BOMANN GH 384 - Herd

GH 384 - Herd BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GH 384 BOMANN als PDF.

📄 13 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BOMANN GH 384 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GH 384 BOMANN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GH 384 - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GH 384 von der Marke BOMANN.

BEDIENUNGSANLEITUNG GH 384 BOMANN

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR GASHERDE

GH 384 TYP 1460.6

GH 384P TYP 1460.6

BOMANN GH 384 - GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR GASHERDE - 1

Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leist für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung Gewähr (Garantie) innerhalb von 24 Monaten, bei gewerblicher Nutzung 6 Monaten, gerechnet vom Tage des Kaufes, zu nachfolgenden Bedingungen:

Innerhalb der ersten sechs (6) Monate der Gewährleistungszeit werden alle Mängel, die auf Material - oder Herstellungsfehler zurückzufuhren sind, kostenlos beseitigt. Nach Ablauf von sechs (6) Monaten bis zum Ablauf der gesamten Garantiezeit werden alle Mängel die auf Material - oder Herstellungsfehler zurückzufuhren sind, kostenlos beseitigt.

Der Gewärleistungsanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bediengung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschlus oder fehlerhafte Installationen sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung.

Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.

Das Gerät wird nach Möglichkeit an Ort und stelle instandgesetzt. Nach unserer Wahl können wir das Gerät zur Reparatur auf unsere Kosten zur Kundendienstwerkstatt hin und zurück transportieren.

Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die Herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer aus Gewährleistung innerhalb von 6 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen.

Schadenersatzansprüche - auch hinsichtlich Folgeschäden - sind, soweit sie nicht Vorsatz beruhen, ausgeschlossen.

Bei unnötiger oder unberechtigter Beanspruchung des Kundendienstes berechnen wir das für unsere Dienstleistungen übliche Zeit- und Weg Entgelt.

Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung über unsere zentrale Rufnummer bei uns zu melden.

Der Garantieanspruch ist vom Käufer - durch Vorlage der Kaufquittung - nachzuweisen.

Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.

BOMANN GH 384 - GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR GASHERDE - 2

Kundendienstanschriften

Bundesrepublik Deutschland

HTS Haustechnik-Service GmbH & Co. KG Zentrale Mettmann

Gold-Zack-Straße 7

40822 Mettmann

Postfach 100 170

40801 Metimann

Telefon: 02104 987 6

Telefax: 02104 987 987

Telefonische Auftragsannahme werktags von

8 bis 17 Uhr bundesweit unter 0180 - 522 58 99

01127 DRESDEN

HTS Filiale Dresden

Großenhainer Straße 99

Bürozeiten: 8 - 14 Uhr

Telefon: 0351 - 859 08 12

Telefax: 0351 - 859 08 12

04451 BORSDORF

HTS Filiale Leipzig

Dresdener Landstraße 36

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 034291 - 8 89 99

Telefax: 034291 - 8 89 96

09114 CHEMNITZ

HTS Leitstelle Chemnitz

Wittgensdorfer Straße 50

Bürozeiten: 8 - 13 Uhr

Telefon: 0371 - 37 30 15

Telefax: 0371 - 37 30 14

HTS BEZIRKSTECHNIKER

07545 GERA

12047 BERLIN

HTS Filiale Berlin

Manitiusstraße 9

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 030 - 6 23 50 36

Telefax: 030-6248061

HTS BEZIRKSTECHNIKER

03055 COTTBUS

18299 LAAGE

HTS Leitstelle Rostock

Bahnhofstraße 42

Bürozeiten: 8 - 13 Uhr

Telefon: 038459 - 32462

Telefax: 038459 - 32471

HTS BEZIRKSTECHNIKER

17033 NEUBRANDENBURG

22047 HAMBURG

HTS Leitstelle Hamburg

Am Standtrand 3

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 040 - 6 93 40 55

Telefax: 040 - 6 93 00 56

HTS BEZIRKSTECHNIKER

19053 SCHWERIN

24147 KIEL

28307 BREMEN

HTS Filiale Bremen

Colshornstraße 53

Bürozeiten: 8 - 13 Uhr

Telefon: 0421 - 48 14 49

Telefax: 0421-484 15 51

30916 ISERNHAGEN

HTS Leitsteile Hannover

Borsigstraße 8a

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 0511-619908

Telefax: 0511 - 61 28 89

HTS BEZIRKSTECHNIKER

34117 KASSEL

33609 B!ELEFELD

HTS Leitsteile Bielefeld

Leibnizstr. 16

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 0521 - 32 36 45

Telefax: 0521 - 32 36 44

HTS BEZIRKSTECHNIKER

49074 OSNABRÜCK

39167 NIEDERNNODELEBEN

HTS Filiale Magdeburg

Lindenstraße 13

Bürozeiten: 8 - 14 Uhr

Telefon: 039204 - 56 60

Telefax: 039204 - 56761

40822 METTMANN

HTS Filiale Düsseldorf

Gold-Zack-Str. 7

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 02104 - 98 77 70

Telefax: 02104 - 98 79 85

44627 HERNE

HTS Filliale Dortmund

Mont-Cenis-Straße 103

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 02323 - 5 19 66

Telefax: 02323 - 1 82 00

47877 WILLICH

HTS Filiale Krefeld

Siemensring 36

Bürozeiten: 8 - 13 Uhr

Telefon: 02154 - 91 05 18

Telefax: 02154 - 91 05 17

50354 HÜRTH

HTS Leitsteile Köln

Kochstraße 50

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 02233 - 6 84 68

Telefax: 02233 - 6 64 71

HTS BEZIRKSTECHNIKER

56068 KOBLENZ

57462 OLPE

64546 MÖRFELDEN

HTS Leitstelle Frankfurt

Am Berg 32

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 06105 - 2 30 81

Telefax: 06105 - 2 53 66

HTS BEZIRKSTECHNIKER

35390 GIEßEN

66839 SCHMELZ

HTS Filiale Saarland

Weidenweg 11

Bürozeiten: 8 - 13 Uhr

Telefon: 06887 - 70 01

Telefax: 06887 - 8 74 04

68804 ALTLUSSHEIM

HTS Filiale Rhein/Neckar

Hölderlinstraße 1

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 06205 - 3 75 05

Telefax: 06205 - 3 78 99

71634 LUDWIGSBURG

HTS Filiale Stuttgart

Carl-Benz-Straße 15

Bürozeiten: 8 - 13 Uhr

Telefon: 07141 - 3 18 08

Telefax: 07141 - 22 08 40

HTS BEZIRKSTECHNIKER

79115 FREIBURG

80687 MÜNCHEN

HTS Filiale München

Landsberger Straße 171

Bürozeiten: 8 - 17 Uhr

Telefon: 089-5705454

Telefax: 089-5706427

90425 NÜRNBERG

HTS Filiale Nürnberg

Steinfeldstraße 15

Bürozeiten; 8 - 17 Uhr

Telefon: 0911 - 3 84 17 19

Telefax: 0911 - 9 34 80 29

99189 KÜHNHAUSEN

HTS Filiale Erfurt

Müllersgaße 1

Bürozeiten: 8 - 14 Uhr

Telefon: 036201 - 71 44

Telefax: 036201 - 73 27

GEFRIERGERÄTE - NOTDIENST:

Sie erreichen unseren Notdienst für Gefriergeräte samstags, sonntags und feiertags von 11 bis 12 Uhr in unserer Zentrale Mettmann unter der Rufnummer: 02104 - 987 - 6

Inhalt

Seite
Bestimmung des Herdes4
Technische Daten4
Aufbau und Ausstattung5
Schalterblende6
Sicherheitsbedingungen6
Gerät waagrecht aufstellen8
Vorbereitung des Herdes zum Betrieb9
Benutzung der Oberflächenbrenner10
Wahl der Flamme11
Wahl des Gefäßes12
Entzünden der Brenner12
Benutzung des Backofens12
Drehschalter des Hahnes mit dem Thermoregler13
Beleuchtungslampe des Backofens14
Entzünden des Backofenbrenners14
Backen des Kuchens15
Backen des Fleisches16
Reinigung und Wartung17
Reinigung der Brennerunterplatte und der Brenner17
Reinigung des Backofens18
Reinigung der Innenscheibe in der Tür des Backofens19
Austauschen der Beleuchtungslampe des Backofens20
Austausch der Türdichtung20
Düsenwechsel21
Einstellung der Ventile21

BESTIMMUNG DES HERDES

Verwenden Sie den Allgasherd ausschließlich zum bestimmungsgemäßen Gebrauch, das ist Kochen, Backen und Braten von Speisen. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch, z.B. das Beheizen von Räumen, gilt als nicht bestimmungsgemäß.

WARNUNG !Das Gerät soll entsprechend den geltenden Vorschriften installiert und nur in gut gelüfteten Räumen betrieben werden. Vor der Installierung bzw. vor Betrieb des Gerätes die Anweisung studieren.

TECHNISCHE DATEN
Tabelle 1

BOMANN GH 384 - BESTIMMUNG DES HERDES - 1

UNSERE GERÄTE ERFÜLLEN DIE VORSCHRIFTEN DER SICHERHEIT FÜR ELEKTROGERÄTE UND GASGERÄTE, WAS ATTEST DER GASTEC BESTÄTIGT.

Abb.1

1- Oberflächenbrenner, klein 2- Oberflächenbrenner, mittel 3- Oberflächenbrenner, groß 4- Deckel

5- Brennerunterplatte

6- Schalterblende

7-Gasbackofen

8- Backofentür

9- Geschirrwagen

10-Rost

11- Bratr

12- Backblech

- 2 Stück

- 1 Stück

- 1 Stück

- 1 Stück

- 1 Stück

BOMANN GH 384 - BESTIMMUNG DES HERDES - 2

AUSTAUSCHEN DER BELEUCHTUNGSLAMPE DES BACKOFENS

DÜSENWECHSEL

Der Gasherd ist an eine solche Gasart und einen solchen Gasdruck angepasst, der auf dem Datenschild vorgegeben ist. Bei anderer Gasart sind die Düsen auszutauschen.

Vor dem Austausch ist folgendes zu tun:

- den Absperrhahn schließen, der die Gasleitung oder die Gasflasche von dem Herd trennt,

Um die Lampe zu ersetzen ist der Schirm 1 aus der Leuchte 2 herauszudrehen, die durchbrannte Lampe 3 herauszudrehen und die neue einzudrehen.

Die Lampe: E14 15/25 W \~230V 300°C

Abb. 15 Austauschen der Lampe

BOMANN GH 384 - DÜSENWECHSEL - 1

AUSTAUSCH DER TÜRDICHTUNG

- Die Dichtung der Tür ist an der vorderen Wand des Backofens situiert. Sie ist mit vier Haken versehen, die dazu dienen, sie in den Öffnungen des Backofens zu befestigen (Abb. 16).

- Wenn es notwendig ist, die Dichtung zu wechseln, sind während des Abnehmens zwei unteren Haken zu fassen und leicht nach unten so zu ziehen, daß sie aus den Öffnungen des Backofens gleiten, zwei oberen dagegen - nach oben zu ziehen. - Bei dem Montieren einer neuen Dichtung ist in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.

BOMANN GH 384 - AUSTAUSCH DER TÜRDICHTUNG - 1

Abb. 17 Ventile für die Gasherde

BOMANN GH 384 - AUSTAUSCH DER TÜRDICHTUNG - 2

- mit dem Drehgriff die Gaszufuhr öffnen und den betreffenden Brenner anzünden, - den Drehgriff in die Stellung Sparflamme bringen und ohne die Stellung zu ändern den Drehgriff vom Ventilstift herabziehen, - die Flamme beobachten und die Regulierschraube "A" (Abb. 17) drehen, um eine kleine Flamme einzustellen, die aber bei einer Zugluft oder bei schnellem umstellen von voller Flamme zu Sparflamme und umgekhert nicht ausgeht. Die Einstellung ist richtig wenn der Flammenkern die Form eines grün-blauen, ca. 2-4 mm hohen Kegels hat, - wenn in der Gasinstallation sichtbare Druckschwankungen vorkommen (Änderungen der Flammengröße bei vollem Durchfluß) ist die Sparflamme bei kleinstem Druck einzustellen, so daß die Flamme bei normaler Nutzung nicht ausgeht, - nach beendeter Einstellung den Drehgriff einsetzen und die Flamme erlöschen.

EINSTELLUNG DER VENTILE

Die Einstellung der Ventile beruht auf der Einstellung der kleinsten Flamme bei den einzelnen Brenner. Die Einstellung:

- den Rost, die Brennerdeckel und die Hauben abnehmen, Danach:

Der Durchmesser der Ausströmöffnung ist auf der Stirnfläche der Düse eingeprägt, z.B. eine Düse mit Öffnung f 0,80 mm hat eine Prägung 080. Die Durchmesser der Düsenöffnungen für die einzelnen Gasarten zeigt die Tabelle 1.
- die eingebauten Düsen herausdrehen und neue Düsen einschraube - die Hauben und Deckel einsetzen, - die Ventile einstellen und die Dichtheit der Verbindungen prüfen.
Der Durchmesser der Ausströmöffnung ist auf der Stirnfläche der Düse eingeprägt, z.B. eine Düse mit Öffnung f 0,80 mm hat eine Prägung 080. Die Durchmesser der Düsenöffnungen für die einzelnen Gasarten zeigt die Tabelle 1.

- den Rost, die Brennerdeckel und die Hauben abnehmen, Danach: - die eingebauten Düsen herausdrehen und neue Düsen einschrauben, - die Hauben und Deckel einsetzen, - die Ventile einstellen und die Dichtheit der Verbindungen prüfen. Der Durchmesser der Ausströmöffnung ist auf der Stirnfläche der Düse eingeprägt, z.B. eine Düse mit Öffnung ± 0,80 mm hat eine Prägung 080. Die Durchmesser der Düsenöffnungen für die einzelnen Gasarten zeigt die Tabelle 1.

BOMANN GH 384 - EINSTELLUNG DER VENTILE - 1

- Im Falle der Verunreinigung der Brenner sind die Deckel und die Haube abzunehmen - im warmen Wasser mit Detergent zu waschen und danach zu trocknen und richtig einzulegen.

- In ordentlichen Sauberkeit ist der Spalt zwischen der Haube und der Brennerunterplatte zu halten (die Verunreinigungen beeinträchtigen die Verbrennung des Gasgemisches). - Während der Reinigung ist zu verhindern, daß das Wasser unter die Brennerunterplatte eindringt.

REINIGUNG DES BACKOFENS

- Der Innenraum des Backofens ist mit dem keramischen Email beschichtet. Zur Reinigung des Innenraums warmes Wasser mit dem Detergent zu verwenden. Um die hartnäckigen Flecken zu entfernen, kann man spezielle, für die Reinigung der Backöfen bestimmten Mittel verwenden bei der Beachtung der Empfehlungen des Herstellers von diesen Mitteln.

- Um die Reinigung des Innenraumes des Backofens zu erleichtern, empfiehlt sich, die Tür herauszunehmen (Abb. 13).

- Um die Tür des Backofens herauszunehmen ist:

- die Tür ganz zu öffnen.

— die beiden Scharniere durch das Einlegen der Schelle 1 auf den Daumen 2 des

- die Tür langsam in Richtung des Schließens zu drehen und sie aus den Scharniersitzen auszuziehen.

ACHTUNG!

Der Scharnierbügel ist mit einer großen Kraft gespannt und deswegen ist bei dem Abnehmen oder Einlegen der Schelle vorsichtig vorzugehen. Bei unachtsamer Benutzung besteht im Bereich der Türscharniere Fingerverletzungsgefähr.

Abb. 14 Herausnehmen der Innenscheibe aus der Türlasche
BOMANN GH 384 - REINIGUNG DES BACKOFENS - 1

REINIGUNG UND WARTUNG

Tabelle 2 Backen von Kuchen

Art des zu backenden KuchensTemperatur in °CZeit des Backens von Kuchen in Minuten
der Vorerwärmung des Backofensdes Backens
Baiser13080 - 11040 - 50
Früchtetorten13013060 - 70
Sandkuchen150140 - 15020 - 40
Biskuit130140 - 15020 - 30
Schokoladetorten18117030 - 50
Harte Kuchen18017040 - 50
Hefekuchen20018040 - 60
kleines Hefegebäck22020040 - 50
Halbmürbeteig22018025 - 40
Mürbeteig22020025 - 40
Windbeutel22020015 - 20
Halbblätterteig (Sahnekuchen, trocken)220 - 25020015 - 20
Blätterteig220 - 250200 - 22015 - 20

BACKEN DES FLEISCHES

Die Richtzeiten und -temperaturen wurden in der Tabelle 3 angegeben.

Art des zu backenden FleischesTemperatur [°C]Dauer des Backens [Stunden]
Gebackener Truthahn 4 - 8 kg1604 - 5,5
Gebackene Gans1604 - 5,5
Gebackene Ente1701,5 - 2,5
Gebackenes Hähnchen1701 -1,5
Pasteten140 - 1601 -2,5
Gedünstetes Rindfleisch1603 - 3,5
Hammelfleischkeule1601 - 1,5
Gebackene Hase1601 -1,5
Fisch2000,24 - 0,5

Abb. 12 Herausnehmen des Deckels
BOMANN GH 384 - REINIGUNG UND WARTUNG - 1

trockenzuwischen
- Die emaillierten, lackierten Oberflächen sowie die Glasoberflächen sind mit warmem Wasser mit dem Reinigungsmittel zu reinigen und mit dem weichen Lappen
• Die Teile aus dem rostfreien Blech sind mit den dazu bestimmten Mitteln zu reinigen.
- Die angebrannten und vertrockneten Lebensmittelreste sind mit einem feuchten Tuch zu befeuchten und mit einem geeigneten Reinigungsmittel einzuweichen.

ACHTUNG!
Bevor man mit dem Waschen und der Reinigung beginnt, ist der Herd vom Netz zu trennen.
Bitte beachten Sie, daß übergelaufenes erst von des Oberfläche des Deckels entfernt wird, bevor der Deckel geöffnet wird.

Um den einwandfreien technischen Zustand des Herdes aufrechtzuerhalten, ist er regelmäßig zu reinigen. Zur Reinigung weder grobkörnige Mittel, die die Oberfläche zerkratzen noch-scharfe Gegenstände verwenden.

Die Richziten und-temperature werden in der Tabelle 2 angegeben.

• Der Prozeb des Backens kann durch den Benutzer kontrauflich dank der den Inverraum des Bachofen beluchtenden Lampe überwart werden.

• Die Temperature in Batchofen wind nach ca. 20 Minuten fest und bliebt so während des Backens.

• Die Temperatur der Erwartungen des Raumes ist in Abbangigkeit von der Art und der Größe des zu backenden Kuchens einzustellen.

- In der Letzten, oberen Ebben der Bachcaraum sollen keime Spiesen zum Bachen hingeligt werden.

• Die Blackbeiche sind in dem mitleren Teil des Gitters zu stellen.

- Bevor man den Kuchen in den Bachformen zu bachen begint, sind aus dem Backofen die Bachleiche herauszunheimen, das Gitter einzuschleben und darauf das Blech mit dem Kuchen zu steilen.

BACKEN DES KUCHENS

BOMANN GH 384 - BACKEN DES KUCHENS - 1

BELEUCHTUNGSLAMPE DES BACKOFENS

BOMANN GH 384 - BACKEN DES KUCHENS - 2

text_image 260° 240° 220° 200° 180° 160° 140° 125° 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 0

② - Drehbereich des Haines

regliers

(1) - Regelbereich des Temperature

Backofenbrenner

Der Drelschalter des Hahns für den

Abb. 9

Abb. II Entzuiden des Brenners des Bactofens
BOMANN GH 384 - BACKEN DES KUCHENS - 3

Um den Brenner des Bachofens auszuschalten ist der Handscheschalter nach recits in die „0" zu drehen.

- die Tur des Backofens zu schlieben.

- wenn die Flamme des Brenches Egypt, die obgenannten Taigkeiten sind zu wiederholen und die Dauer des Druckens des Diretschalters um ca. 5s zu Verhagen,

- den Duck auf den Dreschalter loszuslassen; der Brenner soll brengen,

ENTIZUDEN DES BACKOFEENBRENNERS

Um den Brenner des Bactofens zu entzinden ist:

— vollstanding die Tür des Backofens zu offen,

— das Streichholz zu entzunden,

— den Händelenschalter des Bactofenbrenners bis zum Anschlag zu drücken und

- das Strelchloz geleizetihy an die Zundofming anzulegen und den Du - nach links in die Stellung der vorther gewahlten Temperature zu drehen,

Innertahl von ca. 10 s von dem Moment des Entflammens es Gases gedrückt zu

halten, damit die Absicherung aspreschen konnte,

Um die Lampe des Backofens einzuschallen ist die Taste der Beluchting (angocrdnet an der linken Sette der Schalterbende) zu drücken.

Die Beluchungsäume ermöglicht die Spiesen im Blackonen während senines Betriebs zu schen.

4bb.10

Um die Lampe des Backofens einzuschallen ist die Taste der Beleuchung (angordnet an der linken Seite der Schalterlende) zu drücken.

ENTIZUDEN DES BACKOFEENBRENNERS

WAHL DES GEFÄBES

Der Durchmesser des Bodens des Gefäßes soll größer als der Durchmesser des Flammenkranzes des Brenners sein. Während des Kochens ist das Gefäß dicht mit dem anliegenden Deckel zwecks der Verringerung der Wärmeverluste zu bedecken.

BOMANN GH 384 - WAHL DES GEFÄBES - 1

Ein im Verhältnis zu der Brennergröße zu kleines Gefäß und kein Deckel

Gut angepaßtes Gefäß

ENTZÜNDEN DER BRENNER

- den Drehschalter des Brenners bis zum Anschlag drücken, ihn danach links drehen,

- gleichzeitig das Streichholz zu entzünden,

- das Streichholz gleichzeitig zum Brenner anzulegen und den Drehschalter innerhalb von ca. 10 s von dem Moment des Entflammens des Gases gedrückt zu halten, damit die Absicherung ansprechen konnte,

- den Druck auf den Drehschalter loszuslassen; der Brenner soll brennen,

- wenn die Flamme des Brenners erlischt, die obengenannten Tätigkeiten sind zu wiederholen und die Dauer des Drückens des Drehschalters um ca. 5s zu verlängern.

BENUTZUNG DES BACKOFENS

Der Backofen ist mit dem Einweghahn mit dem Thermoregler, und der Beleuchtungslampe ausgestattet. Der Brenner des Backofens hat eine Absicherung, die einen unkontrollierten Ausfluß des Gases verhindert. Im Backofen werden in verschiedenen Niveaus die Führungsleisten für die Befestigung der Bleche (der Backbleche) oder des Bratrostes mit den Gerichten ausgepreßt.

BOMANN GH 384 - BENUTZUNG DES BACKOFENS - 1

Abb. 8 Backofen [1], [2], [3], [4] - Führungsleisten, 1- Boden des Backofens, 2 - Beleuchtungslampe
[1], [2], [3], [4] - Führungsleisten,
1- Boden des Backofens,
2 - Beleuchtungslampe

DREHSCHALTER DES HAHNES MIT DEM THERMOREGLER

Die Temperatureinstellungen werden an dem Ring um den Drehschalter herum mit den Ziffern von 1 bis 8 gekennzeichnet, wobei den einzelnen Ziffern entsprechende Temperatur in [°C] zugeordnet wird. Den Drehschalter kann man in beiden Richtungen nur in dem gekennzeichneten Regelbereich drehen. Die Temperaturregelung ist nur bei der geschlossenen Tür des Backofens möglich.

BENUTZUNG DER OBERFLÄCHENBRENNER

• Die Gasbrenner werden mit Hilfe der in der Schalterblende angeordneten Drehschalter betätigt.

Die Heizleistung ist an den Drehschalteringen mit den Flammensymbolen - einer

großen und einer kleinen Flamme - gekennzeichnet.

- Der Drehschalter ist bis zum Anschlag zu drücken und nach links, von der

geschlossenen Stellung über den vollen bis zum verringerten Durchfluß

(Spardurchfluß) zu drehen.

• Die Flamme darf über den Gefäßboden nicht hinausragen, sie soll 2/3 seiner

Oberfläche umfassen. Bei derartiger Nutzung wird die Energie nicht verloren und

die Flamme verschmutzt die Gefäße nicht.

BOMANN GH 384 - BENUTZUNG DER OBERFLÄCHENBRENNER - 1

2 - Stabilisationsring

3 - Haube

4 - Körper

5 - Düse

BOMANN GH 384 - BENUTZUNG DER OBERFLÄCHENBRENNER - 2

Abb. 7 Anordnung der Brenner und der Drehschalter die ihre Arbeit steuern Korrekte und energiesparende Benutzung der Brenner wird erreicht durch: - die Einstellung der richtigen Flammengroße - richtige Wahl des Gefäßes.

BOMANN GH 384 - BENUTZUNG DER OBERFLÄCHENBRENNER - 3

text_image 0 Regelbereich der Flamme

Die Heizleistung (Größe der Flamme) ist im Bereich zwischen der Stellung volle Flamme und Sparflamme zu regeln.

  • richtige Wahl des Gefäßes.

GERÄT WAAGRECHT AUFSTELLEN

- Der Herd ist nach der Auspackung in der Nähe der Gasanlage und der elektrischen Schukosteckdose, an der einen leichten Zugang zu der Gasplatte und dem Backofen ermöglichen Stelle aufzustellen.

Der für die Benutzung des Herdes bestimmte Küchenraum soll eine gute Belüftung haben.

- Um den negativen Einfluß des Zuges zu vermeiden, darf der Herd nicht an der Linie das Fenster - die Tür gestellt werden.

- Über dem Herd ist ein freier Raum für die Abgasabführung zu lassen. Wir empfehlen, die Dunstabzugshaube einzubauen. Der Abstand zwischen der Brennerunterplatte

und der Dunstabzugshaube soll mindestens 650 mm betragen. - Bei der Aufstellung des Herdes in einer Reihe der Küchenmöbel soll der minimale

- Bei der Aufstellung des Herdes in einer Reihe der Küchenmöbel soll der minimale Abstand zwischen den Seitenwänden des Herdes und den Schränken 30 mm betragen

(Abb. 3).

Nach dem Plazieren des Herdes seine Nivellierung durch die Regelung der Füßhöhe durchführen.

BOMANN GH 384 - GERÄT WAAGRECHT AUFSTELLEN - 1

VORBEREITUNG DES HERDES ZUM BETRIEB

Vor der ersten Inbetriebnahme des Herdes ist:

- zu prüfen, ob die Steckdose den Schutzbolzen besitzt,

- sich mit der Betriebsanweisung und den Sicherheitsbedingungen bekanntzumachen,

- die Wirksamkeit der Funktion der Ventile der Gasanlage zu prüfen,

- die korrekte Lage der abnehmbaren Elemente der Brenner zu prüfen,

- die Ausstattung des Backofens zu entnehmen und sie mit dem warmen Wasser mit

Abb. 3 Aufstellung des Herdes

Der Zugang zu den Füßen bekommt man:

- durch das Ausschwenken des Herdes vom Lot (Abb. 4); die Regelung kann manuell

oder mit dem Inbusschlüssel mit der Größe von 8 mm, indem man ihn in die sich

am Boden der Füße befindliche 6-eckige Öffnung einführt, durchgeführt werden,

SCHALTERBLENDE

BOMANN GH 384 - SCHALTERBLENDE - 1

1 - Drehschalter der Gashähne, 2 - Drehschalter des Backofenbrenners mit dem Thermoregler, 3 - Taste der Backofenlampe

SICHERHEITSBEDINGUNGEN

- Im Falle, wenn Gas entweicht, IST:

- sofort das Ventil an der Gasanlage oder der Gasflasche zu schließen,

- den Raum genau durchlüften,

- den Gasdienst benachrichtigen.

• In dieser Zeit DARF MAN NICHT!

- Streichhölzer entzünden, Zigaretten rauchen,

- weder die Elektroempfänger (Radio, Klingel, Beleuchtungsschalter) noch die mechanischen Empfänger, die die Funkenbildung verursachen, ein- oder ausschalten.

- Im Falle, wenn das aus dem undichten Ventil der Gasflasche entweichende Gas zu brennen anfängt, IST:

- auf die Flasche eine feuchte Decke werfen, um sie zu kühlen, - das Ventil an der Flasche zu schließen.

ES WIRD VERBOTEN DEN BESCHÄDIGTEN HERD ZU BETREIBEN!!!

- Im Falle einer Beschädigung des Herdes ist den Mitarbeiter der Dienststelle, der die Befugnisse für die Durchführung der Reparaturen hat, anzurufen. - Während der Benutzung des Herdes DARF MAN NICHT:

auf eigene Hand die Umbauten für eine andere Gasart vornehmen, den Herd an eine andere Stelle versetzen sowie Änderungen an der Gas- oder Elektrospeiseanlage durchführen,

- den Herd in einem Raum ohne die funktionstüchtige Belüftung benutzen,

- den Herd mit den entzündeten Brenner ohne Aufsicht lassen, insbesondere während des Bratens, weil das überhitzte Fett sich entzünden kann,

- den Rost übermäßig belasten; über einen Brenner keine Gefäße mit der Masse über 25 kg und auf dem ganzen Rost - über 100 kg stellen

- die Gefäße direkt an die Brenner stellen,

— an die Drehschalter, Hähne, Brenner stoßen,

- die Flamme durch das Blasen löschen,

- zu dem Vergießen der Brenner und der Verunreinigung deren zulassen,

— den Hahn an dem Gasanschluß oder das Ventil an der Flasche öffnen, ohne vorher

zu prüfen, ob alle Hähne geschlossen sind,

- in die Schublade oder in den Backofen leichtbrennbare Gegenstände einlegen.

Einschaltung des Backofens sein können,

- die heißen Brenner, den Rost, die Türscheibe und die Gefäße anfassen -

Verbrennungsgefahr,

- zu der Bedienung des Herdes Kinder sowie die mit der Anweisung nicht

vertrauten Personen zulassen,

- Zur Abstellung der Gerichte von den Brennern und zum Herausnehmen der

Backformen aus dem Backofen die Schutzhandschuhe verwenden.

DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR DIE EVENTUELLEN VERLETZUNGEN DER PERSONEN ODER DIE SACHSCHADEN, DIE AUS DEM UNSACHGEMÄßen UMGANG MIT DEM HERD, SEINER NICHT BESTIMMUNGSGEMÄßen VERWENDUNG ODER EINER MIT DER BETRIEBSANWEISUNG NICHT ÜBEREINSTIMMENDEN BENUTZUNG RESULTIEREN.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOMANN

Modell : GH 384

Kategorie : Herd