungen (B x T x H) | 350 x 250 x 100 mm |
| Gewicht | ca. 4,5 kg |
| Stromversorgung | 220–240 V, 50/60 Hz, 300 W (max.) |
| Anschlüsse | 2x HDMI, 1x VGA, 1x Composite, 1x USB (Service) |
| 3D-Fähigkeit | Ja, aktive Shutter-3D-Unterstützung |
| Merkmale | Trapezkorrektur (vertikal & horizontal), Lens-Shift, Bild-in-Bild |
| Lüftergeräusch | ca. 29 dB (Eco-Modus) |
| Reinigung | Luftfilter regelmäßig reinigen (ca. alle 100 Betriebsstunden) |
| Sicherheitsfunktionen | Automatische Abschaltung bei Überhitzung, Kindersicherung |
| Ersatzteile | Lampe (ET-LAA100), Filter |
| Lieferumfang | Projektor, Fernbedienung, Netzkabel, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - PT-AH1000E PANASONIC
Benutzerfragen zu PT-AH1000E PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Vidéo-projecteur kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PT-AH1000E - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PT-AH1000E von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG PT-AH1000E PANASONIC
Modell-Nr. PT-AH1000E

Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
■ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung (Anwendung / Funktionsanleitung) sorgfältig durch.
■ Lesen Sie sorgfältig den Abschnitt „Vor Gebrauch lesen“ (→ Seiten 6 bis 12).
WARNUNG:
Diese Ausrüstung wurde auf Übereinstimmung mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien (Federal Communication Commission) geprüft. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten, wenn das Gerät zuhause eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und sendet eventuell Hochfrequenzenergie. Wenn es nicht den Anweisungen entsprechend aufgestellt wird, kann es den Funkverkehr stören. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Anlagen keine Interferenzen auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was man sehr leicht durch das Aus- und Einschalten überprüfen kann, muss der Anwender diese Störungen auf eine der folgenden Arten beheben:
- durch Neueinstellung oder Standortwechsel der Empfangsantenne;
- indem man den Empfänger weiter entfernt aufstellt;
- indem man das gestörte Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises anschließt;
- indem man den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bittet.
FCC-VORSICHTSMAßNAHMEN:
Um eine dauerhafte Übereinstimmung mit den Vorschriften zu gewährleisten, benutzen Sie nur abgeschirmte Schnittstellenkabel zum Anschließen von Computern oder Peripheriegeräten. Durch unautorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
Funktionen des Projektors
Harmonisierung mit Projektionsumgebung
▶ Dieser Projektor arbeitet mit einer automatischen Anpassung des Bildes entsprechend zur Beleuchtung der Projektionsumgebung (Helligkeit, Farbe).
Verbesserte Helligkeit
▶ Eine im Produkt integrierte neu entwickelte Lampe mit höherer Luminanz und ein optisches System sorgen für höchsten Anzeigegenuss in einem hell ausgeleuchteten Wohnzimmer.
Breite Palette an Bildauswahl-Einstellungen
▶ Dieser Projektor ist mit einem Exklusiv-Modus ausgerüstet, in dem Spiele- und Sportformate bei hoher Bildqualität betrachtet werden können.
Kurzanleitung
Weitere Informationen finden Sie auf der entsprechenden Seite.
- Aufstellen des Projektors (→ Seite 20)

- Anschließen des Projektors an andere Geräte (→ Seite 25)

- Anschließen des Netzkabels (→ Seite 27)

- Einschalten des Projektors (→ Seite 28)

- Auswählen des Eingangssignals (→ Seite 30)

- Anpassen des Bildes (→ Seite 30)
Wichtige Hinweise
Vor Gebrauch lesen ....6
Vorsichtsmaßnahmen 13
Vorsichtshinweise für den Transport....13
Vorsichtshinweise für die Aufstellung....13
Hinweise für den Betrieb 15
Über die Entsorgung....15
Zubehör....16
Sonderzubehör 16
Einführung
Über Ihren Projektor 17
Fernbedienung ....17
Projektorgehäuse 18
Erste Schritte
Aufstellung 20
Projektionsart 20
Teile für die Deckenmontage (optional)....20
Hinweise zur Projektion ....21
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel ......22
Objektivverschiebung und -positionierung......23
Anschlüsse 25
Vor dem Anschluss an den Projektor....25
Anschlussbeispiel: COMPONENT IN/
Anschlussbeispiel: HDMI IN/COMPUTER IN .....26
Grundlagen der Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors ...... 27
Netzkabel 27
Betriebsanzeige 27
Einschalten des Projektors ....28
Ausschalten der Spannungsversorgung ....29
Projizieren eines Bildes.... 30
Wahl des Eingangssignals 30
Einstellung des Bildes....30
Bedienung der Fernbedienung 31
Tastenbeleuchtung....31
Auswählen der Bildauswahl 31
Anpassen des Bildes....31
Laden einer gespeicherten Einstellung ....32
Anzeigen des Menüs [VIERA LINK-MENÜ]......32
Anzeigen der Eingangs-Signalanzeige....32
Wiederherstellung der Standardeinstellungen ......32
Optionsauswahl 33
Umschalten des Eingangssignals ....33
Verwenden der
Anzeigen des Menüs [ECO MANAGEMENT] ......33
Einstellungen
Menünavigation 34
Navigation durch das Menü ....34
Menüliste 35
[BILD]-Menü 37
[BILDAUSWAHL]....37
[KONTRAST] 37
[HELLIGKEIT] 37
[FARBE]....37
[TINT]....37
[FARBTON] 38
[BILDSCHÄRFE]......38
[DYNAM. IRIS]....38
[LIGHT HARMONIZER] 38
[EINGANGS-SIGNALANZEIGE]....39
[SPLIT EINSTELLUNG]......41
[ERWEIT. MENÜ]......42
[BILDSPEICHER]....53
SIGNAL ART 54
[POSITION]-Menü 55
[H-POSITION]....55
[V-POSITION] 55
[DOT CLOCK]....55
[CLOCK PHASE]......55
[ASPEKT-FUNKTION]......56
[WSS] 58
[BILDGRÖßE ANPASSEN]....58
[TRAPEZ]....58
[AUTOMATIK]....58
[BS - BEREICH SPEICHER]....59
[OPTIONEN]-Menü 63
[BILDSCHIRMMENÜ] 63
[HALBBILD LAUFZEIT]......64
[PROJEKTIONSARTEN] 64
[TRIGGER 1/2 EINSTELLUNG]......65
[HÖHENLAGE MODUS]....66
[LAMPENLEISTUNG] 66
[ECO MANAGEMENT]....67
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ]....68
[VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN]......68
[WEITERE FUNKTIONEN]....70
[TESTBILD]....70
[LAMPEN BETRIEBSZEIT]....70
Wartung
TEMP- und LAMP-Anzeige 71
Behebung der angezeigten Probleme ....71
Pflege und Ersatzteile.... 73
Vor der Reinigung des Projektors / Vor Austausch der Komponenten ....73
Reinigen des Projektors 73
Austausch der Komponenten....75
Fehlerbehebung 80
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen 81
Anhang
Verwenden von VIERA Link 82
Übersicht über die VIERA Link-Funktionen ....82
VIERA Link „HDAVI Control“ 83
Technische Informationen 86
Verzeichnis kompatibler Signale ....86
Serieller Anschluss 87
Technische Angaben 90
Abmessungen 92
Index 93
Vor Gebrauch lesen
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
- Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
- Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT: Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch nicht autorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker befindet sich eine 13 A-Sicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen ◎ oder dem BSI-Zeichen 🌐 gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.
Wenn der Formstecker für die Steckdosen in Ihrer Wohnung nicht geeignet ist, entfernen Sie die Sicherung, schneiden Sie den Stecker ab und entsorgen Sie ihn sicher. Wenn der abgeschnittene Stecker an eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet werden. Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: Die Drähte im Stromkabel sind nach folgendem Kode farblich gekennzeichnet:
| Grün und Gelb: | Erde |
| Blau: | Neutral |
| Braun: | Stromführend |
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol ± oder der GRÜN bzw. GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubendreher und ersetzen Sie die Sicherung.

WARNUNG:
STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
● Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
- Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist.
- Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die Stromversorgung aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
- Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose und den Netzteil-Anschluss in die Buchse am Projektor.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann es zu einem elektrischen Schlag oder Überhitzung kommen, die einen Brand auslöst.
- Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockeren Steckdosen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und den Netzanschluss vollständig in den Projektoranschluss am Sockel.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
- Bei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit beschädigt werden.
- Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
Den Netzstecker oder den Netzteil-Anschluss nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
■ GEBRAUCH/INSTALLATION
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann, der Projektor kann zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zu einer Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Bei Zersetzung der Kunststoffbauteile (z. B. Deckenhalterungen) kann ein an der Decke montierter Projektor herunterfallen.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten, oder auf einer geneigten oder instabilen Oberfläche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder Verletzungen verursachen.
WARNUNG:
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
- Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und schlecht belüfteten Verhältnissen wie z.B. in einem Schrank oder einem Bücherregal auf.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht werden.
- An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Bedecken Sie die Luftein- und Luftauslassöffnungen nicht, und halten Sie Gegenstände 100 mm (4") von ihnen entfernt.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Brand führen kann, der Projektor kann zudem beschädigt werden.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
- Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre Hände nicht direkt in in dieses Licht.
- Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem den Projektor aus, wenn Sie nicht anwesend sind.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
- Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu Funktionsstörungen des Projektors führen.
- Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des Projektors ab.
- Sollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden.
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung.
Eine fehlerhafte Aufhängevorrichtung führt zu Unfällen durch Herunterfallen des Gerätes.
- Um ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an der Aufhängevorrichtung.
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z.B. einen elektrischen Schlag auslösen.
- Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
- Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Zubehörkabel mit einem Augbolzen ausgestattet ist, der als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme gilt und das Herunterfallen des Projektors verhindert. (Befestigen Sie ihn an einer anderen Stelle als die Aufhängevorrichtung)
WARNUNG:
ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
- Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
● Verwenden Sie keine Anodenbatterien. - Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
- Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln, in Berührung kommen.
- Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf.
- Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
- Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und −) richtig sind.
- Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
- Verwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
- Falls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
- Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung des Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu Ihrer Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren Verletzungen oder Unfällen führen.
- Die Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
- Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
- Vor dem Ersetzen der Lampe müssen Sie den Projektor ausschalten und die Lampe mindestens eine Stunde abkühlen lassen, andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
● Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
- Die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
- Wenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur Überhitzung oder Explosion der Batterien führen.
VORSICHT:
STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel. Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
VORSICHT:
■ GEBRAUCH/INSTALLATION
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
- Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solche Handlung kann das Gehäuse oder die Innenelemente außer Betrieb stellen oder einen Brand auslösen.
- Seien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der Nähe eines Ofens befinden.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und das fast genauso viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die Scherben können zu Verletzungen führen.
- Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
- Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse des Projektors.
Entfernen der Batterien Batterien der Fernbedienung
- Drücken Sie auf die Zunge und heben Sie 2. Entnehmen Sie die Batterien die Abdeckung an

VGA und XGA sind Marken der International Business Machines Corporation.
S-VGA ist eine eingetragene Marke der Video Electronics Standards Association.
- HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
- Die Bildschirmanzeigen werden in der Schriftart Ricoh Bitmap angezeigt, die von Ricoh Company, Ltd., hergestellt und vertrieben wird.
- Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Namen, Firmennamen, Produktnamen usw. sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
Die Zeichen ^® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht angegeben.
Abbildungen in diesem Dokument
- Die Abbildungen des Projektors können von den tatsächlichen Gegenständen, die sie abbilden, abweichen.
Seitenverweise
In diesem Dokument werden Seitenverweise im Stil (→ Seite 00) angegeben.
Terminologie
Das Zubehör „Funkfernbedienung“ wird in diesem Dokument als „Fernbedienung“ bezeichnet.
Vorsichtsmaßnahmen
■ Verwenden Sie den Projektor erst nach dem Entfernen des Verpackungsmaterials (z. B. der Klebebänder und Schutzabdeckung).
Sorgen Sie für die ordnungsgemäße Beseitigung des entfernten Verpackungsmaterials.
Vorsichtshinweise für den Transport
- Das Projektionsobjektiv ist vibrations- und stoßempfindlich. Stellen Sie sicher, dass das Objektiv beim Transport mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
- Halten Sie beim Transport den Projektor an der Unterseite fest.
- Transportieren Sie den Projektor nicht mit herausgedrehten Vorderfüßen. Auf diese Weise können die Vorderfüße beschädigt werden.
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
■ Stellen Sie den Projektor niemals im Freien auf.
Verwenden Sie diesen Projektor in geschlossenen Räumen.
Benutzen Sie den Projektor unter folgenden Umständen nicht.
- An Orten, an denen Vibrationen und Stöße auftreten, wie in einem Auto oder Fahrzeug: Andernfalls können die inneren Teile beschädigt werden und Fehlfunktionen verursachen.
- In der Nähe eines Auslasses einer Klimaanlage: Abhängig von den Nutzungsbedingungen kann die Projektionsfläche aufgrund der heißen Luft von der Luftauslassöffnung oder der Heizungs- und Kühlungsluft der Klimaanlage schwanken. Achten Sie darauf, dass die Auslassluft vom Projektor oder von anderen Geräten oder die Luft der Klimaanlage nicht zur Vorderseite des Projektors bläst.
- In der Nähe von Lichtern (Studiolampen usw.), wo starke Temperaturschwankungen auftreten (Betriebsbedingungen (→ Seite 90)): Dies könnte die Lebensdauer der Lampe verkürzen oder zur Deformierung des Außengehäuses und zu Fehlfunktionen führen.
- In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dadurch kann der Betrieb des Projektors beeinträchtigt werden.
Über die Bildschärfe
Die Bildschärfe von Projektionsobjektiven mit hohen Helligkeitswerten ist unter Umständen nach dem Einschalten nicht stabil, weil sich die Hitze des Lichts von der Lichtquelle auswirkt. Passen Sie die Bildschärfe 30 Minuten, nachdem Sie die Projektion eines Videos gestartet haben, an.
■ Setzen Sie [HÖHENLAGE MODUS] immer auf [EIN], wenn Sie den Projektor zwischen 1 400 m (4 593 Fuß) und 2 700 m (8 858 Fuß) über dem Meeresspiegel benutzen.
Ein Auslassen dieser Einstellung kann die Lebensdauer der Komponenten beeinträchtigen und zu Störungen führen.
■ Setzen Sie [HÖHENLAGE MODUS] immer auf [AUS], wenn Sie den Projektor unterhalb von 1 400 m (4 593 Fuß) über dem Meeresspiegel benutzen.
Ein Auslassen dieser Einstellung kann die Lebensdauer der Komponenten beeinträchtigen und zu Störungen führen.
■ Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhenlagen über 2 700 m (8 858 Fuß) über dem Meeresspiegel.
Wenn das versäumt wird, kann die Lebensdauer der inneren Teile verkürzt werden und kann es zu Fehlfunktionen kommen.
■ Neigen Sie den Projektor nicht, und stellen Sie ihn nicht auf die Seite.
Neigen Sie das Projektorgehäuse vertikal um nicht mehr als ± 30° und horizontal um nicht mehr als ±10°. Ein zu hoher Neigungswinkel kann die Lebensdauer der Bauteile senken.

Bedecken Sie die Luftein- und Luftauslassöffnungen nicht, und halten Sie Gegenstände 100 mm (4") von ihnen entfernt.
Konsultieren Sie unbedingt vor der Installation des Produkts an der Decke einen Fachmann oder Ihren Händler.
Eine optionale Deckenhalterung ist erforderlich.
Modell Nr. ET-PKA110H (für hohe Decken), ET-PKA110S (für niedrige Decken)
Vorsichtsmaßnahmen
Hinweise zur Installation
- Stapeln Sie Projektoren nicht übereinander.
- Lüftungseinlass und -auslass des Projektors dürfen nicht abgedeckt werden.
- Montieren Sie den Projektor so, dass kalte bzw. warme Luft aus Klimaanlagen nicht in direkten Kontakt mit dem Lüftungseinlass und -auslass kommt.

- Montieren Sie den Projektor nicht in einem umbauten Gehäuse.
Falls der Projektor in einem Gehäuse installiert werden muss, sorgen Sie für eine gesonderte Klimaanlage bzw. Lüftungstechnik. Die abgegebene Wärme kann sich stauen, falls die Belüftung unzureichend ist. Unter Umständen löst so die Schutzsicherung des Projektors aus.
- Verwenden Sie die Vorderfüße nur zur Bodenmontage und zur Winkeleinstellung in diesen Fällen. Sollten Sie die Vorderfüße zu einem anderen Zweck verwenden, kann das Bauteil beschädigt werden.

Hinweise für den Betrieb
So zeigen Sie gestochen scharfe Videobilder an
- Eine klare Videoqualität mit hohem Kontrast erzielen Sie, indem Sie die Vorhänge schließen und alle Lichtquellen in der Nähe des Bildschirms ausschalten, damit kein Fremdlicht auf den Bildschirm fällt.
- In einigen Fällen kann je nach Anwendungsumgebung ein „Flackern“ auf dem Bildschirm erscheinen. Dies liegt dann an der Wirkung, die Luft aus dem Lüftungsauslass bzw. warme/kalte Luft aus einer Klimaanlage hat. Richten Sie diesen Projektor nicht so ein, dass Luft aus dem Lüftungsauslass dieses Geräts oder anderer Geräte oder Luft aus Klimaanlagen vor dem Projektor zirkuliert.
- Die Bildschärfe von Projektionsobjektiven mit hohen Helligkeitswerten ist unter Umständen nach dem Einschalten nicht stabil, weil sich die Hitze des Lichts von der Lichtquelle auswirkt. Der Fokus stabilisiert sich 30 Minuten, nachdem die Videoprojektion beginnt.
Berühren Sie die Oberfläche des Projektorobjektivs nicht mit bloßen Händen.
Wenn die Oberfläche des Projektorobjektivs durch Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen beschutzt wird, wird dieser Schmutz vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert. Gestochen scharfe Videobildern sind so nicht mehr möglich. Schließen Sie auch bitte den Objektivdeckel, wenn Sie den Projektor nicht verwenden.
Über LCD-Panels
Die LCD-Panels werden mit hoher Präzision gefertigt, aber in einigen Fällen können sie tote Pixel bzw. permanent beleuchtete Pixel enthalten. Bitte haben Sie Verständnis: Dies ist keine Störung. Wenn Sie ein Standbild für längere Zeit projizieren, können Nachbilder auf LCD-Panels angezeigt werden. Es könnte sein, dass diese Nachbilder in einigen Fällen nicht vollständig verschwinden.
Über optische Komponenten
Bei Einsatz des Projektors in einer Umgebung mit hohen Temperaturen bzw. einer mit Staub oder Tabakrauch belasteten Umgebung kann sich sogar vor Ablauf eines Jahres der Austauschzyklus für die optischen Komponenten wie etwa LCD-Panels sowie Polarisationsplatten verkürzen. Um weitere Informationen zu erhalten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Über die Lampe
Dieser Projektor verwendet eine interne Hochdruck-Quecksilberlampe als Lichtquelle. Hochdruck-Quecksilberlampen weisen die folgenden Eigenschaften auf:
● Die Helligkeit nimmt mit der Betriebszeit der Lampe ab.
- In einigen Fällen platzt die Lampe möglicherweise mit einem deutlich hörbaren Knall, und ihre Lebensdauer ist infolge von während der Betriebszeit erlittenen Stößen, Beschädigungen und Alterung erloschen.
- Die Lebensdauer von Lampen kann stark aufgrund der jeweiligen Lampeneigenschaften und Betriebsbedingungen variieren. Die Lebensdauer wird insbesondere dann beeinträchtigt, wenn Sie die Lampe ständig mehr als 6 Stunden lang verwenden oder sie häufig den EIN/AUS-Schalter betätigen.
- In sehr seltenen Fällen kann die Lampe nach Beginn der Projektion platzen.
● Die Möglichkeit, dass die Lampe platzt, wird gegen Ende ihrer Lebensdauer wahrscheinlicher.
- Wenn die Lampe platzt, kann Gas austreten oder Rauch zu sehen sein.
- Halten Sie rechtzeitig eine Ersatzlampe bereit.
Über die Entsorgung
Wenn das Produkt entsorgt werden soll, fragen Sie bei den örtlich zuständigen Behörden oder bei Ihrem Händler nach, wie das ordnungsgemäß zu geschehen hat.
Die Lampe enthält Quecksilber. Wenn gebrauchte Lampen entsorgt werden sollen, fragen Sie bei den örtlich zuständigen Behörden oder bei Ihrem Händler nach, wie das ordnungsgemäß zu geschehen hat.
Vorsichtsmaßnahmen
Zubehör
Überprüfen Sie, ob die folgenden angezeigten Artikel Teil des Lieferumfangs sind.
Fernbedienung: 1(N2QAYB000681)![]() | Objektivdeckel: 1(TEEC5524) (vorgespannt beim Kauf) | Netzkabel: 1(TXFSX01RXQZ)![]() | Netzkabel: 1(TXFSX01RXRZ)![]() |
AA/R6-Batterie: 2 (für Fernbedienung) | CD-ROM: 1(TXFQB02RWEZ)![]() |
Achtung
- Entsorgen Sie den Netzkabelüberwurf und die Verpackung, nachdem Sie das Produkt ausgepackt haben.
- Im Falle des Verlusts eines Zubehörteils wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
- Die Modellnummern der Zubehörteile sowie der optionalen Zubehörteile können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
● Bewahren Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Bewahren Sie den Objektivdeckel ordnungsgemäß auf. Der Objektivdeckel schützt das Objektiv vor Staub und Verunreinigungen. Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
Sonderzubehör
| Optionales Zubehör(Produktnamen) | Modell-Nr. |
| Deckenhalterung ET-PKA110H (für hohe Decken), ET-PKA110S (für niedrige Decken) | |
| Ersatzlampe ET-LAA110 | |
Über Ihren Projektor
Fernbedienung
Oberseite
Signaltransmitter für die Fernbedienung
Sendet Fernbedienungssignal. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Signalempfänger an der Vorderseite des Projektors.

Vorderseite
Schaltet zwischen dem Bereitschafts- und dem Projektionsmodus um, während der Netzschalter
Schaltet durch die [BILDAUSWAHL].
Zeigt das Menü [VIERA LINK-MENÜ].
Öffnet den Menübildschirm.
Zeigt Menüs der externen Geräte bei Verwendung von VIERA Link an.
Ändert die Punkte während einer Gamma-Einstellung.
Schaltet die Eingangssignale um.

Einsetzen und Entfernen der Batterien der Fernbedienung
Öffnen Sie die Abdeckung.
Setzen Sie die Batterien ein, und bringen Sie die Abdeckung an (●-Pol zuerst).
- Führen Sie dieselben Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um die Batterien zu entfernen.


Achtung
● Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
- Halten Sie sie von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
- Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu demontieren oder baulich zu verändern.
Anmerkung
- Die Tasten leuchten auf, wenn sie auf der Fernbedienung gedrückt werden. Die Tastenbeleuchtung wird gedimmt, sobald keine Aktionen mehr nach ca. 5 Sekunden erfolgen, und geht komplett aus, wenn nach weiteren 5 Sekunden keine Aktionen erfolgen.
- Vorausgesetzt, dass die Fernbedienung direkt auf den Empfänger an der Vorderseite des Projektors gerichtet wird, kann sie in einem Abstand von ca. 7 m zum Projektor verwendet werden. Sie kann ebenfalls in einem vertikalen bzw. horizontalen Winkel von ±30 Grad verwendet werden.
- Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß, wenn zwischen ihr und dem Empfänger am Projektor Hindernisse stehen. Signale der Fernbedienung können von einem Bildschirm zurückreflektiert werden, wenn Sie den Projektor verwenden. Einschränkungen des Betriebsbereiches können jedoch möglicherweise aufgrund der Verluste durch reflektiertes Licht (aufgrund der Bildschirmeigenschaften) auftreten.
- Die Fernbedienung wird möglicherweise unbrauchbar, wenn der Empfänger einer fluoreszierenden bzw. starken Lichtquelle ausgesetzt wird. Bewahren Sie die Fernbedienung nach Möglichkeit nicht in der Nähe von Lichtquellen auf.
Über Ihren Projektor
Projektorgehäuse
Draufsicht und Vorderansicht

Achtung
- Halten Sie die Hände oder Gegenstände nicht in die Nähe der Auslassöffnung.
- Hände oder Gesicht fernhalten.
- Wärmeempfindliche Gegenstände fernhalten.
- Keine Finger einführen – Verletzungsgefahr.
Aus dem Lüftungsauslass strömt heiße Luft, die zu Verbrennungen, Verletzungen und Deformationen führen kann.
Achtung
- Stellen Sie sicher, dass sich auf den Lufteinlass- und -auslassöffnungen keine Schmutzansammlungen bilden.

Öffnen der
Objektivverschiebungs- Abdeckung
Drücken Sie auf den Deckel, und schieben Sie ihn nach rechts.
Gerätesteuerungen

Rück- und Unteransicht

Anschlüsse

Aufstellung
Projektionsart
Sie können die folgenden vier Projektionsarten verwenden. Wählen Sie eine für die Position des Projektors geeignete Projektionsart aus.
Projektionsarten-Einstellungen finden Sie unter [PROJEKTIONSARTEN] im Menü [OPTIONEN]. (→ Seite 64)
■ Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Fußboden, Projektion von vorn

Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Fußboden, Projektion von hinten (mit einer durchscheinenden Projektionsfläche)

■ Montage an der Decke, Projektion von vorn

■ Anbringung an der Decke und Projektion von hinten (mit einer durchscheinenden Projektionsfläche)

Teile für die Deckenmontage (optional)
Sie können den Projektor an der Decke montieren, indem Sie die optionale Deckenhalterung verwenden (Modell-Nr.: ET-PKA110H (für hohe Decken), ET-PKA110S (für niedrige Decken)).
- Verwenden Sie ausschließlich die für diesen Projektor vorgeschriebenen Deckenhalterungen.
- Beachten Sie die Montageanleitung für die Deckenhalterung, wenn Sie die Halterung und den Projektor installieren.
Achtung
Deckenbefestigungen müssen von Ihrem Händler oder einem qualifizierten Fachmann installiert werden, um die Wirksamkeit und Sicherheit des Projektors sicherzustellen.
Hinweise zur Projektion
Installieren Sie den Projektor unter Berücksichtigung der nachstehenden Abbildung und des Projektionsabstands. Sie können die Anzeigegröße und Anzeigeposition gemäß der Größe der Projektionsfläche und der Projektionsflächenposition anpassen.

| L (LW - LT)*1 | Projektionsabstand (m) |
| SH Höhe der Projektionsfläche (m) | |
| SW Breite der Projektionsfläche (m) | |
| H Abstand vom Objektivmittelpunkt zum unteren Bildrand (m) | |
| SD Diagonale der Projektionsfläche (m) | |
*1 LW: Mindestprojektionsabstand
LT: Höchstprojektionsabstand
(Alle unten aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.)
| Größe der Projektionsfläche Seitenverhältnis 16:9 | ||||
| Diagonale der Projektionsfläche (SD) | Mindestabstand (LW) | Höchstabstand (LT) | Höhenposition (H) | |
| 1,02 m (40") 1,11 m (3' 8") | 2,29 m (7' 6") -0,08 bis 0,58 m | |||
| 1,27 m (50") 1,41 m (4' 8") | 2,87 m (9' 5") -0,09 bis 0,71 m | |||
| 1,52 m (60") 1,70 m (5' 7") | 3,46 m (11' 4") -0,11 bis 0,86 m | |||
| 1,78 m (70") 1,99 m (6' 6") | 4,04 m (13' 3") -0,13 bis 1,00 m | |||
| 2,03 m (80") 2,28 m (7' 6") | 4,62 m (15' 2") -0,15 bis 1,15 m | |||
| 2,29 m (90") 2,57 m (8' 5") | 5,21 m (17' 1") -0,17 bis 1,29 m | |||
| 2,54 m (100") | 2,87 m (9' 5") | 5,79 m (19' 0") | -0,19 bis 1,44 m | |
| 3,05 m (120") | 3,45 m (11' 4") | 6,96 m (22' 10") | -0,22 bis 1,71 m | |
| 3,81 m (150") | 4,33 m (14' 2") | 8,70 m (28' 7") | -0,28 bis 2,15 m | |
| 5,08 m (200") | 5,79 m (19' 0") | 11,62 m (38' 1") | -0,37 bis 2,86 m | |
| 6,35 m (250") | 7,25 m (23' 9") | 14,53 m (47' 8") | -0,47 bis 3,58 m | |
| 7,62 m (300") | 8,71 m (28' 7") | 17,45 m (57' 3") | -0,56 bis 4,30 m | |
| Größe der Projektionsfläche | Seitenverhältnis 2,35:1 | |||
| Diagonale der Projektionsfläche (SD) | Mindestabstand (LW) | Höchstabstand (LT) | Höhenposition (H) | |
| 1,02 m (40") | 1,18 m (3' 10") | 2,43 m (8' 0") -0,13 bis 0,53 m | ||
| 1,27 m (50") | 1,49 m (4' 11") | 3,04 m (10' 0") -0,15 bis 0,65 m | ||
| 1,52 m (60") | 1,80 m (5' 11") | 3,66 m (12' 0") -0,19 bis 0,79 m | ||
| 1,78 m (70") | 2,11 m | (6' 11") 4,27 m (14' 0") -0,22 bis 0,92 m | ||
| 2,03 m (80") | 2,42 m (7' 11") | 4,89 m (16' 1") -0,25 bis 1,05 m | ||
| 2,29 m (90") | 2,73 m (8' 11") | 5,51 m (18' 1") -0,28 bis 1,18 m | ||
| 2,54 m | (100") | 3,04 m (10' 0") | 6,12 m (20' 1") | -0,32 bis 1,31 m |
| 3,05 m | (120") | 3,66 m (12' 0") | 7,35 m (24' 1") | -0,37 bis 1,56 m |
| 3,81 m | (150") | 4,58 m (15' 0") | 9,20 m (30' 2") | -0,47 bis 1,96 m |
| 5,08 m | (200") | 6,13 m (20' 1") | 12,28 m (40' 3") | -0,62 bis 2,61 m |
| 6,35 m | (250") | 7,67 m (25' 2") | 15,36 m (50' 5") | -0,78 bis 3,27 m |
| 7,62 m | (300") | 9,22 m (30' 3") | 18,44 m (60' 6") | -0,94 bis 3,92 m |
Aufstellung
Sie können mithilfe der folgenden Formel Projektionsabmessungen berechnen, die sich von der Größe der Projektionsfläche SD (in m) aus der obigen Tabelle unterscheiden.
(Aus der folgenden Formel erhaltene Werte enthalten einen geringfügigen Fehler.)
Unter der Annahme, dass die Größe der Projektionsfläche SD ist, ergibt sich:
| Seitenverhältnis 16:9 Seitenverhältnis 2,35:1 | ||
| Höhe der Projektionsfläche (SH) = SD (m) × 0,490 = SD (m) × 0,392 | ||
| Breite der Projektionsfläche (SW) = SD (m) × 0,872 = SD (m) × 0,920 | ||
| Mindestabstand (LW) = SD (m) x 1,1503 - 0,056 = SD (m) x 1,2169 - 0,054 | ||
| Höchstabstand (LT) = SD (m) x 2,2951 - 0,041 = SD (m) x 2,4248 - 0,037 | ||
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel
Stellen Sie den Projektor so auf einer glatten Oberfläche auf, dass seine Vorderseite parallel zur Projektionsfläche steht und diese rechteckig ist.
Wenn die Projektionsfläche nach unten geneigt ist, verlängern Sie die Füße, bis die Projektionsfläche rechteckig ist. Wenn der Projektor nicht waagerecht steht, verwenden Sie die Füße des Projektors, um die Lage anzugleichen.
Wie in der Abbildung gezeigt, können die Füße verlängert werden, indem Sie die vorderen Füße nach oben oder nach unten schrauben. Umgekehrt lassen sie sich verkürzen, indem Sie die Füße in die entgegengesetzte Richtung schrauben.

- Aus dem Lüftungsauslass strömt heiße Luft. Berühren Sie den Lüftungsausgang nicht direkt, wenn Sie die Vorderfüße anpassen. (→ Seite 18)
Anmerkung
- Ziehen Sie die Vorderfüße an, bis sie hörbar einrasten.
Objektivverschiebung und -positionierung
Wenn sich der Projektor nicht direkt vor der Mitte der Projektionsfläche befindet, können Sie die Position des projizierten Bildes mit den Objektivverschiebungs-Wählern innerhalb des Verschiebungsbereichs des Objektivs ändern.
Einstellung der Objektivverschiebung
Entfernen Sie die Objektivverschiebungs-Abdeckung.1)
- Informationen dazu, wie Sie die Objektivverschiebungs-Abdeckung öffnen, finden Sie unter „Über Ihren Projektor“ (→ Seite 18).
2) Drehen Sie den Objektivverschiebungs-
Hebel in der Richtung, die in der Abbildung zu sehen ist (gegen den Uhrzeigersinn), um die Sperre zu lösen.
Justieren Sie die Projektion mithilfe 3) des Objektivverschiebungs-Hebels.

- Horizontale Verschiebung Justieren Sie die Projektion durch horizontales Bewegen des Objektivverschiebungs-Hebels entsprechend der Installationsposition der Projektionsfläche und des Projektors.


- Vertikale Verschiebung Justieren Sie die Projektion durch vertikales Bewegen des Objektivverschiebungs-Hebels entsprechend der Installationsposition der Projektionsfläche und des Projektors.

- Bewegen Sie den Objektivverschiebungs-Hebel nicht mit Gewalt. Durch zu viel Krafteinwirkung kann der Hebel beschädigt werden.
Drehen Sie den Objektivverschiebungs-Hebel zur Korrektur im Uhrzeigersinn.4) Bringen Sie die Objektivverschiebungs-Abdeckung an.5)
Aufstellung
■ Aufstellungsbereich des Projektors
Die Aufstellposition kann innerhalb des folgenden Bereichs justiert werden.
Weitere Informationen zur Anpassung der Projektionsflächenhöhe (SH) und -breite (SW) finden Sie unter „Hinweise zur Projektion“. (→ Seite 21)
- Aufstellungsbereich des Projektors, wenn die Position der Projektionsfläche nicht geändert werden kann

- Verschiebungsbereich der Projektionsfläche, wenn die Position des Projektors nicht geändert werden kann

| Verschiebungsrichtung Maximaler Einstellbereich | |
| Horizontal (H) ca. 26 % der Projektionsflächenbreite (SW) | |
| Vertical (V) ca. 65 % der Projektionsflächenhöhe (SH) |
Anmerkung
- Positionieren Sie den Projektor direkt vor dem Bildschirm, und bringen Sie den Objektivverschiebungs-Hebel in die Mittelstellung, um die optimale Qualität des projizierten Bildes zu finden.
- Wenn sich der Objektivverschiebungs-Hebel am horizontalen Anschlag des Verschiebungsbereiches befindet, kann er nicht bis zum vertikalen Anschlag verschoben werden. Wenn sich der Objektivverschiebungs-Hebel am vertikalen Anschlag des Verschiebungsbereiches befindet, kann er nicht bis zum horizontalen Anschlag verschoben werden.
- Verschieben Sie die Objektivposition innerhalb des Einstellbereiches. Wenn Sie die Objektivposition außerhalb des Einstellbereiches verschieben, wird die Objektivbewegung eingeschränkt, damit die optischen Komponenten geschützt bleiben. Die Bildschärfe ändert sich.
- Wenn das projizierte Bild nur mithilfe der Objektivverschiebung nicht vollständig auf der Projektionsfläche angezeigt wird, passen Sie den Projektionswinkel mithilfe der verstellbaren Füße an (→ Seite 22), und korrigieren Sie daraufhin die Trapezverzerrung über [TRAPEZ] im Menü [POSITION]. (→ Seite 58)
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
- Lesen und befolgen Sie die Betriebs- und Anschlussanleitungen für alle Peripheriegeräte.
- Die Peripheriegeräte müssen ausgeschaltet werden.
- Beziehen Sie die erforderlichen Verbindungskabel zum Anschluss des Systems für das entsprechende anzuschließende Gerät, falls diese nicht mitgeliefert wurden oder separat zu kaufen sind.
- Wenn das Videosignal von der Videoquelle heftig gestört ist, kann das projizierte Bild wacklig sein. In solchen Fällen muss ein TBC (Zeitbasiskorrektor) angeschlossen werden.
- Zu den Signalen, die an den Projektor angeschlossen werden können, gehören VIDEO-Signale, S-VIDEO-Signale, analoge RGB-Signale (mit TTL-Synchr.-Level) und digitale Signale.
- Bestimmte Computermodelle sind nicht mit dem Projektor kompatibel.
- Die Arten von Videosignalen, die mit diesem Projektor kompatibel sind, finden Sie in der „Liste der kompatiblen Signale“. (→ Seite 86)
- Audiokabel müssen von externen Geräten aus jeweils direkt an das Audio-Wiedergabesystem angeschlossen werden.
Vorsicht
Bei Anschluss an einen Computer oder ein anderes Gerät müssen Sie das im Lieferumfang dieser Geräte enthaltene Netzkabel sowie ein eingeschweißtes, handelsübliches Kabel verwenden.
Anschlussbeispiel: COMPONENT IN/S-VIDEO IN/VIDEO IN

flowchart
graph TD
A["IN 1"] --> B["COMPUTER IN"]
C["IN 2"] --> B
D["HOME"] --> E["SERIAL"]
B --> F["COMPONENT IN"]
E --> F
F --> G["S VIDEO IN"]
F --> H["TRIGGER"]
I["Zum COMPONENT-Video-Ausgang"] --> J["Zum VIDEO-Ausgang"]
K["Zum S-VIDEO-Ausgang"] --> L["Zum VIDEO-Ausgang"]
DVD-Player Videorecorder DVD-Player
Anschlussbeispiel: HDMI IN/COMPUTER IN

flowchart
graph TD
A["Blu-ray player"] --> B["HDMI-Kabel (handelsüblich)"]
A --> C["Zum HDMI-Ausgang"]
D["Computer"] --> E["Computerkabel (handelsüblich)"]
D --> F["Zum RGB-Ausgang"]
Anmerkung
- Verwenden Sie ein HDMI-Hochfrequenzkabel (das den HDMI-Standards entspricht). Falls ein Kabel verwendet wird, das nicht den HDMI-Standards entspricht, kann das Videosignal unterbrochen werden, oder das Video wird möglicherweise nicht angezeigt.
- DVI-Geräte können über einen HDMI/DVI-Adapter angeschlossen werden, es kann jedoch bei bestimmten Geräten zu Bildstörungen oder anderen ähnlichen Problemen kommen.
- Bei Anschluss des Geräts an einen seriellen Anschluss lesen Sie bitte „Serieller Anschluss“. (→ Seite 87)
- Wenn Sie einen Computer verwenden, der über eine Wiederherstellungsfunktion (letztes Speicherabbild) verfügt, müssen Sie diese Funktion unter Umständen zurücksetzen, damit das Gerät funktioniert.
Ein- und Ausschalten des Projektors
Netzkabel
Verwenden Sie das im Lieferumfang dieses Geräts enthaltene Netzkabel (andere Kabel passen u. U. nicht) und achten Sie darauf, dass es vollständig in den Projektor gesteckt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter
(→ Seiten 6 bis 12)
Anschluss
Schieben Sie den Stecker vollständig hinein, bis ein Klicken der Laschen auf der linken und rechten Seite zu hören ist.

■ Trennen des Anschlusses
Ziehen Sie den Stecker ab, während Sie auf die beiden Laschen drücken.

Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige gibt den Betriebsstatus an.
Prüfen Sie vor dem Betrieb des Projektors den Status der Betriebsanzeige

| Anzeigestatus Status | ||
| Leuchtet nicht und blinkt nicht | Netzschalter ist ausgeschaltet. | |
| Rot | Leuchtet | Spannungsversorgung ist ausgeschaltet. (Bereitschaftsmodus)Drücken Sie die Einschalttaste < ⏻| >, um mit der Projektion zu beginnen.* Funktioniert nicht, wenn die Lampenanzeige oder die Temperaturanzeige blinken. |
| Blinkt | Stromversorgung ist ausgeschaltet (Bereitschaftsmodus) und in den VIERA Link-Einstellungen ist [AUTO EIN] auf [EIN] gestellt.Weitere Informationen zu [AUTO EIN] finden Sie auf Seite 69. | |
| Grün | Blinkt | Die Projektion wird vorbereitet.Nach einer kurzen Pause wird die Projektion gestartet. |
| Leuchtet | Projektion läuft. | |
| Orange | Leuchtet | Unterbrechen der Spannungsversorgung wird vorbereitet.Das Gerät wird nach einer kurzen Weile abgeschaltet. (wechselt in den Bereitschaftsmodus) |
| Blinkt | Während einer Vorbereitung der Unterbrechung der Spannungsversorgung wird die Einschalttaste < ⏻| > erneut eingeschaltet.Die Projektion wird vorbereitet. Nach einer kurzen Pause wird die Projektion gestartet. | |
Ein- und Ausschalten des Projektors
Achtung
- Der interne Lüfter wird in Betrieb gesetzt und kühlt den Projektor, während die Unterbrechung der Spannungsversorgung vorbereitet wird (wird durch oranges Leuchten der Betriebsanzeige angezeigt). Schalten Sie den Netzschalter nicht aus, und entfernen Sie nicht das Netzkabel.
Anmerkung
- Wenn während der Vorbereitung auf die Unterbrechung der Spannungsversorgung die Einschalttaste < ⏻/ | > gedrückt wird, kann es einige Zeit dauern, bis der Projektionsmodus aktiv ist.
- Der Projektor verbraucht ca. 0,08 W elektrische Leistung, auch wenn keine Stromversorgung vorhanden ist (wenn die Betriebsanzeige rot leuchtet).
- Bei einem roten Blinken der Betriebsanzeige ist der Stromverbrauch etwa gleich so hoch wie bei rotem Leuchten der Lampe.
Einschalten des Projektors
Überprüfen Sie die Anschlüsse der externen Geräte, bevor Sie den Projektor einschalten.

Schließen Sie das Netzkabel an den 1) Projektor an.
Schließen Sie den Stromstecker an eine 2) Steckdose an.
3) Legen Sie den
● Die Betriebsanzeige leuchtet rot.
Entfernen Sie den Objektivdeckel.4)
- Nehmen Sie den Objektivdeckel unbedingt vor Beginn der Projektion ab.
Drücken Sie die Einschalttaste 5) ◦ <| >.
- Die Betriebsanzeige leuchtet grün, nachdem sie für eine Weile kurz geblinkt hat, und es wird ein Einschaltlogo projiziert.
Achtung
- Der Betrieb des Projektors mit aufgesetztem Objektivdeckel kann dazu führen, dass sich das Gerät überhitzt und in Brand gerät.
Anmerkung
- Während des Hochfahrens des Projektors ist manchmal ein leises Klappern oder Klarren beim Anschalten der leuchtstarken Lampe zu hören. Dies ist jedoch keine Störung.
- Während der Videoprojektion läuft der Kühllüfter und macht Geräusche. Dieses Lüftergeräusch kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern und stärker werden, wenn die Lampe eingeschaltet wird.
- Wenn Sie [LAMPENLEISTUNG] im Menü [OPTIONEN] auf [ECO] setzen, nehmen diese Betriebsgeräusche ab. (▶ Seite 66)
- Wenn die Lampe ausgeschaltet wird und dann zu schnell wieder eingeschaltet wird, flackert möglicherweise kurzfristig die Anzeige des Videos beim Beginn der Projektion aufgrund der Lampeneigenschaften. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
Ausschalten der Spannungsversorgung
Prüfen Sie vor dem Betrieb des Geräts sorgfältig den Status der Betriebsanzeige.
Betriebsanzeige

1) Drücken Sie die Einschalttaste < ⏻ | >.
- Nun wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
2) Wählen Sie mithilfe der ◀►-Tasten die Option [JA].
3) Drücken Sie die
- Die Lampe erlischt, und die Videoprojektion wird angehalten.
- Der Lüfter bleibt weiter in Betrieb, und die Betriebsanzeige leuchtet orange. Warten Sie, bis die Betriebsanzeige rot leuchtet oder rot blinkt.
4) Legen Sie den
- Schalten Sie den Netzschalter niemals aus und entfernen Sie niemals das Netzkabel, während der Lüfter in Betrieb ist.
Anmerkung
- Wählen Sie [NEIN], oder drücken Sie die Taste
- Die Spannungsversorgung kann auch ausgeschaltet werden, indem Sie die Einschalttaste < ⏻/ | > für mindestens 0,5 Sekunden gedrückt halten.
Projizieren eines Bildes
Prüfen Sie die Anschlüsse der externen Geräte
(→ Seite 25) und den Anschluss des Netzkabels
(→ Seite 27), schalten Sie den Projektor ein
(→ Seite 28), und beginnen Sie mit der Projektion.
Wählen Sie das zu projizierende Video aus, und passen Sie die Darstellung des projizierten Bildes an.
Wahl des Eingangssignals
Schalten Sie die externen Geräte ein.1)
- Drücken Sie die Wiedergabetaste auf einem externen Gerät, z. B. einem Blu-ray-Player. Wenn [AUTOM. SUCHE] im Menü [OPTIONEN] auf [EIN] gesetzt ist, wird das Eingangssignal automatisch vom Projektor erkannt. (→ Seite 64)
Wählen Sie den Videoeingang.2)
- Das mit der -Taste gewählte Video wird projiziert. (→ Seite 33)
Achtung
- Je nach externem Gerät oder wiedergegebener DVD kann es vorkommen, dass die Videodaten nicht richtig angezeigt werden. Stellen Sie in solchen Fällen [TV-SYSTEM], [RGB/YC B C R ] oder [RGB/YP B P R ] im [ERWEIT.MENÜ] ein. (→ Seite 52)
- Prüfen Sie die Projektionsfläche und das Video-Bildseitenverhältnis, und wählen Sie mittels der [ASPEKT-FUNKTION] im Menü [POSITION] das geeignetste Seitenverhältnis. (→ Seite 56)
Einstellung des Bildes
Passen Sie den Winkel des Projektors an.1)
- Platzieren Sie den Projektor parallel zur Projektionsfläche, und stellen Sie ihn dann auf einer glatten Oberfläche auf, sodass die Projektionsfläche rechteckig ist.
- Wenn die Projektionsfläche nicht gerade ist, verlängern Sie die Füße, bis die Projektionsfläche rechteckig erscheint.
- Details finden Sie unter „Vorderfußanpassung und Projektionswinkel“. (→ Seite 22)

Entfernen Sie die Objektivverschiebungs-2) Abdeckung.
● Details finden Sie unter „Öffnen der Objektivverschiebungs-Abdeckung“.
(→ Seite 18)
Drehen Sie den Objektivverschiebungs-3) Hebel gegen den Uhrzeigersinn, um die Sperre des Objektivverschiebungs-Hebels zu lösen.

Stellen Sie die Objektivverschiebung ein.4)
- Justieren Sie die Projektionsposition mithilfe des Objektivverschiebungs-Hebels.

- Siehe „Objektivverschiebung und -positionierung“. (→ Seite 23)
Drehen Sie den Objektivverschiebungs-5) Hebel zur Korrektur im Uhrzeigersinn.
Bringen Sie die Objektivverschiebungs-6) Abdeckung an.
7) Passen Sie Zoom und Fokus an.
- Drehen Sie zum Justieren den Zoom- bzw. Scharfstell-Ring.

Anmerkung
- Panasonic empfiehlt eine Fokuseinstellung, nachdem ein Bild 30 Minuten oder länger angezeigt wurde.
- Da sich die Größe der Projektionsfläche ändert, wenn Sie den Scharfstell-Ring drehen, können Sie die Größe der Projektionsfläche noch einmal mit dem Zoom-Ring feinjustieren.
Bedienung der Fernbedienung

Sie können den Projektor innerhalb einer Reichweite von 7 m (23') mit der Fernbedienung bedienen.
- Betrieb durch Richten auf den Projektor
Stellen Sie sicher, dass für den Betrieb der Transmitter der Fernbedienung auf den Signalempfänger für die Fernbedienung auf der Vorderseite des Projektors gerichtet ist.
● Richtung Projektionsfläche
Stellen Sie sicher, dass der Transmitter der Fernbedienung auf die Projektionsfläche zeigt. Drücken Sie zur Bedienung des Projektors die entsprechenden Tasten. Das Signal wird von der Projektionsfläche reflektiert. Die Reichweite der Fernbedienung variiert je nach Material der Projektionsfläche. Diese Funktion steht bei einem lichtdurchlässigen Bildschirm u. U. nicht zur Verfügung.
Anmerkung
- Schirmen Sie den Signalempfänger in diesem Fall gegen starke Lichtquellen ab. Bei starken Lichtquellen wie z. B. Leuchtstofflampen kann die Fernbedienung u. U. Funktionsstörungen aufweisen.
- Wenn zwischen der Fernbedienung und dem Empfänger Hindernisse stehen, funktioniert die Fernbedienung u. U. nicht ordnungsgemäß.
Tastenbeleuchtung
Sie können die Tasten auf der Fernbedienung beleuchten.
Drücken Sie LIGHT
Drücken Sie die
Anmerkung
- Die Tastenbeleuchtung wird gedimmt, sobald keine Aktionen mehr innerhalb von ca. 5 Sekunden erfolgen, und geht komplett aus, wenn innerhalb von weiteren 5 Sekunden keine Aktionen erfolgen.
- Nachdem die Tastenbeleuchtung automatisch ausgeschaltet wurde, wird sie automatisch wieder eingeschaltet, sobald eine beliebige Taste gedrückt wird. (Wenn die
-Taste innerhalb von 10 Sekunden nach dem Aufleuchten gedrückt wird, geht die Tastenbeleuchtung aus und wird nicht automatisch wieder eingeschaltet, nachdem Sie eine Taste drücken.)
Auswählen der Bildauswahl
Sie können zu den gewünschten Bildauswahlleinstellungen umschalten.
Drücken Sie PICTURE MODE
Die Einstellungen werden wie folgt geändert, wenn die Taste gedrückt wird.

flowchart
graph TD
A["[NORMALE"]] --> B["[DYNAMIK"]]
B --> C["[SPIEL MODUS"]]
C --> D["[SPORTS"]]
D --> E["[REC709"]]
E --> F["[VIVID CINEMA"] [KINO 1]]
F --> A
Anmerkung
- Die Bildauswahleinstellungen können auch im Bildschirmmenü geändert werden.
Details finden Sie unter [BILDAUSWAHL] im Menü [BILD].
(→ Seite 37)
Anpassen des Bildes
Einstellbare Menüpunkte des Menüs [BILD] des Bildschirmmenüs können listenartig angezeigt werden.
Drücken Sie
PICTURE ADJUSTMENT
Drücken Sie die Taste, um zwischen den Menüs [BILD] und [ERWEIT. MENÜ] umzuschalten. Drücken Sie ▲
▼, um den gewünschten Menüpunkt auszuwählen, und ◀▶, um einzustellen.
- Optionen des Menüs [BILD] [BILDAUSWAHL], [KONTRAST], [HELLIGKEIT], [FARBE], [TINT], [FARBTON], [BILDSCHÄRFE] und [DYNAM. IRIS]
- Optionen des Menüs [ERWEIT. MENÜ] [GAMMA HOCH], [GAMMA MITTEL], [GAMMA FEIN], [KONTRAST], [HELLIGKEIT], [RAUSCHUNTERDRÜCKUNG], [MPEG RAUSCHUNTERDR.], [MOTION EFFECT], [FARB MANAGE.], [x.v.Color], [DETAIL CLARITY], [CINEMA REALITY], [TV-SYSTEM], [RGB/YC B C R ] und [RGB/YP B P R ]
Anmerkung
- Details zur Anpassungsmethode finden Sie im Menü [BILD] (→ Seite 37) und im Menü [ERWEIT. MENÜ] (→ Seite 42).
- Drücken Sie die Taste
- Setzen Sie [EINSTELL-MODUS] auf EINFACH, um [GAMMA HOCH], [GAMMA MITTEL] und [GAMMA FEIN] einzustellen (→ Seite 42).
- Die einstellbaren Punkte für [BILDSCHÄRFE] hängen von dem jeweiligen [EINSTELL-MODUS] ab.
[FORTGESCHRITTEN]: [HORIZONTALE SCHÄRFE] [VERTIKAL SCHÄRFE]
Bedienung der Fernbedienung
Laden einer gespeicherten Einstellung
Zeigen Sie das Menü [SPEICHER ABRUF] an.
Drücken Sie
MEMORY LOAD
Achtung
- Die Einstellung kann auch im Bildschirmmenü geändert werden. Details finden Sie unter [SPEICHER ABRUF] im Menü [BILD]. (→ Seite 54)
Anzeigen des Menüs [VIERA LINK-MENÜ]
Sie können einige Funktionen des externen Geräts mit dieser Projektorfernbedienung steuern.
Drücken Sie
VIERA Link
Anmerkung
● Details finden Sie unter „VIERA LINK“. (→ Seite 82)
Anzeigen der Eingangs-Signalanzeige
Indem Sie das Eingangssignal eines angeschlossenen externen Geräts mit einer Wellenform anzeigen, können Sie überprüfen, ob der Videosignal- bzw. Luminanzpegel einen Wert hat, der innerhalb des empfohlenen Bereiches dieses Projektors liegt.
Drücken Sie
WAVEFORM MONITOR
Die Einstellungen werden wie folgt geändert, wenn die

flowchart
graph TD
A["[Y-SIGNAL (BILD)"] [R-SIGNAL (BILD)]] --> B["[B-SIGNAL (ZEILE)"] [G-SIGNAL (BILD)]
B --> C["[G-SIGNAL (ZEILE)"] [B-SIGNAL (BILD)]
C --> D["[R-SIGNAL (ZEILE)"] [Y-SIGNAL (ZEILE)]
D --> E["Output"]
Die Eingangs-Signalanzeige wird ausgeblendet, sobald die Taste
Anmerkung
- Die Einstellung kann auch im Bildschirmmenü geändert werden. Details finden Sie unter [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] im Menü [BILD]. (→ Seite 39)
| [SIGNAL (BILD)] | Prüft, ob die Wellenform für jeden Y-(Helligkeit), R- (Rot), G- (Grün) und B- (Blau)-Wert für das gesamte Bild innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. |
| [SIGNAL (ZEILE)] | Prüft, ob die Wellenform für jeden Y- (Helligkeit), R- (Rot), G- (Grün) und B- (Blau)-Wert für eine beliebige Anzahl Zeilen von der Ober- bis zur Unterkante des Bildschirms innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt.Liefert ausführlichere Informationen als [SIGNAL (BILD)].Die Zeilenposition kann mit den ▲▼-Tasten verändert werden.Die Anzeigeposition von [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] variiert je nach Zeilenposition. |
Anmerkung
- Signale unter 0 % in der Eingangs-Signalanzeige werden im projizierten Bild wie 0 %-Werte angezeigt.
- Bei [SIGNAL (ZEILE)] können horizontale Zeilen in Y- (Helligkeit), R- (Rot), G- (Grün) und B- (Blau) von der Ober- bis zur Unterkante des Bildschirms präziser als bei [SIGNAL (BILD)] angezeigt werden, und jeder Menüpunkt kann in derselben Weise wie bei [SIGNAL (BILD)] angepasst werden.
- Beim Auswählen von [SIGNAL (BILD)] kann die Anzeigeposition der Wellenform mit den Tasten ▲▼◀▶ eingestellt werden.
- Damit die Anzeige der einzelnen Einstellbildschirme in [BILD] nicht durch die Eingangs-Signalanzeige gestört wird, ändert sich die Position dieses Bildschirms je nach den Gegebenheiten.
- Die [AUTOM. EINSTELLUNG] wird durch Drücken der
-Taste ausgeführt, während die Wellenform angezeigt wird. (→ Seite 39) - Während der Anzeige der Eingangs-Signalanzeige können Sie die Einstellungen unter [FARB MANAGE.] nicht anpassen.
Wiederherstellung der Standardeinstellungen
Sie können die meisten Einstellungen oder Anpassungswerte der Optionsauswahl auf die werkseitig festgelegten Standardeinstellungen zurückstellen.
Drücken Sie

Details finden Sie unter „Navigation durch das Menü – Zurückstellen angepasster Werte auf die Standardeinstellungen“ von „Menünavigation“.
(→ Seite 34)
Bedienung der Fernbedienung
Optionsauswahl
Wenn die VIERA Link-Steuerung aktiviert ist, können Funktionsmenüs von externen Geräten angezeigt werden. (→ Seite 82)
Außerdem können Menüpunkte während der Gamma-Einstellung geändert werden. (→ Seite 42)
Drücken Sie SUB MENU
Umschalten des Eingangssignals
Der Eingang für die Projektion kann gewechselt werden.
Drücken Sie INPUT SELECT
Die Einstellungen werden wie folgt geändert, wenn die Taste gedrückt wird.

flowchart
graph TD
A["COMPONENT IN"] --> B["COMPUTER IN"] [S-VIDEO IN]
B --> C["HDMI 2 IN"] [VIDEO IN]
C --> D["HDMI 1 IN"]
D --> A
B --> E["↓"]
E --> C
C --> F["←"]
F --> A
| [COMPONENT IN] | COMPONENT-Signale (YCBCR/YPBPR) von dem an COMPONENT IN angeschlossenen Gerät. |
| [S-VIDEO IN] | S-VIDEO-Signal von dem an S-VIDEO IN angeschlossenen Gerät. |
| [VIDEO IN] | VIDEO-Signal von dem an VIDEO IN angeschlossenen Gerät. |
| [HDMI 1/2 IN] | HDMI-Signal von dem an HDMI IN 1/HDMI IN 2 angeschlossenen Gerät. |
| [COMPUTER IN] | RGB-Signal und COMPONENT-Signale (YCBCR/YPBPR) von dem an COMPUTER IN angeschlossenen Gerät. |
Wenn [EINGABEFÜHRUNG] im Menü [OPTIONEN] auf [AUSFÜHRLICH] eingestellt ist (→ Seite 63), wird grafische Hilfe oben rechts im projizierten Bild angezeigt. Sie können den derzeit ausgewählten Eingangsanschluss bestätigen. (Das ausgewählte Eingangsverfahren wird gelb markiert.)
Drücken Sie die Taste mehrmals hintereinander, oder drücken Sie ▲ ▼ ◀ ▶, um durch die
Eingangssignale zu schalten.
Es kann etwas Zeit vergehen, bis das Video nach der Umschaltung des Eingangs geändert wird.
Achtung
- Nur unter „Anschlüsse“ angegebene Signale dürfen als Eingang verwendet werden. (→ Seite 86)
Anmerkung
- Entsprechende Eingangsanschlüsse finden Sie unter „Anschlüsse“. (Seite 19)
- Wenn innerhalb von 3 Sekunden keine Aktionen erfolgen, wird die Anzeige der Eingabeführung automatisch ausgeblendet.
- Wird ein Anschluss gewählt, für den es keinen Eingang gibt, blinkt die gesamte Anzeige des Eingangsanschlusses. Diese Grafik wird so lange angezeigt, bis ein Eingang vorhanden ist.
Verwenden der -Taste
Häufig verwendete Funktionen können der Taste
Drücken Sie FUNCTION
■ Taste
Drücken Sie die
- Durch Drücken der
- oder - Je nach Signaleingang können einige Optionen nicht einstellbar und einige Funktionen nicht verfügbar sein
- Einige Optionen können eingestellt werden, auch wenn kein Signaleingang vorhanden ist.
- Die Menüpunkte in der Optionsauswahl finden Sie auf → Seite 35.
■ Zurückstellen angepasster Werte auf die Standardeinstellungen
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie

Diese Funktion hängt vom Bildschirm ab, der aktuell angezeigt wird.
- Bei Anzeige des Optionsauswahl-Bildschirms kehren die Menüpunkte der Optionsauswahl auf die Standardeinstellungen zurück.
- Bei Anzeige eines einzelnen Einstellbildschirms wird nur der derzeitig angepasste Menüpunkt auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.

Anmerkung
- Alle Einstellungen können nicht gleichzeitig auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden.
- Einige Menüpunkte kehren auch dann nicht zu den Standardeinstellungen zurück, wenn Sie auf die Taste
drücken. Setzen Sie diese Menüpunkte individuell zurück. - Die vertikale Leiste über dem Balken in den einzelnen Einstellbildschirmen zeigt an, dass es sich um eine Standardeinstellung handelt. Die Position der vertikalen Leiste variiert je nach Eingangssignal.

Aktuelle Einstellung
Menüliste
Einstellungen und Anpassungen des Projektors erfolgen über das Bildschirmmenü.
Details zur Funktionsweise der
Bildschirmmenünavigation finden Sie unter
„Navigation durch das Menü“. (→ Seite 34)
Die Optionsauswahl des Hauptmenüs wird angezeigt und ermöglicht die Einstellung/Anpassung aller Menüpunkte.

[BILD]
![PANASONIC PT-AH1000E - [BILD] - 1](/content/2026/05/784006/images/7807d7aca135a095df444e59771db28bc4991096388ac1234c6407171cfaf1cf.jpg)
● S-VIDEO IN/VIDEO IN/COMPONENT YC_BC_R/YP_BP_R ) Signaleingang/HDMI
| Menüpunkte der Optionsauswahl | Standardeinstellung | Seite |
| [BILDAUSWAHL] [NORMAL] | 37 | |
| [KONTRAST] [0] 37 | ||
| [HELLIGKEIT] [0] 37 | ||
| [FARBE] [0] 37 | ||
| [TINT] [0] 37 | ||
| [FARBTON] [0] 38 | ||
| [BILDSCHÄRFE] [EINFACH] | 38 | |
| [DYNAM. IRIS] [EIN] 38 | ||
| [LIGHT HARMONIZER] — | 38 | |
| [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] | — | 39 |
| [SPLIT EINSTELLUNG] | — | 41 |
| [ERWEIT. MENÜ] | — | 42 |
| [BILDSPEICHER] | — | 53 |
| SIGNAL ART ^1 | 54 | |
*1: nur COMPONENT IN/HDMI IN
● COMPUTER (RGB)-Signaleingang
| Menüpunkte der Optionsauswahl | Standardeinstellung | Seite |
| [BILDAUSWAHL] [NORMAL] | 37 | |
| [KONTRAST] [0] 37 | ||
| [HELLIGKEIT] [0] 37 | ||
| [FARBTON] [0] 38 | ||
| [BILDSCHÄRFE] [EINFACH] | 38 | |
| [DYNAM. IRIS] [EIN] 38 | ||
| [LIGHT HARMONIZER] — | 38 | |
| [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] | — | 39 |
| [SPLIT EINSTELLUNG] | — | 41 |
| [ERWEIT. MENÜ] | — | 42 |
| [BILDSPEICHER] | — | 53 |
| SIGNAL ART | 54 | |
![PANASONIC PT-AH1000E - [BILD] - 2](/content/2026/05/784006/images/be24f9e021f4f1f68dd6cb4c6e548640c5f0946a9615ef8ce282dd15d92b73d7.jpg)
[POSITION]
![PANASONIC PT-AH1000E - [POSITION] - 1](/content/2026/05/784006/images/15c63d68a267cce258bc40c1c71a11c724546070afbf4d1c122744d64993aeb1.jpg)
*1: Nur bei Eingabe von PAL-Signalen
COMPONENT IN/COMPUTER IN
| Menüpunkte der Optionsauswahl | Standardeinstellung | Seite |
| [H-POSITION] | [0] 55 | |
| [V-POSITION] | [0] 55 | |
| [DOT CLOCK] *1 | [0] 55 | |
| [CLOCK PHASE] *2 | [0] 55 | |
| [ASPEKT-FUNKTION] | [16:9] | 56 |
| [WSS] *3 | [EIN] 58 | |
| [BILDGRÖßE ANPASSEN]*4 | [0] 58 | |
| [TRAPEZ] | [0] 58 | |
| [AUTOMATIK] *5 | — | 58 |
| [BS - BEREICH SPEICHER] | — | 59 |
*1: nur COMPUTER IN (mit Ausn. v. 480i, 576i, 480p, 576p)
*2: Mit Ausnahme von 480i/576i
*3: Nur COMPONENT IN (576i, 576p)
*4: Nur bei Eingabe von COMPONENT IN- und COMPUTER-Signalen (filmbasierten Signalen)
*5: Nur bei Eingabe von COMPONENT IN- und COMPUTER-Signalen (filmbasierten Signalen)
HDMI IN
| Menüpunkte der Optionsauswahl | Standardeinstellung | Seite |
| [H-POSITION] | [0] 55 | |
| [V-POSITION] | [0] 55 | |
| [ASPEKT-FUNKTION] | [16:9] | 56 |
| [BILDGRÖßE ANPASSEN] | [0] 58 | |
| [TRAPEZ] | [0] 58 | |
| [BS - BEREICH SPEICHER] | — | 59 |
Anmerkung
- Die Standardeinstellungen können je nach BILD-Menü unterschiedlich sein.
Menünavigation
[SPRACHE]
![PANASONIC PT-AH1000E - [SPRACHE] - 1](/content/2026/05/784006/images/444d0371fc1dc21df67cec0b9c2215487e237681b556b5c3b7662acf22194d6f.jpg)
| Sprache |
| [DEUTSCH] |
| [FRANÇAIS] |
| [ESPAÑOL] |
| [ITALIANO] |
| [PORTUGUÊS] |
| [SVENSKA] |
| [NORSK] |
| [DANSK] |
| [POLSKI] |
| [ČEŠTINA] |
| [MAGYAR] |
| [PYCCKIЙ] |
| [ˈɪŋəʊ] |
| [한국어] |
| [ENGLISH] |
| [中文] |
| [日本語] |
[OPTIONEN]
![PANASONIC PT-AH1000E - [OPTIONEN] - 1](/content/2026/05/784006/images/f6c75e803c706aee7abc5412cbea565e1d0646bb8f55f5c6f2e765868d3883e7.jpg)
| Menüpunkte der Optionsauswahl | Standardeinstellung | Seite |
| [BILDSCHIRMMENÜ] — | 63 | |
| [HINTERGRUND] [BLAU] | 63 | |
| [EINSCHALT LOGO] [EIN] | 64 | |
| [AUTOM. SUCHE] [EIN] | 64 | |
| [HDMI DYNAMIKBEREICH]^1 | [NORMAL] | 64 |
| [HALBBILD LAUFZEIT] [NORMAL] | 64 | |
| [PROJEKTIONSARTEN] | [FRONT/TISCH] | 64 |
| [TRIGGER 1 EINSTELLUNG] [AUS] | 65 | |
| [TRIGGER 2 EINSTELLUNG] [AUS] | 65 | |
| [HÖHENLAGE MODUS] [AUS] | 66 | |
| [LAMPENLEISTUNG] [NORMAL] | 66 | |
| [ECO MANAGEMENT] | — | 67 |
| [FUNKTIONSTASTEN MENÜ] — | 68 | |
| [VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN] | — | 68 |
| [WEITERE FUNKTIONEN] — | 70 | |
| [TESTBILD] — | 70 | |
| [LAMPEN BETRIEBSZEIT] — | 70 |
*1: Nur HDMI IN
Anmerkung
- Die Anzeige von Menüpunkten der Optionsauswahl und der Standardeinstellungen hängen vom gewählten Eingangsanschluss ab.
[BILD]-Menü
Wählen Sie [BILD] im Hauptmenü von „Navigation durch das Menü“ (→ Seite 34), und wählen Sie einen Menüpunkt aus der Optionsauswahl.
- Passen Sie das Bild nach Auswahl eines Menüpunkts mit den ◀▶-Tasten an.
FERNBEDIENUNG

PROJEKTORSTRG
![PANASONIC PT-AH1000E - [BILD]-Menü - 2](/content/2026/05/784006/images/661d3022fd38c22ee82a4e426c88a17c790afbb1bb972a3b6e3dbf052ab4f7be.jpg)
[BILDAUSWAHL]
Sie können diese voreingestellten Parameter verwenden, um die Bildprojektion gemäß der Bildquelle bzw. Projektionsumgebung zu optimieren.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [BILDAUSWAHL] - 1](/content/2026/05/784006/images/20c8f5996d78ba07f5ec8e2fe0e17ed4becbc9c43cbcb46dbe65444c7682e5a9.jpg)
Einstellungen umschalten
Die Einstellungen werden wie folgt geändert, wenn die Taste gedrückt wird.
![PANASONIC PT-AH1000E - [BILDAUSWAHL] - 2](/content/2026/05/784006/images/0fb6e799f08f860364668ab181635d3edb8465a4204dafb15db0dab64b8a1862.jpg)
flowchart
graph TD
A["NORMALE"] --> B["DYNAMIK"]
B <--> C["SPIEL MODUS"] --> D["SPORTS"]
D <--> E["VIVID CINEMA"] --> F["KINO 1"]
F <--> G["REC709"]
| [NORMAL] | Für ein allgemeines Bild. |
| [DYNAMIK] | Anzeige mit hoher Helligkeit und Bildschärfe. |
| [SPIEL MODUS] | Für die Verwendung mit Spielen. |
| [SPORTS] | Für Sportprogramme. |
| [REC709] | Für den HDTV-Standard (ITU-R BT. 709) und Farbton 6,500 K bei Standardeinstellung der [BILD]-Menüpunkte. |
| [KINO 1] | Durch führende Hollywood-Koloristen abgestimmte Einstellung zum Betrachten von Videos mit glatter Bildqualität. |
| [VIVID CINEMA] | Ein Modus mit klarem Bild bei hoher Luminanz. |
Anmerkung
- Nach einer Änderung der Bildauswahl kann es einige Sekunden dauern, bis sich das Bild stabilisiert hat.
[KONTRAST]
Sie können den Kontrast der Farben anpassen.

● Einstellungsbereich: -64 bis +64
Achtung
- Stellen Sie, wenn nötig, vorher die [HELLIGKEIT] ein.
[HELLIGKEIT]
Sie können den dunklen (schwarzen) Teil des projizierten Bildes anpassen.

● Einstellungsbereich: -32 bis +32
[FARBE]
Sie können die Farbsättigung des projizierten Bildes anpassen.
![PANASONIC PT-AH1000E - [FARBE] - 1](/content/2026/05/784006/images/f942745203c76c9f20fbc7730141471432382d6ef940c1215c1ca7951d91795a.jpg)
flowchart
graph LR
A["Heller"] --> B["ENTER"]
C["Dunkler"] --> B
B --> D["Arrow to Center"]
● Einstellungsbereich: -32 bis +32
Anmerkung
- Bei Eingabe eines COMPUTER-Signals können Sie nur filmbasierte Signale anpassen.
- Filmbasierte Signale sind 480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p und 1 080/24p.
[TINT]
Sie können den Hautfarbton im projizierten Bild anpassen.
Weniger grün

● Einstellungsbereich: -32 bis +32
Anmerkung
- Bei Eingabe eines COMPUTER-Signals können Sie nur filmbasierte Signale anpassen.
- Filmbasierte Signale sind 480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p und 1 080/24p.
[BILD]-Menü
[FARBTON]
Sie können den Farbton anpassen, wenn die weißen Bereiche des projizierten Bildes bläulich oder rötlich erscheinen.
Weniger blau Weniger rot

● Einstellungsbereich: -6 bis +6
[BILDSCHÄRFE]
Justieren Sie die Videobildschärfe unter Berücksichtigung des Eingangssignals mithilfe der Einstellung EINFACH, bei der die horizontale und die vertikale Richtung angepasst werden, oder der Einstellung [FORTGESCHRITTEN], bei der jede Richtung einzeln angepasst wird.
Weicher Schärfer

Anmerkung
- Der Einstellungsbereich differiert je nach ausgewähltem Eingangssignal.
- Die [BILDSCHÄRFE] kann im Modus EINFACH oder [FORTGESCHRITTEN] angepasst werden. Beide Modi können nicht gleichzeitig verwendet werden.
- Anpassen der [BILDSCHÄRFE] (wenn EINFACH als [EINSTELL-MODUS] gewählt wurde)
Wählen Sie mithilfe der ◀▶-Tasten die 1) Option EINFACH aus.

Wählen Sie [BILDSCHÄRFE] mit den 2)
▲▼-Tasten, und justieren Sie mit den
◀▶-Tasten.
- Anpassen der [BILDSCHÄRFE] (wenn [FORTGESCHRITTEN] als [EINSTELL-MODUS] gewählt wurde)
Wählen Sie mithilfe der ◀►-Tasten die 1) Option [FORTGESCHRITTEN] aus.

Wählen Sie einen Menüpunkt mit den 2)
▲▼-Tasten, und justieren Sie mit den
◀▶-Tasten.
- Wenn Sie während der Anpassung die ▲▼-Tasten auf dem Bildschirm drücken, wechselt der Bildschirm, und es wird [HORIZONTALE SCHÄRFE] oder [VERTİKAL SCHÄRFE] angezeigt.
HORIZONTALE SCHÄRFE
VERTIKAL SCHÄRFE

- Der Einstellbereich hängt von dem gewählten Bildmodus und dem Eingangssignal ab.
[DYNAM. IRIS]
Sie können die automatische Anpassung der Lampe und des Objektivs ein- oder ausschalten. Hierdurch wird das Video verfeinert. Der Ausdrucksstil des Videos ist nun ein scharfer Kontrast zwischen hellen und schattierten Bereichen.
Einstellungen umschalten

Einstellungen umschalten
| [EIN] Automatische Anpassung | |
| [AUS] | Keine Anpassung |
[LIGHT HARMONIZER]
Sie können die Videoanzeige entsprechend der Helligkeit und Farbe der Umgebung optimieren.

Einstellungen umschalten

Einstellungen umschalten
| [AUTO] | Light Harmonizer aktiviert (automatische Ergänzung). Der Farbsensor erkennt die Helligkeit der Umgebung und ergänzt die Videoanzeige automatisch. |
| [MANUELL] | Light Harmonizer aktiviert (manuelle Einstellung). Wenn [MANUELL] ausgewählt ist, kann [MANUELL EINSTELLUNG] mithilfe der ◀►-Tasten eingestellt werden (Einstellbereich: 0 bis +3). |
| [AUS] | Light Harmonizer deaktiviert. |
Anmerkung
- Der Modus [AUTO] arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei, wenn ein Objekt auf den Farbsensor platziert oder der Projektor in einer Wandnische aufgebaut wurde. (→ Seite 18)
[EINGANGS-SIGNALANZEIGE]
Durch Verwendung einer handelsüblichen Testplatte usw. und Einstellung der Luminanzebene des Ausgangssignals (Helligkeit) eines externen Geräts auf einen Wert, der innerhalb des empfohlenen Bereiches dieses Projektors liegt, können Sie die Signalanzeige soweit anpassen, dass die volle Anzeigeleistung des Projektors genutzt werden kann.
Drücken Sie die -Taste.1)
- Das Menü [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] wird angezeigt.

Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten den 2) gewünschten Menüpunkt aus.
● Die Eingangs-Signalanzeige wird eingeblendet.
- Wählen Sie [AUS], um die Eingangs-Signalanzeige zu schließen.
Drücken Sie die -Taste.3)
Anmerkung
- Details finden Sie unter „Anzeigen der [EINGANGS-SIGNALANZEIGE]“ in „Bedienung der Fernbedienung“.
(→ Seite 32)
[ANZEIGEPOSITION]
Sie können die Anzeigeposition der Eingabewellenform während der Anzeige von Signal (Bild) einstellen.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [ANZEIGEPOSITION] - 1](/content/2026/05/784006/images/6231a0809541990935283eeab238f3345bac11316aa8854bf3edb58024d12b0d.jpg)
Einstellungen umschalten
[AUTOM. EINSTELLUNG]
Die Luminanzebene des Ausgangssignals eines externen Geräts wird automatisch mithilfe der Einstellpunkte für die automatische Wellenform angepasst.
Drücken Sie die -Taste.1)
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten den 2) gewünschten Menüpunkt aus.
| Einstellpunkte für automatische Wellenform | Standardeinstellung |
| [SCHWARZWERT EINST.] [EIN] | |
| [WEISSWERT EINST.] [EIN] | |
| [RGB EINST. (SCHWARZ)] [AUS] | |
| [RGB EINST. (WEISS)] [AUS] |
Wechseln Sie mithilfe der ◀►-Tasten 3) zwischen den Einstellungen.
4) Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die Option [START AUTOM. EINST.] aus, und drücken Sie die -Taste.
● Die Meldung [IN VERARBEITUNG] wird angezeigt.
Nach Abschluss der Anpassung erscheint ein Bestätigungsbildschirm zum Anwenden der Ergebnisse.
5) Wählen Sie [JA] mit den ◀▶-Tasten.
Drücken Sie die -Taste.6)
Anmerkung
- Wenn [SCHWARZWERT EINST.] auf [EIN] gesetzt ist, wird der Schwarzwert des Eingangssignalwerts Y (Helligkeit) automatisch an die Position 0 % angepasst.
- Wenn [WEISSWERT EINST.] auf [EIN] gesetzt ist, wird der Weißwert des Eingangssignalwerts Y (Helligkeit) automatisch an die Position 100 % angepasst.
- Wenn [RGB EINST. (SCHWARZ)] auf [EIN] gesetzt ist, wird der Schwarzwert des Anzeigesignalwerts R (Rot), G (Grün) und B (Blau) automatisch an die Position 0 % angepasst.
- Wenn [RGB EINST. (WEISS)] auf [EIN] gesetzt ist, wird der Weißwert des Anzeigesignalwerts R (Rot), G (Grün) und B (Blau) automatisch an die Position 100 % angepasst.
- [AUTOM. EINSTELLUNG] kann nicht ausgeführt werden, wenn die [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] auf [AUS] gesetzt ist.
- Projizieren Sie das Anpassungssignal für Luminanz einer handelsüblichen Testplatte usw., und führen Sie die automatische Anpassung durch. Auch mit einer Anpassungsplatte kann die Anpassung jedoch möglicherweise fehlschlagen, wenn auf der Platte selbst Rauschen vorhanden ist oder das Wiedergabegerät Rauschen erzeugt.
- [AUTOM. EINSTELLUNG] stellt den Signalpegel basierend auf dem Standardsignal der Projektionsfläche ein, welches aus 0 % und 100 % besteht, sodass die korrekte Anpassung nicht durchgeführt werden kann, wenn keine Standardsignale auf dem Bildschirm wegen BILDGRÖßE ANPASSEN angezeigt werden oder wenn auf dem Bildschirm ein Signal angezeigt wird, das unter 0 % oder über 100 % liegt.
[BILD]-Menü
■ Anpassen der Wellenform
Projizieren Sie das Anpassungssignal für Helligkeit einer handelsüblichen Testplatte (0 % [0 IRE bzw. 7,5 IRE] - 100 % [100 IRE]), und führen Sie die Anpassung durch.


line
| Anisotopic Position | Signal per pixel (Luminanz/pegel) | | ------------------- | --------------------------------- | | 0 | 0% | | 50 | 50% | | 100 | 100% |
line
Mit COMPUTER (außer 1 080-Signal) oder HDMI (Erweitert) | Label | Description | |---|---| | Einstellen auf 100 % | Einstellen auf 100 % | Anzelgbarer Bereich des Bildes | | | Einstellen auf 0 % | | | Signal per pixel (Lumines/Hz/peg) | Signal per pixel (Lumines/Hz/peg) | | Anteposition |Drücken Sie bei angezeigter [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] die Taste
- Einstellbare Menüpunkte
| Menüpunkte der Optionsauswahl | Seite |
| [KONTRAST] | 37 |
| [HELLIGKEIT] | 37 |
| [FARBE] | 37 |
| [TINT] | 37 |
| [FARBTON] | 38 |
| [BILDSCHÄRFE] | 38 |
| [ERWEIT. MENÜ] | 42 |
6) Drücken Sie die
Drücken Sie die -Taste.7)

- Nun wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Wählen Sie [JA] mit den ◀►-Tasten, und drücken Sie dann die
Wählen Sie [NEIN] mit den ◀▶-Tasten, und drücken Sie
Anmerkung
- Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm [ABBRECHEN], und drücken Sie die
Drücken Sie die -Taste.8)
- Sie können das projizierte Video jetzt ohne die übernommenen Einstellungen anzeigen.
Anmerkung
- Während der Split-Einstellung können Sie keine Menüpunkte anpassen, die grau angezeigt werden.
- Der Punkt [TRAPEZ] unter [POSITION] wird während einer Split-Einstellung inaktiv.
[ERWEIT. MENÜ]
Sie können das Bild von Hand genauer einstellen.
Drücken Sie die -Taste.
- Es wird das Menü [ERWEIT. MENÜ] angezeigt.
[GRAMMA-EINSTELLUNG]
Sie können detaillierte Einstellungen der Lichtintensität jedes Eingangssignalpegels vornehmen, indem Sie den Modus [FORTGESCHRITTEN] verwenden, bzw. zwischen 3 Stufen (Hoch, Mittel, Fein) wählen, indem Sie den Modus EINFACH verwenden.
Anmerkung
- Sie können die [GAMMA-EINSTELLUNG] nur im Modus [FORTGESCHRITTEN] oder EINFACH vornehmen. Beide Modi können nicht gleichzeitig verwendet werden.
●Gamma-Einstellung (im [EINSTELL-MODUS] [FORTGESCHRITTEN])
1) Wählen Sie mithilfe der ◀►-Tasten die Option [FORTGESCHRITTEN] aus.
| GAMMA-EINSTELLUNG | ||
| BILD | EINSTELL-MODUS | FORTGESCHRITTEN |
| POSITION | GAMMA HOCH | |
| GAMMA MITTEL | ||
| SPRACHE | GAMMA FEIN | |
| PUNKT | 5 | |
| OPTIONEN | Y-EINSTELLUNG | |
| R-EINSTELLUNG | ||
| G-EINSTELLUNG | ||
| B-EINSTELLUNG | ||
| INITIALISIEREN | ||
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 2) Option [Y-EINSTELLUNG] aus, und drücken Sie die
- Das Menü [Y-EINSTELLUNG] wird angezeigt. Es sind maximal 9 Punkte einstellbar.
![PANASONIC PT-AH1000E - ●Gamma-Einstellung (im [EINSTELL-MODUS] [FORTGESCHRITTEN]) - 1](/content/2026/05/784006/images/c2271a3a873691e5e8c7eb06b1dc37d30e8e41081cf4a913106478275ceb8b81.jpg)
Zeigt Informationen zum aktuell ausgewählten Punkt an (A).
Standardeinstellung:
PUNKT [5] INPUT [50 %] OUTPUT [0]
| [PUNKT] [1] bis [9] | Anzeigen der aktuell ausgewählten Punktnummer.Die Zahlen 1 bis 9 werden links vom Eingangssignalpegel angezeigt.Der ausgewählte Punkt wird im Diagramm gelb angezeigt. |
| [INPUT] [1 %] bis [99 %] | Anzeigen des Eingangspegels des aktuell ausgewählten Punkts.Einstellungsbereich: von 1 bis 99 % in Intervallen von 1%Standardeinstellungen: 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 % |
| [OUTPUT] [-252] bis [+252] | Anzeigen des Ausgangspegels des aktuell ausgewählten Punkts.Einstellbarer Bereich hängt vom Eingangspegel ab.Standardeinstellung: 0 |
Passen Sie den Ton mit den 3)
▲▼◀▶-Tasten, der
a. Ändern des ausgewählten Punkts
● Verwendung der Fernbedienung
Der Auswahlpunkt wird bei jedem Drücken der -Taste um einen Punkt nach rechts bewegt. Die Standardeinstellung ist Punkt 5.
Bsp. 5 -> 6 ->...-> 9 -> 1 ->...
![PANASONIC PT-AH1000E - ●Gamma-Einstellung (im [EINSTELL-MODUS] [FORTGESCHRITTEN]) - 2](/content/2026/05/784006/images/fdd7ebeb8a4983f73fc3bc67d83f9fb9840f4092702159a7b9b7a74c32e749a3.jpg)
line
| EINGANG | AUSGANG | | ------- | ------- | | 0 | 0 | | 10 | 10 | | 20 | 20 | | 30 | 30 | | 40 | 40 | | 50 | 50 | | 60 | 60 | | 70 | 70 | | 80 | 80 | | 90 | 90 | | 100 | 100 |![PANASONIC PT-AH1000E - ●Gamma-Einstellung (im [EINSTELL-MODUS] [FORTGESCHRITTEN]) - 3](/content/2026/05/784006/images/73e735efcd8265bcb29082a5cb49988d582b4882890eef7791c27e9181807cab.jpg)
line
| INPUT | OUTPUT | |-------|--------| | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 |● Verwenden der Gerätesteuerung
Sie können den [PUNKT] auch direkt im Menü [GAMMA-EINSTELLUNG] ändern.
Verwenden Sie die ▲▼-Tasten zur Auswahl von [PUNKT] und ◀▶ zum Ändern des Punkts.

[BILD]-Menü
b. Einstellung des Eingangspegels
- Drücken Sie zur Einstellung des Eingangspegels von der aktuellen Einstellung aus ◀▶ kontinuierlich, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. (Er kann nach links und rechts bewegt werden.)
- Einstellungsbereich: von 1 bis 99 % in Intervallen von 1 % (jedoch nicht außerhalb der benachbarten Punkte)
- Sie können hiermit nur den Eingangspegel im Menü [Y-EINSTELLUNG] und nicht in anderen Menüs einstellen. (Der Eingangspegel kann nicht im Bildschirm [R/G/B-EINSTELLUNG] angepasst werden.)
Bsp. Drücken Sie ◀ im Menü [Y-EINSTELLUNG], und verschieben Sie den ausgewählten Punkt nach links.

line
Y-EINSTELLUNG | INPUT | OUTPUT | | :--- | :--- | | 0% | 0% | | 50% | 50% | | 100% | 100% | PUNKT INPUTOUTPUT50% 0

Einstellungsbereich: 1 bis 99 %
c. Einstellung des Ausgangspegels
- Drücken Sie zur Einstellung des Ausgangspegels von der aktuellen Einstellung aus kontinuierlich die
▲▼-Tasten, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. (Er kann nach oben und unten bewegt werden.)
- Der Ausgangspegel kann für jede Farbe im Bildschirm [R/G/B-EINSTELLUNG] angepasst werden.
Bsp. Drücken Sie ▲ im Menü [Y-EINSTELLUNG], und verschieben Sie den ausgewählten Punkt nach oben.

Einstellungsbereich: -252 bis +252
d. Ändern der Einstellung nach verschiedenen Farbtypen
- Die Einstellungen werden wie folgt geändert, wenn die

flowchart
graph TD
A["Y-EINSTELLUNG"] --> B["B-EINSTELLUNG"]
C["R-EINSTELLUNG"] --> D["G-EINSTELLUNG"]
B <--> D
Sie können durch die verschiedenen Farbanpassungsmenüs blättern, indem Sie das Menü [GAMMA-EINSTELLUNG] verwenden. Wählen Sie die gewünschte Farbanpassung ([Y-EINSTELLUNG], [R-EINSTELLUNG], [G-EINSTELLUNG], [B-EINSTELLUNG]) mit ▲▼ im Menü [GAMMA-EINSTELLUNG], und drücken Sie die



e. Rücksetzen der Ausgangspegel auf die Standardeinstellung
- Zum Rücksetzen des Ausgangspegels am ausgewählten Punkt auf die Standardeinstellung „0“ drücken Sie die
Anmerkung
- Einzelne Eingangspegel können nicht durch Drücken der
●Initialisieren der Ergebnisse der Gamma-Einstellung

1) Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die Option [INITIALISIEREN] aus, und drücken Sie die
- Der Bestätigungsbildschirm für die Gamma-Initialisierung wird angezeigt.

2) Wählen Sie [JA] mit den ◀▶-Tasten, und drücken Sie die
- Die Gamma-Einstellungen im Modus [FORTGESCHRITTEN] werden auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Anmerkung
- Im Modus EINFACH steht kein Initialisieren zur Verfügung.
[BILD]-Menü
●Gamma-Einstellung (im [EINSTELL-MODUS] [EINFACH])
Wählen Sie mithilfe der ◀▶-Tasten die 1) Option EINFACH aus.

Wählen Sie einen Menüpunkt mit den 2)
▲▼-Tasten, und justieren Sie mit den
◀▶-Tasten.
- Sie können die lineare Intensität in drei Stufen einstellen (Hoch, Mittel, Fein). Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten Gamma-Stufen einzustellen.

● Einstellungsbereich: -8 bis +8
[KONTRAST]
Hiermit können Sie Farbtöne anpassen, die sich vorwiegend um Weiß herum konzentrieren. R (ROT), G (GRÜN), B (BLAU)
![PANASONIC PT-AH1000E - [KONTRAST] - 1](/content/2026/05/784006/images/72bb878a375b5497093f1f48666f6b32fd13929b904c6e5fe5f34077ee61be0c.jpg)
| Optionen des Menüs [ERWEIT. MENÜ] | Standardeinstellung |
| [KONTRAST R] 0 | |
| [KONTRAST G] 0 | |
| [KONTRAST B] | 0 |
● Einstellungsbereich: -32 bis +32
[HELLIGKEIT]
Hiermit können Sie Farbtöne anpassen, die sich vorwiegend um Schwarz herum konzentrieren. R (ROT), G (GRÜN), B (BLAU)
![PANASONIC PT-AH1000E - [HELLIGKEIT] - 1](/content/2026/05/784006/images/c11050ddcbd9aa5850bf9be198d70e85677c220a1419afe5624ec5e8182a5f67.jpg)
| Optionen des Menüs [ERWEIT. MENÜ] | Standardelnstellung |
| [HELLIGKEIT R] | 0 |
| [HELLIGKEIT G] | 0 |
| [HELLIGKEIT B] | 0 |
● Einstellungsbereich: -16 bis +16
[RAUSCHUNTERDRÜCKUNG]
Hiermit können Sie das Rauschen unterdrücken, das auftritt, wenn das Eingangssignal schwächer wird.

● Einstellungsbereich: 0 bis +3
[MPEG RAUSCHUNTERDR.]
Hiermit können Sie das Rauschen unterdrücken, das bei der Projektion von Videos mit MPEG-Kompression auftritt.
![PANASONIC PT-AH1000E - [MPEG RAUSCHUNTERDR.] - 1](/content/2026/05/784006/images/c56813944376a3597d24f63579dacb0e69e667c93d1056d66f79eb97407db0da.jpg)
- Einstellungsbereich: 0 bis +3
Achtung
- Verwenden Sie eine stärkere Einstellung, wenn Sie ein MPEG-Video projizieren.
- Das VGA60-Computersignal (RGB) wird nicht unterstützt.
[MOTION EFFECT]
Videos mit vielen Bewegungen können ebenfalls gestochen scharf betrachtet werden.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [MOTION EFFECT] - 1](/content/2026/05/784006/images/15ef8cec2879570ede421337ca5ae7ec3a3575a0ac9425a0c569191f99091ec9.jpg)
Einstellungen umschalten
[AUS] MOTION EFFECT inaktiv
[EIN] MOTION EFFECT aktiv
Anmerkung
- Bei einigen Videos kann es schwierig sein, einen Unterschied zu erkennen.
[FARB MANAGE.]
Für den ausgewählten Modus in [BILDAUSWAHL] können Sie eine ausgewählte Farbe individuell mittels [CURSOR] oder die sechs Farbkomponenten (Rot, Grün, Blau, Zyan, Magenta, Gelb) mittels [RGBCMY] einstellen. Die Ergebnisse der Anpassung können als Profil gespeichert und später aufgerufen werden.
●Erstellen eines neuen Profils
Anmerkung
- [FARB MANAGE.] kann nicht mit der Einstellung von [REC709] in [BILDAUSWAHL] eingestellt werden, wenn das HDMI-Signal ausgewählt ist.
- Wenn bei der Einstellung das Eingangssignal umgeschaltet wird, werden die Anpassungsdetails nicht gespeichert.
- Wenn ein anderer Bereich mit identischer oder ähnlicher Farbe wie das Ziel auf demselben Bildschirm vorhanden ist, wird diese Farbe ebenfalls angepasst.
- Sie können alle Farben mit Ausnahme von Weiß, Grau und Schwarz anpassen.
- Wenn Sie eine einzelne Farbe in individuelle, unterschiedliche Farben auftrennen, kann die gewünschte Farbe u. U. nicht erzielt werden.
- Einstellung der ausgewählten Farbe (im [EINSTELL-MODUS] [CURSOR])
Wählen Sie mit einem Cursor die gewünschte Farbe aus, und passen Sie sie an.
Wählen Sie im [EINSTELL-MODUS] mithilfe 1) der ◀▶-Tasten die Option [CURSOR] aus.

Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 2) Option [START-EINSTELLUNG] aus, und drücken Sie die -Taste.
- Der Kreuzcursor (A) wird angezeigt und das projizierte Bild erfasst.

3) Gehen Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten zur gewünschten Position, um eine Farbe auszuwählen.
- Richten Sie die Mitte des Kreuzcursors am anzupassenden Punkt im projizierten Bild aus.
4) Drücken Sie die -Taste.
- Das Menü [CURSOR] (B) und die ausgewählte Farbe (C) werden angezeigt.

Anmerkung
- In einigen Fällen ist eine Anpassung nicht möglich, wenn ein extremer Randpunkt der Projektionsfläche ausgewählt wird.
- Sie können nur dann ein Profil erstellen, wenn [EINSTELL-MODUS] entweder auf [CURSOR] oder [RGBCMY] eingestellt ist. Aus beiden Anpassungen kann kein Profil erstellt werden.
- Weiß, Grau und Schwarz können nicht bearbeitet werden.
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten einen 5) Menüpunkt aus, und passen Sie mithilfe der ◀▶-Tasten die Stufe des jeweiligen Punkts an.
| [FARBE] | Einstellen der Farbintensität.● Einstellungsbereich:-30 bis +30 |
| [TINT] | Einstellen des Farbtons.● Einstellungsbereich:-30 bis +30 |
| [HELLIGKEIT] | Einstellen der Farbhelligkeit.● Einstellungsbereich:-20 bis +20 |
- Die Standardeinstellung für jeden Punkt ist [0]. Nach der Anpassung wird die finale Anpassungsfarbe (D) angezeigt.

Drücken Sie die -Taste.6)
- Die Meldung [IN VERARBEITUNG] wird für einige Sekunden angezeigt. Das Ergebnis wird im [SPEICHER] gespeichert. Sie können unter [SPEICHER] bis zu 8 Ergebnisse speichern. Drücken Sie die
Drücken Sie zweimal die
- So gelangen Sie in das Menü [FARB MANAGE].
- Einstellung der ausgewählten Farbe (im [EINSTELL-MODUS] [RGBCMY])
Wählen Sie die Farbe aus 6 verschiedenen Farbtypen ([ROT], [GRÜN], [BLAU], [ZYAN], [MAGENTA], [GELB]), und stellen Sie [FARBE], [TINT] und [HELLIGKEIT] ein.
Wählen Sie im [EINSTELL-MODUS] mithilfe 1) der ◀▶Tasten die Option [RGBCMY] aus.

Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 2) Option [START-EINSTELLUNG] aus, und drücken Sie die
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 3) gewünschte Farbe aus, und drücken Sie die
![PANASONIC PT-AH1000E - - Einstellung der ausgewählten Farbe (im [EINSTELL-MODUS] [RGBCMY]) - 2](/content/2026/05/784006/images/ccb441a843af3d614fa15f018b351104195be517850d87c5e27ada05b123c55b.jpg)
bar
RGBCMY-EINSTELLUNG | Category | Value | |---|---| | ROT | | | GRÜN | | | BLAU | | | ZYAN | | | MAGENTA | | | GELB | | | ALLES LÖSCHEN | |- Das Menü (B) und die Basisfarbe (C) werden angezeigt.

Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten einen 4) Menüpunkt aus, und passen Sie mithilfe der ◀▶-Tasten die Stufe des jeweiligen Punkts an.
| [FARBE] | Einstellen der Farbintensität.● Einstellungsbereich:-30 bis +30 |
| [TINT] | Einstellen des Farbtons.● Einstellungsbereich:-30 bis +30 |
| [HELLIGKEIT] | Einstellen der Farbhelligkeit.● Einstellungsbereich:-20 bis +20 |
- Die Standardeinstellung für jeden Punkt ist [0]. Nach der Anpassung wird die finale Anpassungsfarbe (D) angezeigt.

Drücken Sie die -Taste.5)
- Die Meldung [IN VERARBEITUNG] wird für einige Sekunden angezeigt. Das Ergebnis wird im [SPEICHER] gespeichert.
Sie können unter [SPEICHER] bis zu 6 verschiedene Farbeinstellungsbilder speichern. Drücken Sie die
Drücken Sie zweimal die
- So gelangen Sie in das Menü [FARB MANAGE.].
Anmerkung
- Die Basisfarbe (C) und die finale Anpassungsfarbe (D) (angezeigt, wenn [EINSTELL-MODUS] auf [RGBCMY] gesetzt ist) sollen lediglich als Referenzfarben dienen.
● Bearbeiten/Löschen von Speicherprotokollen
Sie können gespeicherte Speicherprotokolle bearbeiten und löschen.
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die Option [SPEICHER] aus, und drücken Sie die
● Das Menü [SPEICHER] wird angezeigt.
- Verwalten der im Modus [CURSOR] erstellten, gespeicherten Speicher


| [PUNKT] [1] bis [8] | Drücken Sie ▲▼, um den Punkt auszuwählen, den Sie bearbeiten möchten, und dann die-Taste, um den Bildschirm zur Auswahl von [ÄNDERN] oder [LÖSCHEN] anzuzeigen.[ÄNDERN]: Das Menü [CURSOR] wird angezeigt; Sie können die Farbe neu einstellen.[LÖSCHEN]: Löscht die Punktdaten.Drücken Sie die-Taste, um eine Bestätigungsmeldung anzuzeigen.Wählen Sie [JA] mit den◀▶-Tasten aus, und drücken Sie die-Taste, um den Löschvorgang auszuführen. |
| [ALLES LÖSCHEN] | Wird [ALLES LÖSCHEN] mit den ▲▼-Tasten ausgewählt undgedrückt, erscheint eine Bestätigungsmeldung.Wählen Sie [JA] mit den◀▶-Tasten aus, und drücken Sie die-Taste, um alle Speicherprotokolle zu löschen.Die Einstellung [PROFIL] wird auf [NORMAL] gesetzt, wenn alle Speicherprotokolle gelöscht sind. |
[BILD]-Menü
- Verwalten der im Modus [RGBCMY] erstellten, gespeicherten Speicherprotokolle

Ausgewählte Farbe — □ □ — Angepasste Farbe
| [ROT][GRÜN][BLAU][ZYAN][MAGENTA][GELB] | Drücken Sie ▲▼, um die Farbe auszuwählen, die Sie bearbeiten möchten, und dann die-Taste, um den Bildschirm zur Auswahl von [ÄNDERN] oder [LÖSCHEN] anzuzeigen.[ÄNDERN]: Sie können die Farbe neu einstellen.[LÖSCHEN]: Löscht die Farbanpassungshistorie. Drücken Sie die-Taste, um eine Bestätigungsmeldung anzuzeigen.Wählen Sie [JA] mit den◀▶-Tasten aus, und drücken Sie die-Taste, um den Löschvorgang auszuführen. |
| [ALLES LÖSCHEN] | Wird [ALLES LÖSCHEN] mit den ▲▼-Tasten ausgewählt undgedrückt, erscheint eine Bestätigungsmeldung.Wählen Sie [JA] mit den ◀▶-Tasten aus, und drücken Sie die-Taste, um alle Speicherprotokolle zu löschen.Die Einstellung [PROFIL] wird auf [NORMAL] gesetzt, wenn alle Speicherprotokolle gelöscht sind. |
Anmerkung
- Wenn [EINSTELL-MODUS] auf [RGBCMY] gesetzt ist, werden durch Anpassen und Erfassen der Werte [FARBE], [TINT] und [HELLIGKEIT] als Nullwerte ([0]) für Anpassungswerte, die bereits zuvor erfasst wurden, diese Werte aus dem Speicherprotokoll gelöscht.
● Speichern einer Speichereinstellung als Profil
Speichern Sie eine Speichereinstellung als Profil. Sie können bis zu 3 Profile speichern.
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 1) Option [PROFIL SICHERN] aus, und drücken Sie die
- Das Menü [PROFIL SICHERN] wird angezeigt.
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die zu 2) sichernde Nummer aus, und drücken Sie die

★ : Bei einem bereits gespeicherten Profil ☆ : Nicht gespeichert
- Der Bestätigungsbildschirm [PROFIL SICHERN] wird angezeigt.

Wählen Sie mithilfe der ◀▶-Tasten die 3) Option [JA].
Drücken Sie die
- Der Bildschirm [PROFIL NAME EINGEBEN] wird angezeigt.

5) Wählen Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Zeichen aus, und bestätigen Sie die Eingabe mit der
- Sie können bis zu 14 Zeichen eingeben.
- Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN], und drücken Sie die
6) Wählen Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Option [JA].
Drücken Sie die
Anmerkung
- Drücken Sie die
Löschen von Profilen
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 1) Option [PROFIL LÖSCHEN] aus, und drücken Sie die
- Das Menü [PROFIL LÖSCHEN] wird angezeigt.

Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten das zu 2) löschende Profil aus, und drücken Sie die
- Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die Option [ALLES LÖSCHEN] aus, um alle Profile zu löschen.
- Der Bestätigungsbildschirm [PROFIL LÖSCHEN] wird angezeigt.

Wählen Sie [JA] mit den 3)▶-Tasten.
Drücken Sie die
Anmerkung
- Wenn alle Profile gelöscht wurden, kehrt das System zum Menü [FARB MANAGE.] zurück.
- Ändern eines Profilnamens
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 1) Option [PROFIL NAME ÄNDERN] aus, und drücken Sie die
- Das Menü [PROFIL NAME ÄNDERN] wird angezeigt.

Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten den zu 2) ändernden Profilnamen aus, und drücken Sie die
- Der Bildschirm [PROFIL NAME ÄNDERN] wird angezeigt.
![PROFIL NAME ANDERN SCENE1 A B C D E F G H I \J K L M LÖSC-EN N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g hiledjk,l m n{o p,q:f s l=uVERY xXY,z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CLEERZ. ! - + $ % & * * + - i = ? @ ; * _ . | ~ ( ) < > [ ] (i) . . : : :\ A NEN](/content/2026/05/784006/images/71db9713050b329263347021e4089746a2c22331bda66099b937d8307723ae54.jpg)
3) Geben Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Position der erforderlichen Zeichen an, und drücken Sie die
- Sie können bis zu 14 Zeichen eingeben.
- Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN], und drücken Sie die
-Taste, um den gesamten eingegebenen Text zu löschen. Wenn Sie die -Taste auf der Fernbedienung drücken, können Sie das derzeit vom Cursor markierte Zeichen im Eingabefeld löschen.
4) Wählen Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Option [JA] aus.
Drücken Sie die
Anmerkung
- Drücken Sie die
[BILD]-Menü
●Laden gespeicherter Profile
Wählen Sie ein gespeichertes Profil (Farbanpassungsergebnis) aus. Die im Profil eingestellten Anpassungswerte werden im Menü [BILDAUSWAHL] angewendet und aufgezeichnet.
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 1) Option [PROFIL] aus.
Verwenden Sie die 2)▶-Tasten, um das Profil umzuschalten.
[NORMAL] [BENUTZER 1]


[BENUTZER 3] [BENUTZER 2]
| [NORMAL] | Standardeinstellung |
| [BENUTZER][1] bis [3] | Wird angezeigt, wenn das Profil gespeichert wird. |
[x.v.Color]
Bei Signalen, die dem HDMI-Standard (x.v.Ycc) entsprechen, können Sie das automatische Einstellsystem ein-/ausschalten.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [x.v.Color] - 1](/content/2026/05/784006/images/01fb448e40febb6acc64cbac05e7e74e0380920e1445e5ec9e607261ede0e5c4.jpg)
Einstellungen umschalten
[EIN] Aktiviert
[AUS] Inaktiv
Anmerkung
- Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn am HDMI-Eingang ein Eingangssignal anliegt, das HDMI-Standards (x.v.Ycc) unterstützt, und wenn [BILDAUSWAHL] auf [REC709] gesetzt ist.
[DETAIL CLARITY]
Sie können die Detail-Klärungssystemstufen einstellen.
Effekt reduzieren Effekt verstärken
![PANASONIC PT-AH1000E - [DETAIL CLARITY] - 1](/content/2026/05/784006/images/6e5eea6641a614cf7c1185af372f419adc42a58209615f8b29c195987acf89a6.jpg)
● Einstellungsbereich: 0 bis +7
[CINEMA REALITY]
Sie können den automatischen Bildsynchronisator für Bilder mit einer Bildfrequenz von 24 Bildern pro Sekunde, wie z. B. Filme, ein- oder ausschalten.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [CINEMA REALITY] - 1](/content/2026/05/784006/images/40b516b03e8bdf728267edcc1713718474fbba03a306524af2b366d22ce2fbb8.jpg)
Einstellungen umschalten
[EIN] Cinema Reality aktiv
[AUS] Cinema Reality inaktiv
Anmerkung
- [CINEMA REALITY] steht nur für Zwischenzeilen-Signale zur Verfügung.
[TV-SYSTEM]
[Nur bei Eingabe von VIDEO- oder S-VIDEO-Signalen] Der Projektor erkennt das Eingangssignal automatisch. Fall es instabil sein sollte, richten Sie das System manuell ein. Richten Sie das System in einem Format ein, das dem Eingabesignal entspricht.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [TV-SYSTEM] - 1](/content/2026/05/784006/images/2cd7ce2b53b70b9a03639c6bc920dc6eff66499a48bc1d43f577fbdead411a31.jpg)
Einstellungen umschalten
Die Einstellungen werden wie folgt geändert, wenn die Taste gedrückt wird.
[AUTO] [NTSC]
![PANASONIC PT-AH1000E - [TV-SYSTEM] - 2](/content/2026/05/784006/images/4c0a0b45023439b60b0468f4bef7a8c5529aff7671906b90c4d017a38f66bc26.jpg)
![PANASONIC PT-AH1000E - [TV-SYSTEM] - 3](/content/2026/05/784006/images/3ce031819fbfb24976b0c8933af422b71d1b04a3ca96218bc4cda94c6af0fd34.jpg)
![PANASONIC PT-AH1000E - [TV-SYSTEM] - 4](/content/2026/05/784006/images/7016b20b195856bc297a182f993fbc35a5787ab5b4eeed8870e9e17d60ba2761.jpg)
[SECAM]
![PANASONIC PT-AH1000E - [TV-SYSTEM] - 5](/content/2026/05/784006/images/48995e65c773cdb8cedc8d4f2e2ad6fc07fbbd402479fa0f00bebc37372c2f76.jpg)
[NTSC4,43]
![PANASONIC PT-AH1000E - [TV-SYSTEM] - 6](/content/2026/05/784006/images/48995e65c773cdb8cedc8d4f2e2ad6fc07fbbd402479fa0f00bebc37372c2f76.jpg)
![PANASONIC PT-AH1000E - [TV-SYSTEM] - 7](/content/2026/05/784006/images/a742cdad1bf3e82fa680766b7170daae7e42bff373b5eeca48a06c251cbb25ea.jpg)
[PAL-N]
![PANASONIC PT-AH1000E - [TV-SYSTEM] - 8](/content/2026/05/784006/images/26957d617917967d273519f483589ba533e7d935e8a8cae13c55f7b3c16961c3.jpg)
[PAL]
[PAL-M]
Achtung
- Im Normalbetrieb sollte die Einstellung [AUTO] sein.
- Stellen Sie die Einstellungen zu den jeweiligen TV-Signalformaten um.
Anmerkung
- Falls Sie [AUTO] wählen, wird automatisch NTSC, NTSC4,43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM oder PAL60 eingestellt.
[RGB/YC _B C _R ], [RGB/YP _B P _R ]
Im Normalbetrieb sollte die Einstellung [AUTO] sein. Wenn die Bilder bei der Einstellung [AUTO] nicht korrekt angezeigt werden, stellen Sie gemäß dem Eingangssignal entweder [RGB] oder [YC_BC_R] , [YP_BP_R] ein.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [RGB/YC _B C _R ], [RGB/YP _B P _R ] - 1](/content/2026/05/784006/images/2f67cea1f7e170e2b088718302f575c34bd8e86da7e9b571c09868da6df54c7e.jpg)
Einstellungen umschalten
Die Einstellungen werden wie folgt geändert, wenn die Taste gedrückt wird.
![PANASONIC PT-AH1000E - [RGB/YC _B C _R ], [RGB/YP _B P _R ] - 2](/content/2026/05/784006/images/e3fcbcee4e4eb0a95c3958a89c4ed42353c9b9d4ad76f4d402dbd9e9ab2e3daa.jpg)
flowchart
graph LR
A["[AUTO"] [RGB]] --> B[" "]
C["[YPBPR"] [YC]] --> D["BCR"]
B <--> D
●Bei Eingabe eines COMPUTER-Signals
- Bei Eingabe eines 480i-, 480p-, 576i-, 576p- oder VGA60-Signals:
Wählen Sie [AUTO], [RGB] oder [YC_BC_R] . - Bei Eingabe eines filmbasierten Signals (das sich von den genannten unterscheidet):
- Wählen Sie [AUTO], [RGB] oder [YP_BP_R] .
●Bei Eingabe eines HDMI 1/2-Signals
- Bei Eingabe eines 480p- oder 576p-Signals: Wählen Sie [AUTO], [RGB] oder [YCBCR] .
- Bei Eingabe eines filmbasierten Signals (das sich von den genannten unterscheidet):
- Wählen Sie [AUTO], [RGB] oder [YP_BP_R] .
Anmerkung
- Dem „Verzeichnis kompatibler Signale“ entnehmen Sie Details zu den Signalen. (→ Seite 86)
- In einigen Fällen funktioniert der Projektor nicht ordnungsgemäß mit bestimmten angeschlossenen Geräten.
- Diese können nicht über COMPONENT-Eingangsanschlüsse ausgewählt werden.
[BILDSPEICHER]
Drücken Sie die -Taste.
● Das Menü [BILDSPEICHER] wird angezeigt.

[SPEICHER SICHERN]
Für Videos eingestellte Werte (Anpassungswerte) können als Favoriten gespeichert werden.

★ : Speicher mit bereits gesicherten Daten
☆ : Ohne gesicherte Daten
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 1) zu sichernde Nummer aus, und drücken Sie die
- Der Bestätigungsbildschirm [SPEICHER SICHERN] wird angezeigt.

2) Wählen Sie [JA] mit den ◀▶-Tasten.
3) Drücken Sie die -Taste.
- Der Bildschirm [NAMEN EINGEBEN] wird angezeigt.
![NAMEN EINGEBEN A B C D E F G |= | J K L M LÖSCHEN N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h |i j k l m n a p Qi r s t u▼ w X ÿ z ^ 2 3 4 5 6 7 8 9 0 LÉERZ I ^ = $ % & * × - ; = ? (###)i △ _ ' ~ ! 1 < > [ ]{{}} . . : : : : JA NEN](/content/2026/05/784006/images/548efff487523f98ef0c5ef868054852e7cbc2ae9788c270095475fa3cf75ea9.jpg)
4) Geben Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Position der erforderlichen Zeichen an, und drücken Sie die -Taste.
- Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben.
- Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN], und drücken Sie die
-Taste, um den gesamten eingegebenen Text zu löschen. Wenn Sie die -Taste auf der Fernbedienung drücken, können Sie das derzeit vom Cursor markierte Zeichen im Eingabefeld löschen.
[BILD]-Menü
Wählen Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten 5) die Option [JA] aus.
Drücken Sie die
Anmerkung
- Drücken Sie die
[SPEICHER ABRUF]
Sie können auf die mit [SPEICHER SICHERN] gespeicherten Details zugreifen.

Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten den 1) aufzurufenden Speichernamen aus.
Drücken Sie die -Taste.2)
- Es wird umgeschaltet zu den Videoanpassungen für den aufgerufenen Speichernamen.
Anmerkung
- Wenn es keine gespeicherte Einstellung in [SPEICHER SICHERN] gibt oder [ALLES LÖSCHEN] ausgeführt wurde, ist das Menü [SPEICHER ABRUF] nicht verfügbar.
- Details zum Zugriff mithilfe der Fernbedienung finden Sie unter „Laden einer gespeicherten Einstellung“ in „Bedienung der Fernbedienung“. (→ Seite 32)
[SPEICHER LÖSCHEN]
Sie können Speichereinträge löschen.

Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten den 1) zu löschenden Speichernamen aus.
Drücken Sie die -Taste.2)
- Wählen Sie [ALLE LÖSCHEN] mit den ▲▼ -Tasten aus, um alle Speichereinträge zu löschen.
- Die Bestätigungsmeldung für [SPEICHER LÖSCHEN] wird angezeigt.

Wählen Sie [JA] mit den ◀ ►-Tasten aus.3)
Drücken Sie die
[SPEICHER NAME ÄNDERN]
Sie können die Einstellungen für Speichernamen bearbeiten.

Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten den 1) zu ändernden Speichernamen aus.
Drücken Sie die -Taste.2)
- Der Bildschirm [NAMEN EINGEBEN] wird angezeigt.

3) Geben Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Position der erforderlichen Zeichen an, die Sie eingeben möchten, und drücken Sie die -Taste.
- Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben.
- Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN], und drücken Sie die
-Taste, um den gesamten eingegebenen Text zu löschen. Wenn Sie die -Taste auf der Fernbedienung drücken, können Sie das derzeit vom Cursor markierte Zeichen im Eingabefeld löschen.
Wählen Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten 4) die Option [JA] aus.
Drücken Sie die
Anmerkung
- Drücken Sie die
SIGNAL ART
(Nur verfügbar mit Signalen von COMPUTER IN/COMPONENT IN/HDMI IN)
Der Name des gerade projizierten Signals wird angezeigt.
Anmerkung
- Dem „Verzeichnis kompatibler Signale“ entnehmen Sie Details zu den Signalen. (→ Seite 86)
[POSITION]-Menü
Wählen Sie [POSITION] im Hauptmenü unter „Navigation durch das Menü“ (→ Seite 34), und wählen Sie einen Menüpunkt aus der Optionsauswahl.
- Passen Sie die Projektionsflächenposition nach Auswahl eines Menüpunkts mit den ◀▶-Tasten an.
FERNBEDIENUNG

PROJEKTORSTRG.
![PANASONIC PT-AH1000E - [POSITION]-Menü - 2](/content/2026/05/784006/images/82d4a501d381ae5bf9429b898dd01fe89e9b2450a16c6107ef57898132b5ff8d.jpg)
[H-POSITION]
Wenn die Position des projizierten Bildes auf dem Bildschirm auch dann abweicht, wenn die relative Position des Projektors und Bildschirms korrekt eingestellt sind, verschieben Sie die Bildposition horizontal.
Nach links verschieben
![PANASONIC PT-AH1000E - [H-POSITION] - 1](/content/2026/05/784006/images/abe863b5557ee2a72d59d8b4627858f8222e2bf90821ebdf702fd42e6b59a112.jpg)
Nach rechts verschieben
[V-POSITION]
Wenn die Position des projizierten Bildes auf dem Bildschirm auch dann abweicht, wenn die relative Position des Projektors und Bildschirms korrekt eingestellt sind, verschieben Sie die Bildposition vertikal.
Nach unten verschieben
![PANASONIC PT-AH1000E - [V-POSITION] - 1](/content/2026/05/784006/images/9f37b417744420bcc6db6b7bb058f7b249d4d384fc627c3e5b59835810c7a1c0.jpg)
Nach oben verschieben
[DOT CLOCK]
Hiermit reduzieren Sie Rauschen, das beim Projizieren gestreifter Bilder auftritt.
Wenn ein gestreiftes Bild wie unten projiziert wird, tritt ggf. periodisches Rauschen auf. Verwenden Sie in solchen Fällen die ◀▶-Tasten, um die Einstellung mit dem geringstmöglichen Rauschen zu finden.
![PANASONIC PT-AH1000E - [DOT CLOCK] - 1](/content/2026/05/784006/images/a61d2562ec7123f4f5867a0cdb9a69407c33725b3506d3940700c98794b20c35.jpg)
natural_image
Black and white striped pattern with vertical lines (no text or symbols)Anmerkung
- Die Taktfrequenzanpassung funktioniert bei COMPUTER (RGB)-Signaleingängen (jedoch nicht 480i, 576i, 480p und 576p).
Achtung
● Die Option [DOT CLOCK] muss vor Anpassung der Option [CLOCK PHASE] eingestellt werden.
[CLOCK PHASE]
[Nur verfügbar mit Signalen von COMPUTER IN/COMPONENT IN]
Wenn das Bild flackern sollte oder Konturen verschwimmen, nehmen Sie ggf. Anpassungen vor, um die optimale Anzeige des Bildes sicherzustellen. Passen Sie das Rauschen mit den ◀▶-Tasten an, sodass es nicht mehr auffällt.
Anmerkung
- Wenn die Dot-clock-Frequenz des projizierten Signals über 154 MHz liegt, zeigt eine Anpassung von [DOT CLOCK] bzw. [CLOCK PHASE] möglicherweise keine Wirkung.
- [CLOCK PHASE] kann nicht eingestellt werden, wenn ein 480i- oder 576i-COMPONENT-Signal (Y CB C R ) anliegt.
- [CLOCK PHASE] kann nicht eingestellt werden, wenn ein 480i- oder 576i-COMPUTER (RGB)-Signal anliegt.
- Auch bei digitalem Signaleingang ist eine Anpassung nicht möglich.
[ASPEKT-FUNKTION]
Sie können das Bildseitenverhältnis bei Bedarf manuell umschalten.
Bildseitenverhältnisse sind signalabhängig.

■ Bei Eingabe eines VIDEO/S-VIDEO-Signals
[Eingang NTSC/NTSC4,43/PAL-M/PAL60]

flowchart
graph TD
A["[AUTO"] [4:3]] --> B["[16:9"]]
B --> C[" "]
D["[ZOOM"] [ASPEKT] [S16:9]] --> E[" "]
E --> F[" "]
A <--> D
B <--> E
Anmerkung
- [AUTO] ist nur aktiviert, wenn ein NTSC-Signal sowohl für VIDEO- als auch S-VIDEO-Signale angelegt wird.
[Eingang PAL/PAL-N/SECAM]

flowchart
graph TD
A["[16:9"]] <--> B["[S16:9"]]
B <--> C["[14:9"]]
C <--> D["[ZOOM 1"]]
D <--> E["[4:3"] [ASPEKT] [ZOOM 2]]
E <--> F[" "]
■ Bei Eingabe eines COMPUTER (RGB)-Signals

Anmerkung
- Bei Verwendung eines Signals 1 280 × 720/60, 1 280 × 768/60, 1 280 × 800/60, WXGA+60, 1 920 × 1 080/50, 1 920 × 1 080/60 oder WUXGA60RB ist das Bildseitenverhältnis fest und kann nicht umgeschaltet werden.
HDMI
[Eingang 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p, 1 080/24p, 720/60p, 720/50p]

flowchart
graph TD
A["[16:9"] [S16:9]] --> B["[H-GESTRECKT"]]
B --> C["[V-ANPASSUNG"]]
C --> D["[ZOOM"]]
D --> E["[4:3"]]
E --> A
[Eingang 480p]

flowchart
graph TD
A["[16:9"] [S16:9] [ASPEKT]] <--> B["[4:3"]]
B <--> C["[ZOOM"]]
[Eingang 576p]

flowchart
graph TD
A["[16:9"]] <--> B["[S16:9"]]
B <--> C["[14:9"]]
C <--> D["[ZOOM 1"]]
D <--> E["[4:3"] [ASPEKT] [ZOOM 2]]
E <--> F[" "]
COMPONENT-Signal ( YC_BC_R/YP_BP_R ) / COMPUTER (RGB)-Signal
[Eingang 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p, 1 080/24p, 720/60p, 720/50p]

flowchart
graph TD
A["[16:9"] [S16:9]] --> B["[H-GESTRECKT"]]
B --> C["[V-ANPASSUNG"]]
C --> D["[ZOOM"]]
D --> E["[4:3"]]
E --> A
[Eingang 480i/480p]

flowchart
graph TD
A["[AUTO"] [4:3]] --> B["[16:9"]]
B --> C[" "]
D["[ZOOM"] [ASPEKT] [S16:9]] --> E[" "]
E --> F[" "]
C <--> E
[Eingang 576i/576p]

flowchart
graph TD
A["[16:9"]] <--> B["[S16:9"]]
B <--> C["[14:9"]]
C <--> D["[ZOOM 1"]]
D --> E["[4:3"] [ASPEKT] [ZOOM 2]]
E <--> F[" "]
Achtung
- Wenn ein 4:3-Bildseitenverhältnis mit einem 16:9-Bildseitenverhältnis projiziert wird, sind die Ränder u. U. nicht sichtbar bzw. die Form des Bildes verändert sich. Projizieren Sie nur Videos mit einem 4:3-Bildseitenverhältnis, die vom Ersteller für dieses Bildseitenverhältnis ausgelegt wurden.
Anmerkung
- Wird ein Bildseitenverhältnis ausgewählt, das sich von dem im Eingangssignal verwendeten unterscheidet, entspricht die Anzeige des Videos nicht mehr dem Original.
- Wenn Sie ein urheberrechtlich geschütztes Bild mit der [ASPEKT-FUNKTION] vergrößert oder verzerrt zu gewerblichen Zwecken in öffentlichem Raum wie z. B. in Hotels oder Restaurants projizieren, verletzen Sie gegebenenfalls das Urheberrecht des Urhebers.
- Bei der Einstellung [AUTO] wird das Bildseitenverhältnis automatisch auf das optimale Bildseitenverhältnis umgeschaltet, wenn ein Bildseitenverhältniskennzeichner im Eingangssignal vorliegt.
- [AUTO] wird u. U. nicht angezeigt, wenn das Eingangssignal VIDEO oder COMPONENT (YC B C R /YP B P R ) anliegt.
- Ein schwarzer Balken ist möglicherweise am oberen und unteren Rand der Projektionsfläche zu sehen, wenn Videos mit einer Breite über 16:9 (Kinoformat usw.) projiziert werden.
- Liegt ein Signal an, das überseeische Rundfunkformate nutzt, weichen die unterstützten Bildseitenverhältnisse von den in der Tabelle angegebenen ab.
| Aspekt-Funktion Projektionsfläche | |
| [4:3]Projiziert im Verhältnis 4:3. | Eingangssignal Projektionsfläche![]() |
| [16:9]Projiziert im Verhältnis 16:9.(vergrößert in horizontaler Richtung) | Eingangssignal Projektionsfläche![]() |
| [S16:9]Projiziert ein Video mit 16:9-Bildseitenverhältnis auf eine Projektionsfläche mit 4:3. | Eingangssignal Projektionsfläche![]() |
| [ASPEKT]Passt das Bild horizontal auf 16:9 an.Wenn Sie ein in der Bildgröße 4:3 angepasstes Video projizieren, wird die Verzerrung in der Mitte der Projektionsfläche reduziert.(vergrößert in horizontaler Richtung) | Eingangssignal Projektionsfläche![]() |
| Aspekt-Funktion Projektionsfläche | |
| [ZOOM]Vergrößert, wobei das ursprüngliche Bildseitenverhältnis beibehalten wird.In einigen Fällen ist das Video u. U. abgeschnitten, kann aber richtig wiedergegeben werden.Verwenden Sie die ▲▼-Tasten zur vertikalen Anpassung.(Nicht verfügbar mit HDMI-Signal.) | Einganassignal Projektionsfläche![]() |
| [H-GESTRECKT]Passt das Bild horizontal auf 16:9 an.(horizontal vergrößert) | Eingangssignal Projektionsfläche![]() |
| [V-ANPASSUNG]Passt das Bild vertikal auf 16:9 an.(vertikal vergrößert)Verwenden Sie die ▲▼-Tasten zur vertikalen Anpassung.(Nicht verfügbar mit HDMI-Signal.) | Eingangssignal Projektionsfläche![]() |
[POSITION]-Menü
[WSS]
Beim europäischen Rundfunksystem wird durch WSS (Breitwand-Signalgebung) automatisch das erforderliche Seitenverhältnis eingestellt, wenn das anliegende Signal über ein Identifikationssignal verfügt.(→ Seite 56)
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [WSS] - 1](/content/2026/05/784006/images/51c2284af67bb88f15412956cdc12b91c879c6b1e798630e6ada3ef702602aaf.jpg)
Einstellungen umschalten
[EIN] Automatisches Umschalten
[AUS] Kein automatisches Umschalten
Anmerkung
- Das Seitenverhältnis wird nur bei diesen Eingangssignalen umgeschaltet: PAL/625i (576i)/625p (576p)
[BILDGRÖßE ANPASSEN]
Wenn die 4 Kanten eines Bildes über die Projektionsfläche hinausragen, können Sie die Bildgröße mit dieser Funktion ändern und das Bild richtig anzeigen lassen.
Bild verkleinern
![PANASONIC PT-AH1000E - [BILDGRÖßE ANPASSEN] - 1](/content/2026/05/784006/images/e4732077a6b95903381ddc3f3800bfa52d5194505adf4689fb5c93b7a7f8070c.jpg)
Bild vergrößern
● Einstellungsbereich: 0 bis +10
Anmerkung
- Das COMPUTER-Signal (mit Ausn. v. filmbasierten Signalen) wird nicht unterstützt.
[TRAPEZ]
Wenn der Projektor nicht senkrecht zur Projektionsfläche steht oder die Projektionsfläche angewinkelt ist, können Sie das Trapez vertikal korrigieren.
| Bild Bedienung | |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
● Einstellungsbereich: -32 bis +32
Anmerkung
- Sie können eine Verzerrung von ± 30 Grad von der vertikalen Ebene korrigieren. Wenn es zu viele Korrekturen gibt, kann sich die Bildqualität jedoch verschlechtern und verschwimmen. Um die Bildqualität zu verbessern, wird empfohlen, den Projektor mit einer möglichst geringen Verzerrung zu montieren.
● Die Trapezkorrektur beeinflusst die Bildgröße. - Die Trapezkorrektur funktioniert nicht im Menübildschirm.
- Wenn Sie die Anpassung mit [TRAPEZ] durchführen, müssen die vertikale Mitte der Projektionsfläche und das Objektiv neu ausgerichtet werden.
- Ein Teil der Verzerrung kann durch die Objektivverschiebungsanpassung auftreten.
- Die Trapezkorrektur kann das Bildseitenverhältnis beeinflussen.
[AUTOMATIK]
(Nur COMPUTER IN)
Wenn Sie [AUTOMATIK] wählen und dann die
[BS - BEREICH SPEICHER]
Drücken Sie die

[SPEICHER ABRUF]
- Sie können die mit [SPEICHER SICHERN] gespeicherte horizontale Videoposition, vertikale Videoposition, Einstellungswerte für den Maskenbereich oder Einstellungen für das Bildseitenverhältnis abrufen (→ Seite 59).

Wählen Sie mithilfe der ▲ ▼-Tasten den 1) abzurufenden Speichernamen aus.
Drücken Sie die -Taste.2)
- Es wird umgeschaltet zu den Videoanpassungen für den abgerufenen Speicher.
Anmerkung
- Wurde eine Einstellung nicht über [SPEICHER SICHERN] gespeichert oder wurden alle Speicher über [SPEICHERUNG LÖSCHEN] im Menü [BS – BEREICH SPEICHER] gelöscht, wird das Menü [SPEICHERUNG LADEN] nicht angezeigt.
[SPEICHER SICHERN]
Jetzt können die Positionen für die horizontale Videoposition, die vertikale Videoposition, die Anpassungen beim Maskenbereich sowie Bildformateinstellungen gespeichert werden.

★ : Speicher mit bereits gesicherten Daten
☆ : Ohne gesicherte Daten
Wählen Sie mithilfe der ▲ ▼-Tasten den 1) zu sichernden Speicher aus.
Drücken Sie die -Taste.2)
- Der Bestätigungsbildschirm [BS BEREICH SPEICHER SICHERN] wird angezeigt.

Wählen Sie mithilfe der ◀▶-Tasten die 3) Option [JA].
Drücken Sie die -Taste.4)
- Der Bildschirm [EINGABE SPEICHERUNGSNAME] wird angezeigt.

5) Geben Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Position der erforderlichen Zeichen an, und drücken Sie die
- Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben.
- Wählen Sie [ALLE LÖSCHEN], und drücken Sie die
6) Wählen Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Option [JA] aus.
Drücken Sie die
[POSITION]-Menü
Anmerkung
- Drücken Sie die
[SPEICHERUNG EDITIEREN]
Sie können Speichereinträge löschen und die Einstellungen für Speichernamen bearbeiten.

[SPEICHERUNG LÖSCHEN] ●
Wählen Sie mithilfe der ▲▼ -Tasten 1) den zu löschenden Speichernamen aus.

- Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN], um alle Objektiv-Speichereinträge zu löschen.
Drücken Sie die -Taste.2)
- Der Bestätigungsbildschirm [BS BEREICH SPEICHER LÖSCHEN] wird angezeigt.

Wählen Sie mithilfe der ◀▶-Tasten die 3) Option [JA].
Drücken Sie die
[SICHERUNG UMBENENNEN] ●
Wählen Sie mithilfe der ▲▼ -Tasten 1) den zu ändernden Speichernamen aus.

Drücken Sie die -Taste.2)
- Der Bildschirm [EINGABESPEICHERUNGSNAME] wird angezeigt.
![EINGASE SPEICHERUNGSNAME A B C D E F G H I J K L M N C P Q R S T U V N X Y Z a b c d e F g h I ,I K |m n b s Qi r s -I -L V W X Y Z 1 Z 3 4 5 6 7 8 9 0 LEERZ. I - + S % & ? & + - = ? # 1 # _ - | - ( ) < > [ ] { } , - : : : JA NEN](/content/2026/05/784006/images/ed843f67c1f64663f436bb0b35af35facf9d0a93817e4f081096c5551278581c.jpg)
3) Geben Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Position der erforderlichen Zeichen an, und drücken Sie die
- Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben.
- Wählen Sie [ALLE LÖSCHEN], und drücken Sie die
4) Wählen Sie mithilfe der ▲▼◀▶-Tasten die Option [JA] aus.
Drücken Sie die
Anmerkung
- Drücken Sie die
■ [AUTOMATISCHE SCHALTUNG]
Diese Funktion identifiziert automatisch Breitwand-Signale*1 oder 16:9/4:3-Signale und ruft automatisch die Objektiv-Speichereinstellungen ab, die für die jeweilige Größe der Projektionsfläche eingestellt wurden.
*1 : Breitwand-Signale sind Signale mit den folgenden Bildseitenverhältnissen: 2,35:1, 2,40:1, 2,50:1, 2,55:1.

Wählen Sie mithilfe der ▲ ▼-Tasten 1) den Menüpunkt für die automatische Identifizierung aus.
Wählen Sie mithilfe der ◀▶-Tasten 2) den erforderlichen Speicher für die automatische Identifizierung aus.
- Die für [2,35:1 BILDERFASSUNG] gewählte Speichereinstellung wird bei Umschalten des Eingangssignals von 16:9/4:3 auf 2,35:1 nach Verstreichen eines vorgegebenen Zeitraums geladen.
- Die für [16:9 BILDERFASSUNG] gewählte Speichereinstellung wird bei Umschalten des Eingangssignals von 2,35:1 auf 16:9/4:3 nach Verstreichen eines vorgegebenen Zeitraums geladen.
- Wenn die Einstellung [AUS] ist, wird die automatische Identifizierung nicht durchgeführt.
- Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn [ZOOM] oder [V-ANPASSUNG] im Menü [ASPEKT-FUNKTION] gewählt wurde.
Anmerkung
- Wenn der Speicher nicht über [SPEICHER SICHERN] im Menü [BS – BEREICH SPEICHER] registriert ist, können Sie [AUTOMATISCHE SCHALTUNG] nicht auswählen.
- Bei Anzeige des Menüs oder Testbilds wird die automatische Identifizierung nicht durchgeführt.
- Bilder werden möglicherweise nicht richtig erkannt, wenn es Rauschen im Bild gibt oder ein externes Gerät Rauschen verursacht. Je nach Video kann die Bildgröße ebenfalls u. U. nicht richtig erkannt werden.
- Die Bildgröße wird möglicherweise nicht richtig erkannt, wenn der Eingangssignalpegel von externen Geräten nicht innerhalb des vorgeschlagenen Wertebereichs liegt. Passen Sie in diesem Fall den Eingangssignalpegel über das Menü [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] an. (→ Seite 39)
- Die Bildgröße wird möglicherweise nicht richtig erkannt, wenn die Projektionsflächenposition nicht richtig eingestellt ist.
Passen Sie in diesem Fall die Projektionsflächenposition über das Menü [POSITION] an. (→ Seite 55)
[HORIZ.-POSITION]
Sie können den Bildbereich horizontal verschieben, um so die rechte oder linke Bildkante an die Kante der Projektionsfläche anzupassen.
![PANASONIC PT-AH1000E - [HORIZ.-POSITION] - 1](/content/2026/05/784006/images/c6905856d88ee3b32adf9aaba47172b234b021d38af499b9437621bc2f565f28.jpg)
flowchart
graph LR
A["ENTER"] --> B["Nach links verschieben"]
A --> C["Nach rechts verschieben"]
Wenn Sie z. B. einen in der Projektionsfläche 16:9 angepassten Film auf eine 4:3-Fläche im Bildformat 4:3 projizieren, können Sie die horizontale Abweichung zwischen der Projektionsflächenposition und der Videoanzeigeposition anpassen.
Projektionsfläche 16:9 Projektionsfläche 4:3
![PANASONIC PT-AH1000E - [HORIZ.-POSITION] - 2](/content/2026/05/784006/images/ce2721436fd44de3f59ea6de707f4c9d6e29084b2a654bc13f6782cc2da046d9.jpg)
natural_image
Illustration of a planet with swirling arms and stars, enclosed in a rectangular frame (no text or symbols)Videoanzeigeposition 4:3
[VERTIK.-POSITION]
Sie können den Bildbereich vertikal verschieben, um so die obere oder untere Bildkante an die Kante der Projektionsfläche anzupassen.

Wenn Sie z. B. einen in der Projektionsfläche 16:9 angepassten Film auf eine 2,35:1-Fläche im Kino-Bildformat 2,35:1 projizieren, können Sie die vertikale Abweichung zwischen der Projektionsflächenposition und der Videoanzeigeposition anpassen.

[POSITION]-Menü
[LINKER MASKENBEREICH]
Sie können einen leeren (maskierten) Bereich an der linken Kante des Bildschirms platzieren.
![PANASONIC PT-AH1000E - [LINKER MASKENBEREICH] - 1](/content/2026/05/784006/images/e2285983f99e0eb9773e2e1e579e3b1b4f9c603b64fae1cfdd42f3da4dc62234.jpg)
flowchart
graph LR
A["ENTER"] --> B["Weniger"]
A --> C["Mehr"]
● Einstellungsbereich: 0 bis 70
■ [RECHTER MASKENBEREICH]
Sie können einen leeren (maskierten) Bereich an der rechten Kante des Bildschirms platzieren.
![PANASONIC PT-AH1000E - ■ [RECHTER MASKENBEREICH] - 1](/content/2026/05/784006/images/64c5424fe9df07cfaf78224f6a3ccb0df760624daa73078e5150e78e08c571c8.jpg)
flowchart
graph LR
A["ENTER"] --> B["Weniger"]
A --> C["Mehr"]
● Einstellungsbereich: 0 bis 70
[OBERER MASKENBEREICH]
Sie können einen leeren (maskierten) Bereich an der oberen Kante des Bildschirms platzieren.
![PANASONIC PT-AH1000E - [OBERER MASKENBEREICH] - 1](/content/2026/05/784006/images/dd7b7ac326a378e3911d4bc415a96effe8eab0caab55c8531d30d781503d77b5.jpg)
flowchart
graph LR
A["Weniger"] --> B["ENTER"]
B --> C["Mehr"]
● Einstellungsbereich: 0 bis 70
■ [UNTERER MASKENBEREICH]
Sie können einen leeren (maskierten) Bereich an der unteren Kante des Bildschirms platzieren.
![PANASONIC PT-AH1000E - ■ [UNTERER MASKENBEREICH] - 1](/content/2026/05/784006/images/bb90bb3fa1813f8200032212356795f125163e233b56e3057d6d6cc365796cf5.jpg)
flowchart
graph LR
A["Weniger"] --> B["ENTER"]
B --> C["Mehr"]
● Einstellungsbereich: 0 bis 70
Anmerkung
- Bei der Einstellung [0] ist jede Maskenfunktion ungültig.
- Die [MASKENBEREICH]-Funktion ist bei Anpassung der [FARB MANAGE.]- bzw. [SPLIT EINSTELLUNG]-Einstellungen, bei Anzeige von [TESTBILD] bzw. [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] oder bei fehlender Erkennung eines Signals ungültig.
ASPEKT-FUNKTION
Das Bildseitenverhältnis für das aktuelle Video wird angezeigt.
Anmerkung
- Details zur ASPEKT-FUNKTION finden Sie unter „[ASPEKT-FUNKTION]“. (→ Seite 56)
[OPTIONEN]-Menü
Wählen Sie [OPTIONEN] im Hauptmenü von „Navigation durch das Menü“ (→ Seite 34), und wählen Sie einen Menüpunkt aus der Optionsauswahl.
- Wählen Sie den Menüpunkt aus, und drücken Sie die ◀▶-Tasten, um die Einstellungen umzuschalten.
FERNBEDIENUNG

PROJEKTORSTRG.
![PANASONIC PT-AH1000E - [OPTIONEN]-Menü - 2](/content/2026/05/784006/images/6b7521ca70f93589adcffd336a1eafa42d581ab2254d3a2da3162fb10cfbbdc3.jpg)
[BILDSCHIRMMENÜ]
Hiermit sind Einrichtungen rund um das Bildschirmmenü möglich.
Drücken Sie die -Taste.
- Das Menü [BILDSCHIRMMENÜ] wird angezeigt.

[EINGABEFÜHRUNG]
Legt die Anzeigeart für den derzeit ausgewählten Eingangsanschluss fest. Diese wird in der oberen rechten Ecke der Projektionsfläche angezeigt, wenn Sie die -Taste drücken. (Seite 33)

| [AUSFÜHRLICH] | Stellt den Eingangsanschluss grafisch dar. |
| [AUS] Schaltet die Eingabeführung ab. | |
| [EINFACH] | Zeigt nur den Eingangsanschlussnamen an. |
[OSD ANORDNUNG]
Stellt die Farbe des OSD-Menüs ein.

| [TYP 1] Anzeige mit normalem Design | |
| [TYP 2] | Anzeige mit Schwarz-Weiß-Design |
[OSD POSITION]
Sie können die Anzeigeposition des Menüs ändern.

| [MITTE] | Anzeige in der Mitte der Projektionsfläche |
| [UNTEN LINKS] | Anzeige in der unteren linken Ecke der Projektionsfläche |
| [UNTEN MITTE] | Anzeige in der Mitte unten der Projektionsfläche |
| [UNTEN RECHTS] | Anzeige in der Mitte rechts der Projektionsfläche |
| [OBEN LINKS] | Anzeige in der oberen linken Ecke der Projektionsfläche |
| [OBEN MITTE] | Anzeige in der oberen Mitte der Projektionsfläche |
| [OBEN RECHTS] | Anzeige in der oberen rechten Ecke der Projektionsfläche |
[HINTERGRUND]
Legt die Farbe der Projektionsfläche fest, wenn kein Signal anliegt.

| [BLAU] | Anzeige der gesamtenProjektionsfläche in Blau |
| [SCHWARZ] | Anzeige der gesamtenProjektionsfläche in Schwarz |
[OPTIONEN]-Menü
[EINSCHALT LOGO]
Sie können das beim Start des Projektors angezeigte Panasonic Logo ein- oder ausschalten.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [EINSCHALT LOGO] - 1](/content/2026/05/784006/images/4620f0db1b2a56cbb61b84c1b34bad220a07dcae16bc428d79852f44397a4da2.jpg)
Einstellungen umschalten
| [EIN] Aktiviert |
| [AUS] Inaktiv |
Anmerkung
● Das Logo Panasonic wird 15 Sekunden lang angezeigt.
[AUTOM. SUCHE]
Legt fest, ob automatisch nach Anschlüssen gesucht wird, die ein Eingangssignal haben, wenn der Projektor eingeschaltet wird.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [AUTOM. SUCHE] - 1](/content/2026/05/784006/images/d8b7f9c6a9e8b2aae0fd1046f1eacdd2e26505e39a34538482821fddb7456b7e.jpg)
Einstellungen umschalten
| [EIN] Aktiviert |
| [AUS] Inaktiv |
Achtung
- Im Normalbetrieb sollte die Einstellung [EIN] sein.
- Wenn kein Signal entdeckt wurde, wird der zuletzt verwendete Eingang ausgewählt.
[HDMI DYNAMIKBEREICH]
Wenn die Anzeige des Videos nicht korrekt ist, falls dieser Projektor über eine HDMI-Verbindung an ein externes Gerät angeschlossen wird, schalten Sie die Einstellungen um. Wenn kein Signal entdeckt wurde, wird der zuletzt verwendete Eingang ausgewählt.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [HDMI DYNAMIKBEREICH] - 1](/content/2026/05/784006/images/0e678dd251247e188cc44824c6568eb2a87241ce9ed5b93646231856e822610f.jpg)
Einstellungen umschalten
| [NORMAL] | Signalpegel, der von allgemeinen externen Geräten verwendet wird |
| [ERWEITERT] | Erweiterter Signalpegel, der von manchen Geräten verwendet wird |
Anmerkung
- In einigen Fällen funktioniert dieser Signalpegel nicht ordnungsgemäß mit bestimmten externen Geräten, und es können Probleme, z. B. bei der Videoanzeige, auftreten.
[HALBBILD LAUFZEIT]
Schalten Sie auf diese Einstellung um, wenn ein progressives Signal anliegt und Sie die Zeit verkürzen möchten, die vom Anlegen des Signals bis zur Anzeige des Videos auf der Projektionsfläche verstreicht.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [HALBBILD LAUFZEIT] - 1](/content/2026/05/784006/images/7a0d2a7c86183019e39b02cda4a52c67298418abc3dc13749a89c75ff0063645.jpg)
Einstellungen umschalten
| [NORMAL] | Räumt der Bildqualität den Vorrang ein |
| [SCHNELL] | Räumt der Halbbild-Reaktion den Vorrang ein |
Anmerkung
- [NORMAL] ermöglicht die Anzeige qualitativ hochwertigerer Bilder.
[PROJEKTIONSARTEN]
Legt die Projektionsart gemäß dem Installationsstatus des Projektors fest. Ändern Sie die Projektionsart, wenn die Projektionsfläche auf dem Kopf steht oder die Anzeige gespiegelt ist. (→ Seite 20)
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [PROJEKTIONSARTEN] - 1](/content/2026/05/784006/images/d29b5f5a61d3588ed98466d1be4e01628a604ca3514e681fbdd06c276286fd14.jpg)
Einstellungen umschalten
| [FRONT/TISCH] | Bei Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Fußboden, Projektion von vorn |
| [FRONT/DECKE] | Bei Verwendung der Deckenhalterung (optionales Zubehör) und Projektion von vorn |
| [RÜCK/TISCH] | Bei Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Fußboden, Projektion von hinten (mit einer durchscheinenden Projektionsfläche) |
| [RÜCK/DECKE] | Bei Verwendung der Deckenhalterung (optionales Zubehör) und Projektion von hinten (mit einer durchscheinenden Projektionsfläche) |
[TRIGGER 1/2 EINSTELLUNG]
Sie können die Funktion für jeden Triggeranschluss wählen.
Achtung
- Achten Sie darauf, dass der Netzschalter
[AUSGANG]
In Verbindung mit dem im Menü [TRIGGER 1 EINSTELLUNG]/[TRIGGER 2 EINSTELLUNG] eingestellten Projektorbedienvorgang wird ein Trigger-Ausgangssignal an ein externes Gerät mit einem Triggeranschluss gesendet, um die Steuerung zu ermöglichen.
[EINGANG]
Der Empfang eines Trigger-Eingangssignals von einem externen Gerät ermöglicht die Steuerung des Projektorbedienvorgangs-Setups im Menü [TRIGGER 1 EINSTELLUNG]/[TRIGGER 2 EINSTELLUNG].
| 1/2 | ||
| BILD | BILDSCHIRMAMENÜ | |
| HINTERGRUND | BLAU | |
| POSITION | EINSCHALT LOGO | EIN |
| AUTOM. SUCHE | EIN | |
| SPRACHE | HDMI DYNAMIKBEREICH | NORMAL |
| HALBBILD LAUFZEIT | NORMAL | |
| PROJEKTIONSARTEN | FRONT:TISCH | |
| OPTIONEN | TRIGGER 1 EINSTELLUNG | AUS |
| TRIGGER 2 EINSTELLUNG | AUS | |
| HÖHENLAGE MODUS | AUS | |
| LAMPENLEISTUNG | NORMAL | |
| ECO MANAGEMENT | ||
| FUNKTIONSTASTEN MENÜ | ||
| VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN | ||
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten 1) die Einstellungen [TRIGGER 1 EINSTELLUNG] oder [TRIGGER 2 EINSTELLUNG], und drücken Sie die
- Das Menü [TRIGGER EINSTELLUNG] wird angezeigt.
| TRIGGER 1 EINSTEILLUNG | ||
| ● AUS | ||
| AUSSGANG | ||
| EIN | WÄHLE 4:3 ASPECT | |
| BS BEREICH SPECHERUNG 1 | WÄHLE 16:9 ASPECT | |
| BS BEREICH SPECHERUNG 2 | WÄHLE S16:9 ASPECT | |
| BS BEREICH SPECHERUNG 3 | WÄHLE JUST ASPECT | |
| BS BEREICH SPECHERUNG 4 | WÄHLE ZOOM ASPECT | |
| BS BEREICH SPECHERUNG 5 | WÄHLE H-FIT ASPECT | |
| BS BEREICH SPECHERUNG 6 | WÄHLE V-FIT ASPECT | |
| BILD PAUSE | RS232C EINGANG | |
| WARTEZEIT | 0 SEKUNDEN | |
| EINGANG | ||
| EIN-1 AUSSCHALTEN | BILD PAUSE | |
Wählen Sie die Ein-/Ausgangsfunktion 2) mit den ▲▼◀▶ -Tasten aus, und drücken Sie die
- Funktionseinstellungen
| [AUS] | Trigger-Ausgangssignal kann nicht übertragen werden. Es funktioniert auch bei Empfang eines Trigger-Eingangssignals nicht. (Das Trigger-Eingangssignal kann empfangen werden.) |
- Ausgang
| [EIN] | [WÄHLE 4:3 ASPECT] |
| [BS BEREICH SPEICHERUNG 1] | [WÄHLE 16:9 ASPECT] |
| [BS BEREICH SPEICHERUNG 2] | [WÄHLE S16:9 ASPECT] |
| [BS BEREICH SPEICHERUNG 3] | [WÄHLE JUST ASPECT] |
| [BS BEREICH SPEICHERUNG 4] | [WÄHLE ZOOM ASPECT] |
| [BS BEREICH SPEICHERUNG 5] | [WÄHLE H-FIT ASPECT] |
| [BS BEREICH SPEICHERUNG 6] | [WÄHLE V-FIT ASPECT] |
| [BILD PAUSE] [RS232C EINGANG] |
Wenn der Menüpunkt, der im Menü [TRIGGER 1 EINSTELLUNG]/[TRIGGER 2 EINSTELLUNG] eingestellt ist, über den Projektor ausgewählt oder ausgeführt wird, werden am Triggeranschluss 12 V ausgegeben.
Anmerkung
- Wenn unter [POSITION] im Menü [ASPEKT-FUNKTION] die Einstellung [AUTO] ausgewählt ist, wird automatisch in Abhängigkeit vom Eingangssignal Video im Bildseitenverhältnis von 4:3 oder 16:9 ausgegeben. Wenn dies dem in den Einstellungen [TRIGGER 1 EINSTELLUNG] oder [TRIGGER 2 EINSTELLUNG] (oder Aspekt-Funktion) ausgewählten Seitenverhältnis entspricht, werden am Triggeranschluss automatisch 12 V ausgegeben.
[BILD PAUSE]•
Bei Aktivierung von [BILD PAUSE] werden 12 V ausgegeben. Ist die Einstellung jedoch deaktiviert, werden 0 V ausgegeben.
[RS232C EINGANG]·
Empfängt Befehle (→ Seite 88) vom externen Gerät und gibt 12 V aus.
[OPTIONEN]-Menü
- Eingang
| [EIN-/AUSSCHALTEN] | [BILD PAUSE] |
[EIN- / AUSSCHALTEN]•
Wird das vom externen Gerät eingehende Trigger-Eingangssignal von 0 V auf 12 V geändert, wird die Spannungsversorgung des Projektors eingeschaltet. Bei Änderung von 12 V auf 0 V wird die Spannungsversorgung des Projektors ausgeschaltet.
[BILD PAUSE]•
Wird das vom externen Gerät eingehende Trigger-Eingangssignal von 0 V auf 12 V geändert, wird ein leerer Bildschirm angezeigt. Bei Änderung von 12 V auf 0 V wird die [BILD PAUSE]-Einstellung deaktiviert.
Navigieren Sie mithilfe der 3)
▲▼◀▶-Tasten den Cursor zu [WARTEZEIT].
Stellen Sie mithilfe der ◀►-Tasten die 4) Wartezeit für das Trigger-Ausgangssignal ein.
● Die Wartezeit kann auf 2, 4, 6, 8, 10, 20 und 30 Sekunden eingestellt werden.
- Es kann eine Verzögerung für das Trigger-Ausgangssignal (12 V) mit entsprechender Zeitdauer eingestellt werden. (Nur verfügbar bei Auswahl des Menüpunkts [AUSGANG] im Triggermenü.)
Wählen Sie z. B. [WÄHLE 4:3 ASPECT] der Trigger-Ausgangsfunktion, und stellen Sie die Wartezeit auf 10 Sekunden.
Stellen Sie die [ASPEKT-FUNKTION] im Menü [POSITION] auf [4:3]. Nach 10 Sekunden werden 12 V am Triggeranschluss ausgegeben.
Anmerkung
- Verwenden Sie keinen Trigger-Anschlussausgang als Stromquelle für externe Geräte.
- Während der Start- und Herunterfahrphase werden Trigger-Eingangssignale nicht vom Projektor akzeptiert. Legen Sie die Triggersignale nach dem Projektorstart oder im Bereitschaftsmodus an.
- Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet, können vom Triggeranschluss keine 12 V ausgegeben werden.
[HÖHENLAGE MODUS]
Schalten Sie diesen Modus [EIN], wenn Sie sich in 1 400 bis 2 700 m Höhe befinden.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [HÖHENLAGE MODUS] - 1](/content/2026/05/784006/images/4c31246812a9589c90031e93cbbbb11f90af8f0ea43a2d0b0e624d46ced0c8c2.jpg)
Einstellungen umschalten
| [AUS] In Höhen unter 1 400 m ü. NN | |
| [EIN] | In großen Höhen (zwischen 1 400 m und 2 700 m ü. NN) |
Anmerkung
- Lüfterrotation und Betriebsgeräusche werden lauter, wenn dieser Modus auf [EIN] gestellt wird.
[LAMPENLEISTUNG]
Stellen Sie die Lampenleistung je nach Einsatzort des Projektors und Verwendungszweck ein.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [LAMPENLEISTUNG] - 1](/content/2026/05/784006/images/df108d80fba81bcd3a5bbbe2ede162bcc17cf82926c204b04d649663aff4a901.jpg)
Einstellungen umschalten
| [NORMAL] | Wenn eine größere Helligkeit erforderlich ist |
| [ECO] | Wenn eine geringere Helligkeit ausreicht |
Anmerkung
- Die Helligkeit wird in der Einstellung [ECO] reduziert, um Strom zu sparen und die Betriebsgeräusche zu vermindern. Verwenden Sie vorzugsweise die Einstellung [ECO], wenn Sie sich an einem Ort ohne Tages- und Kunstlicht aufhalten.
- Wenn kein Eingangssignal erkannt wurde, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
[ECO MANAGEMENT]
Sie können den Energieverbrauch reduzieren, indem Sie die Lampenleistung gemäß dem Nutzungsstatus optimieren.
Drücken Sie die -Taste.
- Das Menü [ECO MANAGEMENT] wird angezeigt.

Anmerkung
- Die [LAMPENLEISTUNG] nimmt in den folgenden Fällen möglicherweise nicht automatisch ab. wenn [LAMPENLEISTUNG] auf [ECO] eingestellt ist unmittelbar nach Aufleuchten der Lampe oder nach Einstellen von [LAMPENLEISTUNG]
- Wenn [ENERGIESPARMODUS] auf [AUS] gesetzt ist, können [RAUMLICHTERKENNUNG], [SIGNALERKENNUNG] und [KEIN BILD] nicht eingestellt werden.
[ENERGIESPARMODUS]
Legt fest, ob die Funktionen [RAUMLICHTERKENNUNG], [SIGNALERKENNUNG] und [KEIN BILD] aktiviert sind.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [ENERGIESPARMODUS] - 1](/content/2026/05/784006/images/2f0193a07cd8495d7316320c35b473d0f6fce81b8651be180ee0d2155e18c5ff.jpg)
Einstellungen umschalten
| [EIN] Energiespareinstellungen aktiv |
| [AUS] Energiespareinstellungen inaktiv |
Anmerkung
- Wenn [LAMPENLEISTUNG] auf [ECO] eingestellt ist, können keine Einstellungen vorgenommen werden.
[RAUMLICHTERKENNUNG]
Sie können die Lampenleistung an die Helligkeit des Montageortes anpassen.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [RAUMLICHTERKENNUNG] - 1](/content/2026/05/784006/images/6c7ae56b9ebe49f5ceb349d157fd0ac4c12865565ba7c500e998d1947ce56ff2.jpg)
Einstellungen umschalten
| [EIN] Lampenleistung anpassen |
| [AUS] Lampenleistung nicht anpassen |
[SIGNALERKENNUNG]
Sie können die Lampenleistung reduzieren, wenn kein Signal anliegt.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [SIGNALERKENNUNG] - 1](/content/2026/05/784006/images/b8c07e0cd9b824e6e72e2e8600462928b81737c1d9222a0e456cfc0162a24f3a.jpg)
Einstellungen umschalten
| [EIN] Lampenleistung anpassen |
| [AUS] Lampenleistung nicht anpassen |
[KEIN BILD]
Sie können die Lampenleistung reduzieren, wenn das Signal
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [KEIN BILD] - 1](/content/2026/05/784006/images/2536ffeb79cb80cd34ae2b8a3b7a0eed2dc37861316c5dce9c6a92b5de6832cd.jpg)
Einstellungen umschalten
| [EIN] Lampenleistung anpassen |
| [AUS] Lampenleistung nicht anpassen |
[OPTIONEN]-Menü
[ABSCHALT UHR]
Stellen Sie den Zeitpunkt ein, an dem die Stromversorgung automatisch abgeschaltet werden soll.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [ABSCHALT UHR] - 1](/content/2026/05/784006/images/bdee4be56428b3affdc5adcf13d2d4cef8debc63bbeaebeacc70ba63b1d962ee.jpg)
Einstellungen umschalten
| [AUS] Inaktiv | |
| [60MIN.] | Stromversorgung nach 60 Minuten abschalten |
| [90MIN.] | Stromversorgung nach 90 Minuten abschalten |
| [120MIN.] | Stromversorgung nach 120 Minuten abschalten |
| [150MIN.] | Stromversorgung nach 150 Minuten abschalten |
| [180MIN.] | Stromversorgung nach 180 Minuten abschalten |
| [210MIN.] | Stromversorgung nach 210 Minuten abschalten |
| [240MIN.] | Stromversorgung nach 240 Minuten abschalten |
Anmerkung
- Der Projektor geht automatisch in den Modus zur Unterbrechung der Spannungsversorgung (die Betriebsanzeige leuchtet orange) und dann in den Bereitschaftsmodus über (die Betriebsanzeige leuchtet oder blinkt rot). (→ Seite 27)
- Drei Minuten vor der Abschaltung wird unten rechts die Anzahl der verbleibenden Minuten eingeblendet.
- Wenn der Modus [ABSCHALT UHR] vor Ablauf der eingegebenen Zeit auf [AUS] gestellt wird, werden die Einstellungen gelöscht.
[FUNKTIONSTASTEN MENÜ]
Zeigt die Funktion an, die der Taste
■ Aufheben von Funktionszuweisungen
Drücken Sie die
- Die Bestätigungsmeldung für das

Wählen Sie [JA] mit den ◀ ►-Tasten aus.2)
Drücken Sie die
Anmerkung
- Zuweisbare Aktionen für die
[VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN]
Konfigurieren Sie VIERA Link.
Drücken Sie die -Taste.
- Die Bestätigungsmeldung [VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN] wird angezeigt.
| BILD | VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN | |
| VIERA LINK EINSTELLUNGEN | EIN | |
| POSITION | AUTO EIN | AUS |
| AUTO AUS | AUS | |
| SPRACHE | STANDBY-ENERGIESPARMODUS | AUS |
| INTELLIGENT AUTO STANDBY | AUS | |
| OPTIONEN | VERSION : HDAVI Control 5 | |
■ [VIERA LINK EINSTELLUNGEN]
Stellen Sie ein, ob die VIERA Link-Steuerung aktiviert ist.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - ■ [VIERA LINK EINSTELLUNGEN] - 1](/content/2026/05/784006/images/95a075a83d8c27028ee2fa9a3c1f0cebca3cd21c8968159a6ec53134f1da29d1.jpg)
Einstellungen umschalten
| [EIN] | Aktiviert |
| [AUS] | Inaktiv |
Wenn [VIERA LINK EINSTELLUNGEN] auf [EIN] eingestellt ist, können die folgenden Einstellungen vorgenommen werden.
| [AUTO EIN] |
| [AUTO AUS] |
| [STANDBY-ENERGIESPARMODUS] |
| [INTELLIGENT AUTO STANDBY] |
[AUTO EIN]
Geben Sie an, ob der Projektor eingeschaltet werden soll, wenn er sich im Bereitschaftsmodus befindet und externe Geräte betrieben werden.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [AUTO EIN] - 1](/content/2026/05/784006/images/292fc4ab58a2bcef2fbc3f100c2659ce0453d19f22ac5979cce3923e47cd8bd4.jpg)
Einstellungen umschalten
| [AUS] Inaktiv | |
| [EIN] | Die Stromversorgung des Projektors wird zusammen mit der der anderen externen Geräte eingeschaltet. |
Anmerkung
- Je nach externem Gerät kann der Projektor automatisch eingeschaltet werden, wenn bestimmte Funktionen des angeschlossenen Geräts ausgeführt werden. (Nur im Bereitschaftsmodus.)
- Aufgrund der Projektoreigenschaften benötigt das Gerät vor Projektionsbeginn eine gewisse Zeit. Beachten Sie, dass das Video möglicherweise bereits schon begonnen haben könnte, bevor der Projektor voll einsatzbereit ist.
[AUTO AUS]
Geben Sie an, ob externe Geräte ausgeschaltet werden sollen, wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [AUTO AUS] - 1](/content/2026/05/784006/images/9a6ea21e394ddfb0a3379eb3b7527bbc7c65a86d399b9b402f289a7a201f7879.jpg)
Einstellungen umschalten
| [EIN] | Schalten Sie die Stromversorgung der externen Geräte zusammen mit der für den Projektor aus. |
| [AUS] | Schalten Sie die Stromversorgung der externen Geräte nicht zusammen mit der für den Projektor aus. |
Anmerkung
- Diese Funktion ist auch dann verwendbar, wenn der Projektor über die [ABSCHALT UHR]-Funktion automatisch in den Bereitschaftsmodus wechselt.
- In einigen Fällen lassen sich externe Geräte in einem bestimmten Status (beim Aufzeichnen usw.) nicht abschalten.
[STANDBY-ENERGIESPARMODUS]
Geben Sie an, ob Sie den Stromverbrauch der externen Geräte während des Bereitschaftsmodus des Projektors in den Energiesparmodus schalten möchten.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [STANDBY-ENERGIESPARMODUS] - 1](/content/2026/05/784006/images/5ed6eb249f19268788897f5a0b0914863a8e60894d3e30b62d12ffaeea8f8373.jpg)
Einstellungen umschalten
| [AUS] Nicht umschalten | |
| [EIN] | Schalten Sie den Modus der externen Geräte in den Energiesparmodus. |
Anmerkung
- Diese Funktion ist verwendbar, wenn [AUTO AUS] auf [EIN] gesetzt ist.
- Je nach externem Gerät kann der Stromverbrauch bei eingeschaltetem Projektor auch im [STANDBY-ENERGIESPARMODUS] steigen, um ein schnelleres Hochfahren zu ermöglichen.
[INTELLIGENT AUTO STANDBY]
Geben Sie an, ob externe Geräte, für die ein Eingang ausgewählt wurde, eingeschaltet bleiben sollen, und schalten Sie die externen Geräte ohne ausgewählten Eingang aus.
Wenn Sie [EIN (MIT ERINNERUNG)] auswählen, wird eine Meldung angezeigt, bevor diese Funktion aktiviert wird.
Einstellungen umschalten
![PANASONIC PT-AH1000E - [INTELLIGENT AUTO STANDBY] - 1](/content/2026/05/784006/images/fb9ffc4ea71e82ffdd86e914d0665f1dc7e812a08fde27aa0cddacb41679d444.jpg)
Einstellungen umschalten
| [AUS] | Stromversorgung für die Geräte eingeschaltet lassen, für die kein Eingang gewählt wurde. |
| [EIN (MIT ERINNERUNG)] | Nachdem ein Bestätigungsbildschirm eingeblendet wurde, werden Geräte, für die kein Eingang gewählt wurde, in den Bereitschaftsmodus versetzt. |
| [EIN (OHNE ERINNERUNG)] | Lassen Sie die Geräte eingeschaltet, für die kein Eingang gewählt wurde. |
Anmerkung
- Diese Funktion arbeitet je nach externem Gerät möglicherweise nicht einwandfrei.
[WEITERE FUNKTIONEN]
Drücken Sie die -Taste.
- Daraufhin wird das [WEITERE FUNKTIONEN]-Menü angezeigt.

[STANDBILD]
Sie können das projizierte Video unabhängig von der Wiedergabe externer Geräte vorübergehend als Standbild aufnehmen.
Drücken Sie die -Taste.
- Wenn Sie die
Anmerkung
- Während der Standbildanzeige können Sie in den Modus [ZONEN-AUSWAHL] des Menüs [SPLIT EINSTELLUNG] wechseln, indem Sie die
[BILD PAUSE]
Wenn der Projektor für kurze Zeit nicht benutzt wird, z. B. während einer Unterbrechung in einer Besprechung oder vorbereitenden Arbeiten dafür, kann das Video vorübergehend angehalten werden.
Drücken Sie die -Taste.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Bildpausenmodus zu verlassen.
[VIERA LINK-MENÜ]
Sie können ein über HDMI angeschlossenes Gerät betreiben.
Drücken Sie die -Taste.
- Daraufhin wird das Menü [VIERA LINK-MENÜ] angezeigt.
| [VIERA LINK EINSTELLUNGEN] | Wählt das zu bedienende Gerät aus und schaltet das Eingangssignal um |
| [HEIMKINO-LAUTSTÄRKE] | Passt die Kinolautstärke an |
| [HEIMKINO-STUMM] | Schaltet das Kinogerät stumm |
| [BEDIENUNG EXT. GERÄTE] | Ermöglicht die Bedienung externer Geräte |
- Weitere Details finden Sie in „VIERA Link HDAVI-Steuerung“. (→ Seite 82)
[TESTBILD]
Sie können fünf verschiedene Testbilder zur Bestätigung anzeigen.
Wechseln Sie mit der
Wenn Sie die
[LAMPEN BETRIEBSZEIT]
Sie können überprüfen, wie lange die Lampe verwendet wurde.
Achtung
- Befolgen Sie während des Lampenaustausches den „Lampenaustauschprozess“ (▶ Seite 77), und setzen Sie die zugehörige Betriebszeit auf [0].
Anmerkung
- Wenn das Ende der Lebensdauer der Lampe erreicht ist, warnt das Menü [LAMPEN BETRIEBSZEIT] durch rotes und graues Blinken, dass die Lampe getauscht werden muss. Informationen zur Lebensdauer der Lampe finden Sie unter „Austauschintervall der Lampe“ (→ Seite 76).
TEMP- und LAMP-Anzeige
Behebung der angezeigten Probleme
Wenn ein Problem am Projektor auftritt, leuchtet oder blinkt die Lampenanzeige
Achtung
- Wenn Sie die Stromversorgung für die Problembehebung abschalten, befolgen Sie dabei die Abschaltprozedur.

Anmerkung
- Prüfen Sie den Status der Spannungsversorgung anhand der Betriebsanzeige

■ temperaturanzeige
| Anzeigestatus | Leuchtet während der Projektion rot.(Es wird der Alarm [„TEMP-Anzeige“ IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG] angezeigt.)Blinkt rot, wenn die Stromversorgung abgeschaltet ist (Projektion wird automatisch angehalten). | |||
| Problem Die | Temperatur im Projektor und/oder die Umgebungstemperatur ist ungewöhnlich hoch. | |||
| Ursache | Die Luftein- oder Auslassöffnungen können verstopft sein. | Die Raumtemperatur kann zu hoch sein. | Die Luftfiltereinheit kann stark verschmutzt sein und die Lüftung unzureichend arbeiten. | Eventuell wird der Projektor in großen Höhen (über 1 400 m ü. NN) verwendet. |
| Lösung | Entfernen Sie Gegenstände von den Lüftungsöffnungen, oder räumen Sie das Umfeld des Projektors frei. | Stellen Sie den Projektor an einem Ort auf, an dem die in der Spezifikation vorgeschriebene Temperatur und Feuchtigkeit herrschen.(→ Seite 90) | Reinigen oder ersetzen Sie die Luftfiltereinheit.(→ Seite 73) | Der Projektor darf nur für 2 Minuten nach dem Einschalten betrieben werden. Schalten Sie den [HÖHENLAGE MODUS] innerhalb der zwei Minuten nach Einschalten des Projektors [EIN].(→ Seite 66) |
Anmerkung
- Wenn die
TEMP- und LAMP-Anzeige
Lampenanzeige
| Anzeigestatus | Leuchtet rot Blinkt rot | ||
| Problem | Die Lampe muss ausgetauscht werden. Leuchtet, wenn die Lampe das Ende ihrer maximalen Betriebszeit nach circa 1 800 Stunden erreicht hat (wenn [LAMPENLEISTUNG] auf [NORMAL] gesetzt wurde). | Es liegt ein Fehler des Lampenschaltkreises vor, es ist zu einer anormalen Funktion gekommen, oder die Lampe ist beschädigt. | |
| Ursache | Beim Einschalten wird eine Meldung eingeblendet, die besagt, dass die Lampe auszutauschen sei. | Die Stromversorgung kann gleich nach Abschaltung eingeschaltet worden sein. | Es liegt ein Fehler des Lampenschaltkreises vor, es ist zu einer anormalen Funktion gekommen, oder die Lampe ist beschädigt. |
| Lösung Tauschen Sie die Lampe aus. ( → Seite 77) | Lassen Sie die Lampeneinheit abkühlen, und schalten Sie den Projektor ein. | Legen Sie den Netzschalterauf, um den Projektor wie in „Ausschalten der Spannungsversorgung“ beschrieben auszuschalten (→seite 29), und wenden Sie sich an Ihren Händler. | |
Anmerkung
- Wenn die
Pflege und Ersatzteile
Vor der Reinigung des Projektors / Vor Austausch der Komponenten
Achtung
- Schalten Sie den
-Schalter aus, und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie den Projektor reinigen oder Komponenten austauschen. - Befolgen Sie die Abschaltprozedur beim Ausschalten des Projektors. (→ Seite 29)
Reinigen des Projektors
■ Reinigung der Außenoberfläche des Projektors
Wischen Sie Verunreinigungen und Staub mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
- Wenn Schmutz schwierig zu entfernen ist, tauchen Sie ein Tuch in Wasser ein, wringen das Tuch gut aus und wischen dann den Projektor ab. Trocknen Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch ab.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Verdünner, Lösungsmittel oder Haushaltsreiniger. Die Verwendung dieser Mittel kann die Oberfläche des Projektors beeinträchtigen oder beschädigen.
- Halten Sie sich an die beigefügten Richtlinien, wenn Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden.
■ Reinigung der Objektivoberfläche
Wenn sich auf dem Objektiv Verunreinigungen oder Staub ansammeln, werden diese vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert.
Entfernen Sie Verunreinigungen und Staub mit einem sauberen, weichen Tuch vom Objektiv.
- Verwenden Sie kein fusselndes, fettiges, nasses oder schmutziges Tuch.
- Wischen Sie das Objektiv nur sanft ab, um dessen Oberfläche nicht zu beschädigen.
Achtung
- Das Objektiv besteht aus Glas. Es kann zerbrechen oder Risse bekommen, wenn es mit einem harten Gegenstand oder unsanft abgerieben wird. Gehen Sie vorsichtig mit der Lampe um.
Luftfiltereinheit
Falls sich zu viel Staub im Luftfilter angesammelt hat, wird die Innentemperatur des Projektors ansteigen. Auf dem Bildschirm wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt, und gleichzeitig leuchtet die
Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung.1)
- Lösen Sie die Befestigungsschraube der Luftfilterabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, und nehmen Sie die Abdeckung ab.

Entfernen Sie den Luftfilter.2)
- Halten Sie die Griffe an der Luftfiltereinheit, und nehmen Sie diese komplett aus dem Projektor.

* Entfernen Sie nach dem Ausbau der Luftfiltereinheit alle größeren Schmutzansammlungen bzw. Staub im Baugruppenträger der Luftfiltereinheit und der Lufteinlassöffnung des Projektors.
3) Saugen Sie evtl. vorhandenen Staub und Verunreinigungen mit einem Staubsauger von der Luftfiltereinheit ab.
- Sie dürfen die Luftfiltereinheit nicht waschen.

natural_image
Line drawing of a hand using a tool to cut or brush into a rectangular device (no text or symbols)Pflege und Ersatzteile
Befestigen Sie die Luftfiltereinheit am 4) Projektor.
- Bringen Sie die Luftfiltereinheit am Projektor an, indem Sie in umgekehrter Weise zu 2) vorgehen.
* Setzen Sie die Luftfiltereinheit in den Projektor ein, und zwar in der durch den eingekerbten Pfeil auf dem Luftfilterrahmen angegebenen Richtung ( ), bis sie einrastet.
Montieren Sie die Luftfilterabdeckung, 5) und ziehen Sie die Luftfilter-
Abdeckungsbefestigungsschraube (eine) mithilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers fest.
Achtung
- Die Luftfiltereinheit muss stets im Projektor installiert sein. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen aufgrund von Fremdkörpern wie Staub, die in den Projektor gelangen.
- Reinigen Sie die Luftfiltereinheit nicht mit Wasser, da dies ihre Fähigkeit zur Staubbindung herabsetzt.
Austausch der Komponenten
■ Luftfilter und elektrostatischer Filter
Der Luftfilter muss ausgetauscht werden, wenn seine Reinigung unwirksam bleibt.
Ein Austauschluftfilter/elektrostatischer Filter kann separat erworben werden (Wartungsteil).
Wenden Sie sich zum Erwerb des optionalen Luftfilters und elektrostatischen Filters an Ihren Händler.
Tauschen Sie den Luftfilter und elektrostatischen Filter stets auch aus, wenn Sie die Lampe austauschen.
(Im [ET-LAA110]-Ersatzlampen-Set ist ein Luftfilter und elektrostatischer Filter enthalten.)
Lampe
Die Lampe ist eine Komponente, die Verschleiß unterliegt. Informationen zur Lebensdauer der Lampe finden Sie unter
„Austauschintervall der Lampe“ (→ Seite 76).
Kontaktieren Sie Ihren Händler bezüglich des Erwerbs einer Ersatzlampe (ET-LAA110: Wartungsteil).
Der Austausch der Lampe sollte von einem spezialisierten Techniker vorgenommen werden. Kontaktieren Sie Ihren Händler.
Achtung
- Warten Sie, bis die Lampe ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie sie austauschen (eine Stunde oder länger).
Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden, sodass Sie sich bei Berührung Verbrennungen zuziehen können.
■ Vor Austausch der Lampe
- Für den Austausch benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. Halten Sie den Schraubendreher gut fest.
- Die Lichtquelle der Lampe besteht aus Glas. Falls sie angestoßen oder fallen gelassen wird, kann sie zerbrechen. Hantieren Sie vorsichtig mit der Lichtquelle.
- Versuchen Sie nicht, die Lampe auseinanderzunehmen oder zu modifizieren.
- Halten Sie die Lampeneinheit beim Herausnehmen am Griff fest. Einige Lampenteile sind scharfkantig und können zu Verletzungen führen.
- Es kann sein, dass die Lampe Bruchstellen aufweist. Achten Sie auch darauf, dass beim Austauschen der Lampeneinheit keine Teile des zerbrochenen Lampenglases herunterfallen. Teile der zerbrochenen Lampe können aus der Lampeneinheit besonders dann herausfallen, wenn der Projektor an der Decke angebracht ist. Vermeiden Sie es beim Austauschen der Lampe also, direkt unter der Lampe zu stehen oder mit dem Gesicht nah an der Lam
- Die Lampe enthält Quecksilber. Erfragen Sie bitte bei der Kommunalbehörde oder dem Distributor, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode für die alte Lampe ist.

natural_image
Technical illustration of a mechanical assembly with a magnified inset showing a component detail (no text or symbols present)Anmerkung
- Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Lampenmodell.
Pflege und Ersatzteile
■ Austauschintervall der Lampe
Die Lampe ist eine Komponente, die Verschleiß unterliegt. Mit zunehmender Verwendung nimmt ihre Helligkeit ab; eine periodische Erneuerung der Lampe ist deshalb notwendig. Grob gerechnet beträgt die Nutzungsdauer 2 000 Stunden.
Abhängig von den Eigenschaften der jeweiligen Lampe, den Einsatzbedingungen, den Umgebungsbedingungen usw. kann die Lebensdauer der Lampe auch kürzer sein. Es empfiehlt sich, immer eine Ersatzlampe bereitliegen zu haben.
Da das Risiko einer Zerstörung der Lampe jenseits der 2 000 Stunden zunimmt, schaltet sie sich automatisch aus.
| Auf der ProjektionsflächeERSATZ LAMPE | Lampenanzeige![]() | |
| Über 1 800*1 Stunden | Die Meldung wird 30 Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden eine beliebige Taste drücken, verschwindet die Meldung. | Leuchtet rot, auch im Bereitschaftsmodus. |
| Über 2 000*1 Stunden | Die Meldung wird so lange angezeigt, bis Sie eine beliebige Taste drücken. |
*1: Dies ist der Zeitwert für die Verwendung der Lampe, wenn im Menü [OPTIONEN] die Option [LAMPENLEISTUNG] auf [NORMAL] eingestellt ist (■ Seite 66). Die Zeitdauer erhöht sich deutlich, wenn [LAMPENLEISTUNG] auf [ECO] eingestellt ist.
Weicht von der in [LAMPEN BETRIEBSZEIT] des Menüs [OPTION] angezeigten Betriebszeit ab.
Anmerkung
- Wenn Sie [LAMPENLEISTUNG] auf [ECO] setzen, wird die Helligkeit geringer, aber die Lebensdauer der Lampe länger.
- Die Nutzungsdauer von 2 000 Stunden ist ein Annäherungswert und kann nicht garantiert werden.
Lampenaustauschprozess
Achtung
- Wenn die Lampe die Lebensdauer von 2 000 Stunden überschritten hat (wenn die Option [LAMPENLEISTUNG] auf [NORMAL] gesetzt war), schaltet sich der Projektor nach 10 Minuten wieder ab. (→ Seite 76) Führen Sie die Prozedurschritte 20) bis 23) innerhalb dieser 10 Minuten aus.
- Wenn der Projektor an der Decke befestigt ist, führen Sie den Austausch nicht direkt unter der Lampe durch, und vermeiden Sie, dass Ihnen Splitter ins Gesicht fallen könnten.
- Öffnen Sie die obere Abdeckung nur zum Auswechseln der Lampe.
- Schalten Sie das Gerät nicht ein, während die Abdeckung geöffnet ist.
● Tauschen Sie beim Auswechseln der Lampe auch immer den Luftfilter und elektrostatischen Filter aus. - Bauen Sie die Lampe ordnungsgemäß ein, und befestigen Sie die Lampenabdeckung.
Legen Sie den Netzschalter
Ziehen Sie das Videokabel vom 2) Anschluss ab.
Achtung
- Wenn Sie das obere Teil ganz öffnen, kann es beispielsweise mit den Steckern des Videokabels in Kontakt kommen, und das Videokabel kann beschädigt werden. Bevor Sie das obere Teil öffnen, entfernen Sie unbedingt alle angeschlossenen Videokabel usw.
Greifen Sie die vorspringenden Nasen an 3) der vorderen Ecke der oberen Abdeckung des Projektors, und schieben Sie sie nach oben.
* Wenn der Projektor an der Decke befestigt ist, öffnen bzw. schließen Sie die obere Abdeckung von der Objektivseite her.

Achtung
- Öffnen Sie das obere Teil nicht zu weit. Informationen dazu, wie Sie vorgehen, wenn sich die obere Abdeckung löst, finden Sie unter „Wiedereinsetzen der Abdeckung“ (→ Seite 79)
Lösen Sie mit einem 4) Kreuzschlitzschraubendreher die Befestigungsschraube (eine) der Lampenabdeckung, und entfernen Sie dann die Lampenabdeckung.
* Nehmen Sie die Lampenabdeckung langsam vom Projektor ab.

Lösen Sie die Befestigungsschrauben 5) der Lampe (zwei Schrauben) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, bis sie sich frei drehen lassen.
6) Halten Sie die Lampeneinheit am Griff fest, und ziehen Sie sie in einer vertikalen Bewegung vorsichtig aus dem Projektor, nachdem Sie die Lampenarretierung in Richtung des schwarzen Pfeils angehoben haben.

7) Wechseln Sie die Lampe aus. Beachten Sie die Einbaurichtung. Drücken Sie von oben auf die Lampeneinheit, und achten Sie darauf, dass sie fest sitzt. Fixieren Sie die Lampe mit den Befestigungsschrauben (2 Stück). Verwenden Sie hierzu einen Kreuzschlitzschraubendreher.
- Drücken Sie Teil A fest herunter, wenn Sie die Lampe einsetzen.
8) Montieren Sie die Lampenabdeckung, und ziehen Sie die Befestigungsschraube (1 Stück) der Lampenabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest.
9) Schließen Sie die obere Abdeckung des Projektors.
- Schließen Sie die obere Abdeckung des Projektors, indem Sie sie mittig hinunterdrücken und Schritt 3 in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
10) Schließen Sie das in Schritt 2) abgezogene Videokabel wieder am Anschluss an.
Pflege und Ersatzteile
Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung.11)
- Lösen Sie die Befestigungsschraube der Luftfilterabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, und nehmen Sie die Abdeckung ab.

Entfernen Sie den Luftfilter.12)
- Halten Sie die Griffe an der Luftfiltereinheit, und nehmen Sie diese komplett aus dem Projektor.

* Entfernen Sie nach dem Ausbau der Luftfiltereinheit alle größeren Schmutzansammlungen bzw. Staub im Baugruppenträger der Luftfiltereinheit und der Lufteinlassöffnung des Projektors.
Drücken Sie die vorspringenden Nasen 13) der aus dem Projektor entfernten Filtereinheit in Richtung des schwarzen Pfeils, und entfernen Sie den Luftfilterrahmen.

natural_image
Diagram of three rectangular electronic components with directional arrows indicating movement or force (no text or symbols)Ersetzen Sie den Luft- und/oder 14) elektrostatischen Filter.
- Ersetzen Sie den Luftfilter und elektrostatischen Filter in der Luftfiltereinheit durch neue Filter.
* Stellen Sie sicher, dass Sie den elektrostatischen Filter und den Luftfilter in der richtigen Reihenfolge anbringen.

Setzen Sie die Luftfiltereinheit zusammen.15)
- Setzen Sie zuerst den elektrostatischen Filter (weiß) in die Mitte des Gehäuses, wobei Sie sicherstellen, dass die Kanten nicht über die Rippen hinausragen. Setzen Sie dann den Luftfilter (schwarz) ein, sodass sich seine vier Ecken innerhalb des Gehäuses befinden, bevor Sie den Luftfilterrahmen anbringen.
* Vermeiden Sie ein Einklemmen des Luftfilters zwischen dem Luftfilterrahmen und dem Gehäuse.
* Richten Sie beim Zusammensetzen der Luftfiltereinheit die Aufnahmevorrichtungen und vorspringenden Nasen von Filtergehäuse und Luftfilterrahmen aneinander aus. Stellen Sie beim Anbringen des Luftfilterrahmens sicher, dass die vier Aufnahmevorrichtungen richtig an den vorspringenden Nasen des Luftfiltergehäuses ausgerichtet und eingerastet sind.
Befestigen Sie die Luftfiltereinheit am 16) Projektor.
- Bringen Sie die Luftfiltereinheit am Projektor an, indem Sie in umgekehrter Weise zu 12) vorgehen.
* Setzen Sie die Luftfiltereinheit in den Projektor ein, und zwar in der durch den eingekerbten Pfeil auf dem Luftfilterrahmen angegebenen Richtung (UP), bis sie einrastet.
Montieren Sie die Luftfilterabdeckung, 17) und ziehen Sie die Luftfilter- Abdeckungsbefestigungsschraube (eine) mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers fest.
Stecken Sie den Netzstecker in eine 18) Steckdose, und legen Sie den
19) Drücken Sie die Betriebstaste <üy|> auf dem Projektor oder der Fernbedienung, um mit der Videoprojektion zu beginnen.
Drücken Sie die
Menübildschirm anzuzeigen, und wählen
Sie [OPTIONEN] mit den ▲▼-Tasten aus.
Drücken Sie dann die
Wählen Sie [LAMPEN BETRIEBSZEIT] mit 21)
den ▲▼-Tasten aus.
Halten Sie die
Sekunden lang gedrückt.
- Der Bildschirm [LAMPEN BETRIEBSZEIT] wird angezeigt.

Wählen Sie [JA] mit den ◀►-Tasten, und 23) drücken Sie dann die
● Die LAMPEN BETRIEBSZEIT wird auf „0“
zurückgesetzt, und der Projektor schaltet sich ab.
Der Projektor wechselt nach einer kurzen Weile in den Bereitschaftsmodus.
■ Wiedereinsetzen der Abdeckung
Halten Sie die obere Abdeckung wie im untenstehenden Diagramm dargestellt, richten Sie das Scharnier an der Halterung aus, und drücken Sie den Scharnierarm in Pfeilrichtung (in Richtung Innenseite des Projektors).

Fehlerbehebung
Überprüfen Sie diese Punkte erneut.
Weitere Informationen finden Sie auf der entsprechenden Seite.
| Problem Ursache Seite | ||
| Das Gerät schaltet sich nicht ein. | Das Netzkabel ist möglicherweise nicht angeschlossen.Der-Schalter ist ausgeschaltet).Die Steckdose führt unter Umständen keinen Strom.Die Schutzschalter wurden eventuell ausgelöst.Die-Anzeige bzw.-Anzeige leuchtet oder blinkt.Die Lampe wurde nicht richtig eingesetzt. | 2728——7177 |
| Kein Bild. | Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig angeschlossen.Die Eingangssignal-Einstellung ist falsch.Bei der Einstellung [HELLIGKEIT] ist die niedrigste Stufe eingestellt.Das an den Projektor angeschlossene externe Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß.Die [BILD PAUSE]-Funktion wird verwendet.Der Objektivdeckel ist noch am Objektiv angebracht. | 253337——7018 |
| Unscharfes Bild. | Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche aufgestellt.Das Objektiv ist verschmutzt.Der Projektor hat einen zu hohen Neigungswinkel. | 30211821 |
| Die Farben sind blass oder gräulich. | [FARBE] und [TINT] sind möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.Das an den Projektor angeschlossene Gerät ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt. | 37— |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | Die Batterien sind leer.Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor befindet sich ein Hindernis.Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.Fluoreszierende Lichtquellen könnten störend wirken. | ——1717— |
| Das Bild wird nicht richtig angezeigt. | [TV-SYSTEM] und [RGB/YC6CR] oder [RGB/YPBP] wurden nicht richtig ausgewählt.Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht richtig.Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist. | 52, 53——86 |
| Kein Bild vom Computer. | Das Kabel ist möglicherweise zu lang. (Es darf nicht länger als 10 m sein.)Der externe Videoausgang eines PCs ist nicht richtig eingestellt.(Sie können möglicherweise den externen Ausgang durch die Tastenkombination [Fn] + [F3] oder [Fn] + [F10] ändern. Die Umschaltung kann jedoch je nach Computer verschieden sein; weitere Einzelheiten finden Sie im Handbuch zum Computer.) | —— |
| Video von einem HDMI-kompatiblen Gerät wird nicht angezeigt oder erscheint durcheinander geraten. | Das HDMI-Kabel ist nicht fest angeschlossen.Schalten Sie den Strom für den Projektor und das externe Gerät aus und wieder ein.Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist. | 262786 |
* Wenn der Projektor trotz Überprüfung der Punkte oben nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen
- Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, verwenden Sie die von Panasonic vorgeschriebene Deckenhalterung (Modell-Nr.: ET-PKA110H (für hohe Decken), ET-PKA110S (für niedrige Decken)).
- Die Befestigung an der Decke muss von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
- Auch während der Garantiefrist übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für Risiken und Schäden, die aus der Verwendung von unsachgemäßen Deckenhalterungen bzw. aus den Umgebungsbedingungen entstehen.
- Nicht verwendete Deckenhalterungen sollten umgehend durch einen qualifizierten Fachmann entfernt werden.
- Verwenden Sie zwingend einen Drehmomentschlüssel. Verwenden Sie keinen Akkuschrauber oder Schlagschraubendreher.
- Beachten Sie die Montageanleitung zur Deckenhalterung.
- Die Modellnummern der Zubehörteile sowie der optionalen Zubehörteile können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Unteransicht Modell-Nr. der Deckenhalterung: ET-PKA110H (für hohe Decken)
ET-PKA110S (für niedrige Decken)

Verwenden von VIERA Link
VIERA Link (HDAVI Control™) verbindet Projektor und andere Geräte über die VIERA Link-Funktion und ermöglicht die mühelose Steuerung von Heimkinogeräten über die Projektorfernbedienung.
- Dieser Projektor unterstützt die „HDAVI Control 5“-Funktion.
Die verfügbaren Funktionen hängen jedoch von der HDAVI Control-Version der angeschlossenen Geräte ab. Überprüfen Sie die HDAVI Control-Version der angeschlossenen Geräte. - Auch bei Geräten von anderen Herstellern (vorausgesetzt, die Geräte sind HDMI CEC-kompatibel) gibt es Fälle, in denen gleiche Funktionen verwendet werden können.
Übersicht über die VIERA Link-Funktionen
■ VIERA Link (nur HDMI-Verbindung)
| Funktion\Angeschlossenes Gerät | DIGA-Recorder mit VIERA Link-Funktion | DVD-Player/Blu-ray-Disk-Player mit VIERA Link-Funktion | HD-Camcorder/LUMIX-Kamera mit VIERA Link-Funktion |
| Mühelose Wiedergabe*1 | ○ ○ ○ | ||
| [AUTO EIN] (→ Seite 69) ○ ○ ○ | |||
| [AUTO AUS] (→ Seite 69) ○ ○ ○ | |||
| [STANDBY-ENERGIESPARMODUS](→ Seite 69) | ○ *3 | ○ *3 | ○ |
| [INTELLIGENT AUTO STANDBY] (→ Seite 69) | ○ *2 | ○ *2 | ○ |
| Steuern des Menüs angeschlossener Geräte über die Projektorfernbedienung(→ Seite 84) | ○ *2 | ○ *2 | ○ *2 |
| Lautsprechersteuerung — — — |
*1 : Wenn [AUTO EIN] ( ➞ Seite 69) auf [EIN] eingestellt ist, wird der Eingang des Projektors automatisch eingeschaltet, sobald auf externen Geräten, z. B. einem DIGA-Gerät, die Wiedergabe beginnt.
*2 : Verfügbar mit Geräten mit „HDAVI Control 2“ oder höhere Funktion.
*3 : Verfügbar mit Geräten mit „HDAVI Control 4“ oder höhere Funktion.
Anschluss

natural_image
Diagram showing a projector connected to two cameras via bidirectional cable (no text or symbols)DIGA-Recorder/DVD-Player/
Blu-ray-Disc-Heimkino/Blu-ray-Disc-Player/
Player-Heimkino/HD-Videokamera/
LUMIX-Kamera mit
VIERA Link-Funktion
Anmerkung
- Verwenden Sie nur HDMI High Speed-Kabel, die die HDMI-Standards erfüllen.
- Wenn Sie den Projektor mit einem „VIERA Link“-kompatiblen Gerät verbinden, verbinden Sie ihn mit dem HDMI 1/2-Eingangsanschluss.
- Lesen Sie bei anderen Panasonic-Produkten als diesem Projektor das Handbuch des anzuschließenden Geräts im Hinblick auf die Beschreibung des VIERA Links.
- VIERA Link kann nur in Verbindung mit einem einzigen Anzeigegerät (Projektor, TV etc.) verwendet werden.
Verwenden eines Verstärkers

flowchart
graph TD
A[" projector"] -->|HDMI-Kabel| B["Lautsprechersystem"]
B -->|Verstärker mit VIERA Link-Funktion| C["Video System"]
C -->|HDMI-Kabel| D["Camera"]
D -->|HDMI-Kabel| A
HD-Camcorder/
LUMIX-Kamera mit
VIERA Link-Funktion
DIGA-Recorder mit
VIERA Link-Funktion
■ VIERA Link-Steuerung kompatibler Geräte
„Verwenden des Menüs [VIERA LINK-MENÜ]“
(→ Seite 84)
- In der Tabelle unten ist die maximale Anzahl der kompatiblen Geräte angegeben, die mithilfe der VIERA Link-Steuerung gesteuert werden können. Darin sind auch die Verbindungen zu Geräten enthalten, die bereits an den Projektor angeschlossen sind. Ein Beispiel hierfür ist ein DIGA-Recorder, der an einen Verstärker angeschlossen ist, der wiederum über ein HDMI-Kabel mit dem Projektor verbunden ist.
| Art des Geräts | Maximale Anzahl |
| Recorder (DIGA-Recorder usw.) 3 | |
| Player (DVD-Player, Blu-ray-Disc-Player, HD-Videokamera, LUMIX-Kamera, Digitalkamera, Player-Heimkino, Blu-ray-Disc-Heimkino usw.) | 3 |
| Audiosystem (Player-Heimkino, Blu-ray-Disc-Heimkino, Verstärker usw.) | 1 |
| Tuner (Digitalempfänger usw.) 4 |
VIERA Link „HDAVI Control“
Verbindung zu Geräten (DIGA-Recorder, HD-Videokamera, Player-Heimkino, Verstärker etc.) mit HDMI-Kabeln, sodass Sie automatisch darauf zugreifen können.
Diese Funktionen sind auf Modelle mit „HDAVI Control“- und „VIERA Link“-Funktionalität beschränkt.
- Einige Funktionen sind je nach HDAVI Control-Version des Geräts nicht verfügbar.
Bitte überprüfen Sie die HDAVI Control-Version des Geräts.
Manche Funktionen sind jedoch möglicherweise auch bei identischen Versionen nicht nutzbar. - VIERA Link „HDAVI Control“, basierend auf den von HDMI, einem als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) bekannten Industriestandard, bereitgestellten Steuerfunktionen ist eine individuelle Funktion, die wir entwickelt und hinzugefügt haben. Darum kann der Betrieb mit Geräten anderer Hersteller, die HDMI CEC unterstützen, nicht garantiert werden.
- Bitte ziehen Sie die entsprechenden Handbücher der Geräte anderer Hersteller, die die Link-Funktion unterstützen, zu Rate.
- Über verwendbare Panasonic-Geräte informiert Sie Ihr Panasonic-Händler.
Vorbereitungen
- Verwenden Sie vollständig verdrahtete, kompatible HDMI-Kabel. Nicht kompatible HDMI-Kabel können nicht verwendet werden.
- Richten Sie das angeschlossene Gerät ein. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Stellen Sie [AUTO EIN] im Einstellungsmenü ein. (Bitte lesen Sie zur Einrichtung das Handbuch des Geräts.)
- Richten Sie den Projektor ein. Schalten Sie den Projektor ein. Stellen Sie den Eingangsmodus auf [HDMI 1 IN], oder [HDMI 2 IN], und stellen Sie sicher, dass ein korrektes Bild angezeigt wird. Wählen Sie [VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN] im Menü [OPTIONEN]. Wenn [VIERA LINK EINSTELLUNGEN] auf [EIN] gesetzt ist, müssen Sie zuerst [AUS] wählen und dann wieder auf [EIN] schalten, um die Einstellung [EIN] zu aktivieren.
Anmerkung
- Dieses Setup sollte immer unter folgenden Bedingungen durchgeführt werden:
- Bei erstmaliger Nutzung
- Wenn Geräte hinzugefügt oder neu angeschlossen werden
- Wenn das Setup geändert wird
Verwenden von VIERA Link
■ Verwenden des Menüs [VIERA LINK-MENÜ]
Sie können einige Funktionen des angeschlossenen Geräts mit den Bedienelementen oder der Fernbedienung dieses Projektors steuern.
- Falls der Betrieb nicht möglich ist, prüfen Sie die Einstellungen des Geräts.
- Weitere Einzelheiten zum Betrieb eines externen Geräts finden Sie im Handbuch zum jeweiligen Gerät.

Drücken Sie die
- Das Menü [VIERA LINK-MENÜ] wird angezeigt.

- Zugriff auf die und Menübedienung der Geräte
Wählen Sie die Option [VIERA LINK 1) EINSTELLUNGEN] mithilfe der ▲▼-Tasten].
Wählen Sie mithilfe der ◀►-Tasten den Typ 2) des anzuschließenden Geräts aus.
Drücken Sie die -Taste.3)
(RECORDER / PLAYER / HEIMKINO / VIDEOKAMERA / LUMIX / DIGITALE KAMERA / ANDERE)
- [HEIMKINO] ist ein System mit dem Projektor, einem Audioausgabegerät und einem Videoausgabegerät.
● [ANDERE] steht für Tuner (Digitalempfänger usw.).


Das Menü des angesprochenen Geräts wird angezeigt.
(Der Eingangsmodus wird automatisch umgeschaltet.)
Verwenden Sie das Gerätemenü.4)
- Sie können die Bedienelemente des Projektors wie auch die Tasten der Fernbedienung verwenden. (Die nutzbaren Funktionen hängen vom angeschlossenen Gerät ab.)
Anschluss eines anderen Geräts als ein VIERA Link-Gerät
VIERA LINK EINSTELLUNGEN RECORDER 1
Der Typ des angeschlossenen Geräts wird angezeigt.
Sie können auf das Gerätemenü zugreifen, es aber nicht verwenden. Verwenden Sie die Fernbedienung des Geräts, um es zu bedienen.
Anschluss mehrerer Recorder oder Player Sie können bis zu drei Recorder oder Player gleichzeitig anschließen.
VIERA LINK EINSTELLUNGEN RECORDER 1
Recorder 1 bis 3/Player 1 bis 3
Sie können bis zu zwei Recorder oder Player gleichzeitig anschließen.
Geräte desselben Typs, die an die HDMI-Anschlüsse (1/2) an diesem Projektor angeschlossen sind, werden beginnend mit der niedrigsten Anschlussnummer zuerst registriert.
Sind z. B. zwei Recorder an HDMI 1 bzw. HDMI 2 angeschlossen, wird der an HDMI 1 angeschlossene Recorder als [RECORDER 1] und der an HDMI 2 angeschlossene als [RECORDER 2] angezeigt.
HINWEIS
- Einige Funktionen sind je nach Gerät möglicherweise nicht verfügbar. Bitte verwenden Sie in diesem Fall die zugehörige Fernbedienung des Geräts. (Die über Farbtasten gesteuerten Funktionen wie etwa das Ändern des TV-Programmdatums für einen Blu-ray-Disc-Recorder können nicht über die Projektorfernbedienung gesteuert werden.)
●[HEIMKINO-LAUTSTÄRKE]
Sie können die Lautstärke des Heimkino-Lautsprechers über die Projektorfernbedienung regeln.
- Falls die Lautstärke nicht geregelt werden kann, überprüfen Sie die Einstellungen des Geräts.
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 1) Option [HEIMKINO-LAUTSTÄRKE].

Drücken Sie die -Taste.2)
- Der Lautstärke-Schieberegler wird angezeigt.

HINWEIS
- Je nach angeschlossenem Gerät kann der der Lautstärke-Schieberegler anders aussehen.
Drücken Sie ◀▶ zur Einstellung der 3) Lautstärke des Geräts.
HINWEIS
- Die Lautsprecherfunktionen arbeiten je nach angeschlossenem Gerät möglicherweise nicht einwandfrei.
- Bild oder Ton sind innerhalb der ersten Sekunden nach Wechsel des Eingangsmodus möglicherweise nicht verfügbar.
- HDAVI Control 5 ist der aktuelle Panasonic-Standard (Stand August 2011) für HDAVI Control-kompatible Geräte.
●[HEIMKINO-STUMM]
Sie können die Heimkino-Lautsprecher über die Projektorfernbedienung stumm schalten.
- Falls die Lautsprecher nicht stumm geschaltet werden können, überprüfen Sie die Einstellungen des Geräts.
Wählen Sie mithilfe der ▲▼-Tasten die 1) Option [HEIMKINO-STUMM].

Drücken Sie die -Taste.2)
- Drücken Sie erneut die
●[BEDIENUNG EXT. GERÄTE]
Wenn über den HDMI-Eingang Video von externen Geräten eines Drittherstellers mit VIERA Link-Unterstützung wiedergegeben wird, können Sie das Bildschirmmenü mit der Fernbedienung anzeigen und solche externen Geräte über die Fernbedienung des Projektors steuern.
1) Wählen Sie mit den ▲▼-Tasten die Option [BEDIENUNG EXT. GERÄTE] aus.

Drücken Sie die -Taste.2)
- Das Bild der Fernsteuerung wird auf dem Bildschirm angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen im Bild zur Bedienung des Geräts.

natural_image
Aerial view of a riverside town with surrounding greenery and a small inset showing a play button interface (no text or symbols on the main scene)Technische Informationen
Verzeichnis kompatibler Signale
In der folgenden Tabelle sind die Signaltypen angegeben, die mit dem Projektor kompatibel sind.
Format: V: VIDEO, S: S-VIDEO, R: RGB, Y: YC_BC_R/YP_BP_R , H: HDMI
| Modus SIGNAL ART | Anzeigeauflösung (Punkte)1 | Abtastfrequenz | Dot-clock-Frequenz (MHz) | Format | PnP-kompatibel HDMI | ||
| H (kHz) | V (Hz) | ||||||
| NTSC/NTSC 4,43/PAL-M/PAL60 | — 720 × 480i | 15,7 59,9 — | V/S | — | |||
| PAL/PAL-N/SECAM — | 720 × 576i 15,6 50,0 — | ||||||
| 525i (480i) 480i 720 × 480i 15,7 59,9 13,5 | R/Y | — | |||||
| 625i (576i) 576i 720 × 576i 15,6 50,0 13,5 — | |||||||
| 525p (480p) 480p 720 × 483 | 31,5 59,9 27,0 | R/Y/H | ○ | ||||
| 625p (576p) 576p 720 × 576 | 31,3 50,0 27,0 | ||||||
| 750 (720)/60p | 720/60p | 1 280 × 720 | 45,0 | 60,0 | 74,3 | ○ | |
| 750 (720)/50p | 720/50p | 1 280 × 720 | 37,5 | 50,0 | 74,3 | ○ | |
| 1 125 (1 080)/60i | 1 080/60i | 1 920 × 1 080i | 33,8 | 60,0 | 74,3 | ○ | |
| 1 125 (1 080)/50i | 1 080/50i | 1 920 × 1 080i | 28,1 | 50,0 | 74,3 | ○ | |
| 1 125 (1 080)/24p | 1 080/24p | 1 920 × 1 080 | 27,0 | 24,0 | 74,3 | ○ | |
| 1 125 (1 080)/60p | 1 080/60p | 1 920 × 1 080 | 67,5 | 60,0 | 148,5 | ○ | |
| 1 125 (1 080)/50p | 1 080/50p | 1 920 × 1 080 | 56,3 | 50,0 | 148,5 | ○ | |
| VGA | VGA60 | 640 × 480 | 31,5 59,9 25,2 | R | — | ||
| VGA75 | 640 × 480 | 37,5 75,0 31,5 — | |||||
| VGA85 | 640 × 480 | 43,3 85,0 36,0 — | |||||
| SVGA | SVGA56 | 800 × 600 | 35,2 56,3 36,0 — | ||||
| SVGA60 | 800 × 600 | 37,9 60,3 40,0 — | |||||
| SVGA72 | 800 × 600 | 48,1 72,2 50,0 — | |||||
| SVGA75 | 800 × 600 | 46,9 75,0 49,5 — | |||||
| SVGA85 | 800 × 600 | 53,7 85,1 56,3 — | |||||
| XGA | XGA60 1 024 × 768 | 48,4 60,0 65,0 — | |||||
| XGA70 1 024 × 768 | 56,5 70,1 75,0 — | ||||||
| XGA75 1 024 × 768 | 60,0 75,0 78,8 — | ||||||
| XGA85 1 024 × 768 | 68,7 85,0 94,5 — | ||||||
| MXGA | MXGA70 | 1 152 × 864 | 64,0 70,0 94,2 — | ||||
| MXGA75 | 1 152 × 864 | 67,5 | 74,9 | 108,0 | — | ||
| 1 280 × 720 | 1 280 × 720/60 | 1 280 × 720 | 44,8 | 59,9 | 74,5 | — | |
| 1 280 × 768 | 1 280× 768/60 | 1 280 × 768 | 47,8 | 59,9 | 79,5 | — | |
| 1 280 × 800 | 1 280 × 800/60 | 1 280 × 800 | 49,7 | 59,8 | 83,5 | — | |
| SXGA | SXGA60 | 1 280 × 1 024 | 64,0 | 60,0 | 108,0 | — | |
| SXGA+ | SXGA+60 | 1 400 × 1 050 | 65,2 | 60,0 | 122,6 | — | |
| WXGA+ | WXGA+60 | 1 440 × 900 | 55,9 | 59,9 | 106,5 | — | |
| 1 920 × 1 080 | 1 920 × 1 080/60 | 1 920 × 1 080*2 | 66,6 59,9 138,5 | — | |||
| 1 920 × 1 080/50 | 1 920 × 1 080 | 55,6 | 49,9 | 141,5 | — | ||
| WUXGA | WUXGA60RB | 1 920 × 1 200*2 | 74,0 60,0 154,0 | — | |||
*1 : Ein „i“ nach der Auflösung steht für die Übertragung in Halbbildern.
*2 : Kompatibel mit VESA CVT-RB (verringerte Austastung).
Anmerkung
● Die Anzahl der Anzeigepunkte der PT-AH1000E-Anzeige beträgt 1 920 x 1 080.
Ein Signal mit einer anderen Auflösung wird projiziert, nachdem die Auflösung so umgewandelt wurde, dass sie der Projektoranzeige entspricht.
- Wird eine Übertragung in Halbbildern angeschlossen, gibt es Fälle, in denen das projizierte Bild flackert.
Serieller Anschluss
Der serielle Port im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C. Damit kann der Projektor über einen Computer, der mit diesem Port verbunden wurde, gesteuert werden.
Anschluss

flowchart
graph LR
A["IN 1"] --> B["IN 2"]
B --> C["COMPUTER IN"]
C --> D["SERIAL"]
D --> E["Y"]
D --> F["S"]
D --> G["1"]
D --> H["COMPONENT IN"]
H --> I["S VIDEO IN VIDEO IN TRIGGER"]
I --> J["D-Sub, 9-polig (Stifte)"]
J --> K["Computer"]
Stiftzuweisungen und Signalnamen
D-Sub, 9-polig (Außenansicht)![]() | Stift Nr. Signalname Inhalt | ||
| (1) — NC | |||
| (2) TXD Übertragene Daten | |||
| (3) RXD Empfangene Daten | |||
| (4) — NC | |||
| (5) GND Erde | |||
| (6) — NC | |||
| (7) RTS | Interne Verbindung | ||
| (8) CTS | |||
| (9) — NC | |||
Kommunikationseinstellungen
| Signalebene RS-232C Zeichenlänge | 8 Bit | |
| Synchr.-Methode | Asynchron | |
| Baudrate | 9 600 bps | |
| Parität | Keine | |
| Stoppbit | 1 Bit |
| X-Parameter Keine | |
| S-Parameter Keine |
Grundformat
![]() | Das Datenstreaming vom Computer beginnt mit STX, dann folgen Befehl und Parameter, am Abschluss steht ETX.Parameter können nach Bedarf hinzugefügt werden. |
Achtung
- Der Projektor kann erst 10 Sekunden nach Anschalten der Lampe Befehle empfangen. Warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie den Befehl senden.
- Wenn Sie mehrere Befehle senden, überprüfen Sie, dass der Projektor für einen Befehl eine Antwort gesendet hat, bevor Sie den nächsten senden.
- Bei Befehlen, bei denen keine Parameter übermittelt werden müssen, ist der Doppelpunkt (:) nicht erforderlich.
Anmerkung
- Wenn ein falscher Befehl gesendet wird, sendet der Projektor den Befehl „ER401“ an den Computer.
Technische Informationen
Kabelspezifikationen
(Bei Anschluss an einen PC)
Projektor
| 1 | NC | NC | 1 |
| 2 | 2 | ||
| 3 | 3 | ||
| 4 | NC | NC | 4 |
| 5 | 5 | ||
| 6 | NC | NC | 6 |
| 7 | 7 | ||
| 8 | 8 | ||
| 9 | NC | NC | 9 |
PC (DTE)
■ Steuerungsbefehle
Befehle sind verfügbar, wenn dieser Projektor wie folgt über einen Computer gesteuert wird.
| Befehl | Steuerungsinhalt Anmerkungen | |
| PON EIN | Im Bereitschaftsmodus | werden alle Befehle außer PON ignoriert.Der PON-Befehl wird während der Lampenkontrolle ignoriert.Wenn während der Lampenkühlung nach dem Ausschalten der Lampe der PON-Befehl empfangen wird, wird die Lampe nicht sofort, sondern erst nach ca. 85 Sekunden wieder eingeschaltet, um sie zu schützen. |
| POF AUSSCHALTEN | ||
| IIS | EINGANG WECHSELN | ParameterCP1 = COMPONENT IN SVD = S-VIDEO INVID = VIDEO IN HD1 = HDMI 1 IN HD2 = HDMI 2 IN RG1 = COMPUTER IN |
| OMN MENU Anzeige des Hauptmenüs | ||
| OEN ENTER Mit diesem Befehl werden Menüpunkte auf dem Menübildschirm aktiviert. | ||
| OBK ZURÜCK Rückkehr zum vorhergehenden Menübildschirm oder Löschen des Menübildschirms | ||
| OCU OCD OCL OCR | Navigationstasten (▲▼◀▶) | OCU = ▲-Cursor OCD = ▼-CursorOCL = ◀-Cursor OCR = ▶-Cursor |
| OST DEFAULT Mit diesem Befehl kehren Sie zur werkseitigen Standardeinstellung zurück. (→ Seite 32) | ||
| OFZ | STANDBILD | Das projizierte Bild wird angehalten. (⇨ Seite 70)0 = AUS, 1 = EIN |
| FC1 | FUNKTIONSTASTEN MENÜ | Aktiviert die Funktion, die der Tasteauf der Fernbedienung zugewiesen ist. |
| OSH | BILD PAUSE | Mit diesem Befehl kann das Bild kurzzeitig ausgeschaltet werden.Das Bild wird jedes Mal, wenn der Befehl gesendet wird, ein- oder ausgeschaltet. (⇨ Seite 70) Schalten Sie nicht schnell zwischen EIN/AUS hin und her.Ist die Funktion BILD PAUSE auf EIN gestellt, wird sie automatisch auf AUS gestellt, sobald ein anderer Befehl empfangen wird. |
| OVM | BILD | Aktiviert das Menü [BILD]. Mit diesem Befehl können Sie zwischen den Menüelementen umschalten.(⇨ Seite 37) |
| OWM | EINGANGS-SIGNALANZEIGE | Parameter0 = AUS 1 = Y-SIGNAL (BILD) 2 = R-SIGNAL (BILD) 3 = G-SIGNAL (BILD)4 = B-SIGNAL (BILD) 5 = Y-SIGNAL (ZEILE) 6 = R-SIGNAL (ZEILE)7 = G-SIGNAL (ZEILE) 8 = B-SIGNAL (ZEILE) |
| VS1 | ASPEKT-FUNKTION | Umschaltung des Bildseitenverhältnisses. Das Bildseitenverhältnis wird immer umgeschaltet, wenn der Befehl ausgeht.(⇨ Seite 56) |
| VPM | BILDAUSWAHL | Schaltet die [BILDAUSWAHL] um. (⇨ Seite 37)ParameterNOR = NORMAL DYN = DYNAMIK 709 = REC709 DCN = D-KINOCN1 = KINO 1 CN2 = KINO 2 GM1 = SPIEL |
| OOT | ABSCHALT UHR | Legt die Zeitspanne, nach der die Stromversorgung automatisch abgeschaltet wird, fest.(⇨ Seite 68)0 = AUS 1 = 60 MIN. 2 = 90 MIN. 3 = 120 MIN. 4 = 150MIN.5 = 180MIN. 6 = 210 MIN. 7 = 240 MIN. |
| ECO | Anzeige des Menüs [ECO MANAGEMENT] | Zeigt das Menü [ECO MANAGEMENT] an. |
| VXX | GAMMA-EINSTELLUNG | Stellt Y-EINSTELLUNG ein. (OUTPUT)AGOS0 = p1p2d1d2d3d4p1p2 = PUNKT (01 - 09) d1d2d3d4 = OUTPUT (0000 - 0255) |
| Stellt R-EINSTELLUNG ein. (OUTPUT)AGOS1 = p1p2d1d2d3d4p1p2 = PUNKT (01 - 09) d1d2d3d4 = OUTPUT (0000 - 0255) | ||
| Stellt G-EINSTELLUNG ein. (OUTPUT)AGOS2 = p1p2d1d2d3d4p1p2 = PUNKT (01 - 09) d1d2d3d4 = OUTPUT (0000 - 0255) | ||
| Stellt B-EINSTELLUNG ein. (OUTPUT)AGOS3 = p1p2d1d2d3d4p1p2 = PUNKT (01 - 09) d1d2d3d4 = OUTPUT (0000 - 0255) | ||
| Stellt GAMMA-EINSTELLUNG ein. (INPUT)AGISO = p1p2d1d2d3p1p2 = PUNKT (01 - 09) d1d2d3 = INPUT (001 - 099) | ||
| TRIGGER 1(AUSGANG) | Schaltet TRIGGER 1 (AUSGANG) um, wenn RS232C EINGANG im Menü TRIGGER 1EINSTELLUNG eingestellt ist.TROI0 = +00000 = FEIN TROI0 = +00001 = HOCH | |
| TRIGGER 2(AUSGANG) | Schaltet TRIGGER 2 (AUSGANG) um, wenn RS232C EINGANG im Menü TRIGGER 2EINSTELLUNG eingestellt ist.TROI1 = +00000 = FEIN TROI1 = +00001 = HOCH | |
| Befehl | Steuerungsinhalt Parameter | |
| QPW Betriebsstatus 000 = AUS | 001 = EIN | |
| QIN | EINGANG-Signalstatus | CP1 = COMPONENT IN SVD = S-VIDEO INVID = VIDEO IN HD1 = HDMI 1 IN HD2 = HDMI 2 IN HD3 = HDMI 3 INRG1 = COMPUTER IN |
| QPM | BILDAUSWAHL-Status | NOR = NORMAL DYN = DYNAMIK 709 = REC709 DCN = D-CINEMACN1 = KINO 1 CN2 = KINO 2 GM1 = SPIEL MODUS (→ Seite 37) |
| QSH BILD PAUSE-Status 0 = AUS 1 = EIN (→ Seite 70) | ||
| QFZ STANDBILD-Status 0 = AUS 1 = EIN (→ Seite 70) | ||
| QOT | ABSCHALT-TIMER-Status | 0 = AUS 1 = 60 MIN. 2 = 90 MIN. 3 = 120 MIN. 4 = 150MIN.5 = 180MIN. 6 = 210 MIN. 7 = 240 MIN. (→ Seite 68) |
| QWM | EINGANGS-SIGNALANZEIGE-Status | Parameter0 = AUS 1 = Y-SIGNAL (BILD) 2 = R-SIGNAL (BILD) 3 = G-SIGNAL (BILD)4 = B-SIGNAL (BILD) 5 = Y-SIGNAL (ZEILE) 6 = R-SIGNAL (ZEILE)7 = G-SIGNAL (ZEILE) 8 = B-SIGNAL (ZEILE) |
Technische Angaben
Die technischen Angaben zum Projektor entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
| Spannungsversorgung 100 V - 240 V Wechselstrom 50 Hz/60 Hz | ||
| Energieverbrauch | Weniger als 350 WIm Bereitschaftsmodus (bei inaktiver Lüftung): 0,08 W | |
| Stromaufnahme 4,2 A - 1,5 A | ||
| LCD-Panel | Panelgröße (diagonal) | 18,7 mm (0,74") |
| Seitenverhältnis 16 : 9 | ||
| Anzeige 3 transparente | LCDs (RGB) | |
| System Aktivmatrix | ||
| Auflösung 2 073 600 | (1 920 x 1 080) x 3 Panels | |
| Objektiv | Manueller Zoom (2x)/Manueller FokusF 2,0 - 3,4, f 21,5 mm - 43,0 mm | |
| Lampe UHM-Lampe (280 W) | ||
| Helligkeit*1 | 2 800 lm | |
| Betriebsbedingungen | Temperatur 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)Wenn [HÖHENLAGE MODUS](→ Seite 66) auf [EIN] gesetzt ist:0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °FLuftfeuchtigkeit 20 % - 80 % (ohne Kondensation) | |
| Abtastfrequenz*(für RGB-Signal) | HorizontaleAbtastfrequenz | 15 kHz - 74 kHz |
| VertikaleAbtastfrequenz | 24 Hz - 85 Hz | |
| Dot-clock-Frequenz Weniger als 154 MHz | ||
| COMPONENT (YPBPR)-Signale | 525i (480i), 625i (576i), 525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p,750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i,1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p | |
| Farbsystem 7 (NTSC/NTSC 4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM) | ||
| Projektionsgröße 1,02 m - 7,62 m (40" - 300") | ||
| Projektionsabstand | 1,1 m - 17,5 m (3'8" - 57'3") (Seitenverhältnis 16:9) | |
| Bildseitenverhältnis | 16 : 9 | |
| Installation | FRONT/TISCH, FRONT/DECKE, RÜCK/TISCH, RÜCK/DECKE(Menüauswahlmethode) | |
*1. Messbedingungen und die Schreibweise stimmen mit den internationalen Normen ISO21118 überein.
*2. Weitere Einzelheiten zu den Videosignalen, die mit diesem Gerät projiziert werden können, finden Sie im „Verzeichnis kompatibler Signale“ (→ Seite 86).
| Anschlüsse | S-VIDEO IN | 1 Set, 4-polige Mini-DIN-Buchse Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω | |
| VIDEO IN 1 Set, Cinch-Buchse 1,0 V [p-p], 75 Ω | |||
| COMPUTER IN | 1 Set, 15-pol. HD D-Sub (Buchse) (RGB-Signal)R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 ΩG.SYNC 1,0 V [p-p], 75 ΩHD/SYNC*1V*D*(Y, PB/CB, PR/CR-Signal)Y:PB/CB, PR/CR | TTL hohe Impedanz, automatische Positiv-/ NegativpolaritätskompatibilitätTTL hohe Impedanz, automatische Positiv-/ Negativpolaritätskompatibilität1,0 V [p-p] (einschließlich Synchronisation), 75 Ω0,7 V [p-p], 75 Ω | |
| COMPONENT IN | 1 Set, Cinch-Buchse x 3Y:PB/CB, PR/CR | 1,0 V [p-p] (einschließlich Synchronisation), 75 Ω0,7 V [p-p], 75 Ω | |
| HDMI IN | 2 Sets, 19-poliger HDMI-Anschluss (kompatibel mit HDCP/HDAVI Control-Version 5) | ||
| SERIAL 1 Set, kompatibel mit D-Sub, 9-poligem RS-232C | |||
| TRIGGER | Doppelleitung, 3,5-mm-Klinkenstecker monaural DC 12 V, max. 100 mA (Für Ein- und Ausgang über das Menü wählbar.) | ||
| Gehäuse Kunststoff (PC+ABS) | |||
| Abmessungen | Breite 470 mm (18 1/2")Höhe 151 mm (5 15/16")Tiefe 380 mm (14 31/32") | ||
| Gewicht Ca. 8,6 k | g (18,96 lbs.)*2 | ||
| Zulassungen EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024 | |||
| Fernbedienung | Spannungsversorgung | 3 V Gleichstrom (AA/R6/LR6-Batterie × 2) | |
| Reichweite | Ca. 7 m (23') (bei direkter Ausrichtung auf den Fernbedienungsempfänger) | ||
| Gewicht 125 | g (4,4 ozs.) (einschließlich Batterien) | ||
| Abmessungen | Breite 48 mm (1 7/8")Tiefe 138 mm (5 7/16")Höhe | 28,3 mm (1 1/8") (ohne hervorstehende Teile) | |
HD/SYNC- und VD-Anschlüsse können keine Tri-Level-Sync-Signale annehmen.*1.
Durchschnittswert. Gewicht variiert je nach Produkt.*2.
Technische Angaben
Abmessungen
Maßeinheit: mm



Index
A
Abmessungen 92
ABSCHALT UHR 68
Anpassen des Bildes 31
Anschlüsse 25
Anzeigen der Eingangs-Signalanzeige ... 32
Anzeigen des Menüs [VIERA LINK-MENÜ]......32
ASPEKT-FUNKTION 56
Aufstellung 20
Auswählen der Bildauswahl....31
AUTO AUS 69
AUTO EIN 69
AUTOMATIK....58
AUTOMATISCHE SCHALTUNG .....61
AUTOM. SUCHE 64
B
Bedienung der Fernbedienung......31
Betriebsanzeige 27
BILD 35
BILDAUSWAHL 37
BILDGRÖßE ANPASSEN 58
BILD PAUSE....70
BILDSCHÄRFE 38
BILDSCHIRMMENÜ....63
BILDSPEICHER 53
BS - BEREICH SPEICHER....59
C
CINEMA REALITY 52
CLOCK PHASE 55
D
DETAIL CLARITY....52
DOT CLOCK 55
DYNAM. IRIS 38
E
ECO MANAGEMENT....33,67
EINGABEFÜHRUNG....63
EINGANGS-SIGNALANZEIGE 39
Eingang umschalten 33
EINSCHALT LOGO....64
Ein- und Ausschalten des Projektors ..... 27
Elektrostatischer Filter 75
ENERGIESPARMODUS 67
Entsorgung 15
ERWEIT. MENÜ 42
F
FARBE 37
FARB MANAGE....47
FARBTON....38
Fehlerbehebung 80
Fernbedienung 17, 31
FUNCTION 33
FUNKTION 33
FUNKTIONSTASTEN MENÜ 68
G
GAMMA-EINSTELLUNG 42
H
HALBBILD LAUFZEIT 64
HDMI DYNAMIKBEREICH 64
HELLIGKEIT....37,46
HINTERGRUND 63
Hinweise für den Betrieb.... 15
Hinweise zur Projektion 21
HÖHENLAGE MODUS 66
HORIZ.-POSITION 61
H-POSITION 55
|
INTELLIGENT AUTO STANDBY ...... 69
K
KEIN BILD 67
Kompatibler Signale 86
Kompatible Signale 90
KONTRAST....37,46
L
Laden einer gespeicherten Einstellung....32
Lampe....75
Lampenanzeige
LAMPEN BETRIEBSZEIT 70
LAMPENLEISTUNG 66
LIGHT HARMONIZER....38
LINKER MASKENBEREICH 62
Luftfilter 75
Luftfiltereinheit 73
M
MENU 34
Menüliste.... 35
Menünavigation 34
MOTION EFFECT......47
MPEG RAUSCHUNTERDR.... 46
N
Netzkabel 27
0
OBERER MASKENBEREICH 62
Objektivverschiebung und -positionierung....23
OPTIONEN....36
Optionsauswahl 33
OSD ANORDNUNG 63
OSD POSITION 63
P
Pflege und Ersatzteile 73
POSITION 35
Projektionsart 20
PROJEKTIONSARTEN....64
Projektorgehäuse 18
Projizieren eines Bildes 30
R
RAUMLICHTERKENNUNG 67
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG 46
RECHTER MASKENBEREICH 62
Reinigen des Projektors....73
RGB/YC B C R 53
RGB/YP B P R 53
S
Serieller Anschluss 87
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen 81
SIGNAL ART....54
SIGNALERKENNUNG 67
Sonderzubehör 16
SPEICHER ABRUF 54
SPEICHER LÖSCHEN 54
SPEICHER NAME ÄNDERN 54
SPEICHER SICHERN 53
SPLIT EINSTELLUNG......41
SPRACHE 36
STANDBILD....70
STANDBY-ENERGIESPARMODUS ..... 69
Steuerungsbefehle 88
T
Tastenbeleuchtung 31
Technische Angaben 90
Temperaturanzeige
TESTBILD 70
TINT 37
TRAPEZ....58
TRIGGER 1/2 EINSTELLUNG 65
TV-SYSTEM 52
U
Über die Entsorgung 15
Über Ihren Projektor 17
Umschalten des Eingangssignals ...... 33
UNTERER MASKENBEREICH 62
V
VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN ..... 68
VERTIK.-POSITION 61
Verwenden der
Verwenden von VIERA Link 82
Verzeichnis kompatibler Signale 86
VIERA LINK 68
VIERA LINK EINSTELLUNGEN 68
VIERA LINK-MENÜ....32, 70
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel 22
Vor Gebrauch lesen 6
VORSICHT....10, 11
Vorsichtshinweise für den Transport ..... 13
Vorsichtshinweise für die Aufstellung ..... 13
Vorsichtsmaßnahmen 13
V-POSITION 55
W
WEITERE FUNKTIONEN 70
Wiedereinsetzen der Abdeckung ..... 79
Wiederherstellung der Standardeinstellungen....32
WSS....58
X
x.v.Color 52
Z
Zubehör.... 16
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

(vorgespannt beim Kauf)

(für Fernbedienung)
Projektionsfläche
Projektionsfläche
Projektionsfläche
Projektionsfläche
Projektionsfläche
Projektionsfläche
Projektionsfläche
![PANASONIC PT-AH1000E - [TRAPEZ] - 1](/content/2026/05/784006/images/78faaa4698e6d0357022c10525fbf473029b38af8ec2e16f63b6b414b9d63577.jpg)
![PANASONIC PT-AH1000E - [TRAPEZ] - 2](/content/2026/05/784006/images/832113bf583dcb4982e368cb367b864a4fa715f5f3fed0f834858f9cbd9d07ce.jpg)
![PANASONIC PT-AH1000E - [TRAPEZ] - 3](/content/2026/05/784006/images/c3b547ad07afbab08877ea9b144722acb544a050f575e3945e1b7ace6feb5491.jpg)
![PANASONIC PT-AH1000E - [TRAPEZ] - 4](/content/2026/05/784006/images/f727227f631ac3b7d7f73142651bd03279b7604da5634f6681650596b3af2efe.jpg)


