DE DIETRICH GMK 130 - Durchlauferhitzer und Speicher

GMK 130 - Durchlauferhitzer und Speicher DE DIETRICH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GMK 130 DE DIETRICH als PDF.

📄 12 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice DE DIETRICH GMK 130 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Warmwassererwärmer (Speicher) für Gas-Brennwertkessel
Modell GMK 130
Marke De Dietrich
Nennvolumen 130 Liter
Max. Betriebstemperatur (Primärkreis) 95 °C
Max. Betriebstemperatur (Sekundärkreis) 95 °C
Zul. Betriebsüberdruck (Primärkreis) 12 bar
Zul. Betriebsüberdruck (Sekundärkreis) 10 bar
Wärmetauscher-Heizfläche 0,9 m²
Wasserinhalt (Wärmetauscher) 5,7 Liter
Versandgewicht 100 kg
Isolierung FCKW-freier PU-Hartschaum
Behältermaterial Stahl, emailliert (850 °C)
Korrosionsschutz Magnesiumanode (alle 2 Jahre prüfen)
Elektrischer Anschluss 230 V / 50 Hz (für Steuerung und Ladepumpe)
Sicherheitsventil Membransicherheitsventil (max. 10 bar)
Wartungsintervall Jährliche Entkalkung empfohlen
Kompatible Kessel SBK DIEMATIC (Gas-Brennwert)

Häufig gestellte Fragen - GMK 130 DE DIETRICH

Wie installiere ich den GMK 130 mit einem SBK DIEMATIC Kessel?
Wie entlüfte ich den Wärmetauscherkreis?
Wie überprüfe ich die Magnesiumanode?
Wie entkalke ich den Warmwassererwärmer?
Wie schließe ich die elektrischen Kabel an?
Welche Sicherheitsventile sind erforderlich?
Wie oft muss die Sicherheitsarmatur betätigt werden?
Was tun bei undichtem Flansch?
Welche Ersatzteile sind verfügbar?
Wo finde ich die technischen Daten?

Benutzerfragen zu GMK 130 DE DIETRICH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Durchlauferhitzer und Speicher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GMK 130 - DE DIETRICH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GMK 130 von der Marke DE DIETRICH.

BEDIENUNGSANLEITUNG GMK 130 DE DIETRICH

Warmwassererwärmer für Gas-Brennwertkessel SBK B. DIEMATIC

GMK 130

DE DIETRICH GMK 130 - GMK 130 - 1

Installations-, Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung

INHALTSVERZEICHNIS

  1. WICHTIGE INSTALLATIONSHINWEISE .... 3
  2. BESCHREIBUNG 3

2.1 Hauptabmessungen 4
2.2 Technische Daten....4
2.3 Lieferumfang 4

  1. INSTALLATION....5

3.1 Speichermontage mit einem SBK. DIEMATIC-Kessel....5
3.2 Ausrichten des Warmwassererwärmers 5
3.3 Hydraulische Anschlüsse 5
3.4 Trinkwasserseitige Anschlüsse 6
3.5 Elektrischer Anschluß 7

  1. INBETRIEBNAHME 8
  2. WARTUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNGEN 6
  3. WARTUNGSPROTOKOLL....9
  4. EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILLISTE 9

EG-Konformität / Markierung

Das vorhandene Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien und Normen überein :

  • 73.23 EWG Richtlinie zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Entsprechtende Norm : EN 60.335.1.
  • 89.336 EWG Richtlinie des Rates über die elektromagnetische Verträglichkeit (BMPT) Entsprechende Normen : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014

Der GMK 130-Warmwassererwärmer ist zur Koppelung mit den DE DIETRICH Gas-Brennwertkesseln SBK. DIEMATIC vorgesehen.

Der GMK 130 ist in Form und Farbe an diese Heizkessel angepaßt, diese Kombination bildet die SBK B. DIEMATIC-Reihe.

1. WICHTIGE INSTALLATIONSHINWEISE

  • Die Kessel-Speicher-Einheit muß in einem frostgeschützten Raum installiert werden. Der Warmwassererwärmer sollte möglichst dicht an der Zapfstelle aufgestellt werden, um Wärmeverluste in den Leitungen auf ein Minimum zu beschränken. Wir empfehlen daher auch letztere zu isolieren.
  • Es empfiehlt sich, die Einheit Heizkessel/Bereiter auf einen Sockel zu setzen, um die Reinigung des Raums zu erleichtern.
  • Diese Unterlage muß in der Nähe des Aufstellungsortes sichtbar sein.

DE DIETRICH GMK 130 - WICHTIGE INSTALLATIONSHINWEISE - 1

Warnung :

  • Die Installations-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen nach der vorliegenden Unterlage und durch einen fachkundigen Techniker ausgeführt werden.
  • Für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb ist eine regelmäßige Wartung des Gerätes erforderlich.
  • Am Warmwassererwärmer darf keine Veränderung vorgenommen werden, damit die Gewährleistung aufrecht erhalten bleibt.
  • Heizwasser und Trinkwasser dürfen nicht miteinander in Berührung kommen. Insbesondere darf der Brauchwasserumlauf nicht durch den Wärmetauscher erfolgen.

2. BESCHREIBUNG

- Zum Korrosionschutz ist der hochwertige Stahlbehälter mit lebensmittelverträglichem Email bei 850°C glasiert.

Außerdem wird er durch eine Magnesiumanode geschützt, die alle zwei Jahre kontrolliert und falls erforderlich, ersetzt werden muß (siehe Kapitel "5. Wartung..." auf Seite 8).

Der in den Behälter eingeschweißte Wärmetauscher ist aus glattem Rohr hergestellt, dessen Oberflächen brauchwasserseitig emailliert sind.

  • Diese Bereiter sind mit FCKW-freiem PU-Hartschaum stark wärmegedämmt, wodurch minimale Wärmeverluste erreicht werden.
    • Die Außenverkleidung ist aus pulverlackiertem Blech.

- Der Warmwassererwärmer ist serienmäßig mit einem Thermometer ausgestattet.

• Die Isolierung läßt sich leicht vom Behälter trennen. Ein Polyethylenfilm verhindert das Haften des Schaums am Behälter.

Der Sinn dieser Gestaltung ist die Wiederverwertung der Warmwassererwärmer.

2.1 Hauptabmessungen

DE DIETRICH GMK 130 - Hauptabmessungen - 1
8952N055

1 Warmwasseraustritt R 3/4
2 Zirkulation R 3/4
3 Kaltwassereintritt R 3/4

4 Wärmetauscher-Eingang R 3/4
5 Wärmetauscher-Ausgang R 3/4
6 Fühlerkabel-Durchführung

2.2 Technische Daten

Anmerkung : Kesselseitig begrenzt die Regelung die Primärkreistemperatur auf 70°C (Werkseinstellung, einstellbar zwischen 30 und 90°C).

PRIMÄRKREIS SEKUNDÄRKREISHeizwasser Brauchwasser
Maximale Betriebstemperatur °C 95 95
Zul. Betriebsüberdruck bar 12 10
Maximaler Sicherheitsdruck nach W/TPW * bar 12 6
Heizfläche Wärmetauscher m ^2 0,9 -
Wasserinhalt I 5,7 130
Versandgewicht kg 100

* für die Schweiz

2.3 Lieferumfang

BEZEICHNUNGKolli Nr.
Warmwasserbereiter GMK 130EA 19
Rohrverbindungssatz zu SBK. DIEMATICEA 34
Auf Wunsch lieferbarFremdstromanodeAM 7
Elektroheizstab 2200 WEA 21

3. INSTALLATION

3.1 Speichermontage mit einem SBK. DIEMATIC-Kessel

Der GMK 130-Speicher kann neben, sowohl links als rechts vom Gas-Brennwertkessel SBK. DIEMATIC aufgestellt werden.

Für den Anschluß des Heizkessels an den Speicher beziehe man sich auf die mit dem Bausatz gelieferte Anleitung.

3.2 Ausrichten des Warmwassererwärmers

Das Ausrichten des Warmwassererwärmers erfolgt durch auf- oder zuschrauben der 4 auf dem Sockel montierten einstellbaren Füße, mittels Flachschraubendrehers.

Anmerkung : zur Einstellung den Fuß mittels Hebel entlasten.

(1) Verstellbare Füße :

  • Mindestwert : 8,5 mm
  • Einstellbereich : 8,5 bis 20 mm

De Diebrich 8,5 mm(1) 8952N057

3.3 Hydraulische Anschlüsse

Zur Ausführung sind u. a. die DIN 1988 Teil 2 und DIN 4753 Teil 1 zu beachten.

Die Warmwassererwärmer sind für einen Höchstdruck von 10 bar ausgelegt.

  • Vor dem hydraulischen Anschluß ist es absolut unerlässlich die Zuleitungsrohre durchzuspülen, um zu vermeiden, daß Metallsplitter oder andere Teilchen in den Speicher geraten.
  • Absperrventile im Primär- und Sekundärkreis ermöglichen eine Wartung des Speichers und seiner Bauteile ohne Entleerung der gesamten Anlage. Diese Ventile ermöglichen außerdem ein Abtrennen des Warmwassererwärmers bei Druckproben der Anlage, falls der Prüfdruck höher ist als, der für den Warmwassererwärmer zulässige Betriebsdruck.

3.4 Trinkwasserseitige Anschlüsse

- Jeder geschlossene Trinkwassererwärmer ist mit mindestens einem zugelassenen (mit einem TÜV-Prüfzeichen versehenen) Membransicherheitsventil auszurüsten. Die Nennweite von Sicherheitsventilen wird nach DIN 1988 Teil 2 § 4.3.4.1.1 - Tabelle 5 bestimmt.

Nennvolumen Liter (es gilt die Größe des kW Eintrittsanschlusses min.) max.
≤ 200 R oder Rp 1/2 75
  • Für die Schweiz : Es sind die vom Schweiz. Verein des Gas- und Wasserfaches herausgegebenen Leitsätze, besonders das Kap. 6 betreffend Armaturen (Sicherheitsventil) zu beachten. Kap. 6.360 : Der Unterhalt und die periodische Reinigung solcher Anlagen sind notwendig. Eventuelle Vorschriften örtlicher Wasserwerke sind zu beachten.
  • Hinweise zum Sicherheitsventil :

  • es muß in die Kaltwasserleitung eingebaut werden

  • es dürfen sich keine Absperrarmaturen zwischen Sicherheitsventil und Speicher befinden
  • gut zugänglich in Speichernähe anordnen, Zuführungsleitung mindestens in der Nennweite des Ventils ausführen.
  • so hoch anordnen, daß die anschließende Abblaseleitung mit Gefälle verlegt werden kann (Empfehlung: oberhalb Speicheroberkante montieren, um bei Arbeiten/Auswechseln den Speicher nicht entleeren zu müssen).

• Hinweise zur Abblaseleitung :

  • das Ende der Abblaseleitung muß 20 - 40 mm über einem Ablauftrichter münden und sichtbar angeordnet sein.
  • Größe der Leitung mindestens wie Austrittsquerschnitt des Sicherheitsventils, max. 2 m lang mit nicht mehr als 2 Bögen sonst Nennweite größer als Sicherheitsventil-Austritt jedoch mit max. 3 Bögen und 4 m Länge.
  • Die Ablaufleitung hinter dem Ablauftrichter muß mindestens den doppelten Querschnitt der Abblase leitung aufweisen.

- In der Nähe der Abblaseleitung des Sicherheitsventils, zweckmäßig am Sicherheitsventil selbst, muß ein Schild mit folgender Aufschrift angebracht sein :

DE DIETRICH GMK 130 - Trinkwasserseitige Anschlüsse - 1

Während der Beheizung kann aus Sicherheitsgründen Wasser aus der Abblaseleitung austreten! Nicht verschließen!

• Einbau eines Druckminderers

Vor dem Wassererwärmer ist ein Druckminderer dann einzubauen, wenn der Betriebsüberdruck 80% des Ansprechdruckes des Sicherheitsventils überschreitet.

Es ist zweckmäßig, den Druckminderer hinter den Wasserzähler einzubauen, damit in den Kalt- und Warmwasserleitungen des Gebäudes annähernd gleiche Druckverhältnisse herrschen.

- Maßnahmen zum Verhindern des Rückfließens von erwärmtem Wasser

In die Kaltwasser-Zuflußleitung ist - unabhängig von der Beheizungsart des Trinkwassererwärmers - ein Rückflußverhinderer einzubauen.

Bei geschlossenen Trinkwassererwärmern ist zum Prüfen und Auswechseln des Rückflußverhinderers in erreichbarer Nähe davor und dahinter je eine Absperrvorrichtung anzubringen.

Zwischen der ersten Absperrvorrichtung und dem Rückflußverhinderer ist eine Prüfeinrichtung vorzusehen.

DE DIETRICH GMK 130 - Trinkwasserseitige Anschlüsse - 2

Anmerkung :

Der Anschluß des Speichers an eine Kupferleitung muß unbedingt mittels Muffen aus Guß, Stahl oder einem anderen geeigneten Isolierstoff durchgeführt werden um jegliche Korrosion an den Anschlüssen zu vermeiden.

3a. Membransicherheitsventil (DIN 4753 Teil 1) über Speicheroberkante montieren

  1. Absperrventil
  2. Entleerungshahn
  3. Rückschlagklappe
    27a. Rückflußverhinderer
  4. Kaltwassereintritt
  5. Druckminderventil entspr. DIN 1988 T2 (wenn Leitungsdruck höher als 0,8 x Ansprechdruck des Sicherheitsventils)
  6. Zirkulationspumpe (mit Zeitschaltuhr)
  7. Mündung Abblaseleitung frei und beobachtbar 20 - 40 mm über Trichter
  8. Zirkulationseintritt
  9. Brauchwasseraustritt
  10. Prüfventil
  11. Manometer-Anschlußstutzen

DE DIETRICH GMK 130 - Anmerkung : - 1

flowchart
graph TD
    A["57"] --> B["9"]
    B --> C["32"]
    C --> D["27"]
    D --> E["9"]
    E --> F["3a"]
    F --> G["20 mm (54)"]
    H["56"] --> I["28"]
    I --> J["17"]
    J --> K["9"]
    K --> L["60"]
    L --> M["27a"]
    M --> N["59"]
    N --> O["29"]
    O --> P["9"]
    Q["Kaltwasser"] --> R["9"]
    R --> S["17"]

8952N058

3.5 Elektrischer Anschluß

  • Hauben 1 und Anschlußklemmleistenabdeckung 2 entfernen.
  • Speicherfühler laut Abbildung führen und an der vorgesehenen Stelle im Kesselschaltfeld anschließen.
  • Speicherfrontplatte aushängen und Speicherfühler sowie Thermometerfühler in die Tauchhülse am vorne befindlichen Speicherreinigungsdeckel einfügen. Dazu die mitgelieferte Feder benutzen.
  • Kabel der Ladepumpe an der vorgesehenen Stelle im Kesselschaltfeld anschließen.

DE DIETRICH GMK 130 - Elektrischer Anschluß - 1

SEHR WICHTIG : Die Fühlerkabel (Niederspannung) und die 230V-Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden. Um Störungen zu vermeiden, müssen diese Kabel mindestens 10 cm voneinander entfernt sein.

1 1 Fühler- Anschlußseite 230 V- Anschlußseite 2 Speicher- fühler GMK 130 SBK.DIEMATIC 8952N059A

4. INBETRIEBNAHME

  • Den Wärmetauscher-Kreis folgendermaßen entlüften :
    1 Die Kappe des automatischen Entlüfters P1 und die Schraube des manuellen Entlüfters P2 um einige Umdrehungen aufdrehen.
    2 Die Markierung der Stellschraube der Rückschlagklappe auf Stellung "Offen" bringen.
    3 Die Anlage langsam füllen, um das selbständige Entlüften zu begünstigen.
    4 Wenn nötig die Ladepumpe deblockieren: dazu Schutzkappe an der Pumpenvorderseite los-schrauben und einen Schraubendreher in den Schlitz der Pumpenachse einführen und mehr-mals nach rechts und nach links drehen.
    5 Den manuellen Entlüfter P2 schließen sobald das Wasser austritt.
    6 Die Markierung der Stellschraube der Rückschlagklappe wieder auf Stellung "Automatik" bringen.
    7 Die Ladepumpe einige Minuten laufen lassen, um das System anzugleichen und das Entlüften zu begünstigen.
    8 Die Kappe des automatischen Entlüfters P1 schließen.

DE DIETRICH GMK 130 - INBETRIEBNAHME - 1

Die Anlage muss ein direkt am Heizungsvorlauf angeschlossenes Sicherheitsventil besitzen. Ammerkung: die auf Wunsch lieferbare Sicherheitsgruppe (Kolli EA 56), die direkt auf den Kesselvorlauf montiert wird, enthält ein solches Sicherheitsventil.

8999N112 P1 P2 1 8 4 6 2 Stellung "Automatik" Stellung "Offen"

5. WARTUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNGEN

- Sicherheitsarmatur : • Magnesiumanode :

DE DIETRICH GMK 130 - - Sicherheitsarmatur : • Magnesiumanode : - 1

WICHTIG :

Die Sicherheitsarmatur muß regelmäßig betätigt werden (mindestens 1 mal pro Monat). Dazu die Sicherheitsarmatur auf "Entleerung" stellen. So werden eventuelle Ablagerungen, die mit der Zeit das Ventil der Sicherheitsarmatur verstopfen könnten, ausgespült (siehe die mit der Sicherheitsarmatur gelieferte Anleitung). Die Nicht-Beachtung dieser Wartungsregel könnte zur Beschädigung des Behälters führen.

- Entkalkung :

es wird empfohlen, in Gegenden mit kalkhaltigem Wasser jährlich eine Entkalkung des Wärmetauschers von einem Fachmann durchführen zu lassen, um die Leistung des Warmwassererwärmers zu erhalten. Siehe nachfolgende Anleitungen.

Die Magnesiumanode muß wenigstens im Abstand von zwei Jahren überprüft werden. Nach der ersten Kontrolle und je nach der Abnutzung der Anode muß der Abstand zwischen den weiteren Kontrollen festgelegt werden.

Die Anode kann mittels einer der beiden folgenden Methoden geprüft werden :

- Visuelle Prüfung :

Die Anode muß ausgewechselt werden, wenn ihr Durchmesser weniger als 15 mm beträgt (ursprünglicher Durchmesser = 33 mm).

  • Prüfung nach Messung :
  • Massedraht von der Anode abklemmen
  • die Stromstärke zwischen Speicher und Anode messen; wenn diese Stromstärke unter 0,1 mA liegt, ist die Anode zu ersetzen.

Wenn die Anode ausgewechselt werden muß, wie im nachfolgenden Absatz angegeben vorgehen.

• Die Verkleidung kann mit Seifenwasser gereinigt werden.

Entkalkung oder Auswechseln der Magnesiumanode

Zum Auswechseln der Anode (obengenannte Überprüfungen) oder zur Speicher-Entkalkung folgendermaßen vorgehen :

  • Kessel spannungsfrei schalten.
  • Die Kaltwasserzufuhr absperren und den Speicher entleeren. Zum Entleeren über den Entleerungshahn (17 siehe Seite 4) ist ein Warmwasserhahn (oder ein Ablaufhahn) zu öffnen, um das Eindringen von Luft zu ermöglichen.
  • Speicherfrontplatte und Fühler abnehmen.
  • Reinigungsdeckel entfernen (13er Schlüssel).
  • Anode überprüfen und wenn nötig auswechseln.
  • Den Kalk der sich in Form von Schlamm oder Kesselsteinschichten auf dem Boden des Behälters befindet, entfernen.

Der Wärmetauscher muß gegebenenfalls auch entkalkt werden, um einen perfekten Austausch zu garantieren.

DE DIETRICH GMK 130 - Entkalkung oder Auswechseln der Magnesiumanode - 1

Die Flansch-Befestigungsschrauben ø 8 mm um 8 Nm (plus-minus 1 Nm) anziehen. Dazu einen Kraftmeßschlüssel benutzen. Als Hinweis : man erreicht ca. 6 N.m wenn man den Rohrsteckschlüssel mit dem kurzen Hebel einsetzt.

  • Die Teile wieder montieren. Den Dichtungsring des Flanschs auswechseln; Sprengring anbringen, dabei Lasche nach Speicher-Außenseite. Darauf achten, daß die Tauchhülse unten im Reinigungsdeckel liegt.
  • Nach Montage Dichtheit am seitlichen Flansch überprüfen.
  • Zur Inbetriebnahme die Angaben des Absatzes 4 beachten.

Dichtung ersetzen (Lasche auf der Außerseite)

  1. WARTUNGSPROTOKOLL
Nr.DATUMVORGENOMMENE KONTROLLENBEMERKUNGEN AUSFÜHRENDER VISUM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

7. EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILLISTE

HABILLAGE VERKLEIDUNG
20 34 35 23 24 32 31 33 24 30 27 28 29 26 25 21 37 36 Visserie Schrauben Screws 8952N076

Rep. Ref.Code n° DÉ SIGNATION Artikel Nr.BEZEICHNUNGRep. Ref.Code n° DÉ SIGNATION Artikel Nr.BEZEICHNUNG
BALLON GMK 130GMK 130 SPEICHERHABILLAGEVERKLEIDUNG
18952-5500Tampon latéral completSeitlicher Reinigungslansch komplett208952-5509Habillage GMK 130GMK 130 Verkleidung
29501-3133Joint à lèvre D. 82Lippendichtung D. 82218952-8534Panneau latéral gauche complet blancSeitenplatte links komplett - weiß
38958-8912Anode complète D. 33 lg. 280Komplette Anode D. 33 LG. 280238952-8535Panneau latéral droit complet blancSeitenplatte rechts komplett - weiß
49501-4035Joint D. 25 x 8,5 x 2Dichtung D. 25 x 8,5 x 2249482-0110GâcheSchießhaken
59497-4525Entretoise nylon M8Kunststoff Zwischenstück M8258952-8531Panneau avant blanc completFrontplatte komplett - weiß
68960-4901Eil de masseErdungsdraht269504-7282Bujée autocollante AC 10Selbstkl. Anschlag
88952-5501Tampon supérieur + joint + fixationOberer Reinigungslansch + Dichtung + Befestigung279482-0120PêneRiegel
98970-5511Kit joint ép. 7 mm + jonç h. 5 mmSatz Dichtung / mm + Sprengring H. 5 mm289503-7104EntretoiseZwischenstück
118952-4007Disque isolation D. 130Isolierung D. 130298500-0014Thermomètre platThermometer
128952-4006Disque isolation D. 240Isolierung D. 240308952-8536Coin arrondi gauche completRundes Eckstück links, komplett
138958-4009Disque isolation latéralSeitenflansch Isolierung318952-8537Coin arrondi droit completRundes Eckstück rechts, komplett
159536-5613Bessort contact doigt de gantKontaktfeder für Tauchhulse328952-8539Support pièce extérieure completHalterung komplett
178952-8830Socle complet (avant 01/00)Sockel komplett (vor 01/00)338952-8540Pièce complémentaire bleue complèteAbschlußstück, blau, komplett
178952-8831Socle complet (après 01/00)Sockel komplett (nach 01/00)348952-8532Panneau arrière complet (avant 01/00)Hinterplatte komplett (vor 01/00)
189758-1059Pied réglable M 8x25 (avant 01/00)Verstellbarer Fuß M 8x25 (vor 01/00)348952-8543Panneau arrière complet (après 01/00)Hinterplatte komplett (nach 01/00)
189786-0646Pied réglable M 10x50 (après 01/00)Verstellbarer Fuß M 10x50 (nach 01/00)358952-8533Chapiteau blanc completHaube, weiß, komplett
198952-5504Ballon GMK 130GMK 130 Speicher368952-8538Cache complémentaire complet (avant 01/00)Zierleiste komplett (vor 01/00)
368952-8544Cache complémentaire complet (après 01/00)Zierleiste komplett (nach 01/00)
378952-5508Visserie habillageSchraubenbeutel für Verkleidung

24/04/03

DE DIETRICH HEIZTECHNIK • Rheiner Strasse 151 • D-48282 EMSDETTEN

www.dedietrich.com • info@dedietrich.de

Verkaufsbüro Emsdetten : Tel. 0 25 72 / 23-179

Fax 0 25 72 / 23-451

Regionalverkaufsbüro Berlin : Tel. 030 / 5 65 01-391

Fax 030 / 5 65 01-465

Verkaufsbüro Neunkirchen : Tel. 0 68 21 / 98 05-0

Fax 0 68 21 / 98 05-31

Regionalverkaufsbüro Erding : Tel. 0 81 22 / 9 93 38-0

Fax 0 81 22 / 9 93 38-19

DE DIETRICH • SPINOFF - CENTER Romeinsestraat 10 • B-3001 LEUVEN / LOUVAIN • Tél. : 016 39 56 40

Fax : 016 39 56 49 • www.dedietrich.com

DE DIETRICH HEIZTECHNIK • Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 • A-2320 SCHWECHAT / WIEN • Tél. : 01 / 706 40 60-0

Fax : 01 / 706 40 60-99 • www.dedietrich.com • office@dedietrich.at

In LUXEMBURG werden die Produkte durch die Fa. NEUBERG vertrieben

In der SCHWEIZ werden die Produkte durch die Fa. VESCAL vertrieben

VESCAL SA • Systemes de chauffage - ZI de la Veyre, St-Légier - 1800 VEVEY 1

Tel. 021 943 02 22 • Fax 021 943 02 33 • www.heizen.ch

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DE DIETRICH

Modell : GMK 130

Kategorie : Durchlauferhitzer und Speicher