C 630 ECO - Kessel DE DIETRICH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C 630 ECO DE DIETRICH als PDF.
| Produkttyp | Gas-Brennwert-Standkessel (Kaskade aus zwei C 330 ECO Modulen) |
| Modelle (Leistung) | C 630 ECO 560 (564 kW), 700 (706 kW), 860 (854 kW), 1000 (998 kW), 1140 (1146 kW), 1300 (1294 kW) |
| Wirkungsgrad (Hi) bei Volllast (80/60 °C) | 98,0 % - 98,5 % |
| Wirkungsgrad (Hi) bei Volllast (50/30 °C) | 104,8 % - 106,8 % |
| Wirkungsgrad bei Teillast (Rücklauf 60 °C) | 94,7 % - 97,3 % |
| NOx-Klasse | 5 (EN 15420) |
| Abgastemperatur | 30 - 80 °C |
| Max. Restförderdruck Abgas | 130 - 150 Pa |
| Anschlussart | B23, B23P, C33, C53, C63, C83, C93 |
| Gasanschluss | G2" Innengewinde, Erdgas G20 (20 mbar) |
| Heizungsanschluss Vor-/Rücklauf | Flansch NW 80 (DIN 2576) |
| Abgasstutzen / Luftzufuhr | ∅ 350 mm (Abgas) / ∅ 250 mm (Luft) |
| Kondenswasserablauf | ∅ 32 mm (Innen) |
| Wasserinhalt | 98 - 208 Liter |
| Wasser-Betriebsdruck (max.) | 7 bar |
| Elektroanschluss | 230 V / 50 Hz |
| Leistungsaufnahme (Volllast) | 558 - 1526 W (je nach Modell) |
| Schutzart | IP X1B |
| Abmessungen (B x H x T) Modell 560 | 720 x 1582 x 1490 mm |
| Gewicht (leer) | 707 - 1095 kg (je nach Modell) |
| Steuerung | DIEMATIC iSystem oder IniControl |
| Wartungsintervall | Jährlich durch Fachpersonal |
| Sicherheitsvorrichtungen | Überhitzungssicherung (110 °C), Wassermangelsicherung, Druckdifferenzschalter, Gasdruckwächter |
| Ersatzteile | Original De Dietrich, siehe Ersatzteilliste in der Anleitung |
Häufig gestellte Fragen - C 630 ECO DE DIETRICH
Benutzerfragen zu C 630 ECO DE DIETRICH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kessel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C 630 ECO - DE DIETRICH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C 630 ECO von der Marke DE DIETRICH.
BEDIENUNGSANLEITUNG C 630 ECO DE DIETRICH
Gas-Brennwert-Standkessel
C 330 ECO - C 630 ECO

Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
EG-Konformitätserklärung
Das Gerät stimmt mit dem in der EG-Konformitätserklärung angegebenen Baumuster überein und wird in Übereinstimmung mit den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien und Normen hergestellt und vertrieben.
Das Original der Konformitätserklärung ist beim Hersteller verfügbar.
1 Einleitung 6
1.1 Benutzte Symbole ....6
1.2 Abkürzungen 6
1.3 Allgemeine Angaben ....7
1.3.1 Pflichten des Herstellers ....7
1.3.2 Pflichten des Installateurs ....7
1.3.3 Pflichten des Benutzers ......7
2 Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen 9
2.1 Sicherheitshinweise ....9
2.2 Empfehlungen ....9
3 Technische Beschreibung ....11
3.1 Allgemeine Beschreibung ....11
3.2 Zulassungen ....11
3.2.1 Zertifizierungen ....11
3.2.2 Gerätekategorien 12
3.2.3 Typenschild 12
3.2.4 Test bei Auslieferung ......12
3.3 Wichtigste Komponenten ....13
3.3.1 Heizkesselart C 330 ECO 13
3.3.2 Heizkesselart C 630 ECO 14
3.3.3 Systempumpe 15
3.3.4 Regelung der Wassertemperatur .....15
3.3.5 Sicherheitsvorrichtung gegen Wassermangel 15
3.3.6 Überhitzungssicherung 15
3.3.7 Druckdifferenzschalter 16
3.4 Technische Daten ....16
3.4.1 Heizkesselart C 330 ECO ....16
3.4.2 Heizkesselart C 630 ECO ....17
4 Anlage 19
4.1 Vorschriften für die Installation .....19
4.2 Lieferumfang ....19
4.2.1 Standardlieferumfang .....19
4.2.2 Zubehör 19
4.3 Installationsmöglichkeiten ....20
4.3.1 Transport ....20
4.3.2 Aufstellung des Heizkessels ......21
4.3.3 Hauptabmessungen .....27
4.4 Hydraulische Anschlüsse ....29
4.4.1 Spülen der Anlage ......29
4.4.2 Anschluss Heizung ......29
4.4.3 Anschluss der Kondenswasser-Ablaufleitung .....30
4.5 Gasanschluss ....30
4.6 Anschluss der Leitungen für Verbrennungsluft/Abgas 31
4.6.1 Planungshinweise ......32
4.6.2 Anschlüsse ....32
4.6.3 Längen der geraden Luft-/Abgasleitungen .....33
4.6.4 Ergänzende Anweisungen ....36
4.6.5 Anschluss der Abgasableitung ....36
4.6.6 Anschluss der Luftzuleitung ....37
4.7 Elektrische Anschlüsse ....38
4.7.1 Steuereinheit ......38
4.7.2 Empfehlungen ....39
4.7.3 Leiterplatte der Standardsteuerung ....40
4.7.4 Anschluss der Zweipunktregelung ....41
4.7.5 Anschluss einer adaptiven Regelung ....42
4.7.6 Blockierender Eingang 42
4.7.7 Eingang freigeben 42
4.7.8 Systempumpe 43
4.7.9 Anschluss PC/Laptop 43
4.7.10 Anschlussmöglichkeiten der Leiterplatte (SCU-D4) 43
4.8 Optionale elektrische Anschlüsse ....44
4.8.1 Anschlussmöglichkeiten der Leiterplatte (SCU-S05) 44
4.9 Elektrischer Schaltplan ....49
4.10 Befüllung der Anlage ....50
4.10.1 Wasseraufbereitung ....50
4.10.2 Befüllung des Siphons ....51
4.10.3 Befüllung der Anlage ....51
5 Inbetriebnahme ....52
5.1 Schaltfeld ....52
5.2 Kontrollpunkte vor der Inbetriebnahme .....52
5.2.1 Den Heizkessel auf seine Inbetriebnahme vorbereiten ....52
5.2.2 Gaskreis ....53
5.2.3 Hydraulikkreis ....53
5.2.4 Anschluss der Leitungen für Verbrennungsluft/Abgas 53
5.2.5 Elektrische Anschlüsse ....53
5.3 Inbetriebnahme des Heizkessels ....53
5.3.1 DIEMATIC iSystem-Kesselschaltfeld ....53
5.3.2 IniControl-Kesselschaltfeld ....54
5.4 Gaseinstellungen ....55
5.4.1 Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast) (Diematic iSystem) 55
5.4.2 Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Teillast)
(Diematic iSystem) 56
5.4.3 Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast)
(IniControl) ....57
5.4.4 Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Teillast)
(IniControl) 58
5.5 Überprüfungen und Einstellungen nach der Inbetriebnahme ....59
5.5.1 Abschlussarbeiten .....59
5.6 Anzeige der gemessenen Werte ....60
5.7 Änderung der Einstellungen ....60
6 Ausschalten des Heizkessels 61
6.1 Ausschalten der Anlage ....61
6.1.1 Diematic iSystem 61
6.1.2 IniControl 61
6.2 Frostschutzfunktion ....61
6.2.1 Diematic iSystem 62
6.2.2 IniControl 62
7 Überprüfung und Wartung 63
7.1 Allgemein ....63
7.2 Standardprüfungen ....63
7.2.1 Kontrolle des Wasserdrucks ......64
7.2.2 Kontrolle des Ionisationsstroms ......64
7.2.3 Prüfung der Wasserqualität 65
7.2.4 Überprüfen der Abgasleitung und der Luftzuleitung Anschlüsse ....65
7.2.5 Überprüfen des Gasfilters auf Verunreinigungen ....65
7.2.6 Überprüfung der Verbrennung .....66
7.2.7 Prüfung des Luftzufuhrschlauchs ....66
7.2.8 Prüfung des Schmutzfängers ......67
7.2.9 Prüfung des Luftkastens 67
7.2.10 Prüfung des Druckdifferenzschalters PS ......68
7.2.11 Prüfung der Gasleckkontrolle VPS ......69
7.2.12 Prüfung des Mindestgasdruckwächters Gps .....71
7.3 Spezifische Wartungsarbeiten .....71
7.3.1 Reinigung des Lüfters und des Venturis .....72
7.3.2 Reinigung und Prüfung des
Rückschlagventils ....73
7.3.3 Austausch der Zünd- Ionisationselektrode .....74
7.3.4 Reinigung des Gasfilters .....75
7.3.5 Reinigen des Brenners ....76
7.3.6 Reinigung des Bereichs um den Brenner .....76
7.3.7 Überprüfung des Wärmetauschers .....77
7.3.8 Reinigen des Kondensatsammlers .....78
7.3.9 Reinigung des Siphons ....78
7.3.10 Montage des Heizkessels 79
7.3.11 Wiederinbetriebnahme des Kessels .....79
8 Bei Störungen 80
8.1 Bei Störungen ....80
9 Ersatzteile ....81
9.1 Allgemeine Angaben ....81
9.2 Ersatzteile ....81
9.2.1 Verkleidung 82
9.2.2 Wärmetauscher und Brenner 83
9.2.3 Gebläse 84
9.2.4 Schaltfeld iSystem/Diematic 85
9.2.5 Schaltfeld iniControl 86
9.2.6 Ersatzteile C630 ECO 87
9.2.7 Ersatzteilliste ....88
1 Einleitung
1.1 Benutzte Symbole
In dieser Anleitung werden verschiedene Gefahrenstufen verwendet, um die Aufmerksamkeit auf besondere Hinweise zu lenken. Wir möchten damit die Sicherheit des Benutzers garantieren, helfen jedes Problem zu vermeiden und die korrekte Funktion des Gerätes sicherstellen.

GEFAHR
Hinweis auf eine Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen führen kann.

WARNUNG
Hinweis auf eine Gefahr, die zu leichten Körperverletzungen führen kann.

ACHTUNG
Gefahr von Sachschäden.

Hinweis auf eine wichtige Information.
Kündigt einen Verweis auf andere Anleitungen oder Seiten der Anleitung an.
1.2 Abkürzungen
- Interszenario-Schalter: Schalter für die Gebäudeautomatisierung, mit dem mehrere Szenarios zentral umgeschaltet werden können
▶ Hi: Heizwert
Hs: Brennwert
PPS: Polypropylen schwerentflammbar
PCU: Primary Control Unit - Leiterplatte zur Steuerung des Brennerbetriebs
PSU: Parameter Storage Unit - Speicherung der Parameter der Leiterplatten PCU und SU
SCU: Secondary Control Unit - Leiterplatte für erweiterte Steuerung
SU: Safety Unit - Leiterplatte für Sicherheitsvorrichtung
3WM: 3-Wege-Mischer
1.3 Allgemeine Angaben
1.3.1. Pflichten des Herstellers
Unsere Produkte werden unter Einhaltung der Anforderungen der verschiedenen europäischen geltenden Richtlinien hergestellt. Aus
diesem Grund werden sie mit dem C€-Kennzeichen und sämtlichen erforderlichen Dokumenten geliefert.
Technische Änderungen vorbehalten.
Wir können in folgenden Fällen als Hersteller nicht haftbar gemacht werden:
Nichteinhalten der Gebrauchsanweisungen für das Gerät.
Keine oder unzureichende Wartung des Gerätes.
Nichteinhalten der Installationsanweisungen für das Gerät.
1.3.2. Pflichten des Installateurs
Dem Installateur obliegt die Installation und die erste Inbetriebnahme des Gerätes. Der Installateur muss folgende Anweisungen beachten:
Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen lesen und befolgen.
▶ Installation in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften und Normen.
▶ Durchführung der ersten Inbetriebnahme und aller erforderlichen Prüfungen.
▶ Die Anlage dem Benutzer erklären.
Wenn eine Wartung erforderlich ist, den Benutzer auf die Pflicht zur Kontrolle und Wartung des Gerätes aufmerksam machen.
Alle Bedienungsanleitungen dem Benutzer aushändigen.
1.3.3. Pflichten des Benutzers
Um einen optimalen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, muss der Benutzer folgende Anweisungen beachten:
Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen lesen und befolgen.
Für die Installation und die erste Inbetriebnahme muss qualifiziertes Fachpersonal beauftragt werden.
▶ Lassen Sie sich Ihre Anlage vom Installateur erklären.
Die erforderlichen Kontrollen und Wartungsarbeiten durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen.
▶ Bewahren Sie die Anleitungen in gutem Zustand in der Nähe des Gerätes auf.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich von Kindern) vorgesehen, deren körperliche oder geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung beeinträchtigt ist oder die über keine Erfahrung und Kenntnisse bezüglich der Verwendung des Gerätes verfügen, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder entsprechend geschult werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Um Gefahrensituationen zu vermeiden, muss die Netzleitung, wenn sie beschädigt ist, vom Originalhersteller, dem Händler des Herstellers oder einer anderen entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden.
2 Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen
2.1 Sicherheitshinweise

GEFAHR
Bei Gasgeruch:
- Keine offene Flamme verwenden, nicht rauchen, keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Klingel, Licht, Motor, Lift usw.).
- Gasversorgung unterbrechen.
- Fenster öffnen.
- Suchen Sie das wahrscheinliche Leck und beheben Sie es unverzüglich.
- Wenn das Leck sich vor dem Gaszähler befindet, wenden Sie sich an den Gaslieferanten.

GEFAHR
Bei Abgasgeruch:
- Gerät ausschalten.
- Fenster öffnen.
- Suchen Sie das wahrscheinliche Leck und beheben Sie es unverzüglich.
2.2 Empfehlungen

WARNUNG
Die Installation und die Wartung des Gerätes müssen durch Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden nationalen Bestimmungen ausgeführt werden.
Bei Arbeiten am Heizkessel immer den Heizkessel ausschalten und den Hauptgashahn schließen.
Nach Wartungs- oder Reparaturarbeiten die gesamte Installation prüfen, um sicherzustellen, dass keine Undichtheiten vorhanden sind.

ACHTUNG
Der Heizkessel muss in einem frostfreien Raum installiert werden.

Dieses Dokument an dem dafür vorgesehenen Ort im Inneren der Heizkesselverkleidung aufbewahren (Unter dem Schaltfeld).
Verkleidungselemente
Die Verkleidung nur für die Wartungs- und Reparaturarbeiten entfernen. Die Verkleidung nach den Wartungs- und Reparaturarbeiten wieder anbringen.
Aufkleber mit Anweisungen
Die Anweisungen und Sicherheitshinweise am Gerät dürfen niemals entfernt oder verdeckt werden und müssen während der gesamten Lebensdauer des Gerätes lesbar bleiben. Die Aufkleber mit den Anweisungen und Sicherheitshinweisen sofort ersetzen, wenn sie beschädigt oder unlesbar sind.
Änderungen
Veränderungen am Heizkessel dürfen nur nach schriftlicher Genehmigung durch De Dietrich Thermique vorgenommen werden.
3 Technische Beschreibung
3.1 Allgemeine Beschreibung
Gas-Brennwert-Standkessel
Heizung mit hohem Wirkungsgrad.
▶ Geringe Schadstoffemissionen.
Wärmetauscher mit Aluminiumguss-Elementen.
▶ Transportrollen gehören zum standardmäßigen Lieferumfang.
Die Wasser- und Abgasleitungsanschlüsse können sowohl links als auch rechts vorgesehen werden.
Zerlegbar zur Montage im Heizraum.
▶ DIEMATIC iSystem- oder IniControl-Schaltfeld
Heizkesselart:
▶ Typ C 330 - 280 Eco: Leistung 282 kW
▶ Typ C 330 - 350 Eco: Leistung 353 kW
▶ Typ C 330 - 430 Eco: Leistung 427 kW
▶ Typ C 330 - 500 Eco: Leistung 499 kW
▶ Typ C 330 - 570 Eco: Leistung 573 kW
▶ Typ C 330 - 650 Eco: Leistung 647 kW
Heizkesselart:
Der C 630 Brennwertkessel entspricht einer Kaskade die aus 2 Einzelkessel (C 330) besteht.
▶ Typ C 630 - 560 Eco: Leistung 564 kW
▶ Typ C 630 - 700 Eco: Leistung 706 kW
▶ Typ C 630 - 860 Eco: Leistung 854 kW
▶ Typ C 630 - 1000 Eco: Leistung 998 kW
▶ Typ C 630 - 1140 Eco: Leistung 1146 kW
▶ Typ C 630 - 1300 Eco: Leistung 1294 kW
3.2 Zulassungen
3.2.1. Zertifizierungen
| EG-Produkt-ID-Nummer | PIN 0063CL3613 |
| NOx-Klasse | 5 (EN 15420) |
| Anschlussart | Schornstein: B_23 , B_23P |
| Abgassystem: C_33 , C_53 , C_63 , C_83 , C_93 |
3.2.2. Gerätekategorien
| Gaskategorie | Gasart Anschlussdruck (mbar) |
| I_2H | Gas H/E (G20) 20 |
Der Heizkessel ist werksseitig auf den Betrieb mit Erdgas G20 eingestellt (Gas H/E).
3.2.3. Typenschild

Das Typenschild befindet sich hinter der Heizkesselverkleidung auf dem Unterbau in der Nähe des Siphons. Es weist die Seriennummer und wichtige technische Daten des Heizkessels aus (Modell, Gasart).
3.2.4. Test bei Auslieferung
Vor dem Verlassen des Werks wird jeder Heizkessel optimal eingestellt und getestet, um folgende Elemente zu überprüfen:
▶ Elektrische Sicherheit
▶ Einstellungen (CQ)
Wasserdichtheit
Gasdichtheit
Parametrierung
3.3 Wichtigste Komponenten
3.3.1. Heizkesselart C 330 ECO

| 1 | Vorlaufanschluss(1) | 21 | Rücklauftemperaturfühler |
| 2 | Druckdifferenzschalter | 22 | Gasfilter |
| 3 | Abgasstutzen | 23 | Typenschild |
| 4 | Rücklaufanschluss | 24 | Siphon |
| 5 | Abgasmessstutzen | 25 | Transporträder |
| 6 | Abgasthermostat (Zubehör) | 26 | Stellbolzen |
| 7 | Kondensatsammlerabdichtungskappe | 27 | Gasanschluss |
| 8 | Schwenkrad | 28 | Gasdruckmessnippel |
| 9 | Stellbolzen | 29 | Schaltfeld |
| 10 | Grundrahmen | 30 | Aufnahmen für Optionen oder -Regelung |
| 11 | Anschluss für zweite Rücklaufleitung (Zubehör) | 31 | Druckmessnippel |
| 12 | Isolierung des Wärmetauschers | 32 | Schauglas |
| 13 | Heizkesselverkleidung | 33 | Rückschlagklappe |
| 14 | Verbrennungslufteintritt | 34 | Gebläse |
| 15 | Brenner | 35 | Verlängerung |
| 16 | Verbindungsteil | 36 | Venturi |
| 17 | Zünd- und Ionisationselektrode | 37 | Gasarmatur |
| 18 | Wärmetauscher | 38 | Luftzufuhrschlauch |
| 19 | Inspektionsdeckel | 39 | Dokumentenfach |
| 20 | Wärmetauschertemperaturfühler | 40 | Zündtrafo |
| (1) Weitere Details zu den Geräten im Durchflussrohr siehe "Anschluss Heizung", Seite 29 | |||
3.3.2. Heizkesselart C 630 ECO

| 1 | Vorlaufanschluss(1) | 21 | Rücklauftemperaturfühler |
| 2 | Druckdifferenzschalter | 22 | Gasfilter |
| 3 | Abgasstutzen | 23 | Typenschild |
| 4 | Rücklaufanschluss | 24 | Siphon |
| 5 | Abgasmessstutzen | 25 | Transporträder |
| 6 | Abgasthermostat (Zubehör) | 26 | Stellbolzen |
| 7 | Kondensatsammlerabdichtungskappe | 27 | Gasanschluss |
| 8 | Schwenkrad | 28 | Gasdruckmessnippel |
| 9 | Stellbolzen | 29 | Schaltfeld |
| 10 | Grundrahmen | 30 | Aufnahmen für Optionen oder -Regelung |
| 11 | Isolierung des Wärmetauschers | 31 | Druckmessnippel |
| 12 | Abgashosenstück | 32 | Schauglas |
| 13 | Heizkesselverkleidung | 33 | Rückschlagklappe |
| 14 | Verbrennungslufteintritt | 34 | Gebläse |
| 15 | Brenner | 35 | Verlängerung |
| 16 | Verbindungsteil | 36 | Venturi |
| 17 | Zünd- und Ionisationselektrode | 37 | Gasarmatur |
| 18 | Wärmetauscher | 38 | Luftzufuhrschlauch |
| 19 | Inspektionsdeckel | 39 | Dokumentenfach |
| 20 | Wärmetauschertemperaturfühler | 40 | Zündtrafo |
| 41 | Anschluss für zweite Rücklaufleitung (Zubehör) | ||
| (1) Weitere Details zu den Geräten im Durchflussrohr siehe "Anschluss Heizung", Seite 29 | |||
3.3.3. Systempumpe
Der Heizkessel besitzt keine integrierte Pumpe. Eine Systempumpe kann an der Klemme der Standard-Steuerplatine installiert werden. Dabei kann es sich um eine Pumpe mit Zweipunktregelung (Ein/Aus) oder eine modulierend geregelte Pumpe (mit 0 - 10 V-Regelung) handeln.
Für weitere Informationen zur Regelung einer modulierenden Pumpe, Siehe Abschnitt: "Elektrische Anschlüsse", Seite 38.
Wenn Wasserablaufgeräusche im System wahrnehmbar sind:
Zuerst muss die Heizungsanlage entlüftet werden.
Die Maximaldrehzahl der Pumpe verringern (Parameter MAX.P.GESCHWIN auf DIEMATIC iSystem - Parameter P 4 4 auf IniControl).
Wenn die Zirkulation in den Heizkörpern zu gering ist oder wenn die Heizkörper nicht vollständig heizen:
Die Mindestdrehzahl der Pumpe erhöhen (Parameter MIN.P.GESCHWIN auf DIEMATIC iSystem - Parameter 43 auf IniControl).
Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
3.3.4. Regelung der Wassertemperatur
Der Heizkessel ist mit einem elektronischen Temperaturregler ausgestattet, der die Temperaturfühler von Vorlauf, Rücklauf, Kesselkörper und Abgasen auswertet. Die Vorlauftemperatur kann von 20°C bis 90°C eingestellt werden. Der Heizkessel verringert seine Leistung, wenn der Temperatursollwert des Heizungsvorlaufs erreicht ist. Die Abschalttemperatur ist gleich dem Temperatursollwert des Heizungsvorlaufs + 5 °C.
3.3.5. Sicherheitsvorrichtung gegen Wassermangel
Der Heizkessel ist mit einer Sicherheitsvorrichtung gegen Wassermangel ausgestattet, die auf den Temperaturmesswerten basiert (Temperaturdifferenz zwischen Vor- und Rücklauf). Ab einem T = 25 K (Werkseinstellung) moduliert der Kessel zurück, wodurch der Brenner möglichst lange in Betrieb bleibt. Der Heizkessel schaltet auf Teillast, wenn T ≥ 25 K. Der Heizkessel schaltet die normale Regelung ab (Blockierung), wenn T > 25 + 5 K.
3.3.6. Überhitzungssicherung
Die Maximaltemperatur-Sicherheitsvorrichtung schaltet den Heizkessel ab, wenn die Wassertemperatur zu hoch ist (110 °C), und sperrt ihn über das Steuergerät. Sobald der Fehler korrigiert wurde, kann der Kessel wieder eingeschaltet werden, indem man die RESET Taste 2 Sekunden lang drückt.
3.3.7. Druckdifferenzschalter
Vor dem Starten und während des Betriebs des Kessels misst der Druckdifferenzschalter PS den Druckunterschied zwischen den Messpunkten auf der Rückseite des Wärmetauschers p^+ und dem Luftkasten p^- . Ist der Druckunterschied größer als 6 mbar, wird der Kessel gesperrt. Sobald der Fehler korrigiert wurde, kann der Kessel wieder eingeschaltet werden, indem man die RESET Taste 2 Sekunden lang drückt.
3.4 Technische Daten
3.4.1. Heizkesselart C 330 ECO
| Heizkesselart | C 330 ECO Einheit 280 350 430 500 | 570 650 | ||||||
| Allgemeine Angaben | ||||||||
| Glieder Anzahl - - 5 6 7 8 9 10 | ||||||||
| CE-Identifikationsnummer PIN | 0063CL3613 | |||||||
| Durchflusseinstellung Einstellbar | Modulierend, Ein/Aus, 0 - 10 V | |||||||
| Leistungsbereich (Pn)(80/60 °C) | minimummaximum(1) | kW | 51261 | 65327 | 79395 | 92461 | 106530 | 119601 |
| Leistungsbereich (Pn)(50/30 °C) | maximum(1) | kW 279 3 | 50 425 | 497 57 | 4 651 | |||
| Wärmebelastung(Qn)(Hs) | minimummaximum(1) | kW | 60295 | 75369 | 96445 | 105520 | 121598 | 135677 |
| Wärmebelastung (Qn)(Hi) | minimummaximum(1) | kW | 54266 | 68333 | 82402 | 95469 | 109539 | 122610 |
| Kesselwirkungsgrad bei Volllast (Hi) (80/60 °C) | % | 98,0 | 98,1 | 98,2 | 98,3 | 98,4 | 98,5 | |
| Kesselwirkungsgrad bei Volllast (Hi) (50/30 °C) | % | 104,8 | 105,2 | 105,6 | 106,0 | 106,4 | 106,8 | |
| Kesselwirkungsgrad bei Teillast (Hi)(Rücklauftemperatur 60°C) | % | 94,7 | 95,3 | 95,8 | 96,3 | 96,8 | 97,3 | |
| Daten der Gasarten und Abgaswerte | ||||||||
| Gasverbrauch G20 (Gas H/E) | minimummaximum | m3/h | 5,728,1 | 7,235,2 | 8,742,5 | 10,149,6 | 11,557,0 | 12,964,6 |
| Gasanschlussdruck G20 (Gas H/E) | minimummaximum | mbar | 1730 | 1730 | 17100 | 17100 | 17100 | 1730 |
| Abgasverlust | % | 2,3 | 2,3 | 2,3 | 2,3 | 2,3 | 2,3 | |
| CO-Emission pro Jahr(DIN 4702, Teil 8) | ppmmg/kWh | 1516,1 | 15,416,5 | 15,716,9 | 1617,2 | 16,317,5 | 16,617,8 | |
| Abgasmassenstrom | minimummaximum | kg/h | 91448 | 114560 | 138676 | 160789 | 183907 | 2051026 |
| Abgastemperatur | minimummaximum | °C | 3080 | |||||
| Maximaler Restförderdruck für Zuluft-/Abgasleitung | Pa | 130 1 | 20 130 | 150 150 | 150 | |||
| Eigenschaften des Heizkreises | ||||||||
| Wasserinhalt | - | I | 49 | 60 | 71 | 82 | 93 | 104 |
| Wasser-Betriebsdruck | minimum | bar 0,8 | ||||||
| (1) Werks-Einstellung(2) Für Informationen zur raumluftunabhängigen Betriebsweise | ||||||||
| Heizkesselart C 330 ECO Einheit 280 350 430 500 570 650 | ||||||||
| Wasser-Betriebsdruck (PMS) maximum bar 7 | ||||||||
| Wassertemperatur maximum °C 110 | ||||||||
| Betriebstemperatur | minimummaximum | °C | 2090 | |||||
| Werks-Einstellung 80 | ||||||||
| Wasserseitiger Widerstand ( T = 20K ) | mbar 113 | 110 12 | 0 110 | 1 25 130 | ||||
| kPa 11,3 | 11 12 | 1 12,5 | 13,0 | |||||
| Wasserseitiger Widerstand ( T = 11K ) | mbar 374 | 364 39 | 7 364 | 4 13 435 | ||||
| kPa 37,4 | 36,4 39 | 7 36,4 | 41,3 43,5 | |||||
| Elektrische Eigenschaften | ||||||||
| Elektroanschluss | VAC/Hz | 230/50 | ||||||
| Sicherung (230 VAC) | Leitungsschutzschalter F2 | AT | 10 | |||||
| Steuerplatine F1 | AT | 2 | ||||||
| Leistungsaufnahme - Volllast | maximum W 279 3 | 34 426 54 | 3 763 7 | 23 | ||||
| Leistungsaufnahme - Teillast | maximum W 46 46 | 58 61 62 | 55 | |||||
| Leistungsaufnahme - Stand-by | maximum | W | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 7 |
| Elektrischer Schutzgrad | IP | X1B^(2) | ||||||
| Weitere Spezifikationen | ||||||||
| Gewicht (leer) | Gesamt | kg | 364 | 398 | 433 | 495 | 531 | 568 |
| Geräuschpegel in 1 m Entfernung ^(2) . | dB(A) 61 | 61 65 6 | 5 65 65 | |||||
| Raumtemperatur | maximum °C | 40 | ||||||
| (1) Werks-Einstellung(2) Für Informationen zur raumluftunabhängigen Betriebsweise | ||||||||
3.4.2. Heizkesselart C 630 ECO
| Heizkesselart | C 630 ECO Einheit 560 70 | 0 860 100 | 0 114 | 0 130 | 0 | |||
| Allgemeine Angaben | ||||||||
| Glieder Anzahl | - | - | 2x5 | 2x6 | 2x7 | 2x8 | 2x9 | 2x10 |
| CE-Identifikationsnummer | PIN | 0063CL3613 | ||||||
| Durchflusseinstellung | Einstellbar | Modulierend, Ein/Aus, 0 - 10 V | ||||||
| Leistungsbereich (Pn)(80/60 °C) | minimummaximum(1) | kW | 69522 | 87654 | 123790 | 122922 | 1481060 | 1581202 |
| Leistungsbereich (Pn)(50/30 °C) | maximum(1) | kW | 558 | 700 850 | 994 114 | 148 | 1303 | |
| Wärmebelastung(Qn)(Hs) | minimummaximum(1) | kW | 80590 | 101738 | 142890 | 1411040 | 1701196 | 1801354 |
| Wärmebelastung (Qn)(Hi) | minimummaximum(1) | kW | 72532 | 91666 | 128804 | 127938 | 1701078 | 1621220 |
| Kesselwirkungsgrad bei Volllast (Hi) (80/60 °C) | % | 98,0 | 98,1 | 98,2 | 98,3 | 98,4 | 98,5 | |
| Kesselwirkungsgrad bei Volllast (Hi) (50/30 °C) | % | 104,8 | 105,2 | 105,6 | 106,0 | 106,4 | 106,8 | |
| Kesselwirkungsgrad bei Teillast (Hi)(Rücklauftemperatur 60°C) | % | 94,7 | 95,3 95,3 | 96,3 | 96,8 97,3 | |||
| Daten der Gasarten und Abgaswerte | ||||||||
| Gasverbrauch G20 (Gas H/E) | minimummaximum | m3/h | 7,656,2 | 9,670,4 | 13,585,0 | 13,499,2 | 16,2114,0 | 17,2129,2 |
| Gasanschlussdruck G20 (Gas H/E) | minimummaximum | mbar | 1730 | 1730 | 17100 | 17100 | 17100 | 1730 |
| Abgasverlust | % | 2,3 | 2,3 | 2,3 | 2,3 | 2,3 | 2,3 | |
| (1) Werks-Einstellung(2) Für Informationen zur raumluftunabhängigen Betriebsweise | ||||||||
| Heizkesselart C 630 ECO Einheit 560 700 60 1000 1140 1300 | ||||||||
| CO-Emission pro Jahr(DIN 4702, Teil 8) | ppm | 15 | 15,4 | 15,7 | 16 | 16,3 | 16,6 | |
| mg/kWh | 16,1 | 16,5 | 16,9 | 17,2 | 17,5 | 17,8 | ||
| Abgasmassenstrom | minimummaximum | kg/h 182 | 896 | 228 | 276 | 320 | 366 | 410 |
| 1120 | 1352 | 1578 | 1814 | 2052 | ||||
| Abgastemperatur | minimummaximum | °C 30 | 80 | |||||
| Maximaler Restförderdruck für Zuluft-/Abgasleitung | Pa 130 1 | 20 130 | 130 130 | 150 | ||||
| Eigenschaften des Heizkreises | ||||||||
| Wasserinhalt - I 98 120 142 164 186 208 | ||||||||
| Wasser-Betriebsdruck minimum bar 0,8 | ||||||||
| Wasser-Betriebsdruck (PMS) maximum | bar | 7 | ||||||
| Wassertemperatur | maximum | °C | 110 | |||||
| Betriebstemperatur | minimummaximum | °C | 2090 | |||||
| Werks-Einstellung | 80 | |||||||
| Wasserseitiger Widerstand (\Delta T = 20K) | mbar | 113 1 | 10 120 | 110 125 | 130 | |||
| kPa | 11,3 | 11 | 12 | 11 | 12,5 | 13 | ||
| Wasserseitiger Widerstand (\Delta T = 11K) | mbar | 374 3 | 64 397 | 364 413 | 435 | |||
| kPa | 37,4 | 36,4 | 39,7 | 36,4 | 41,3 | 43,5 | ||
| Elektrische Eigenschaften | ||||||||
| Elektroanschluss | VAC/Hz | 230/50 | ||||||
| Sicherung (230 VAC) | Leitungsschutzschalter F2 | AT 10 | ||||||
| Steuerplatine F1 | AT | 2 | ||||||
| Leistungsaufnahme - Volllast | maximum | W | 558 | 668 | 852 | 1086 | 1526 | 1446 |
| Leistungsaufnahme - Teillast | maximum | W | 92 | 92 | 116 | 122 | 124 | 110 |
| Leistungsaufnahme - Stand-by | maximum | W | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 14 |
| Elektrischer Schutzgrad | IP | X1B^{(2)} | ||||||
| Weitere Spezifikationen | ||||||||
| Gewicht (leer) | Gesamt | kg | 707 | 771 | 837 | 957 | 1025 | 1095 |
| Geräuschpegel in 1 m Entfernung^{(2)}$ . | dB(A) | 64 | 64 | 68 | 68 | 68 | 68 | |
| Raumtemperatur | maximum | °C 40 | ||||||
| (1) Werks-Einstellung(2) Für Informationen zur raumluftunabhängigen Betriebsweise | ||||||||
4 Anlage
4.1 Vorschriften für die Installation

WARNUNG
Die Installation des Gerätes muss durch qualifiziertes Personal gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vorschriften erfolgen.
4.2 Lieferumfang
4.2.1. Standardlieferumfang
▶ Montiert gelieferter Heizkessel (ohne Schaltfeld)
▶ Kesselsiphon komplett
▶ Befüll- und Entleerungshahn
Gasfilter
- Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung des Heizessels
Wasserqualitätsrichtlinien
4.2.2. Zubehör

Verwenden Sie nur Original- oder empfohlenes Zubehör.
| Bezeichnung Kolli | |
| 2. Rücklauf für Heizkessel Werkseitig vormontiert | |
| Druckwächter Wassermangel S101784 | |
| Dichtigkeitsprüfung der Gasarmatur - 5 bis 9 Glieder 100002456 | |
| Dichtigkeitsprüfung der Gasarmatur - 10 Glieder S101724 | |
| Mini-Gasdruckwächter für Gasarmatur - 5 bis 9 Glieder S100327 | |
| Mini-Gasdruckwächter für Gasarmatur - 10 Glieder S101805 | |
| Luftansaugfilter 100002454 | |
| Druckregler 88027177 | |
| Abgasfühler S103023 | |
| Adapterflasch von 4 Löchern auf 8 Löcher für Pumpe S101775 | |
| Rücklaufsammler 2xC330 - DN80 S101799 | |
| Sammler für 2. Rücklauf 2xC330 - DN65 | S101800 |
| Reinigungswerkzeug (Länge 560 mm) | 100002455 |
| Neutralisationsanlage - Heizkessel von 120 bis 350 kW | 83877010 |
| System für die Neutralisierung des Kondensats - 83877011 | |
| System für die Neutralisierung des Kondensats 82197762 | |
| System für die Neutralisierung des Kondensats 82197771 | |
| 10-kg-Nachfüllgranülat für Neutralisationsanlage 94225601 | |
| Abgassystem-Anschlussadapter von C310 auf C330 S102711 | |
| Reduzierstück ∅ 250 auf ∅ 200 57718 | |
| Anschlusssatz Abgassystem für 2xC330 S103118 | |
| Vertikale Luft-/Abgasführung, Aluminium galvanisiert - ∅ 200/300 mm | 51202 |
| Vertikale Luft-/Abgasführung, Aluminium galvanisiert - ∅ 250/350 mm | 51203 |
| Abdichtrohrmanschette für Flachdach - ∅ 300 mm 46157 | |
| Abdichtrohrmanschette für Flachdach - ∅ 350 mm 46158 |
4.3 Installationsmöglichkeiten
4.3.1. Transport


Bei Heizkesseln des Typs C 630 ECO: Die beschriebenen Funktionen und Anweisungen gelten für jedes Kesselmodul.
| Heizkesselart C330 ECO | L (mm) |
| 280 | 1920350 |
| 430 | |
| 500 | 2230570 |
| 650 |
Der Heizkessel wird vollständig montiert und auf einer Palette geliefert. Für die Abmessungen siehe Zeichnung und Tabelle. Die Verpackung steht auf einer Palette mit 80 cm Länge. So kann das Kolli mit einem Palettenwagen, einem Gabelstapler oder einem Rollbrett transportiert werden. Ohne Verpackung hat der Heizkessel eine Breite von 720 mm (700 mm ohne Verkleidung) und passt durch alle Standardtüren. Er besitzt integrierte Räder, um nach dem Entpacken das Aufstellen zu erleichtern.


ACHTUNG
Die Rollen sind ausschließlich für den Transport vorgesehen, nicht für eine fixierte Installation.
Die Kessel können bei Bedarf für den Transport in kleinere Komponenten zerlegt werden. Folgende Komponenten können vom Kessel demontiert werden::
▶ Verkleidungselemente
Gas-/Luftkomponenten
▶ Rahmenteil auf der Schaltfeldseite
Für die Abmessungen der größten verbleibenden Transportkomponente siehe Diagramm und Tabelle (Rahmenteil mit Wärmetauscher und Wasseranschlüssen).
| Heizkesselart C330 ECO | Gewicht (kg) L (mm) |
| 280 249 | |
| 430 317 | |
| 500 356 | |
| 650 424 |
Für die Montage der Teile die bei dem Kessel mitgelieferte Montageanleitung beachten.
4.3.2. Aufstellung des Heizkessels
■ Heizkesselart C 330 ECO

L Ausführung Links
R Ausführung Rechts
I Inspektionsdeckel (Wartungsseite)

Die Serviceseite mit dem Inspektionsdeckel des Wärmetauschers wird als Frontseite des Kessels angesehen. Der Kessel ist in der Ausführung 'Links' oder 'Rechts' lieferbar. Dies bedeutet, dass sich die Hydraulikanschlüsse und Abgasleitung entweder an der linken oder der rechten Seite des Kessels befinden. Das Schaltfeld befindet

T003474-B
sich standardmäßig an der Frontseite, kann jedoch bei Bedarf leicht auf die schmale Seite gedreht werden.
Mit Hilfe der Stellbolzen kann der Kessel horizontal ausgerichtet und so weit angehoben werden, dass die Rollen den Boden nicht mehr berühren. Passen Sie die Stellbolzen an, sobald der Kessel am richtigen Aufstellungsort steht. Die Abbildung zeigt die Auflagefläche des Heizkessels (Es handelt sich um die Position der Stellbolzen).
| Heizkesselart C330 ECO | A (mm) |
| 280 | 723350 |
| 430 | |
| 500 | 1032570 |
| 650 |


* = Erforderliche Abstände wenn es sich um die Bedienungsseite handelt.
Für die Abmessungen von C/C1 siehe Abschnitt: "Hauptabmessungen", Seite 27
Es muss unbedingt ein Freiraum von mindestens 80 cm eingehalten werden, um den Zugang zur Frontseite (Wartungsseite) des Heizkessels zu ermöglichen. Wir empfehlen jedoch, einen Freiraum von 100 cm vorzusehen. Wir empfehlen, über dem Heizkessel einen Freiraum von mindestens 40 cm zu lassen (Wenn der Luftzufuhrfilter verwendet wird, muss ein Spiel von mindestens 65 cm eingehalten werden). Es sollte ein Freiraum von mindestens 30 cm an der Seite der Abgasableitung und ein Freiraum von mindestens 30 cm an der anderen Seite (oder 80 cm, wenn es sich um die Bedienungsseite handelt) vorgesehen werden.
■ Heizkesselart C 630 ECO

Bei diesem Kessel ist nicht wählbar, ob die Anschlüsse links oder rechts vorgesehen werden sollen. Das Schaltfeld befindet sich standardmäßig an der Frontseite, kann jedoch bei Bedarf leicht auf die schmale Seite gedreht werden.
Mit Hilfe der Stellbolzen kann der Kessel horizontal ausgerichtet und so weit angehoben werden, dass die Rollen den Boden nicht mehr berühren. Passen Sie die Stellbolzen an, sobald der Kessel am richtigen Aufstellungsort steht. Die Abbildung zeigt die Auflagefläche des Heizkessels (Es handelt sich um die Position der Stellbolzen).

Für die Abmessungen von C siehe Abschnitt: "Hauptabmessungen", Seite 27.
Es muss unbedingt ein Freiraum von mindestens 80 cm eingehalten werden, um den Zugang zur Frontseite (Wartungsseite) des Heizkessels zu ermöglichen. Wir empfehlen jedoch, einen Freiraum von 100 cm vorzusehen. Wir empfehlen, über dem Heizkessel einen Freiraum von mindestens 40 cm zu lassen (Wenn der Luftzufuhrfilter verwendet wird, muss ein Spiel von mindestens 65 cm eingehalten werden). Es sollte ein Freiraum von mindestens 30 cm an der Seite der Abgasableitung und ein Freiraum von mindestens 30 cm an der anderen Seite (oder 80 cm, wenn es sich um die Bedienungsseite handelt) vorgesehen werden.
■ Schaltfeld schwenken

Das Schaltfeld befindet sich standardmäßig an der Frontseite, kann jedoch bei Bedarf leicht auf die schmale Seite gedreht werden.
- Die 4 seitlichen Befestigungsschrauben des Schaltfelds lösen.
- Schutzhaube abnehmen.
- Die 2 Schrauben an der Bodenplatte lösen.
- Das Schaltfeld mit der Bodenplatte anheben.
- Das Schaltfeld und die Bodenplatte auf der Schmalseite in Position bringen.
- Die Bodenplatten in die entsprechenden Nuten einführen.
- Die 2 Schrauben an der Bodenplatte anziehen.
- Die Schutzabdeckung wieder anbringen.
- Die 4 seitlichen Befestigungsschrauben wieder anschrauben.
4.3.3. Hauptabmessungen
■ Heizkesselart C 330 ECO

T003472-H
| C330 ECO | A (mm) | B (mm) | C (mm) | L (mm) | Symbol | Anschluss |
| 280 183 | 1635 18 | 62 1490 | Heizkreis Vorlauf, Flansch NW 80 (DIN 2576) | |||
| 350 183 | 1635 18 | 62 1490 | Heizkreis Rücklauf, Flansch NW 80 (DIN 2576) | |||
| 430 183 | 1635 18 | 62 1490 | Gas / Gaz | Gasanschluss, G2" (Innengewinde) | ||
| 500 214 | 1944 21 | 72 1800 | Kondenswasserabfluss, ∅ 32 mm (Innen) | |||
| 570 214 | 1944 21 | 72 1800 | Abgasstutzen, ∅ 250 mm | |||
| 650 214 | 1944 21 | 72 1800 | Luftzuführung, ∅ 250 mm | |||
| Zweiter Rücklauf (Zubehör), Flansch NW 65 (DIN 2576)) |
■ Heizkesselart C 630 ECO

| C630 ECO | A (mm) | B (mm) | C (mm) | L (mm) | Symbol | Anschluss |
| 560 183 | 1582 18 | 62 1490 | Heizkreis Vorlauf, Flansch NW 80 (DIN 2576) | |||
| 700 183 | 1582 18 | 62 1490 | Heizkreis Rücklauf, Flansch NW 80 (DIN 2576) | |||
| 860 183 | 1582 18 | 62 1490 | Gas / Gaz | Gasanschluss, G2" (Innengewinde) | ||
| 1000 214 | 1892 2 | 172 1800 | Kondenswasserabfluss, ∅ 32 mm (Innen) | |||
| 1140 214 | 1892 2 | 172 1800 | Abgasstutzen, ∅ 350 mm | |||
| 1300 214 | 1892 2 | 172 1800 | Luftzuführung, ∅ 250 mmLuftzuführungshosenstück (Zubehör), ∅ 350 mm | |||
| Zweiter Rücklauf (Zubehör), Flansch NW 65 (DIN 2576) |
4.4 Hydraulische Anschlüsse
4.4.1. Spülen der Anlage
Die Installation ist nach den geltenden Vorschriften, nach den Regeln der Technik und nach den Anweisungen die sich in dieser Anleitung befinden, durchzuführen.
Installation des Heizkessels an neuen Anlagen (Anlagen, die nicht älter als 6 Monate sind)
Die Anlagen mit einem Universalreiniger reinigen, um Abfallreste aus der Anlage zu entfernen (Kupfer, Fasermasse, Schweißpaste).
Die Anlage sorgfältig ausspülen, bis das Wasser klar und frei von jeglichen Verunreinigungen ist.
Einsetzen des Heizkessels in bestehende Anlagen
▶ Die Anlage entschlammen.
Anlage spülen.
Die Anlagen mit einem Universalreiniger reinigen, um Abfallreste aus der Anlage zu entfernen (Kupfer, Fasermasse, Schweißpaste).
Die Anlage sorgfältig ausspülen, bis das Wasser klar und frei von jeglichen Verunreinigungen ist.
4.4.2. Anschluss Heizung

Für Informationen zu den Anschlüssen des Kessels C 630 ECO: Die beschriebenen Funktionen und Anweisungen gelten für jedes Kesselmodul.

ACHTUNG
Die Anschlussleitungen müssen gemäß den geltenden Vorschriften montiert werden.
- Den Verschlussstopfen des Vorlaufanschlusses der Heizung entfernen.
- Den Verschlussstopfen des Rücklaufanschlusses der Heizung entfernen.
- Das zu den Heizkörpern führende Rohr am Anschluss anschließen.
- Das von den Heizkörpern kommende Rohr am Anschluss anschließen.
- Ein Sicherheitsventil an das Rohr des Heizkesselvorlaufs anschließen.
- Die Pumpe an das Rücklaufrohr des Hiezkessels anschließen.

Den Heizkessel so anschließen, dass das Wasser korrekt im Gerät zirkuliert, wenn er in Betrieb ist. Wenn der Heizkessel in einem System mit zwei Rückläufen verwendet wird, dient eine Rohrleitung als Kaltwasserrücklauf. Die zweite (zusätzliche) Rücklaufleitung dient als Warmwasserrücklauf. Siehe die dem Produkt beiliegende Anleitung. Wenden Sie sich an uns für zusätzliche Informationen.
Die Vorlaufleitung ist mit den folgenden Vorrichtungen ausgestattet:
1 Tauchhülse zur Aufnahme des Temperaturfühlers einer externen Regelung ( 12 ).
2 Entlüfter ( 18 ).
3 Anschluss für Sicherheitsventil (1½").
4 Manometer ( 12 ).
5 Vorlauffühler (M6).
6 Thermostat mit oberem Grenzwert (M4).
4.4.3. Anschluss der Kondenswasser-Ablaufleitung

Für Informationen zu den Anschlüssen des Kessels C 630 ECO: Die beschriebenen Funktionen und Anweisungen gelten für jedes Kesselmodul.
Das Kondenswasser über den Siphon direkt in das Abwassernetz leiten. Aufgrund des Säuregrads (pH 2 bis 5) darf ausschließlich Kunststoffmaterial verwendet werden.
- Eine Ablaufleitung aus Kunststoff an den Siphon montieren (Durchmesser mindestens 32 mm, zum Abwassernetz führend).

ACHTUNG
Keine starren Anschlüsse vornehmen, um Überdruck in den Siphon zu vermeiden.

Die Kondenswasser-Ablaufleitung muss an das Abwassernetz angeschlossen werden.
Die Ablaufleitung muss mindestens 5 - 10 mm pro Meter Gefälle haben, die horizontale Maximallänge beträgt 5 Meter.
Das Kondenswasser darf nicht in den Ablauf einer Dachrinne entleert werden.
Die Kondenswasser-Ablaufleitung gemäß den geltenden Normen anschließen.
4.5 Gasanschluss

Für Informationen zu den Anschlüssen des Kessels C 630: Die beschriebenen Funktionen und Anweisungen gelten für jedes Kesselmodul.

Die Durchmesser der Leitungen sind gemäß den im jeweiligen Land geltenden Normen zu definieren.

WARNUNG
▶ Den Hauptgashahn schließen, bevor die Arbeiten an der Gasleitung beginnen.
Zusätzlich einen Gasabsperrhahn in der Nähe des Heizkessels montieren.
▶ Schmutz und Staub von den Gasleitungen entfernen.

Der Kessel ist standardmäßig mit einem Gasfilter ausgestattet.
- Den Verschlussstopfen des Gasanschlusses 📄 entfernen.
- Die Gaszuleitung anschließen (Örtliche Vorschriften beachten).
4.6 Anschluss der Leitungen für Verbrennungsluft/Abgas

Der Heizkessel ist für den Anschluss an die folgenden sleitungen geeignet. Siehe Kapitel: "Zertifizierungen", Seite
Der Anschluss der Abgasableitungen und der Luftzuleitungen des Heizkessels muss gemäß den geltenden Vorschriften erfolgen. Die Durchmesser der Leitungen sind gemäß den im jeweiligen Land geltenden Normen zu definieren. Der Gesamtwiderstand der Abgasableitung und der Luftzufuhr darf den Maximalwiderstand nicht überschreiten.

'Zur Bestimmung der Maximallänge der Abgasableitungen und uftzuleitungen. Siehe Kapitel: "Längen der geraden Luft-/sleitungen", Seite 33

Stellen Sie bei raumluftunabhängiger Betriebsweise sicher, dass der Schmutzfänger in der Luftzufuhr des Kessels stets zugänglich bleibt. Bauen Sie in das Luftzufuhrrohr direkt über dem Kessel beispielsweise ein T-Stück mit einem Inspektionsdeckel ein.

Bei einem Abgasanschluss von zwei oder mehr C 330 ECO-Kesseln müssen einige Lüfterdrehzahlen geändert werden. Ändern Sie die Werte für Parameter P18, P19 und P20 für jeden Kessel im Abgasanschluss. Stellen Sie diese auf die in der Parametertabelle für den Kessel C 630 ECO angegebenen Werte ein.

'Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
4.6.1. Planungshinweise
In der Tabelle sind die Einzelheiten dieser Einteilung spezifiziert gemäß C€.
| Typ Ausführung Beschreibung | ||
| B23 B23P^(1) | Raumluftabhängiger Betrieb | ▸ Ohne Zugbegrenzer.▸ Abführung der Abgase über Dach.▸ Luft aus Aufstellungsraum. |
| B33 Raum | mluftabhängiger Betrieb | ▸ Ohne Zugbegrenzer.▸ Gemeinsame Abgasanlage über Dach.▸ Gemeinsame Abgasanlage von Luft umspült, Luft aus Aufstellungsraum (Spezialaufbau). |
| C33 Raum | mluftunabhängiger Betrieb | ▸ Abführung der Abgase über Dach.▸ Die Luftzufuhrmündung befindet sich im gleichen Druckbereich wie die Abgasmündung (Zum Beispiel eine konzentrischer Dachdurchführung). |
| C53 Raum | mluftunabhängiger Betrieb | ▸ Gerät raumluftunabhängig.▸ Getrennte Luftzufuhrleitung.▸ Getrennte Abgasableitung.▸ Die Verbrennungsluftzufuhr und die Abgasableitung sind in verschiedenen Druckzonen. |
| C63 Raum | mluftunabhängiger Betrieb | ▸ Der Hersteller liefert diesen Gerätetyp ohne Luftzufuhr- und Abgasabführsystem. |
| C83 ^(2) | Raumluftunabhängiger Betrieb | ▸ Das Gerät kann an ein als semi-CLV bezeichnetes System (gemeinsame Abgasabführung) angeschlossen werden. |
| C93 ^(3) | Raumluftunabhängiger Betrieb | ▸ Luftzufuhr und Abgasabführung in einem Kanal oder umgeben von einer Umhüllung:– Konzentrisch.– Exzentrisch; Luftzufuhr des Stutzens.– Abführung der Abgase über Dach.– Die Luftzufuhrmündung befindet sich im gleichen Druckbereich wie die Abgasmündung. |
| (1) Einschließlich Druckklasse P1(2) Es ist ein Unterdruck von 4 mbar möglich(3) Fragen Sie den Lieferanten wegen der Mindestabmessungen von Rohr und Muffe | ||
4.6.2. Anschlüsse
Die Kessel können für raumluftabhängige oder raumluftunabhängige Betriebsweise eingesetzt werden. Bei Konfigurationen mit raumluftunabhängiger Betriebsweise muss der Luftzufuhranschlusssatz montiert werden (Dieser ist als Zubehör erhältlich).
Die Abgasableitung muss gemäß EN 13384 (Teile 1 und 2) berechnet werden.

Bei einer offenen Abgasableitung über dem Dach muss die Mündung immer mit einem Edelstahl-Runddrahtgitter ausgestattet sein.
4.6.3. Längen der geraden Luft-/Abgasleitungen

Um die definitive Maximallänge zu bestimmen, müssen Sie die Rohrlänge gemäß der Reduktionstabelle verkürzen.
Der Heizkessel ist auch für größere Schornsteinlängen und andere als die in der Tabelle gezeigten Durchmesser geeignet. Wenden Sie sich an uns für zusätzliche Informationen.
■ Raumluftabhängiger Betrieb (B23, B23P)
Bei raumluftabhängiger Betrieb bleibt die Öffnung der Luftzufuhr offen; nur die Abgasöffnung wird angeschlossen. So erhält der Heizkessel die erforderliche Verbrennungsluft direkt aus dem Installationsraum. Für die Befestigung von Verbrennungsluft- und Abgasrohren mit einem anderen Durchmesser als 250 mm muss ein Reduzierstück verwendet werden.

ACHTUNG
Wenn der Kessel bei raumluftabhängigem Betrieb in einem (sehr) staubigen Raum aufgestellt wird, Luftzufuhrfilter verwenden (Zubehör).
▶ Wenn der Kessel Baustaub ausgesetzt ist, dann ist die Verwendung des Luftzufuhrfilters vorgeschrieben.

ACHTUNG
Die Zuluftöffnung muss offen bleiben.
Der Installationsraum muss mit den erforderlichen Luftzufuhröffnungen versehen sein. Sie dürfen nicht verkleinert oder verschlossen werden.

| C 330 ECO Schornsteinlänge bei raumluftabhängiger Betrieb | ||||
| Heizkesselart | Maximallänge (L)(1) | |||
| mit ∅ 150 mm | mit ∅ 180 mm | mit ∅ 200 mm | mit ∅ 250 mm | |
| 280 20 m 50 m | 50 m 50 m | |||
| 350 11 m 30 m | 50 m 50 m | |||
| 430 8 m 22 m | 39 m 50 m | |||
| 500 7 m 18 m | 32 m 50 m | |||
| 570 5 m 13 m | 24 m 50 m | |||
| 650 5 m 12 m | 21 m 50 m | |||
| (1) Berechnet für biegesteifes Rohr und Auslass ohne Aufsatz (offen 'frei') | ||||

| C 630 ECO Schornsteinlänge bei raumluftabhängiger Betrieb | |||
| Heizkesselart | Maximallänge (L)(1) | ||
| mit ∅ 250 mm m | it ∅ 300 mm mit ∅ | 350 mm | |
| 560 50 m 50 m | 50 m | ||
| 700 31 m 50 m | 50 m | ||
| 860 20 m 50 m | 50 m | ||
| 1000 11 m 39 m | 50 m | ||
| 1140 5 m 26 m | 50 m | ||
| 1300 3 m 19 m | 50 m | ||
| (1) Berechnet für biegesteifes Rohr und Auslass ohne Aufsatz (offen 'frei') | |||
■ Raumluftunabhängiger Betrieb (C33, C63, C93)
Bei raumluftunabhängiger Betrieb müssen sowohl die Öffnung der Abgasleitung als auch die Öffnung der Luftzufuhr angeschlossen werden (parallel). Für die Befestigung von Verbrennungsluft- und Abgasrohren mit einem anderen Durchmesser als 250 muss ein Adapter verwendet werden.

| C 330 ECO | Schornsteinlänge bei raumluftunabhängiger Betrieb | ||
| Heizkesselart | Maximallänge (L)(1) | ||
| mit ∅ 200 mm m | t ∅ 250 mm mit ∅ | 300 mm | |
| 280 42 m 50 m | 50 m | ||
| 350 21 m 50 m | 50 m | ||
| 430 13 m 50 m | 50 m | ||
| 500 10 m 50 m | 50 m | ||
| 570 5 m 34 m 50 m | 50 m | ||
| 650 4 m 30 m 50 m | 50 m | ||
| (1) Berechnet für biegesteifes Rohr und Auslass ohne Aufsatz (offen 'frei') | |||

| C 630 ECO Schornsteinlänge bei raumluftunabhängiger Betrieb | |||
| Heizkesselart | Maximallänge (L)(1) | ||
| mit ∅ 300 mm mit ∅ 350 mm mit ∅ | 400 mm | ||
| 560 50 m | 50 m | 50 m | |
| 700 43 m | 50 m | 50 m | |
| 860 26 m | 50 m | 50 m | |
| 1000 | 13 m | 35 m | 50 m |
| 1140 | 5 m 16 m | 24 m | |
| 1300 | - | 10 m | 12 m |
| (1) Berechnet für biegesteifes Rohr und Parallele Dachdurchführung 350 mm (Zubehör) | |||
■ Anschluss (C53, C83)
Die Verbrennungsluftzufuhr und die Abgasableitung sind in verschiedenen Druckzonen möglich, Semi-CLV-Systeme. Außer in der Littoralzone. Der maximal zulässige Höhenunterschied zwischen der Verbrennungsluftzufuhr und der Abgasableitung beträgt 36 m.

| C 330 ECO Schornsteinlänge in verschiedenen Druckzonen | |
| Heizkesselart | Maximallänge (L)(1) |
| mit ∅ 250 mm | |
| 280 50 m | |
| 350 50 m | |
| 430 50 m | |
| 500 50 m | |
| 570 49 m | |
| 650 40 m | |
| (1) Berechnet für biegesteifes Rohr und Bogen 90° und Auslass ohne Aufsatz (offen 'frei') | |

| C 630 ECO Schornstein | änge in verschiedenen Druckzonen | |
| Heizkesselart | Maximallänge (L)(1) | |
| mit ∅ 350 mm mit ∅ 400 mm | ||
| 560 50 m 50 m | ||
| 700 50 m 50 m | ||
| 860 50 m 50 m | ||
| 1000 33 m 50 m | ||
| 1140 - 22 m | ||
| 1300 -- | ||
| (1) Berechnet für biegesteifes Rohr und Bogen 90° und Auslass ohne Aufsatz (offen 'frei') | ||
■ Reduktionstabelle
| Reduktion der Rohrlänge je nach verwendetem Element | ||
| Durchmesser | Bogen 45° Bogen 90° | |
| Reduktion der Rohrlänge | Reduktion der Rohrlänge | |
| 150 mm 1,2 m | 2,1 m | |
| 180 mm 1,4 m | 2,5 m | |
| 200 mm 1,6 m | 2,8 m | |
| 250 mm 2,0 m | 3,5 m | |
| 300 mm 2,4 m | 4,2 m | |
| 350 mm 2,8 m | 4,9 m | |
| 400 mm 3,2 m | 5,6 m | |
4.6.4. Ergänzende Anweisungen
- Bitte beachten Sie die Anweisungen des Herstellers zu den betreffenden Materialien wenn Sie die Abgasabführungs- und die Luftzufuhrmaterialien installieren. Wenn die Abgasabführungs- und die Luftzufuhrmaterialien nicht den Anweisungen entsprechend installiert werden (z. B. sind sie nicht auslaufsicher, oder nicht an der richtigen Stelle befestigt, usw.), kann dies zu Gefährdungssituationen und/oder Personenschäden führen. Überprüfen Sie nach der Montage mindestens alle abgas- und luftführenden Teile auf Dichtheit.
Der direkte Anschluss der Abgasableitung an die Leitungen des Tiefbaus ist aus Gründen der Kondensation verboten.
Die Umhüllungen immer gut reinigen, falls Zuleitungen und/oder ein Luftzuleitungsanschluss verwendet werden.
▶ Die Inspektion der Zuleitung muss möglich sein.
Für den Fall, dass Kondensate in der Ableitung, die aus einem Leitungsteil aus Edelstahl oder Kunststsoff kommen, in den Teil aus Aluminium gelangen können, müssen diese Kondensate mit einer Sammelvorrichtung umgeleitet werden, damit sie den Aluminiumteil nicht erreichen können.
Bei langen Abgasableitungen aus Aluminium muss zunächst die relativ hohe Menge korrosiver Produkte berücksichtigt werden, die zusammen mit den Kondensaten aus den Ableitungen getrieben werden. Die Wassersperre des Gerätes muss regelmäßig gereinigt werden, alternativ kann ein zusätzlicher Kondensatsammler über dem Gerät angebracht werden.
Es muss auf eine ausreichende Neigung der Abgasableitung zum Heizkessel hin geachtet werden (mindestens 50 mm pro Meter), und es muss eine ausreichende Sammel- und Ableitungsvorrichtung vorhanden sein (mindestens 1 m vor der Öffnung des Heizkessels). Die verwendeten Krümmer müssen einen Winkel von über 90° haben, um eine Neigung und eine gute Dichtheit an den Lippen der Dichtringe zu garantieren.

Wenden Sie sich an uns für zusätzliche Informationen.
4.6.5. Anschluss der Abgasableitung
Standardmäßig ist der Kessel mit einem mechanischen Abgasrückschlagventil ausgestattet. Dies verhindert den Rückstrom der Abgase in den Kessel, wenn dieser nicht in Betrieb ist. (z.B. bei Kaskadenanlagen).
Montage
- Abgasrohr anbringen.
2. Die Elemente der Abgasableitung ohne Schweißen aneinander montieren.

Die Leitungen müssen dicht und korrosionsbeständig sein.
Die Leitungselemente ohne Spannung zwischen den Abschnitten miteinander verbinden.
Maximaler Abstand zwischen Rohrschellen und vertikalem Rohr: 2 m.
▶ Maximale Neigung der vertikalen Rohre: 20 mm/m.
Die Rohre dürfen nicht auf dem Kessel oder dem Abgasadapter aufliegen.
Die horizontalen Leitungsabschnitte sind mit einem Gefälle von 50 mm pro Meter zu verlegen: Orientierungswinkel Heizkessel.
▶ Bei allen Anschlüssen von horizontalen Rohren sind Rohrschellen zu verwenden.
| Material | |
| Eine starre Wand(1) | Dicke Aluminiumwand |
| Edelstahl | |
| Beweglich(1) | Edelstahl |
| (1) Die verwendeten Materialien müssen den geltenden Richtlinien und Normen entsprechen | |
4.6.6. Anschluss der Luftzuleitung
Montage
- Die Luftzuleitung montieren.
- Die Luftzuleitungen ohne Schweißen aneinander montieren.

▶ Die Leitungen müssen luftdicht und korrosionsbeständig sein.
Die Leitungselemente ohne Spannung zwischen den Abschnitten miteinander verbinden.
Maximaler Abstand zwischen Rohrschellen und vertikalem Rohr: 2 m.
▶ Maximale Neigung der vertikalen Rohre: 20 mm/m.
Die Rohre dürfen nicht auf dem Kessel oder dem Luftzuführadapter aufliegen.
Die horizontalen Leitungsabschnitte sind mit einem Gefälle zu verlegen: Orientierungswinkel der Luftzutrittsmündung.
▶ Bei allen Anschlüssen von horizontalen Rohren sind Rohrschellen zu verwenden.
| Material | |
| Eine starre Wand | Aluminium/Edelstahl(1) |
| Beweglich | |
| (1) Die verwendeten Materialien müssen den geltenden Richtlinien und Normen entsprechen | |
4.7 Elektrische Anschlüsse

Für Informationen zu den Anschlüssen des Kessels C 630 ECO: Die beschriebenen Funktionen und Anweisungen gelten für jedes Kesselmodul.
4.7.1. Steuereinheit

T003486-E
PW
Vorverdrahtet im Kessel
M
Dreiadriges Netzkabel
Der Heizkessel ist mit einem Phasendetektor ausgestattet. Der Heizkessel ist vollständig vorverkabelt. Der Heizkessel arbeitet mit einer 230 V / 50 Hz Netzzuleitung mit Phase/Nullleiter/Erde. Andere Anschlusswerte sind nur zulässig, wenn ein Abtrenntrafo installiert ist. Verbinden Sie die Kabel der Netzleitung mit der entsprechenden Klemmenleiste. Diese befindet sich links unterhalb der Klemme MAINS. (Die Netzleitung ist nicht im Lieferumfang enthalten).

ACHTUNG
Bei fest verlegtem Anschluss der Netzzuleitung muss immer ein bipolarer Hauptschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm installiert werden.
Die wichtigsten Daten des Schaltfelds sind in folgender Tabelle angegeben.
| Elektroanschluss 230 VAC/50Hz | |
| Nennwert der Hauptsicherung F2 (230 VAC) | 10 AT |
| Nennwert der Sicherung F1 (230 VAC) 2 AT | |
| Maximale Leistungsaufnahme der Pumpe 300 | VA |

WARNUNG
Folgende Heizkesselkomponenten stehen unter 230V-Spannung:
Elektrischer Anschluss der Umwälzpumpe (ZH) (sofern vorhanden).
Elektrischer Anschluss der Kombi-Gasarmatur.
▶ Gebläse.
▶ Die meisten Elemente des Schaltfelds.
Zündtrafo.
Anschluss des Netzkabels.

ACHTUNG
Halten Sie die angegebenen Polaritäten an den Klemmen ein: Phase (L), Nulleiter (N) und Erde ÷ .

Jedem Heizkessel ist ein eindeutiger Code zugewiesen. Diese Daten, sowie die anderen Daten wie der Heizkesseltyp und die Zählerstände, werden auf einer in den Heizkessel integrierten Vorrichtung (PSU) gespeichert. Im Fall des Auswechselns des Automaten bleiben die Zählerstände erhalten.
An den Heizkessel können verschiedene Vorrichtungen zur Bedienung, für die Sicherheit und für die Regelung angeschlossen werden. Die Leistung des Heizkessels kann wie folgt geregelt werden:
▶ Adaptive Regelung: Die Leistung variiert zwischen Minimal- und Maximalwert in Abhängigkeit vom Wert, der von der Regelung bestimmt wird.
Analoge Regelung : Die Leistung oder die Temperatur wird durch ein 0-10V Signal gesteuert. (Standard mit Diematic iSystem - Nur möglich mit der Steuerungsplatine SCU-05 oder IF01 mit IniControl).
Einstellung Betrieb/Halt: Die Leistung schwankt je nach am Heizkessel eingestellter Vorlauftemperatur zwischen dem Minimalwert und dem Maximalwert.
4.7.2. Empfehlungen

WARNUNG
Die Elektroanschlüsse müssen unbedingt spannungslos von einem Elektrofachmann durchgeführt werden.
Der Heizkessel ist vollständig vorverkabelt. Die internen Anschlüsse des Schaltfelds nicht verändern.
Der Anschluss an die Erde muss vor jeglichen elektrischen Anschlüssen erfolgen.
Bei den elektrischen Anschlüssen des Heizkessels sind nachfolgende Anweisungen zu beachten:
▶ Die Vorschriften der geltenden Normen.
Die Angaben der mit dem Heizkessel gelieferten Schaltpläne.
▶ Die Empfehlungen dieser Anleitung.

ACHTUNG
Fühler- und 230V-führende Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden.
Außerhalb des Kessels: Benutzen Sie 2 Leitungen oder Kabelkanäle, die ca. 10 cm voneinander verlegt sind.
4.7.3. Leiterplatte der Standardsteuerung
Die Sicherheitsplatine SU, die den Heizkessel schützt, wird ebenfalls an die Leiterplatte der Standardsteuerung PCU-06 angeschlossen.
An die Leiterplatte der Standardsteuerung (PCU-06) können verschiedene Thermostate und Regelungen angeschlossen werden. Die Anschlussmöglichkeiten auf der Leiterplatte der Standardsteuerung werden in den folgenden Absätzen beschrieben.

Ein Freiraum von 20 cm oberhalb des Schaltfelds ist erforderlich, damit die Frontabdeckung vollständig geöffnet werden kann.
Zugang zum Anschlusstecker:

- Die 4 seitlichen Befestigungsschrauben des Schaltfelds lösen.
- Schutzhaube abnehmen.
- Die abmontierbaren Kabelklemmen sind jetzt zugänglich.
- Sichern Sie die Kabel mit der Kabelschelle und den Kabelklemmen (Die Kabelklemmen sind separat mitgeliefert).
- Die Kabelklemmen wieder gut festziehen und das Schaltfeld schließen.

T004637-B
Zugriff auf die Leiterplatten hinter dem Schaltfeld:
- Die 4 seitlichen Befestigungsschrauben des Schaltfelds lösen.
- Schutzhaube abnehmen.
- Die Frontabdeckung öffnen.
- Drücken Sie das Oberteil des Schaltfelds mit beiden Daumen leicht nach unten.
- Behalten Sie den Druck auf das Oberteil des Schaltfelds bei und kippen Sie das Gehäuse mit beiden Händen nach vorne und oben.
4.7.4. Anschluss der Zweipunktregelung

Diese Funktion ist nur mit dem Schaltfeld IniControl verfügbar.
Der Heizkessel kann mit einer Zweipunktregelung geregelt werden. Die Regelung an den Stecker ON/OFF-OT anschließen. (Die Anschlussrichtung der Kabel an der Klemmleiste ist ohne Bedeutung).

T003482-A
4.7.5. Anschluss einer adaptiven Regelung

T003482-A

Diese Funktion ist nur mit dem Schaltfeld IniControl verfügbar.
Der Heizkessel ist in der Standardversion mit einer OpenTherm Anschlussmöglichkeit ausgestattet. Auf diese Weise können ohne weitere Anpassung modulierende OpenTherm Regelungen angeschlossen werden. Das zweiadrige Kabel an die Klemmen ON/OFF-OT der Klemmleiste anschließen (Die Anschlussrichtung der Kabel an der Klemmleiste ist ohne Bedeutung).

T003483-B
4.7.6. Blockierender Eingang
Der Heizkessel besitzt einen blockierenden Eingang (In der Regel geschlossener Kontakt). Wird dieser Kontakt geöffnet, schaltet sich der Heizkessel ab oder wird gesperrt. Dieser Eingang kann z. B. in Kombination mit dem Abgas-Thermostat verwendet werden (Zubehör). Dieser Eingang befindet sich an den Klemmen BL der Klemmleiste.

ACHTUNG
Ausschließlich für potentialfreie Kontakte geeignet.

Bei Verwendung des Eingangs muss zuvor die Brücke entfernt werden
Das Verhalten des Eingangs kann mit dem Parameter BL EINGANG (Diematic iSystem) oder P.35 (IniControl) geändert werden.

T003484-B
4.7.7. Eingang freigeben
Der Heizkessel verfügt über einen Freigabeeingang (In der Regel offener Kontakt). Wird dieser Kontakt bei Wärmeanforderung geschlossen, schaltet sich der Heizkessel nach einer Wartezeit ab. Dieser Eingang kann in Verbindung mit den Endschalter-Kontakten der Abgasklappen oder Hydraulikventile verwendet werden. Dieser Eingang befindet sich an den Klemmen RL der Klemmleiste.

ACHTUNG
Ausschließlich für potentialfreie Kontakte geeignet.
Das Verhalten des Eingangs kann mit dem Parameter BL EINGANG (Diematic iSystem) oder P.32 (IniControl) geändert werden.
4.7.8. Systempumpe

An die Klemmen (Pump) der Anschlussleiste kann eine externe Kesselpumpe angeschlossen werden. Die maximale Leistung beträgt 300 VA.
Für weitere Informationen zur Regelung einer modulierenden Pumpe Siehe Abschnitt: "Anschlussmöglichkeiten der Leiterplatte (SCU-S05)", Seite 44
4.7.9. Anschluss PC/Laptop

Mit einem USB Kabel (Option) kann ein PC an Eingang RS 232 angeschlossen werden. Das Wartungsprogramm Recom PC/Laptop ermöglicht das Einspielen, Ändern und Auslesen verschiedener Parameter des Heizkessels.
4.7.10. Anschlussmöglichkeiten der Leiterplatte (SCU-D4)

Für Verbindungsoptionen zur SCU-D4 Steuerplatine: Siehe Betriebsanleitung sowie Installations- und Wartungsanweisung der Steuerung IniControl / Diematic iSystem.
4.8 Optionale elektrische Anschlüsse
4.8.1. Anschlussmöglichkeiten der Leiterplatte (SCU-S05)

Zur Einstellung den ausgewählten Parameter: Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.

ACHTUNG
Bei Herausnahme dieser Leiterplatte zeigt der Heizkessel den Fehlercode L.38 (Diematic iSystem) oder E:38 (IniControl) an. Um diese Störung zu vermeiden, nach der Herausnahme dieser Leiterplatte die automatische Erkennungsfunktion ausführen.
■ Abgasklappensteuerung (FgV)
Nicht anwendbar.
■ Hydraulikventilsteuerung (HdV)
Bei Kaskadenschaltung verhindert ein Hydraulikventil Wärmeverlust, wenn der Kessel nicht in Betrieb ist. Verbinden Sie das Hydraulikventil mit den HdV Klemmen der Klemmleiste. Die Betätigungsdauer des Hydraulikventils muss mit dem Parameter {VERZ.HYDR.VENT.} oder P.3|0 (IniControl) programmiert werden.
■ Ansteuerung des externen Gasventils (EgV)
Diematic iSystem: Diese Funktion ist standardmäßig verfügbar.
IniControl: Bei einer Heizanforderung liegt an den Klemmen EgV der Anschlussleiste eine Wechselspannung von 230 VAC, 1 A (max.) für die Ansteuerung des externen Gasventils an.
■ Anschließen von die Bypasspumpe (Pump)
Bei Bedarf kann auch eine Bypasspumpe an den Klemmen Pump der Klemmenleiste installiert werden. Es kann eine Ein/Aus-Pumpe angesteuert werden. Die Pumpe wird während der Blockaden {BL.TAUS.DERIVE}BL.DT TAU.RUCK und BL.DT CHA.RET. (Diematic iSystem) oder 5:9 (5:4,5 und 6 (IniControl aktiviert. Die maximale Leistung beträgt 300 VA.
■ Betriebs- und Störungsmeldung (Status)
Diematic iSystem: Anzuschließen an den Ausgang A.TEL des Heizkessels.
Zur Einstellung siehe die Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
IniControl: Mit dem Einstellparameter P26 kann zwischen der Betriebsmeldung und der Störungsmeldung umgeschaltet werden (X4-Stecker). Mit dem Einstellparameter P27 kann zwischen der Betriebsmeldung und der Störungsmeldung umgeschaltet werden (X5-Stecker).
▶ Wenn der Heizkessel in Betrieb ist, kann die Betriebsmeldung über einen potentialfreien Kontakt (maximal 230 VAC, 1 A) an den Klemmen No und C der Anschlussleiste geschaltet werden.
▶ Wenn der Heizkessel im Sicherheitsmodus ist, kann der Alarm über einen potentialfreien Kontakt (maximal 230 VAC, 1 A) an den Klemmen Nc und C der Anschlussleiste geschaltet werden.
■ Analogausgang (Ctrl)
Die Funktion des Analogausgangs kann mit dem Parameter {ANALOGAUSG.} oder P 3 6 (IniControl) eingestellt werden.
Mit einem 0-10 V-Ausgangssignal kann entweder die bereitgestellte Heizleistung oder die bereitgestellte Temperatur übermittelt werden.
Die Drehzahl der Systempumpe wird durch ein 0-10 V-Ausgangssignal gesteuert. (Nur bei geeigneter Pumpe möglich).
Steuerung der Systempumpe 0-10V Wilo
R Pumpendrehzahl
min Mindestdrehzahl der Pumpe
max Maximaldrehzahl der Pumpe
Off Die Pumpe ist abgeschaltet
U Ausgangssignal (V)

line
| U [V] | R | |---|---| | 1 | min | | 2 | min | | 3 | min | | 10 | max |
line
| U [V] | R | |-------|-------| | 1 | min | | 10 | max || Ausgangssignal (V) | Beschreibung |
| <1 Pumpe aus | |
| 1 - 2 Hysterese | |
| 2 - 3 Pumpe läuft (Mindestdrehzahl der Pumpe) | |
| 3 - 10 Pumpe moduliert (Linear) | |
Steuerung der Systempumpe 0 - 10 V Grundfos
R Pumpendrehzahl
min Mindestdrehzahl der Pumpe
max Maximaldrehzahl der Pumpe
Sp Nenn-Sollwert
U Ausgangssignal (V)
| Ausgangssignal (V) | Beschreibung |
| <0,5 Pumpe läuft (Mindestdrehzahl) | |
| >0,5 Pumpe moduliert (Linear) | |
Steuerung der Systempumpe PWM
In diesem Fall steuert das 0-10 V-Signal die Systempumpe linear.
Meldung zur bereitgestellten Temperatur
| Ausgangssignal (V) | °C-Temperatur | Beschreibung |
| 0,5 - Sperrung | ||
| 1 - 10 10 - 100 | Gelieferte Temperatur |
Meldung zur bereitgestellten Heizleistung
| Ausgangssignal (V) | Leistung (%) Beschreibung | |
| 0 0 Heizkessel | abgeschaltet | |
| 0,5 - Sperrung | ||
| 2,0 - 10(1) | 20 - 100 Gelieferte Leistung | |
| (1) Abhängig von der Mindest-Modulationstiefe (voreingestellte Leistung, Standard 20%) | ||
■ Analogeingang (0-10 V)
Diematic iSystem: Anzuschließen an den Eingang EING.0-10V des Heizkessels.
Zur Einstellung siehe die Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
IniControl: Die Funktion des Analogeingangs wird mit dem Parameter P37 festgelegt.
Diese Regelung bietet die Möglichkeit eines temperatur- oder leistungsmodulierten Betriebs. Bei Verwendung dieses Eingangs für die Steuerung mittels 0-10 V-Signale wird die OT-Kommunikation des Kessels ignoriert.
Analoge Modulation der Temperatur (°C)
Das 0 - 10 V Signal moduliert die Vorlauftemperatur des Heizkessels. Diese Einstellung hat eine Modulationswirkung auf die Vorlauftemperatur, wobei die Leistung in diesem Fall je nach dem von der Regelung berechneten Temperatursollwert des Heizungsvorlaufs zwischen dem Minimal- und dem Maximalwert variiert.
| Eingangssignal (V) | Temperatur °C | Beschreibung |
| 0 - 1,5 0 - 15 | Heizkessel abgeschaltet | |
| 1,5 - 1,8 15 - 18 | Hysterese | |
| 1,8 - 10 18 - 10 | Gewünschte Temperatur |
Analoge Modulation der Leistung (%)
Das 0 - 10 V Signal moduliert die Leistung des Heizkessels. In diesem Fall sind die Minimal- und Maximalwerte begrenzt. Die Minimalleistung hängt mit der Modulationstiefe des Heizkessels zusammen. Die Leistung variiert zwischen Minimal- und Maximalwert in Abhängigkeit vom Wert, der von der Regelung bestimmt wird.
| Eingangssignal (V) | Leistung (%) Beschreibung |
| 0 - 2,0^(1) | 0 - 20 Heizkessel abgeschaltet |
| 2,0 - 2,2^(1) | 20 - 22 Hysterese |
| 2,0 - 10^(1) | 20 - 100 Gewünschte Leistung |
| (1) Abhängig von der Mindest-Modulationstiefe (voreingestellte Leistung, Standard 20%) | |
■ Wasserdruckfühler (Wps)
Der Druckwächter für den Mindestdruck hält den Heizkessel an, wenn der Mindestdruck nicht erreicht ist. Zum Aktivieren der Blockierfunktion muss mit dem Parameter MINDESTDRUCK (Diematic iSystem) oder P28 (IniControl) ein Mindestdruck eingestellt werden (Werkseinstellung 0 = aus). Verbinden Sie den Wasserdrucksensor mit den Wps Klemmen der Klemmleiste. 0 = Erde oder Nullleiter der Stromversorgung S = Signal oder Ausgang vom Sensor + = Versorgungsspannung
■ Anschluss des Außenfühlers (Tout)
Diematic iSystem: Der Außenfühler muss an den Eingang S.EXT angeschlossen werden. Die Heizkurve kann mit den Parametern STEILHEIT A, STEILHEIT B, STEILHEIT C und MTPK T A, MTPK T B, MTPK T C eingestellt werden
IniControl: Ein Außenfühler kann an die Klemmen (Tout) der Klemmeiste angeschlossen werden (Zubehör). Mit einem Ein/Aus-Thermostat regelt der Heizkessel die Temperatur je nach Einstellung der internen Heizkurve.

Dieser Außenfühler kann auch mit der OpenTherm Regelung verwendet werden. In diesem Fall muss die gewünschte Heizkurve auf diese Regelung eingestellt werden.
4. Anlage C 330 ECO - C 630 ECO

line
| Point | X | Y | |-------|------|-----| | P1 | -15 | 80 | | P2 | 30 | 10 |Wenn ein Außenfühler angeschlossen ist, kann die Heizkurve angepasst werden. Die Einstellung kann mit den Parametern P1, P22, P23 und P24 verändert werden.
■ Mindestgasdruckwächter (Gps)
Ein Mindestgasdruckwächter sorgt dafür, dass der Heizkessel blockiert wird, wenn der Gasdruck der Gaszuleitung zu niedrig ist. Überprüfen Sie die Einstellung des Mindestgasdruckwächters Gps. (Siehe nachstehende Tabelle). Den Mindestgasdruckwächter an die Klemmen Gps der Anschlussleiste anschließen. Das Vorhandensein des Gasdruckwächters muss über den Einstellparameter {PSG :} oder P29 (IniControl) aktiviert werden.
| Mindestgasdruckwächter | |
| C330 ECO | Minimalwert |
| 280 14 mbar | |
| 350 13 mbar | |
| 430 10 mbar | |
| 500 10 mbar | |
| 570 10 mbar | |
| 650 10 mbar | |
Gasventil-Prüfsystem (Vps)
Durch die Gasleckkontrolle werden die Sicherheitsventile der Gaseinheit überprüft und kontrolliert. Der Test wird vor dem Einschalten des Heizkessels ausgeführt. Falls ein Gasleck in der Gaseinheit vorliegt, wird der Kessel gesperrt. Der Druckwächter muss auf 50 % des Primärdrucks eingestellt sein (Bis zu 40 mbar). Verbinden Sie die Gasleckkontrolle mit den Vps Klemmen der Klemmeiste. Das Vorhandensein des Gasleckwächters muss über den Parameter {CCE :} oder P33 (IniControl) im Einstellmodus spezifiziert werden.
| Heizkesselart C330 ECO | Gasanschlussdruck (Max) | Einstellung VPS (Max) |
| 280 30 15 | ||
| 350 30 15 | ||
| 430 100 40 | ||
| 500 100 40 | ||
| 570 100 40 | ||
| 650 30 15 |
4.9 Elektrischer Schaltplan

| SCU-D4 | Leiterplatte für erweiterte Steuerung | RTs | Rücklauftemperaturfühler |
| PCU-06 | Leiterplatte der Standardsteuerung | PSU | Speicherparameter |
| SU-01 | Leiterplatte der Sicherheitsvorrichtung | HLs | Sicherheitstemperaturbegrenzer |
| AU | Schalter Ein /Aus | PS | Druckdifferenzschalter |
| P | Versorgung | PC | Computer-Anschluss |
| N | Nullleiter | HMI | Schaltfeld |
| L | Phase | GB | Gasarmatur |
| Fs | Strömungswächter | IT | Zündtrafo |
| HEs | Wärmetauschertemperaturfühler | FAN | Gebläse |
4.10 Befüllung der Anlage

ACHTUNG
Bei der Wasseraufbereitung ist große Vorsicht geboten. Für weitere Informationen verweisen wir auf unsere Publikation Wasserqualitätsrichtlinien. Die Regeln des erwähnten Dokuments müssen eingehalten werden. Diese Anleitung ist Teil der Dokumentation, die zum Lieferumfang dieses Kessels gehört.
4.10.1. Wasseraufbereitung
In vielen Fällen können der Heizkessel und die Zentralheizungsanlage mit normalem Leitungswasser befüllt werden, und es ist keinerlei Wasseraufbereitung erforderlich.

WARNUNG
Keine chemischen Produkte zum Wasser der Zentralheizung hinzufügen, ohne einen Experten für Wasseraufbereitung konsultiert zu haben. Zum Beispiel Frostschutzmittel, die Wasserhärte reduzierende Mittel, Produkte zum Erhöhen oder Verringern des pH-Werts, chemische Zusätze und/oder Hemmstoffe. Diese können zu Fehlern am Heizkessel führen und den Wärmetauscher beschädigen.

Zentralheizungsanlage mindestens mit dem dreifachen Installationsvolumen des Zentralheizungssystems spülen. Die Trinkwasserrohre mindestens mit dem 20-fachen Leitungsvolumen spülen.
Das Wasser der Installation soll den folgenden Empfehlungen entsprechen:
| Gesamte installierte Leistung (kW) | |||||
| ≤ 70 | 70 - 200 200 - 550 | > 550 | |||
| Säuregehalt (nicht aufbereitetes Wasser) | pH 7 - 9 7 - 9 7 - 9 | 7 - 9 | |||
| Säuregehalt (aufbereitetes Wasser) | pH 7 - 8,5 7 - 8,5 | 7 - 8,5 7 - 8,5 | |||
| Leitfähigkeit bei 25 °C μS/cm | ≤ 800 ≤ 800 ≤ 800 | ≤ 800 | |||
| Chlorid | mg/l ≤ 150 ≤ 150 | ≤ 150 ≤ 150 | |||
| Andere Substanzen | mg/l | < 1 | < 1 | < 1 | < 1 |
| Gesamthärte des Wassers(1) | °f | 1 - 35 1 - 20 | 1 - 15 | 1 - 5 | |
| °dH | 0,5 - 20,0 | 0,5 - 11,2 0,5 - 8,4 | 0,5 - 2,8 | ||
| mmol/l | 0,1 - 3,5 | 0,1 - 2,0 0,1 - 1,5 0 | 1 - 0,5 | ||
| (1) Für konstant hoch geheizte Anlagen gilt, mit einer installierten Gesamtleistung; bis maximal 200 kW eine Gesamtwasserhärte von maximal 8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f) und über 200 kW eine Gesamtwasserhärte von maximal 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f) | |||||

Wenn eine Wasseraufbereitung notwendig ist, empfiehlt De Dietrich Thermique die folgenden Hersteller:
4.10.2. Befüllung des Siphons

- Füllen Sie den Siphon mit Wasser aus dem Kondensatbehälter (Bis zur Markierung).

ACHTUNG
Setzen Sie den Kondensatsammlerstopfen wieder ein.

4.10.3. Befüllung der Anlage
- Die Anlage mit sauberem Leitungswasser füllen. Die Kessel können mit Betriebsdrücken zwischen 0,8 - 7 bar betrieben werden.
- Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen.

Wenn der Wasserdruck unter 0.8 bar liegt (Nur wenn der Wasserdruckfühler angeschlossen ist):
▶ DIEMATIC iSystem-Kesselschaltfeld: Das Display-Symbol bar blinkt.
▶ IniControl-Kesselschaltfeld: Der Druckwert wird auf dem Display angezeigt.
Falls erforderlich, den Wasserstand in der Heizungsanlage auffüllen.
Ein Befüll- und Entleerungshahn ist standardmäßig am ersten Glied montiert ( 12 ).
5 Inbetriebnahme
5.1 Schaltfeld

Für Informationen zur Bedienung des Kessels C 630 ECO: Jedes Modul verfügt über ein eigenes Schaltfeld.

Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
5.2 Kontrollpunkte vor der Inbetriebnahme
5.2.1. Den Heizkessel auf seine Inbetriebnahme vorbereiten

Für Informationen zur Arbeit am Kessel C 630 ECO: Die beschriebenen Funktionen und Anweisungen gelten für jedes Kesselmodul.

WARNUNG
Den Heizkessel nicht in Betrieb nehmen, wenn die vorhandene Gasart nicht mit den zugelassenen Gasarten übereinstimmt.
Vorgehensweise zur Vorbereitung des Heizkessels auf die Inbetriebnahme:
Überprüfen, ob die gelieferte Gasart den Daten auf dem Typenschild des Heizkessels entspricht.
▶ Den Gaskreis überprüfen.
▶ Den Hydraulikkreis überprüfen.
▶ Den Wasserdruck in der Heizungsanlage kontrollieren.
Dichtheit des Anschlusses der Abgasleitung und Luftzufuhr überprüfen.
Die elektrischen Anschlüsse am Thermostat sowie den weiteren externen Steuerungen prüfen.
▶ Die anderen Anschlüsse überprüfen.
▶ Den Heizkessel unter Volllast prüfen. Die Einstellung des Gas/Luft-Verhältnisses prüfen und ggf. korrigieren.
▶ Den Heizkessel bei Teillast prüfen. Die Einstellung des Gas/Luft-Verhältnisses prüfen und ggf. korrigieren.
▶ Abschlussarbeiten.

Stellen Sie sicher, dass der Kessel spannungslos ist.
- Den Hauptgasabsperrhahn öffnen.
- Entfernen Sie die Verkleidung auf der Inspektionsseite.
- Messen Sie den Gaseintrittsdruck am Messpunkt C in der Gasleitung.
Der Druck muss den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.

WARNUNG
Die zulässigen Gasarten entnehmen Sie bitte Kapitel: "Gerätekategorien", Seite 12.
- Gasleitung nebst Armatur auf Dichtigkeit prüfen.
- Die Gasanschlussleitung entlüften durch Lösen der Schraube des Gasdruckmessnippels C. Den Messpunkt wieder aufschrauben, wenn die Leitung ausreichend entlüftet ist.
5.2.3. Hydraulikkreis
- Den Siphon kontrollieren, sie muss vollständig mit klarem Wasser gefüllt sein (Bis zur Markierung).
Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen.
5.2.4. Anschluss der Leitungen für Verbrennungsluft/Abgas
Dichtheit des Anschlusses der Abgasleitung und Luftzufuhr überprüfen.
5.2.5. Elektrische Anschlüsse
▶ Spannungsversorgung prüfen.
Die elektrischen Anschlüsse prüfen.
5.3 Inbetriebnahme des Heizkessels
5.3.1. DIEMATIC iSystem-Kesselschaltfeld
- Den Hauptgasabsperrhahn öffnen.
- Den Gas-Absperrhahn des Heizkessels öffnen.

-
Einschalten mit dem Ein/Aus-Schalter des Heizkessels.
-
Beim ersten Einschalten, wird das Menü SPRACHE angezeigt. Die gewünschte Sprache durch Drehen des Drehknopfs auswählen.
-
Zum Bestätigen den Drehknopf drücken.
Fehler während der Einschaltprozedur:
▶ Auf dem Display erscheinen keine Informationen:
– Die Spannung des Stromnetzes überprüfen
– Die Sicherungen überprüfen
- Den Anschluss des Netzkabels am Stecker X1 der Leiterplatte PCU überprüfen
- Displayflachbandkabel prüfen
Im Falle einer Störung wird der Fehlercode im Display angezeigt.
Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
5.3.2. IniControl-Kesselschaltfeld
- Den Hauptgasabsperrhahn öffnen.
- Den Gas-Absperrhahn des Heizkessels öffnen.
- Einschalten mit dem Ein/Aus-Schalter des Heizkessels.
- Komponente (Thermostat, Regelung) so einstellen das sich eine Wärmeanforderung ergibt.
- Der Einschaltzyklus beginnt und kann nicht unterbrochen werden. Während des Einschaltzykluses werden auf der Anzeige die folgenden Informationen dargestellt:
Kurze Anzeige aller Display-Segmente, zur Überprüfung.
F□:X|X: Softwareversion
P□:X|X: Version der Parameter
Die Versionsnummern werden im Wechsel angezeigt.
Ein kurzer Druck auf die Taste ← ermöglicht die Anzeige des aktuellen Funktionszustands auf dem Display:
| Wärmeanforderung | Wärmeanforderung angehalten |
| 1: Gebläse arbeitet 5: Abschalten des Brenners | |
| 2: Versuch einer Zündung des Brenners | 6: Pumpennachlauf |
| 3: Heizbetrieb 0: Stand-by |
Im Wartemodus zeigt das Display normalerweise ☐ an, außerdem den Wasserdruck und die Symbole 1111, ☐ B und ☑.
Fehler während der Einschaltprozedur:
▶ Auf dem Display erscheinen keine Informationen:
– Die Spannung des Stromnetzes überprüfen
– Alle Hauptsicherungen überprüfen
- Alle Sicherungen des Schaltfelds überprüfen: (F1 = 2 AT, F2 = 8 AT)
- Den Anschluss des Netzkabels am Stecker X1 im Steuermodul überprüfen
Ein Fehler wird auf dem Display durch das Fehlersymbol △ und einen blinkenden Fehlercode signalisiert.
- Die Bedeutung der Fehlercodes ist in der Fehlertabelle angegeben.
- 3 Sekunden lang die Taste ☑ drücken, um den Heizkessel wieder zu starten.
5.4 Gaseinstellungen
Der Heizkessel ist werksseitig auf den Betrieb mit Erdgas H (G20) eingestellt.
5.4.1. Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast) (Diematic iSystem)
- Den Verschluss des Abgasmesspunkts abschrauben.
- Abgasanalysegerät anschließen.

WARNUNG
Darauf achten, die Öffnung um die Sonde herum während der Messung gut abzudichten.
- Ausgehend von der Anfangsanzeige die Taste 📄 drücken. Das Menü EMISSION MESSUNG erscheint auf dem Bildschirm.

- Den Drehknopf drehen, bis PMAX angezeigt wird. Volllast ist eingestellt.
- Den Prozentsatz des O 2 oder CO 2 in den Abgasen messen.

Kessel mit 5 bis 9 Gliedern sind mit einem anderen Gasblock ausgestattet als Heizkessel mit 10 Gliedern. Die Position der Einstellschraube A für Volllast entnehmen Sie der Zeichnung.
5. Inbetriebnahme C 330 ECO - C 630 ECO

- Wenn dieses Verhältnis nicht dem Einstellwert entspricht, das Gas/Luft-Verhältnis mit Hilfe der Einstellschraube A auf der Gasarmatur korrigieren. Die Gasarmatur trägt einen Hinweis über die Drehrichtung der Einstellschraube zum Erhöhen oder Reduzieren des Gasdurchflusses.
- Die Flamme durch das Schauglas kontrollieren.

Die Flamme darf sich nicht ablösen.
| Kontroll- und Einstellparameter für O_2/CO_2 bei Volllast bei G20 (Gas H/E) | ||
| C330 ECO | O_2 (%) CO | 2 (%) |
| Alle Ausführungen | 4,3 - 4,8(1) | 9,0(1) - 9,3 |
| (1) Nennwert | ||

ACHTUNG
Die CO _2 -Werte bei Volllastbetrieb müssen gegenüber den Werten bei Teillastbetrieb höher sein.
5.4.2. Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Teillast) (Diematic iSystem)
- Den Verschluss des Abgasmesspunkts abschrauben.
- Abgasanalysegerät anschließen.

WARNUNG
Darauf achten, die Öffnung um die Sonde herum während der Messung gut abzudichten.
- Ausgehend von der Anfangsanzeige die Taste 📁 drücken. Das Menü EMISSION MESSUNG erscheint auf dem Bildschirm.


- Den Drehknopf drehen, bis PMIN angezeigt wird. Teillast ist eingestellt.
- Den Prozentsatz des O 2 oder CO 2 in den Abgasen messen.

Kessel mit 5 bis 9 Gliedern sind mit einem anderen Gasblock ausgestattet als Heizkessel mit 10 Gliedern. Die Position der Einstellschraube B für Teillast entnehmen Sie der Zeichnung.
- Wenn dieses Verhältnis nicht dem Einstellwert entspricht, das Gas/Luft-Verhältnis mit Hilfe der Einstellschraube B auf der Gasarmatur korrigieren. Die Gasarmatur trägt einen Hinweis über die Drehrichtung der Einstellschraube zum Erhöhen oder Reduzieren des Gasdurchflusses.
- Die Flamme durch das Schauglas kontrollieren.

Die Flamme hat stabil zu sein.
| Kontroll- und Einstellparameter für O_2/CO_2 bei Teillast bei G20 (Gas H/E) | ||
| C330 ECO | O_2 (%) CO | 2 (%) |
| Alle Ausführungen | 4,8(1)- 5,4 8,7 - 9,0 | (1) |
| (1) Nennwert | ||

ACHTUNG
Die CO _2 -Werte bei Teillastbetrieb müssen gegenüber den Werten bei Volllastbetrieb niedriger sein.

Den Test bei Volllast und bei Teillast so oft wie erforderlich wiederholen, bis die korrekten Werte erreicht werden, ohne dass zusätzliche Einstellungen vorgenommen werden müssen.
5.4.3. Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast) (IniControl)
- Den Verschluss des Abgasmesspunkts abschrauben.
- Abgasanalysegerät anschließen.

WARNUNG
Darauf achten, die Öffnung um die Sonde herum während der Messung gut abzudichten.


- Den Heizkessel auf Volllast einstellen. Gleichzeitig die Tasten A und B drücken. Im Display wird H3 angezeigt. Symbol erscheint.
- Den Prozentsatz des O 2 oder CO 2 in den Abgasen messen.

Kessel mit 5 bis 9 Gliedern sind mit einem anderen Gasblock ausgestattet als Heizkessel mit 10 Gliedern. Die Position der Einstellschraube A für Volllast entnehmen Sie der Zeichnung.
- Wenn dieses Verhältnis nicht dem Einstellwert entspricht, das Gas/Luft-Verhältnis mit Hilfe der Einstellschraube A auf der Gasarmatur korrigieren. Die Gasarmatur trägt einen Hinweis über die Drehrichtung der Einstellschraube zum Erhöhen oder Reduzieren des Gasdurchflusses.
- Die Flamme durch das Schauglas kontrollieren.

Die Flamme darf sich nicht ablösen.
| Kontroll- und Einstellparameter für O_2/CO_2 bei Volllast bei G20 (Gas H/E) | ||
| C330 ECO | O_2 (%) CO | 2 (%) |
| Alle Ausführungen | 4,3 - 4,8(1) | 9,0(1) - 9,3 |
| (1) Nennwert | ||

ACHTUNG
Die CO _2 -Werte bei Volllastbetrieb müssen gegenüber den Werten bei Teillastbetrieb höher sein.
5.4.4. Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Teillast) (IniControl)
- Den Verschluss des Abgasmesspunkts abschrauben.
- Abgasanalysegerät anschließen.

WARNUNG
Darauf achten, die Öffnung um die Sonde herum während der Messung gut abzudichten.

- Den Heizkessel auf Teillast einstellen. Gleichzeitig die Tasten A und B drücken. Symbol 🚙 erscheint. Die Taste [-] drücken, bis ☐ ☐ verschwindet.
- Den Prozentsatz des O₂ oder CO₂ in den Abgasen messen.

Kessel mit 5 bis 9 Gliedern sind mit einem anderen Gasblock ausgestattet als Heizkessel mit 10 Gliedern. Die Position der Einstellschraube B für Teillast entnehmen Sie der Zeichnung.
- Wenn dieses Verhältnis nicht dem Einstellwert entspricht, das Gas/Luft-Verhältnis mit Hilfe der Einstellschraube B auf der Gasarmatur korrigieren. Die Gasarmatur trägt einen Hinweis über die Drehrichtung der Einstellschraube zum Erhöhen oder Reduzieren des Gasdurchflusses.
- Die Flamme durch das Schauglas kontrollieren.

Die Flamme hat stabil zu sein.

| Kontroll- und Einstellparameter für O_2/CO_2 bei Teillast bei G20 (Gas H/E) | ||
| C330 ECO | O_2 (%) CO | 2 (%) |
| Alle Ausführungen | 4,8(1)- 5,4 8,7 - 9,0 | (1) |
| (1) Nennwert | ||

ACHTUNG
Die CO _2 -Werte bei Teillastbetrieb müssen gegenüber den Werten bei Volllastbetrieb niedriger sein.

Den Test bei Volllast und bei Teillast so oft wie erforderlich wiederholen, bis die korrekten Werte erreicht werden, ohne dass zusätzliche Einstellungen vorgenommen werden müssen.
5.5 Überprüfungen und Einstellungen nach der Inbetriebnahme

5.5.1. Abschlussarbeiten
- Die Messeinrichtungen entfernen.
- Den Verschluss des Abgasmesspunkts wieder anbringen.
- Gegebenenfalls: Überprüfen Sie die Einstellung des Mindestgasdruckwächters Gps. Der Druckwächter muss auf 10 mbar eingestellt sein.
-
Gegebenenfalls: Überprüfen Sie die Einstellung des Druckwächters für die Gasundichtigkeitskontrolle Vps. Der Druckwächter muss auf 50 % des Primärdrucks eingestellt sein (Bis zu 40 mbar).
Siehe Kapitel: "Anschlussmöglichkeiten der Leiterplatte (SCU-S05)", Seite 44 -
Die Verkleidung an der Inspektionsseite wieder anbringen.

- Die Temperatur der Heizungsanlage auf etwa 70 °C bringen.
- Kessel abschalten.
- Nach etwa 10 Minuten die Heizungsanlage entlüften.
- Heizkessel einschalten.
- Prüfung des Wasserdrucks. Falls erforderlich, den Wasserstand in der Heizungsanlage auffüllen.
11.Auf dem Typenschild die verwendete Gasart ankreuzen. - Dem Benutzer die Funktionsweise der Anlage, des Heizkessels und des Reglers erklären.
- Alle Bedienungsanleitungen dem Benutzer aushändigen. Ein Dokumentationsordner befindet sich im Rahmen des Heizkessels. Diesen zum verstauen aller Bedienungsanleitungen und Installationsdokumente des Kessels verwenden.

Die verschiedenen Parameter des Heizkessels sind werkseitig voreingestellt. Diese Werkseinstellungen sind für die häufigsten Heizungsanlagen geeignet. Für andere Anlagen und Situationen können die Parameter geändert werden.
5.6 Anzeige der gemessenen Werte

Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
5.7 Änderung der Einstellungen
Das Schaltfeld des Heizkessels ist für die häufigsten Heizungsanlagen voreingestellt. Mit diesen Einstellungen arbeiten praktisch alle Heizungsanlagen korrekt. Der Benutzer oder der Installateur kann die Parameter gemäß den eigenen Wünschen optimieren.

Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
6 Ausschalten des Heizkessels
6.1 Ausschalten der Anlage
6.1.1. Diematic iSystem

ACHTUNG
Den Heizkessel nicht ausschalten. Wenn das Zentralheizungssystem während eines längeren Zeitraums nicht benutzt wird, wird empfohlen, die Betriebsart FERIEN zu aktiveren.
Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
6.1.2. IniControl
Wenn das Zentralheizungssystem über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen, den Heizkessel von der Stromversorgung zu trennen.
Hauptschalter Ein-/Ausschalter auf OFF stellen.
Heizkessel spannungsfrei schalten.
Gasversorgung unterbrechen.
▶ Frostschutz sicherstellen.

ACHTUNG
Bei niedrigen Temperaturen empfehlen wir, den Betrieb der Installation bei einer niedrigeren Temperatur fortzusetzen. Dadurch wird ein Einfrieren vermieden.
6.2 Frostschutzfunktion
Wenn die Heizwassertemperatur im Heizkessel zu stark absinkt, wird das integrierte Heizkessel-Schutzsystem wirksam. Dieser Schutz arbeitet wie folgt:
(Die Umwälzpumpe muss elektrisch an den Kessel angeschlossen werden)
▶ Wenn die Wassertemperatur unter 7°C liegt, schaltet sich die Zirkulationspumpe ein.
- Wenn die Wassertemperatur unter 4°C liegt, schaltet sich der Heizkessel ein.
▶ Wenn die Wassertemperatur über 10°C liegt, schaltet sich der Heizkessel aus, und die Zirkulationspumpe dreht sich noch eine kurze Weile weiter
6.2.1. Diematic iSystem

ACHTUNG
Die Frostschutzfunktion arbeitet nicht, wenn der Heizkessel außer Betrieb genommen wurde.
Das integrierte Schutzsystem schützt nur den Heizkessel, nicht die Installation. Zum Schutz der Anlage das Gerät in den Modus FERIEN schalten.
Der Modus FERIEN schützt:
Die Installation, wenn die Außentemperatur unter 3 °C (Werkseinstellung) liegt.
▶ Den Raum, wenn eine Fernbedienung angeschlossen ist und die Raumtemperatur unter 6 °C liegt (Werkseinstellung).
Den Warmwasserspeicher, wenn die Temperatur des Speichers unter 4 °C liegt (das Wasser wird wieder auf 10 °C aufgewärmt).
Zur Konfiguration der Betriebsart Ferien: 📄 Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
6.2.2. IniControl
- Die Wärmeregelung auf einen geringen Wert einstellen, zum Beispiel auf 10 °C.
Wenn kein Heizbedarf besteht, wird der Kessel nur zur Vermeidung von Frostschäden eingeschaltet.

ACHTUNG
Das integrierte Schutzsystem schützt nur den Heizkessel, nicht die Installation.
7 Überprüfung und Wartung
7.1 Allgemein
Der Aluminiumguss-/Silizium-Wärmetauscher bildet das Herzstück des Kessels. In Verbindung mit der besonderen geometrischen Form bleibt die Abgasverschmutzung begrenzt. Oben auf dem Wärmetauscher ist der Abstand zwischen den Stiften auf der erhitzten Oberfläche an der Abgasseite etwas größer als weiter unten. Dadurch wird die schnelle Verteilung der heißen Abgase auf dem Wärmetauscher gewährleistet, um eine übermäßige Last an der Oberseite zu vermeiden. Aufgrund der modulierenden Betriebsweise des Kessels tritt Kondensation im Wärmetauscher an verschiedenen Stellen ein. Dadurch wird sichergestellt, dass der Großteil der erzeugten Oxidationsrückstände gelöst und abgespült wird. Der selbstreinigende Betrieb funktioniert daher optimal. Die Heizkessel müssen einmal jährlich oder alle 3000 Betriebsstunden inspiziert werden.

Passen Sie die Häufigkeit von Prüfung und Wartung den Betriebsbedingungen an. Dies gilt besonders für Kessel im Dauerbetrieb (für bestimmte Vorgänge).
7.2 Standardprüfungen

Für Informationen zur Arbeit am Kessel C 630 ECO: Die beschriebenen Funktionen und Anweisungen gelten für jedes Kesselmodul.

ACHTUNG
Bei den Kontroll- und Wartungsarbeiten immer alle Dichtungen der abmontierten Teile auswechseln.

Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wurde, dass ein Teil des Heizkessels ausgewechselt werden muss, verwenden Sie in diesem Fall ausschließlich Original-Ersatzteile oder empfohlene Ersatzteile und Materialien. Ein Wartungskit mit allen erforderlichen Teilen für die Standardwartung ist erhältlich.
Wir empfehlen die Durchführung der Standardprüfungen in der folgenden Reihenfolge:
- Kontrolle des Wasserdrucks.
- Kontrolle des Ionisationsstroms.
- Prüfung der Wasserqualität.
- Überprüfen der Abgasleitung und der Luftzuleitung Anschlüsse.
- Überprüfen des Gasfilters auf Verunreinigungen.
- Überprüfung der Verbrennung.
-
Prüfung des Luftzufuhrschlauchs.
-
Prüfung des Schmutzfängers.
-
Prüfung des Luftkastens.
-
Prüfung des Druckdifferenzschalters PS.
-
Gegebenenfalls: Prüfung der Gasleckkontrolle VPS.
- Gegebenenfalls: Prüfung des Mindestgasdruckwächters Gps.
Vorbereitung
Erhitzen Sie zuerst den Kessel auf der höchsten Stufe etwa 5 Minuten lang (Rücklauftemperatur 65°C), um den Wärmetauscher auf der Abgasseite zu trocknen.

WARNUNG
Tragen Sie bei Reinigungsarbeiten (mit Druckluft) immer eine Schutzbrille.
7.2.1. Kontrolle des Wasserdrucks
Der Wasserdruck muss mindestens 0,8 bar betragen.
Wenn der Wasserdruck unter 0.8 bar liegt:
DIEMATIC iSystem-Kesselschaltfeld: Das Display-Symbol bar blinkt (Nur wenn der Wasserdruckfühler angeschlossen ist = Zubehör).
▶ IniControl-Kesselschaltfeld: Der Druckwert wird auf dem Display angezeigt (Nur wenn der Wasserdruckfühler angeschlossen ist = Zubehör).

Wenn der Wasserdruck unter 0,8 bar liegt, muss Wasser hinzugefügt werden.
7.2.2. Kontrolle des Ionisationsstroms
Den Ionisationsstrom bei Volllast und bei Teillast kontrollieren. Nach 1 Minute ist der Wert stabil. Wenn der Wert unter 3 A liegt, die Zündelektrode auswechseln.

Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds.
7.2.3. Prüfung der Wasserqualität

- Füllen Sie eine saubere Flasche über den Befüll- und Entleerungshahn mit Wasser aus der Anlage/dem Kessel.
- Prüfen Sie die Qualität dieser Wasserprobe, oder lassen Sie diese prüfen.
Für weitere Informationen verweisen wir auf unsere Publikation Wasserqualitätsrichtlinien. Diese Anleitung ist Teil der Dokumentation, die zum Lieferumfang dieses Kessels gehört. Die Regeln des erwähnten Dokuments müssen eingehalten werden.
7.2.4. Überprüfen der Abgasleitung und der Luftzuleitung Anschlüsse
Prüfen Sie den Zustand und die Dichtheit der Anschlüsse an der Abgasabführung und der Luftzufuhrverbindung.
7.2.5. Überprüfen des Gasfilters auf Verunreinigungen

Der Gasblock am Kessel ist standardmäßig mit einem Gasfilter ausgestattet. Überprüfen Sie diesen auf Verunreinigungen.
- Den Heizkessel auf Volllast einstellen.
- DIEMATIC iSystem: Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast) (Diematic iSystem)", Seite 55.
- IniControl: Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast) (IniControl)", Seite 57.
- Messen Sie den Gaseintrittsdruck am Messpunkt P1 in der Gasleitung (Er muss mindestens 17 mbar betragen).
- Den Gasanschlussdruck am Druckmessstutzen 2 der Gasarmatur messen.
- Die gemessenen Werte mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen:
| Gaseintrittsdruck-Mindestwerte 2 am Gasblock | |
| C330 ECO | Minimalwert |
| 280 14 mbar | |
| 350 13 mbar | |
| 430 10 mbar | |
| 500 10 mbar | |
| 570 10 mbar | |
| 10 mbar650 | 10 mbar |
- Wenn der gemessene Wert niedriger als der Sollwert ist, muss der Gasfilter gereinigt oder ausgetauscht werden.
7.2.6. Überprüfung der Verbrennung

Die Kontrolle erfolgt durch Messung des O_2/CO_2 -Prozentsatzes in der Abgasableitung.
- Den Verschluss des Abgasmesspunkts abschrauben.
- Setzen Sie den Mess-Sensor des Abgasmessinstruments in die Öffnung des Abgasmesspunktes ein.

ACHTUNG
Darauf achten, die Öffnung um die Sonde herum während der Messung gut abzudichten.
-
Den Heizkessel auf Volllast einstellen.
-
DIEMATIC iSystem: Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast) (Diematic iSystem)", Seite 55.
-
IniControl: Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Volllast) (IniControl)", Seite 57 Der Heizkessel arbeitet jetzt mit voller Leistung. Den CO₂-Prozentsatz messen und diesen Wert mit den Sollwerten vergleichen.
-
Den Heizkessel auf Teillast einstellen.
-
DIEMATIC iSystem: Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Teillast) (Diematic iSystem)", Seite 56.
-
IniControl: Siehe Kapitel: "Einstellung des Luft/Gas-Verhältnisses (Teillast) (IniControl)", Seite 58 Nun arbeitet der Heizkessel in Teillast. Den CO₂-Prozentsatz messen und diesen Wert mit den Sollwerten vergleichen.
-
Entfernen Sie den Mess-Sensor des Abgasmessinstruments aus der Öffnung des Abgasmesspunktes.
-
Den Verschluss des Abgasmesspunkts wieder anbringen.
7.2.7. Prüfung des Luftzufuhrschlauchs

- Entferne das Rohr an der Seite des Luftkastens, indem Sie den Bajonettanschluss lösen.
- Prüfen Sie den Schlauch auf Schäden und Verschmutzung.
- Entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Tuch oder einer weichen Bürste aus dem Schlauch.
- Tauschen Sie defekte oder undichte Schläuche aus.
7.2.8. Prüfung des Schmutzfängers


Entfernen Sie bei raumluftunabhängiger Betriebsweise das Luftzufuhrrohr über dem Kessel, um an den Schmutzfänger zu gelangen.
Entfernen Sie bei raumluftabhängigem Betrieb mit einem Luftzufuhrfilter das Filter, um an den Schmutzfänger zu gelangen.
- Prüfen Sie den Schmutzfänger an der Luftzufuhr auf Verschmutzungen.
- Entfernen Sie zunächst grobe Verschmutzungen und reinigen Sie den Schmutzfänger mit Druckluft oder einem Tuch.
7.2.9. Prüfung des Luftkastens

- Prüfen Sie den Luftkasten auf Verschmutzungen.
- Reinigen Sie den verschmutzten Luftkasten mit einem Staubsauger. Führen Sie dies von der Anschlussöffnung für den Luftzufuhrschlauch aus durch.
In diesem Fall die folgenden Teile abmontieren, um sie mit Druckluft zu reinigen:
Rückschlagklappe.
▶ Venturi.
▶ Gebläse.

7.2.10. Prüfung des Druckdifferenzschalters PS

Prüfung des Druckdifferenzschalters +
- Heizung ausschalten.
- Entfernen Sie den Silizium-Schlauch auf Seite + (P1) des Druckdifferenzschalters.
- Nehmen Sie eine große Kunststoffspritze und verbinden Sie ein T-Stück mit einem angeschlossenen Schlauch mit der Öffnung.
- Verbinden Sie die Seite + des Druckdifferenzschalters über einen Schlauch mit einem Ende des T-Stücks.
- Schließen Sie am anderen Ende des T-Stücks die Seite + eines Manometers an.
- Heizkessel einschalten.
- Drücken Sie die Spritze ganz langsam, bis der Kessel in den Störungsmodus wechselt; Code L12 / E12.
- Notieren Sie den Druckwert, den das Manometer zu diesem Zeitpunkt anzeigt. Ein Schaltdruck zwischen 5,5 mbar und 6,5 mbar ist ordnungsgemäß. Ein niedrigerer oder höherer Schaltdruck weist auf ein Problem mit dem Druckdifferenzschalter hin.

Prüfung des Druckdifferenzschalters -
- Befestigen Sie den Silizium-Schlauch auf Seite + (P1) des Druckdifferenzschalters.
- Entfernen Sie den Silizium-Schlauch auf Seite - (P2) des Druckdifferenzschalters.
- Verbinden Sie die Seite - des Druckdifferenzschalters über einen Schlauch mit einem Ende des T-Stücks.
- Ziehen Sie die Spritze wieder zurück, bis der Kessel in den Störungsmodus wechselt Code L 12 / E 12.
- Notieren Sie den Druckwert, den das Manometer zu diesem Zeitpunkt anzeigt. Ein Schaltdruck zwischen - 5,5 mbar und - 6,5 mbar ist ordnungsgemäß. Ein niedrigerer oder höherer Schaltdruck weist auf ein Problem mit dem Druckdifferenzschalter hin.
- Entfernen Sie Verschmutzungen aus den Anschlüssen der Schläuche am Druckdifferenzschalter.
- Prüfen Sie den Zustand und die Dichtigkeit der Schläuche am Druckdifferenzschalter. Tauschen Sie bei Bedarf die Schläuche aus.

flowchart
graph TD
A["1: Air Inlet"] --> B["2: Sensor"]
B --> C["3: Sensor P1"]
C --> D["4: Sensor P1"]
D --> E["5/6/7/8/9"]
E --> F["6: Sensor"]
F --> G["7: Sensor"]
G --> H["8: Sensor"]
H --> I["9: Sensor"]
I --> J["SLOW"]
J --> K["≥0.5 x"]
K --> L["30 sec"]
L --> M["≤0.5 x"]
M --> N["X mbar"]
7.2.11. Prüfung der Gasleckkontrolle VPS
A - Dichtigkeitsprüfung
- Heizung ausschalten.
- Schließen Sie den Gashahn des Kessels.
- Lassen Sie durch Lösen der Schraube an Messpunkt P1 Druck aus der Gasleitung ab.
- Ziehen Sie die Schraube wieder fest, sobald die Gasleitung drucklos ist.
- Öffnen Sie die Schraube in Messpunkt 3 des Gasblocks (Auf der gegenüberliegenden Seite des VPS Druckschalters).
- Nehmen Sie eine große Kunststoffspritze und verbinden Sie ein T-Stück mit einem angeschlossenen Schlauch mit der Öffnung.
- Verbinden Sie ein Ende des T-Stücks mit Messpunkt 3 des Gasblocks.
- Verbinden Sie das andere Ende des T-Stücks mit einem Manometer.
- Drücken Sie die Spritze ganz langsam hinein, bis das Manometer den Wert für den Mindestgasanschlussdruck anzeigt.
- Prüfen Sie den gemessenen Druck etwa 30 Sekunden lang. Wenn der Druck um mehr als die Hälfte sinkt, weist dies auf ein Gasleck hin.
- Tauschen Sie den Gasblock oder das VPS bei Bedarf aus.

flowchart
graph TD
A["Sensor 1: 5/6/7/8/9"] --> B["Switch 10 sec"]
B --> C["Sensor 2: 5/6/7/8/9 10 sec"]
C --> D["Switch 3: VPS GPS"]
D --> E["Switch 4: GPS"]
E --> F["Switch 5: 0 Ohm"]
F --> G["Slow"]
G --> H["Switch 6: X mbar"]
H --> I["Measurement Device"]
B - Prüfen Sie den Schaltwert
- Lassen Sie den Druck aus dem Gasblock ab; entfernen Sie dazu den an Messpunkt 3 des Gasblocks angeschlossenen Schlauch (Auf der gegenüberliegenden Seite des VPS Druckschalters).
- Warten Sie etwa 10 Sekunden und schließen Sie dann den entfernten Schlauch wieder an Messpunkt 3 des Gasblocks an.
- Entfernen Sie den Anschlussstecker von der VPS-Gasleckkontrolle.
- Schließen Sie ein Ohmmeter an Anschlüsse 2 und 3 des VPS an.
- Drücken Sie die Spritze ganz langsam hinein, bis das Ohmmeter 0 Ohm anzeigt.
- Notieren Sie den Druckwert, den das Manometer zu diesem Zeitpunkt anzeigt. Wenn der gemessene Druck um mehr als 2 mbar vom VPS-Sollwert abweicht, stellen Sie den Druckschalter auf den korrekten Wert ein oder tauschen Sie ihn aus.
7.2.12. Prüfung des Mindestgasdruckwächters Gps

flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["P1"]
B --> C["5/6/7/8/9"]
C --> D["2"]
D --> E["2"]
E --> F["2"]
F --> G["3"]
G --> H["2"]
H --> I["2"]
I --> J["4"]
J --> K["X mbar"]
K --> L["7"]
L --> M["≤10.0"]
M --> N["Warning: 10% mark"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
- Heizung ausschalten.
- Öffnen Sie die Schraube in Messpunkt 2 des Gasblocks.
- Schließen Sie ein Manometer an Messpunkt 2 des Gasblocks an.
- Heizkessel einschalten.
- Stellen Sie den Kessel auf Schwachlast ein.
- Schließen Sie den Gashahn des Kessels ganz langsam, bis der Kessel abschaltet; Code B 15 BL.GAS DRUCK / 58:9
- Notieren Sie den Druckwert, den das Manometer zu diesem Zeitpunkt anzeigt. Die gemessenen Werte mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen. Wenn der gemessene Druck geringer ist, stellen Sie den Druckschalter auf den korrekten Wert ein oder tauschen Sie ihn aus.
| Mindestgasdruckwächter | |
| C330 ECO | Minimalwert |
| 280 14 mbar | |
| 350 13 mbar | |
| 430 10 mbar | |
| 500 10 mbar | |
| 570 10 mbar | |
| 650 10 mbar | |
7.3 Spezifische Wartungsarbeiten

Für Informationen zur Arbeit am Kessel C 630 ECO: Die beschriebenen Funktionen und Anweisungen gelten für jedes Kesselmodul.

ACHTUNG
Bei den Kontroll- und Wartungsarbeiten immer alle Dichtungen der abmontierten Teile auswechseln.
Wenn die Standard - Kontroll- und Wartungsmaßnahmen gezeigt haben, dass zusätzliche Wartungsarbeiten notwendig sind, je nach Art der Arbeiten wie folgt vorgehen:

GEFAHR
Das Gerät vom Netz trennen.
Gasversorgung unterbrechen.
Wir empfehlen die Durchführung der besonderen Wartungsarbeiten in der folgenden Reihenfolge:
- Reinigung des Lüfters und des Venturis.
- Reinigung und Prüfung des Rückschlagventils.
- Austausch der Zünd- Ionisationselektrode.
- Reinigung des Gasfilters.
- Reinigung und Prüfung des Brenners.
- Reinigung des Bereichs um den Brenner.
- Wärmetauscher reinigen.
- Reinigen des Kondensatsammlers.
- Reinigung des Siphons.
- Montage des Heizkessels.
- Wiederinbetriebnahme des Kessels.
7.3.1. Reinigung des Lüfters und des Venturis

flowchart
graph TD
A["Engine 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 5"]
E --> F["Component 6"]
F --> G["Final Assembly Step 7"]
T003494-J
- Elektrische Anschlüsse des Gebläses abklemmen. Die Sicherungsschieber auf beiden Seiten des Steckers nach hinten schieben (Es könnte hierzu z. B. ein kleiner Schraubendreher verwendet werden).
- Lösen Sie die Schrauben vom Erweiterungsstück unter dem Gebläse. Stützen Sie den Gasblock mit z. B. einem Holzklotz.
- Den Luftzufuhrschlauch des Venturis lösen.
- Muttern vom Gebläseausgang lösen.
- Gebläse vom Adapter lösen.
- Reinigen Sie den Lüfter mit einer weichen Kunststoffbürste.
- Reinigen Sie das Venturi mit einer weichen Kunststoffbürste.

7.3.2. Reinigung und Prüfung des Rückschlagventils
Die Rückschlagklappe muss ersetzt werden, wenn sie defekt ist.
- Elektrische Anschlüsse des Gebläses abklemmen. Die Sicherungsschieber auf beiden Seiten des Steckers nach hinten schieben (Es könnte hierzu z. B. ein kleiner Schraubendreher verwendet werden). Stützen Sie den Gasblock mit z. B. einem Holzklotz.
- Lösen Sie die Schrauben vom Erweiterungsstück unter dem Gebläse.
- Muttern vom Gebläseausgang lösen.
- Gebläse vom Adapter lösen.
- Reinigen Sie das Rückschlagventil mit einer weichen Bürste oder mit Druckluft.
- Prüfen Sie das Rückschlagventil und tauschen Sie mangelhafte oder stark beschädigte Ventile aus.
- Beim Montieren in entgegengesetzter Reihenfolge vorgehen.

ACHTUNG
Die Kabel des Gebläses wieder anschließen.
7.3.3. Austausch der Zünd- Ionisationselektrode

Die Zünd- Ionisationselektrode in den folgenden Fällen auswechseln:
▶ Ionisationsstrom <3 μA.
▶ Die Elektrode ist beschädigt oder verschlissen (Sichtprüfung).
Die besonderen Wartungsmaßnahmen wurden durchgeführt.
Wenn der Austausch notwendig ist, wie folgt vorgehen:
- Lösen Sie die 2 Schrauben auf dem mittleren Gehäuseoberteil.
- Entfernen Sie das mittlere Gehäuseoberteil.
- Das Kabel der Zünd- Ionisationselektrode vom Zündtrafo abziehen.
- Die 2 Schrauben lösen und die Zünd- Ionisationselektrode entfernen.

ACHTUNG
Bauen Sie die neue Ionisations-/Zündelektrode erst ein, nachdem der Brenner gereinigt und wieder eingebaut wurde. Dies dient zur Vermeidung von Schäden.
7.3.4. Reinigung des Gasfilters

flowchart
graph TD
A["1a"] --> B["4x"]
B --> C["1b"]
C --> D["5"]
D --> E["①"]
E --> F["②"]
F --> G["③"]
G --> H["④"]
H --> I["⑤"]
I --> J["⑥"]
J --> K["⑦"]
K --> L["⑧"]
L --> M["⑨"]
M --> N["⑩"]
N --> O["⑪"]
O --> P["⑫"]
P --> Q["⑬"]
Q --> R["⑭"]
R --> S["⑮"]
S --> T["⑯"]
T --> U["⑰"]
U --> V["⑱"]
V --> W["⑲"]
W --> X["⑳"]
X --> Y["㉑"]
Y --> Z["㉒"]
Z --> AA["㉓"]
AA --> AB["㉔"]
AB --> AC["㉕"]
AC --> AD["㉖"]
AD --> AE["㉗"]
AE --> AF["㉘"]
AF --> AG["㉙"]
AG --> AH["㉚"]
AH --> AI["㉛"]
AI --> AJ["㉜"]

Kessel mit 5 bis 9 Gliedern sind mit einem anderen Gasblock ausgestattet als Heizkessel mit 10 Gliedern.
- Den Gasfilter entfernen.
- Visuelle Prüfung.
- Den Gasfilter ohne Flüssigkeiten säubern (schütteln oder vorsichtig ausblasen).
- Den Gasfilter bei Bedarf ersetzen.
- Beim Montieren in entgegengesetzter Reihenfolge vorgehen.

Der Gasfilter-Halter im Gasblock verfügt über eine Positionierungsleiste. Bei der Montage diese oben links anbringen.

7.3.5. Reinigen des Brenners
- Lösen Sie die Muttern vom Adapter: Entfernen Sie den Adapter.
- Heben Sie den Brenner aus dem Wärmetauscher.
- Den Brenner kontrollieren und eventuell berührungslos reinigen (zum Beispiel mit Druckluft zwischen 2 und 5 bar: einen Mindesabstand von 1 cm bis zur Brenneroberfläche einhalten).

Reinigen Sie die Brenneroberfläche niemals mit einer Bürste oder einem ähnlichen Werkzeug.
-
Den Schmutz vorsichtig aus dem Inneren des Brenners absaugen.
-
Tauschen Sie mangelhafte oder stark beschädigte Brenner aus.

ACHTUNG
Bauen Sie den Brenner erst wieder ein, nachdem der Bereich um den Brenner, der Wärmetauscher, der Kondensatsammler und der Siphon gereinigt wurden.
7.3.6. Reinigung des Bereichs um den Brenner

- Führen Sie eine Sichtprüfung im Bereich um den Brenner durch.
- Entfernen Sie sichtbare Verschmutzungen mit einem Staubsauger.
7.3.7. Überprüfung des Wärmetauschers

- Die Isolierung vom Wärmetauscher entfernen (lokal).
- Lösen Sie die Muttern vom Inspektionsdeckel auf dem Wärmetauscher.
- Den Reinigungsdeckel des Wärmetauschers abmontieren und dann den Isolierschirm entfernen. Das Isolationstuch kann am Wärmetauscher haften. Vermeiden Sie Schäden oder Reißen am Isolationstuch. Entfernen Sie die Siliziumisolierung.
- Den Isolierschirm inspizieren, dann ggf. ersetzen.
- Reinigen Sie die Bereiche zwischen den Stiften des Wärmetauschers mit den speziellen Reinigungswerkzeug oder einem Reinigungsmesser (Zubehör). Arbeiten Sie immer von unten nach oben. Führen Sie das Reinigungsmesser horizontal und diagonal zwischen den Stiften.

Es steht eine Reihe von Reinigungsmessern für die verschiedenen Kessel zur Verfügung. Verwenden Sie immer das für den jeweiligen Kessel ausgelegte Reinigungsmesser. Dieses Messer hat eine Länge von 560 mm.
- Blasen Sie die gereinigten Teile nacheinander mit Druckluft aus. Führen Sie dies von der Bedienungs-Seite und vom Bereich um den Brenner aus durch.
- Bringen Sie Siliziumisolierung und Isolationstuch am Inspektionsdeckel an.
- Spülen Sie den Wärmetauscher sorgfältig mit sauberem Wasser vom Bereich um den Brenner.

T003983-C

7.3.8. Reinigen des Kondensatsammlers
- Entfernen Sie beide Dichtungskappen vom Kondensatsammler. (Vor und hinter der Abgasabfuhrverbindung).
- Reinigen Sie den Kondensatsammler sorgfältig mit Wasser. Spülen Sie jede Seite des Kondensatsammlers mindestens 5 Minuten lang mit dem höchstmöglichen Wasserdurchfluss ab.
- Bringen Sie beide Dichtungskappen wieder auf dem Kondensatsammler an.
7.3.9. Reinigung des Siphons

- Siphon abmontieren.
- Siphon mit Wasser reinigen.
- Siphon wieder montieren.
- Füllen Sie den Siphon mit Wasser aus dem Kondensatbehälter (Bis zur Markierung).
7.3.10. Montage des Heizkessels

Der Brenner hat vorne 2 Bohrungen. Positionieren Sie diese auf den 2 Haltestiften an der Brenneröffnung.
- Bauen Sie die neue Ionisations-/Zündelektrode ein.
- Bauen Sie Venturi und Lüfter ein.

ACHTUNG
Die Kabel des Gebläses wieder anschließen.
- Prüfen Sie den Luftzufuhrschlauch.
7.3.11. Wiederinbetriebnahme des Kessels
- Den Hauptgasabsperrhahn öffnen.
- Den Gaskreis überprüfen.
- Prüfung des Wasserdrucks.
- Hydraulische Dichtheit der Anschlüsse prüfen.
- Kontrolle der Abgasabführung und der Luftzuführung.
- Spannungsversorgung prüfen.
- Die elektrischen Anschlüsse prüfen.
- Einschalten mit dem Ein/Aus-Schalter des Heizkessels.
- Den Gasanschlussdruck am Druckmessstutzen P2 der Gasarmatur messen.
- Ionisationsstrom prüfen.
- Die Verbrennung prüfen.
- Prüfen Sie die Gasanschlüsse zwischen dem Gasblock und dem Venturi auf Dichtigkeit.
- Das Zentralheizungssystem entlüften.
8 Bei Störungen
8.1 Bei Störungen

Für Informationen zur Bedienung des Kessels C 630 Die beschriebenen Funktionen und Anweisungen gelten für jedes Kesselmodul.
Im Fall einer Störung zeigt das Schaltfeld eine Meldung mit seinem Code an.

Siehe Bedienungsanleitung des Schaltfelds
9 Ersatzteile
9.1 Allgemeine Angaben
Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wurde, dass ein Teil des Heizkessels ausgewechselt werden muss, verwenden Sie in diesem Fall ausschließlich Original-Ersatzteile oder empfohlene Ersatzteile und Materialien.

Bei Bestellung der Ersatzteile, ist es unbedingt nötig die Artikel-Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben.
9.2 Ersatzteile
C 330 ECO
C 630 ECO

Bei Heizkesseln des Typs C 630 ECO: Die beschriebenen und abgebildeten Teile gelten für jedes Kesselmodul.
9.2.1. Verkleidung

9.2.2. Wärmetauscher und Brenner

T800026-D
9.2.3. Gebläse

9.2.6. Ersatzteile C630 ECO

T800223-C
9.2.7. Ersatzteilliste
| Kennziffern | Artikel Bezeichnung Stück | C 330 ECO | |||||||
| 280 | 350 | 430 | 500 | 570 | 650 | ||||
| Verkleidung | |||||||||
| 1001 S10310 | 8 Verkleidung oben 5 / 6 / 7 Glieder - x x x | ||||||||
| 1001 S10310 | 9 Verkleidung oben 8 / 9 / 10 Glieder - | x x | x | ||||||
| 1002 S10311 | 11 Verkleidung Oben Vorderseite (Groß) - x x x x x x | ||||||||
| 1005 S10324 | 2 Klemmbügel 44-49 M8 2 x x x x x x | ||||||||
| 1006 S10310 | 4 Seitenverkleidung 5 / 6 / 7 Gliedern (Ecke rechts) - x x x | ||||||||
| 1006 S10310 | 3 Seitenverkleidung 8 / 9 / 10 Gliedern (Ecke links) - | x x | x | ||||||
| 1006 S10310 | 1 Seitenverkleidung 8 / 9 / 10 Gliedern (Ecke rechts) - | x x | x | ||||||
| 1006 S10310 | 2 Seitenverkleidung 5 / 6 / 7 Gliedern (Ecke links) | - x x x | |||||||
| 1007 S10309 | 7 Seitenverkleidung rechts mit Logo | - x x x | x x x | ||||||
| 1007 S10309 | 6 Seitenverkleidung links mit Logo | - x x x | x x x | ||||||
| 1007 S10309 | 9 Seitenverkleidung links | - x x x | x x x | ||||||
| 1007 S10309 | 8 Seitenverkleidung rechts | - x x x | x x x | ||||||
| 1008 S10310 | 7 Verkleidung hinter links | - x x x | x x x | ||||||
| 1008 S10310 | 6 Verkleidung hinter rechts | - x x x | x x x | ||||||
| 1009 S10041 | 9 Handgriff Verkleidung | - x x x | x x x | ||||||
| 1012 S10315 | 2 Rahmen oben 5 / 6 / 7 Glieder | - x x x | |||||||
| 1012 S10315 | 3 Rahmen oben 8 / 9 / 10 Glieder | - | x x | x | |||||
| 1015 S10314 | 4 Rahmen 5 / 6 / 7 Glieder | - x x x | |||||||
| 1015 S10314 | 5 Rahmen 8 / 9 / 10 Glieder | - | x x | x | |||||
| 1017 S14254 | Blechschraube 4,2x9,5 | 20 x x | x x x x | ||||||
| 1019 S10311 | 10 Verkleidung oben Mitte | - x x x | x x x | ||||||
| 1020 S10311 | 2 Verkleidung Oben Vorderseite (Klein) | - x x x | x x x | ||||||
| 1021 S10310 | 5 Frontverkleidung Schaltfeldseite | - x x x | x x x | ||||||
| 1022 S10315 | 4 Stütz Rahmen Vorderseite | - x x x | x x x | ||||||
| 1023 S10315 | 5 Stütz Rahmen Rückseite | - x x x | x x x | ||||||
| 1024 S10057 | 0 Bolzen M5x20 | 10 x x | x x x x | ||||||
| 1025 S10315 | 6 Stütz Luftkasten | 1 x x x | x x x | ||||||
| 1027 S10324 | 6 Differenzdruckwächter | 1 x x x | x x x | ||||||
| 1028 S10324 | 7 Schliebring Differenzdruckwächter | 10 x x | x x x x | ||||||
| 1029 S10325 | 1 Zündtrafo | 1 x x x | x x x | ||||||
| 1030 S21473 | Zahnscheibe A 4,3 | 10 x x | x x x x | ||||||
| 1031 S10331 | 5 Strömungssicherung | 10 x x | x x x x | ||||||
| 1032 S10324 | 8 Bolzen M8x10 | 5 x x x | x x x | ||||||
| 1033 S10314 | 0 Dichtungsscheibe ∅ 250 mm | 2 x x x | x x x | ||||||
| 1034 S10324 | 4 Schutzstopfen Abgasmesspunkt | 2 x x x | x x x | ||||||
| 1035 S10302 | 3 Abgasthermostat (Zubehör) | 1 x x x | x x x | ||||||
| 1036 S10302 | 3 Bolzen M8x35 | 10 x x | x x x x | ||||||
| 1037 S10326 | 0 Bolzen M8x20 | 10 x x | x x x x | ||||||
| 1038 S10324 | 9 Unterlegscheibe ∅ 8,4mm | 10 x x | x x x x | ||||||
| 1039 S10313 | 7 Anschluss-Stück 5 + 8 Glieder | 1 x | x | ||||||
| 1039 S10313 | 8 Anschluss-Stück 6 + 9 Glieder | 1 | x | x | |||||
| 1039 S10313 | 9 Anschluss-Stück 7 + 10 Glieder | 1 | x | x | |||||
| 1040 S10314 | 1 Dichtungsstopfen | 2 x x x | x x x | ||||||
| 1041 S10137 | 2 Dichtschnur Siliconkautschuk Rot ∅ 10 mm (5 meter) | 1 x x x | x x x x | ||||||
| 1042 S10313 | 5 Kondensatsammler 5 / 6 / 7 Glieder | 1 x x x | |||||||
| Kennziffern | Artikel Bezeichnung Stück | C 330 ECO | ||||||||
| 280 | 350 | 430 | 500 | 570 | 650 | |||||
| 1042 S10313 | 6 Kondens | atsammler 8 / 9 / 10 Glieder 1 | xxx | |||||||
| 1043 S10330 | 2 Kondens | atsammler Strip 6 Glieder 1 x x x x x x | ||||||||
| 1044 S62713 | O-Ring ∅ | 20x2,5 10 x x x x x x | ||||||||
| 1045 S10324 | 3 Einstell Fuss | 2 x x x x x x | ||||||||
| 1046 S10314 | 3 Verbindung Syphon | 1 x x x x x x | ||||||||
| 1047 S10326 | 1 Dichtungsring | 45x34x3 10 x x x x x x | ||||||||
| 1048 S10314 | 2 Kesselsiphon komplett | 1 x x x x x x | ||||||||
| 1049 S10317 | 9 Verbrennungsluft/Abgasadapter | 250 - 200 mm (Zubehör) 1 x x x x x x | ||||||||
| 1050 S10314 | 2 Verbrennungsluft/Abgasadapter | C 310 ECO - C 330 ECO (Zubehör) | 1 x x | x x x | x | |||||
| Wärmetauscher und Brenner | ||||||||||
| 2001 S10316 | 6 Vorderglied | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2002 S10316 | 8 Zwischenglied | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2003 S10316 | 7 Hinterglied | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2004 S10100 | 3 Temperaturfühler NTC | 2 x x x x x x | ||||||||
| 2005 S10326 | 2 Zünd- und Ionisationselektrode | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2006 S45004 | Schauglas | 32x32x3, mit Dichtung | 1 x x x | x x x | ||||||
| 2007 S10043 | 0 Flansch | blind Rücklauf | 1 x x x | x x x | ||||||
| 2008 S10043 | 1 Flansch | blind Vorlauf | 1 x x x | x x x | ||||||
| 2009 S10326 | 3 O-Ring ∅ | 107 | 4 x x x | x x x | ||||||
| 2010 S10326 | 4 O-Ring ∅ | 82 | 8 x x x | x x x | ||||||
| 2011 S10326 | 5 Abdeckplatte | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2012 S62105 | Dichtungsplatte für die Zündelektrode | 10 x x x | x x x | |||||||
| 2013 S42649 | Tauchhülse 1⁄2" | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2014 S10329 | 1 Manometer | 0-10 bar | 1 x x x | x x x | ||||||
| 2015 S10303 | 0 Vorlaufrohr | 5 + 8 Glieder | 1 x | x | ||||||
| 2015 S10303 | 1 Vorlaufrohr | 7 + 10 Glieder | 1 | x | x | |||||
| 2015 S10303 | 2 Vorlaufrohr | 6 + 9 Glieder | 1 | x | x | |||||
| 2016 183 | Bolzen | M12x40 | 1 x x | x x x x | ||||||
| 2017 S10328 | 3 Mutter Flansch | M12 | 1 x x x | x x x | ||||||
| 2018 62346 | Pass Stift | 12x20 | 1 x x | x x x x | ||||||
| 2019 57727 | Stiftschraube | M12 | 1 x x | x x x x | ||||||
| 2020 S54822 | Schauglashalter | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2021 S10326 | 6 Dichtung für Brenner | für Brenner | 2 x x x | x x x | ||||||
| 2022 S57785 | Abdeckplatte Brennerloch | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2023 S10064 | 3 Silicon Kautschuk RTV 106 | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2024 S10326 | 7 Pass Stift Brenner | 10 x x | x x x x | |||||||
| 2025 S10303 | 3 Rücklaufrohr | 5 + 8 Glieder | 1 x | x | ||||||
| 2025 S10303 | 4 Rücklaufrohr | 6 + 9 Glieder | 1 | x | x | |||||
| 2025 S10303 | 5 Rücklaufrohr | 7 + 10 Glieder | 1 | x | x | |||||
| 2026 S10330 | 4 Kfe-Hahn | 1" | 1 x x x | x x x | ||||||
| 2027 S10136 | 8 Dichtschur Siliconkautschuk Rot ∅ 7 mm (5 meter) | 1 x x x | x x x | |||||||
| 2028 S57720 | Frontplatte Wärmetauscher 5 Glieder | 1 x | ||||||||
| 2028 S57721 | Frontplatte Wärmetauscher 6 Glieder | 1 | x | |||||||
| 2028 S57722 | Frontplatte Wärmetauscher 7 Glieder | 1 | x | |||||||
| 2028 S57723 | Frontplatte Wärmetauscher 8 Glieder | 1 | x | |||||||
| 2028 S57724 | Frontplatte Wärmetauscher 9 Glieder | 1 | x | |||||||
| 2028 S10314 | 8 Frontplatte Wärmetauscher 10 Glieder | 1 | x | |||||||
| 2029 S10054 | 9 Stiftschraube M8 25 x x x x x x | |||||||||
| 2030 S10055 | 6 Mutter M8 | 25 x x x | x x x x | |||||||
| Kennziffern | Artikel Bezeichnung Stück | C 330 ECO | ||||||||
| 280 | 350 | 430 | 500 | 570 | 650 | |||||
| 2031 S57738 | Blindrücklaufwasserrohr 5 Glieder 1 x | |||||||||
| 2031 S57739 | Blindrücklaufwasserrohr 6 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2031 S57740 | Blindrücklaufwasserrohr 7 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2031 S57741 | Blindrücklaufwasserrohr 8 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2031 S57742 | Blindrücklaufwasserrohr 9 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2031 S103036 | Blindrücklaufwasserrohr 10 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2032 S100532 | Dübel %* 1 x x x x x x | |||||||||
| 2033 S103269 | Rücklaufwasserverteilrohr 5 Glieder 1 x | |||||||||
| 2033 S103270 | Rücklaufwasserverteilrohr 6 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2033 S103271 | Rücklaufwasserverteilrohr 7 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2033 S103272 | Rücklaufwasserverteilrohr 8 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2033 S103273 | Rücklaufwasserverteilrohr 9 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2033 S103038 | Rücklaufwasserverteilrohr 10 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2047 S103268 | Temperaturfühler HI 1 x x x x x x | |||||||||
| 2048 S103188 | Drucknippel mit Schlauch 8x2 1 x x x x x x | |||||||||
| 2049 S103274 | Silikonschlauch 4/8, 1300 mm 1 x x x x x x | |||||||||
| 2050 S100668 | Isolierung Frontplatte Wärmetauscher 5 Glieder 1 x | |||||||||
| 2050 S100669 | Isolierung Frontplatte Wärmetauscher 6 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2050 S100670 | Isolierung Frontplatte Wärmetauscher 7 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2050 S100671 | Isolierung Frontplatte Wärmetauscher 8 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2050 S100672 | Isolierung Frontplatte Wärmetauscher 9 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2050 S103149 | Isolierung Frontplatte Wärmetauscher 10 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2051 S35458 | Dichtung für Schauglas 5 x x x x x x | |||||||||
| 2052 S48950 | Schraube DIN 7985 M4x10 50 x x x x x x x | |||||||||
| 2053 S41601 | Entlüfter 1⁄2" 1 x x x x x x | |||||||||
| 2054 S101806 | Isolierungsset für Wärmetauscher, 5 Glieder 1 x | |||||||||
| 2054 S101807 | Isolierungsset für Wärmetauscher, 6 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2054 S103307 | Isolierungsset für Wärmetauscher, 7 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2054 S103308 | Isolierungsset für Wärmetauscher, 8 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2054 S103309 | Isolierungsset für Wärmetauscher, 9 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2054 S103310 | Isolierungsset für Wärmetauscher, 10 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2055 7600397 | Rohrhaiter 1 x x x x x x | |||||||||
| 2097 S103039 | Zweiter Rücklaufrohr 5 + 8 Glieder 1 x | x | ||||||||
| 2097 S103040 | Zweiter Rücklaufrohr 6 + 9 Glieder 1 | x | x | |||||||
| 2097 S103041 | Zweiter Rücklaufrohr 7 + 10 Glieder 1 | x | x | |||||||
| 2099 S57743 | Zweiter Rücklaufwasserrohr 5 Glieder 1 x | |||||||||
| 2099 S57744 | Zweiter Rücklaufwasserrohr 6 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2099 S57745 | Zweiter Rücklaufwasserrohr 7 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2099 S57746 | Zweiter Rücklaufwasserrohr 8 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2099 S57747 | Zweiter Rücklaufwasserrohr 9 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2099 S103037 | Zweiter Rücklaufwasserrohr 10 Glieder 1 | x | ||||||||
| 2100 S101784 | Wasserduckfühler (Zubehör) 1 x x x x x x | |||||||||
| 2101 S101775 | Pumpenbassstück (Zubehör) 1 x x x x x x | |||||||||
| Gebläse | ||||||||||
| 3001 S103275 | VR425 Gasblock 5 Glieder 1 x | |||||||||
| 3001 S103276 | VR432 Gasblock 6 Glieder 1 | x | ||||||||
| 3001 S103277 | VR434 Gasblock 7 / 8 / 9 Glieder 1 | x x x | ||||||||
| 3002 S57770 | G1G170 Gebläse 5 / 6 Glieder 1 x x | |||||||||
| 3003 S103150 | G3G250 Gebläse 7 / 8 / 9 / 10 Glieder 1 | x x x x | ||||||||
| 3004 S100347 | Brenner 5 Glieder 1 x | |||||||||
| Kennziffern | Artikel Bezeichnung Stück | C 330 ECO | |||||||
| 280 | 350 | 4 | 30 | 500 | 570 | ||||
| 3004 S10307 | 7 Brenner | 6 Glieder 1 | x | ||||||
| 3004 S10032 | 9 Brenner | 7 Glieder 1 | x | ||||||
| 3004 S10033 | 0 Brenner | 8 Glieder 1 | x | ||||||
| 3004 S10033 | 1 Brenner | 9 Glieder 1 | x | ||||||
| 3004 S10307 | 8 Brenner | 10 Glieder 1 | x | ||||||
| 3005 S57791 | Mischventuri | 5 Glieder 1 x | |||||||
| 3005 S57792 | Mischventuri | 6 Glieder 1 | x | ||||||
| 3005 S57793 | Mischventuri | 7 / 8 / 9 Glieder 1 | x x x | ||||||
| 3005 S10307 | 9 Mischventuri | 10 Glieder 1 | x | ||||||
| 3006 S10315 | 1 Gasblock | 10 Glieder 1 | x | ||||||
| 3007 S10307 | 2 Anschlussstück Venturi - Gebläse 5 / 6 Glieder 1 x x | ||||||||
| 3007 S10307 | 3 Anschlussstück Venturi - Gebläse 7 / 8 / 9 / 10 Glieder 1 | x x x x x | |||||||
| 3009 S10307 | 1 Rückschagklappe | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3010 S10307 | 4 Gasfilter HFVR | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3015 S10307 | 5 Luftkasten 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10Glieder | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3016 S44483 | Mutter M8 | 10 x x x x x x x | |||||||
| 3017 S10314 | 0 Dichtungsscheibe ∅ 250 mm | 2 x x x x x x x | |||||||
| 3018 S10057 | 0 Bolzen M5x20 | 10 x x x x x x x | |||||||
| 3020 S10304 | 2 Gasanschluss Rohr 5 / 6 / 7 / 8 / 9 Glieder, links | 1 x x x x x x | |||||||
| 3020 S10304 | 3 Gasanschluss Rohr 5 / 6 / 7 / 8 / 9 Glieder, rechts | 1 x x x x x x | |||||||
| 3023 S10327 | 9 Druckmessnippel 1⁄8" | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3025 S10328 | 0 Dichtungsring 56x42x2 | 5 x x x x x x x | |||||||
| 3026 S10304 | 6 Gasanschluss Rohr 5 + 6 Glieder, unter links | 1 x x | |||||||
| 3026 S10304 | 7 Gasanschluss Rohr 5 + 6 Glieder, unter rechts | 1 x x | |||||||
| 3026 S10304 | 8 Gasanschluss Rohr 7 / 8 / 9 Glieder, unter links | 1 | x x x | ||||||
| 3026 S10304 | 9 Gasanschluss Rohr 7 / 8 / 9 Glieder, unter rechts | 1 | x x x | ||||||
| 3027 S10328 | 1 Venturi Dichtung | 2 x x x x x x x | |||||||
| 3031 S10326 | 6 Dichtung für Brenner | 2 x x x x x x x | |||||||
| 3033 S10328 | 3 Mutter Flansch M12 | 10 x x x x x x x | |||||||
| 3035 S10307 | 0 Mischstück Biegung | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3037 S10328 | 4 O-Ring ∅ 180 x3,5mm | 5 x x x x x x x | |||||||
| 3039 S10328 | 5 O-Ring ∅ 111x4 mm | 2 x x x x x x x | |||||||
| 3040 S46687 | Mutter Flansch M5 | 10 x x x x x x x | |||||||
| 3041 S10328 | 6 Montageblech für Gebläse | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3042 S10328 | 6 Dichtplatte für Gebläse | 1 x x | |||||||
| 3044 S10328 | 8 Schlauch ∅ 6x1 mm (1 meter) | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3045 S10328 | 9 Klemmverschraubung Winkel M5x6 mm | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3046 S10307 | 6 Flexibel Schlange komplett | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3047 S10304 | 4 Gasanschluss Rohr 10 Glieder, links | 1 | x | ||||||
| 3047 S10304 | 5 Gasanschluss Rohr 10 Glieder, rechts | 1 | x | ||||||
| 3048 S10305 | 0 Gasanschluss Rohr 10 Glieder, unter links | 1 | x | ||||||
| 3048 S10305 | 1 Gasanschluss Rohr 10 Glieder, unter rechts | 1 | x | ||||||
| 3049 S15524 | Bolzen M8x16 | 10 | x x x x x | ||||||
| 3049 S59141 | Bolzen M5x18 | 15 x x | |||||||
| 3050 S10061 | 9 O-Ring ∅ 52,39x3,53 | 5 x x x x x x x | |||||||
| 3051 S10329 | 0 Reduziemuffe 2"x11⁄2" 2 x x x x x x x | ||||||||
| 3052 S47170 | Silikonschlauch 4/8, 1000 mm | 1 x x x x x x x | |||||||
| 3053 S10328 | 7 O-Ring ∅ 130 x 3,5 mm | 2 x x x x x x x | |||||||
| 3054 S10333 | 0 Dichtung f. Luftklappe 5 x x x x x x x | ||||||||
| 3055 S10335 | 6 Messstufen | 2 x x x x x x x | |||||||
| Kennziffern | Artikel Bezeichnung Stück | C 330 ECO | ||||||||
| 280 | 350 | 430 | 500 | 570 | 650 | |||||
| 3056 S10335 | 7 Adapter | M5-1⁄2" 2 x x x x x x | ||||||||
| 3100 S10330 | 5 Gasventil | -Prüfsystem, 5 / 6 / 7 / 8 / 9 Glieder (Zubehör) 1 x x x x x | ||||||||
| 3100 S10330 | 6 Mindestg | asdruckwächter, 5 / 6 / 7 / 8 / 9 Glieder (Zubehör) 1 x x x x x | ||||||||
| 3101 S10172 | 4 Gasventil | -Prüfsystem, 10 Glieder (Zubehör) 1 | x | |||||||
| 3101 S10180 | 5 Mindestg | asdruckwächter, 10 Glieder (Zubehör) 1 | x | |||||||
| 3102 S10329 | 2 Gasfilter | 10 Glieder 1 | x | |||||||
| 3104 59212 | Luftzufuhrfilter ∅ 325 mm (Zubehör) 1 x x x x x x | |||||||||
| Schaltfeld | ||||||||||
| 4001 S10305 | 3 Gasfeuerungssautomat PCU-06 | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4001 S43561 | Sicherung 2 AT | 10 x x | x x x x | |||||||
| 4003 S10323 | 5 Kabelbaum 230V-1 | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4004 S10323 | 6 Kabelbaum 230V-2 | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4005 S10323 | 2 Schalter | An/Aus | 1 x x x | x x x | ||||||
| 4007 S10306 | 7 Front Schaltfeld | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4008 S10306 | 8 Verkleidung hinter Schaltfeld | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4011 S10061 | 2 Blechschraube 4,2x8 | 20 x x x | x x x x | |||||||
| 4016 S10306 | 5 Stütz (Diematic/iSystem) | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4018 S10330 | 0 Leiterplatte SU-01 | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4019 S10305 | 5 Erweiterle Steuerplatine SCU-S05 (iniControl) | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4019 S10305 | 6 Erweiterle Steuerplatine (Diematic/iSystem) 1 x x x x x x | |||||||||
| 4020 | 7600363 | Kabel BUS (Diematic/iSystem) | 1 x x x x x x | |||||||
| 4020 | S103301 | Kabel BUS (iniControl) | 1 x x x x x x | |||||||
| 4022 S10306 | 3 Front Schaltfeld | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4023 S10324 | 0 Kabelbaum 24V-1 | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4023 S10324 | 1 Kabelbaum 24V-2 | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4024 S10306 | 9 Schnapper | 10 x x x x x x | ||||||||
| 4025 S10058 | 3 Stütze Kappe | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4026 | S14254 | Blechschraube 4,2x0,5 (Diematic/iSystem) | 20 | x | x | x | x | x | x | |
| 4027 S10331 | 5 Kabelklemme | 10 x x x x x x | ||||||||
| 4028 S10323 | 3 Kabel R$232 | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4029 S10329 | 9 Schraube 2,9x19 | 10 x x x x x x | ||||||||
| 4030 S10323 | 9 Klemmbügel SCU (Diematic/iSystem) | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4031 S10124 | 9 Displayplatine (Diematic/iSystem) | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4031 300023 | 6 02 | Displayplatine (iniControl) | 1 x x x x x x | |||||||
| 4032 S10306 | 1 Klappe Schaltfeld | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4033 S10323 | 4 Montageplatte Schaltfeld (Diematic/iSystem) | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4034 S10168 | 1 Kabel SCU-230V (Diematic/iSystem) | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4035 S10335 | 3 Flachbandkabel (Diematic/iSystem) | 1 x x x | x x x | |||||||
| 4035 59373 | Flachbandkabel (iniControl) | 1 x x x x x x | ||||||||
| Kennziffern | Artikel Bezeichnung | Stück | C 630 ECO | |||||
| 560 | 700 | 8 | 60 | 10 | 00 1140 1300 | |||
| 5001 | S103128 | Verbindungssatz | 1 | x | x | x | x | x |
| 5002 | S103119 | Abgasrohr ∅ 250 mm / L = 890 mm | 1 | x | x | x | x | x |
| 5003 | S103119 | Abgas Unterstützung | 1 | x | x | x | x | x |
| 5004 S10331 | 3 Verkleidungsgarnitur 5-7 Glieder | 1 x x x | ||||||
| Kennziffern | Artikel Bezeichnung Stück | C 630 ECO | ||||||||
| 560 | 700 | 8 | 60 | 10 | 00 | 114 | 0 1300 | |||
| 5004 S10331 | 4 Verkleidungsgarnitur 8-10 Glieder 1 | x x x | ||||||||
| 5005 760036 | 8 Schlauch | schelle + Dichtungsring ∅ 250 mm 1 x x x x x | x | |||||||
| 5006 760036 | 9 Schlauch | schelle + Dichtungsring ∅ 350 mm 1 x x x x x | x | |||||||
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S
www.dedietrich-thermique.fr
DE DIETRICH REMEHA GmbH

www.dedietrich-remeha.de
Rheiner Strasse 151
D-48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
info@dedietrich.de

NEUBERG S.A.
WALTER MEIER (Klima Schweiz) AG
www.waltermeier.com

Bahnstrasse 24
CH-8603 SCHWERZENBACH
Alle technischen Daten im vorliegenden Dokument sowie die Zeichnungen und Schaltpläne verbleiben in unserem alleinigen Eigentum und dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht reproduziert werden.
071112

De Dietrich

DE DIETRICH THERMIQUE