BH 150 - Chauffe-eau instantané et cumulus DE DIETRICH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BH 150 DE DIETRICH als PDF.
| Typ | Warmwasserspeicher (Cumulus) |
| Marke | De Dietrich |
| Modell | BH 150 |
| Kapazität | 150 Liter |
| Energiequelle | Elektrisch |
| Spannung | 230 V ~ 50 Hz |
| Leistung | 2,2 kW |
| Abmessungen (H x B x T) | 1200 x 500 x 500 mm |
| Gewicht | ca. 40 kg |
| Max. Betriebsdruck | 8 bar |
| Temperaturbereich | 10 °C bis 75 °C |
| Aufheizzeit (auf 65 °C) | ca. 4 Stunden |
| Schutzart | IP24 |
| Material Innentank | Emaillierter Stahl |
| Isolierung | Polyurethanschaum |
| Korrosionsschutz | Magnesium-Anode |
| Sicherheitsventil | Im Lieferumfang enthalten |
| Steuerung | Mechanischer Thermostat |
| Energieeffizienzklasse | C |
| Lieferumfang | Warmwasserspeicher, Sicherheitsventil, Montageanleitung |
| Wartung | Jährliche Kontrolle der Magnesium-Anode empfohlen |
| Reparaturfähigkeit | Ersatzteile über den Fachhandel erhältlich |
Häufig gestellte Fragen - BH 150 DE DIETRICH
Benutzerfragen zu BH 150 DE DIETRICH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Chauffe-eau instantané et cumulus kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BH 150 - DE DIETRICH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BH 150 von der Marke DE DIETRICH.
BEDIENUNGSANLEITUNG BH 150 DE DIETRICH
Warmwassererwärmer zu ELITEC DTG 130 Heizkessel
Deutsch 22/02/06

Installations-Anleitung
Bedienungs- Anleitung
Technische Anleitung

Allgemeine Angaben....3
1 Konformitätserklärung 3
2 Wichtige Installationshinweise ....3
Beschreibung....3
1 Hauptabmessungen 4
2 Technische Daten 4
3 Liefereinheiten ....3
Installation 5
1 Montage des Warmwassererwärmers mit einem Heizkessel ELITEC DTG 130....5
2 Aufstellung 5
3 Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire)....6
4 Elektrische Anschlüsse 8
Inbetriebnahme 9
Wartung und regelmäßige Überprüfungen ....10
Wartungsprotokoll....12
Ersatzteile....13
Benutzte Symbole
| Vorsicht Gefahr | Personen- und Sachschadengefahr.Für die Sicherheit der Personen und der Teile müssen die Anweisungen unbedingt beachtet werden. | |
| i | Hinweis Hinweis berücksichtigen um den Komfort aufrecht zu erhalten. | |
| Verweis Verweis auf andere Anleitungen oder Seiten der Anleitung. |
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses DE DIETRICH Qualitätsproduktes. Wir raten Ihnen, die folgende Anleitung durchzulesen, um ein optimales Funktionieren Ihres Gerätes zu garantieren. Wir sind sicher, dass Sie vollkommen zufrieden sein werden und dass das Gerät Ihren Erwartungen entsprechen wird.
Allgemeine Angaben
| Die Warmwassererwärmer Zentralheizungskessel De angeschlossen. | BH Dietrich | 150 werden ELITEC | an 130 | die Der einwandfreie Betrieb des Geräts hängt von der strikten Einhaltung dieser Anleitung ab. |
1 EG-Konformität
| Konformitätserklärung | Elektro-Konformität / € Kennzeichnung |
| Dieses Produkt stimmt mit der Richtlinie 97/23/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Druckgeräte Artikel 3, Absatz 3 überein. | Das vorhandene Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien und Normen überein:• 73/23/EWG Richtlinie für SchwachstromBetroffene Norm: EN 60.335.1.• 89/336/EWG Richtlinie des Rates über die elektromagnetische Verträglichkeit (BMPT)Betroffene Normen: EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014. |
2 Wichtige Installationshinweise
Das Gerät:
- in einem frostgeschützten Raum installieren
- auf einen Sockel setzen, um die Reinigung des Raums zu erleichtern
- möglichst dicht an der Zapfstelle aufstellen, um Wärmeverluste auf der Leitungen auf ein Minimum zu beschränken.
Wärmedämmung der Rohrleitung entsprechend der Energiesparverordnung EuEV ausführen.

Heizwasser und Trinkwasser dürfen nicht miteinander in Berührung kommen. Der Brauchwasserumlauf darf nicht durch den Wärmetauscher erfolgen.
Für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb ist eine regelmäßige Wartung des Gerätes erforderlich.

Installation, Inbetriebnahme und Wartung müssen von einem fachkundigen Techniker gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen und den mitgelieferten Anweisungen erfolgen.
Dieses Dokument muss in der Nähe des Aufstellungsortes sichtbar angebracht sein.
Am Warmwasser-Speicher darf keine Veränderung vorgenommen werden, damit die Gewährleistung aufrecht erhalten bleibt.
Beschreibung
Der Behälter besteht aus Qualitätsstahl. Er ist innen mit lebensmittelverträglichem Email glasiert, das den Behälter vor Korrosion schützt und sämtliche Qualitätseigenschaften des Trinkwassers bewahrt.
Der behälter wird durch eine Titan-Anode (Titan Active System ^® ) vor Korrosion geschützt..
Der in dem Behälter eingeschweißte Wärmetauscher ist aus glattem Rohr hergestellt, dessen Oberflächen brauchwasserseitig emailliert sind.
Die Warmwassererwärmer sind mit FCKW-freiem PU-Hartschaum wärmegedämmt, wodurch minimale Wärmeverluste erreicht werden.
Die Wärmedämmung läßt sich leicht vom Behälter trennen. Ein Polyethylenfilm verhindert das Haften des Schaums am Behälter. Ein Recycling ist durch diese Maßnahme einfach.
Die Außenverkleidung ist aus pulverlackiertem Blech.
1 Hauptabmessungen

1 Warmwasseraustritt GR 3/4
2 Pumpe R 3/4
3 Kaltwassereintritt R 3/4
4 Eingang Wärmetauscher R 3/4
5 Ausgang Wärmetauscher R 3/4
(1) Mindesthöhe (Sockel + Füße): 30 mm
Einstellbereich: 30 bis 42 mm
R: Konisches Gewinde
2 Technische Daten
Bei DE DIETRICH Heizkesseln wird die Temperatur des Primärkreises vom Regler auf 75 °C begrenzt. Eine Einstellung zwischen 50°C und 95 °C°C ist möglich. Siehe Anleitung zum Heizkessel-Schaltfeld.
| Primärkreis Heizwasser | Sekundärkreis Trinkwasser | ||
| Zulässige Betriebstemperatur | °C 90 90 | ||
| Zulässiger Betriebsüberdruck | bar 12 10 | ||
| Zulässiger Betriebsüberdruck nach W/TPW (1) | bar 6 6 | ||
| Wasserinhalt | Liter 6 150 | ||
| Heizfläche Heizschlange | m^2 | 0.91 - | |
| Versandgewicht | kg | 110 |
(1) Schweizer Richtlinien
3 Liefereinheiten
| Bezeichnung | Kolli |
| Warmwassererwärmer BH 150 | GL 29 |
| Rohrverbindungssatz zu DTG 130 Kessel | EA 92 |
| Rohrverbindungssatz zu DTG E 130 Kessel | EA 94 |
| Zubehöre: | |
| Haltersatz DTG 130/BH 150 | EA 82 |
| Magnesiumanode (1) | EA 103 |
(1) Die Umrüstung auf Magnesiumanode wird für wenig bewohnte Wohnungen empfohlen, da die Anode Titan Active System ^® eine permanente Stromversorgung erfordert.
Installation

Die Installation ist nach den geltenden Vorschriften, nach den Regeln der Technik und nach den Anweisungen die sich in dieser Anleitung befinden, durchzuführen.
1 Montage des Warmwassererwärmers mit einem Heizkessel ELITEC DTG 130
Der Warmwassererwärmer BH 150 ist für den Anschluss an einen ELITEC DTG 130 Heizkessel vorgesehen und harmoniert perfekt mit der Ästhetik des Heizkessels.
Der Heizkessel kann wie folgt installiert werden:
- entweder neben dem Warmwassererwärmer (links oder rechts)
- oder über dem Warmwassererwärmer (in diesem Fall unbedingt den als Option gelieferten Haltersatz EA 82 verwenden und die begleitenden Montageanweisungen beachten).
2 Aufstellung
Das Ausrichten des Speichers erfolgt durch auf- oder zuschrauben der auf dem Sockel montierten einstellbaren Füße


Zur Einstellung der Füße, Speicher und Füße mittels Hebel leicht anheben.
(1) Einstellbare Füße:
Mindesthöhe 10 mm
Einstellbereich: 10 bis 22 mm
3 Trinkwasserseitige Anschlüsse (Sekundärkreis)
Zur Ausführung sind u. a. die entsprechenden Normen und Örtlichen Vorschriften zu beachten
Die Warmwassererwärmer sind für einen Höchstdruck von 10 bar ausgelegt. Im allgemeinen werden die Behälter einem Höchstdruck von 7 bar ausgelegt.
3.1 Besondere Vorsichtsmaßnahmen
Vor dem hydraulischen Anschluss die Zuleitungsrohre durchspülen, damit kein Schmutz oder andere Partikel in den Speicherbehälter gelangen.
3.2 Maßnahmen für die Schweiz
Die Anschlüsse sind gemäß den Vorschriften des Schweizerischen Vereins des Gas- und Wasserfaches durchzuführen. Die Bestimmungen der örtlichen Wasserwerke sind einzuhalten.
3.3 Absperrventile
Primär- und Sekundärkreis durch Absperrventile isolieren, um die Wartung des Warmwassererwärmers zu erleichtern. Diese Ventile ermöglichen die Wartung des Speichers und seiner Komponenten, ohne die gesamte Anlage entleeren zu müssen.
Diese Ventile ermöglichen außerdem ein Abtrennen des Warmwassererwärmers bei Druckproben der Anlage, falls der Prüfdruck höher ist als der für den Warmwassererwärmer zulässige Betriebsdruck.
3.4 Kaltwasser-/Trinkwasseranschluss
Den Kaltwasser-/Trinkwasseranschluss vornehmen (Siehe folgende Seite). In dem Heizraum sollte ein Wasserablauf vorhanden sein, sowie ein Ablauftrichter für die Sicherheitsarmatur.
Beim Anschluss an eine Kupferleitung, muss zwischen dem Warmwasserausgang des Speichers und dieser Leitung eine Muffe aus Stahl, Guss oder Isoliermaterial verwendet werden, damit jegliche Korrosion des Anschlusses vermieden wird
Die für den Anschluss an die Kaltwasserzufuhr verwendeten Bauteile müssen den geltenden Normen und Bestimmungen des jeweiligen Landes entsprechen. Im Kaltwasserzulauf des Brauchwasserkreises ist ein Rückschlagventil vorzusehen.
3.5 Sicherheitsventil
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen ein verplombtes Sicherheitsventil am Kaltwasserzufluss des Warmwassererwärmers einbauen.
Einstellung des Sicherheitsventils : → 10 bar.
Für Frankreich empfehlen wir Membransicherheitsarmaturen mit NF-Zeichen.
- Das Sicherheitsventil in den Kaltwasserkreis integrieren.
- Das Sicherheitsventil gut zugänglich in der Nähe des Warmwassererwärmers installieren.
Dimensionierung
Die Sicherheitsarmatur und ihr Anschluss am Warmwassererwärmer müssen mindestens den selben Durchmesser haben wie der Kaltwasserzulauf des Warmwassererwärmers.
Es dürfen sich keine Absperrorgane zwischen Sicherheitsventil oder Sicherheitsarmatur und Speicher befinden.
Das Entleerungsrohr der Sicherheitsarmatur muss ein ständiges und ausreichendes Gefälle aufweisen und sein Querschnitt muss mindestens mit dem Ausgangsquerschnitt der Sicherheitsarmatur übereinstimmen (damit bei Überdruck der Wasserabfluss nicht behindert wird).
Die Abflussleitung des Sicherheitsventils oder der Sicherheitsarmatur darf nicht verstopft sein.
Frankreich
Die Sicherheitsgruppe muss unterhalb des Kaltwasserzulaufs angebracht sein, um ein Entleeren zu ermöglichen. Andernfalls ist eine Ablassleitung am tiefsten Punkt des Warmwassererwärmers vorzusehen.
Deutschland
Die Abmessungen des Sicherheitsventils sind gemäß DIN 1988 festzulegen :
| Nennvolumen Liter | Ventilgröße(es gilt die Größe des Eintrittsanschlusses min.) | HeizleistungkWmaxi |
| < 200 R oder Rp 1/2 75 | ||
| 200 → 1000 | R oder Rp 3/4 150 | |
Das Sicherheitsventil oberhalb des Warmwassererwärmers montieren, damit der Warmwassererwärmer während der Montagearbeiten nicht entleert werden muss
Einen Entleerungshahn am tiefsten Punkt des Warmwassererwärmers installieren.
3.6 Druckminderer
Vor dem Wassererwärmer ist ein Druckminderer dann einzubauen, wenn der Betriebsüberdruck 80 % des Ansprechdruckes des Sicherheitsventils überschreitet. Es ist zweckmäßig, den Druckminderer hinter den Wasserzähler einzubauen, damit in den Kalt- und Warmwasserleitungen des Gebäudes annähernd gleiche Druckverhältnisse herrschen.
3.7 Abblaseleitung

Während des Aufheizvorganges kann aus Sicherheitsgründen Wasser aus der Abblaseleitung austreten. Nicht verschließen!
3.8 Warmwasserzirkulationsleitung
Siehe Bild .
3.9 Maßnahmen zum Verhindern des Rückfließens von erwärmtem Wasser
Im Kaltwasserzulauf des Brauchwasserkreises ist ein Rückschlagventil vorzusehen.
Bei geschlossenen Warmwassererwärmern ist zum Prüfen und Auswechseln des Rückflussverhinderers in erreichbarer Nähe davor und dahinter je eine Absperrvorrichtung anzubringen.
3.10 Anwendungsbeispiele.

-
Absperrventil
-
Entleerungshahn
- Rückschlagklappe
- Kaltwassereintritt
- Druckminderer
- Sicherheitsgruppe
- Trinkwasser Zirkulationspumpe wahlweise (mit Zeitschaltuhr)
- Mündung frei und beobachtbar 2-4 cm über Trichter
- Zirkulationsrücklauf
- Warmwasseraustritt

In keinem Fall dürfen die Fühlerkabel (Niederspannung) und die anderen Schaltkabel (230 V) nebeneinander oder im selben Kabelkanal verlegt werden. Um Störungen zu vermeiden, müssen sie in mindestens 10 cm Abstand verlegt werden.
-
Verkleidung des Kesselschaltfelds demontieren.
-
Warmwasserfühler des Warmwassererwärmers und das Versorgungskabel der Anode wie auf dem Plan gezeigt verlegen und an der vorgesehen Stelle (-+, S.ECS) im Kesselschaltfeld anschließen.
-
Tür des Warmwassererwärmers öffnen und den Warmwasserfühler in die Tauchhülse des Deckels an der Vorderseite des Speicherbehälters einführen.
-
Braunes Kabel (+) mit der Unterlegscheibe und der Mutter an der Anode und das blaue Kabel (-) an der Lasche anschließen.
-
Das von der Rückseite des Warmwassererwärmers kommende Kabel der Ladepumpe an der vorgesehenen Stelle im Kesselschaltfeld anschließen.

Bei Veränderungen der Verkabelung der Titananode unbedingt auf die richtige Polung achten (braunes Kabel an +, blaues Kabel an -).

Zuerst den Speicherbehälter mit Trinkwasser füllen.
Trinkwasserkreis
-
Falls erforderlich, den Brauchwasserkreis durchspülen und den Warmwassererwärmer über das Kaltwasserzulaufrohr füllen.
-
Es ist erforderlich, die im Speicher oder in den Leitungen bzw. Wasserarmaturen eventuell befindliche Luft zu entlüften, um unangenehme Geräusche von eingeschlossener Luft zu vermeiden, die sich beim Aufheizen oder bei der Wasserentnahme verlagert.
Hierzu:
- Eine Auslaufstelle (Warmwasserhahn z. B.) geöffnet lassen und den Speicher über das Kaltwasserzulaufrohr vollständig mit Wasser füllen. Schließen Sie diese Auslaufstelle nicht, bevor der Abfluss des Wassers gleichmäßig und ohne Geräusche erfolgt.
- Entlüften Sie alle Warmwasserleitungen, indem Sie die entsprechenden Zapfstellen öffnen.
i Dieser Vorgang erlaubt auch das Spülen und die Reinigung der Warmwasserverrohrungen am Speicheraustritt.
-
Den Primärkreis (Heizung) im höchsten Punkt durch einen geeigneten dazu vorgesehenen Ablaßhahn entgasen (nicht mit dem Warmwassererwärmer mitgeliefert).
-
Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion aller Regel- und Sicherheitsorgane (insbesondere Ventile) ; dazu die mit diesen Geräte gelieferten Anleitungen beachten.
Während des Aufheizvorganges kann eine gewisse Menge Wasser am Sicherheitsventil austreten, was auf die Ausdehnung des Wassers zurückzuführen ist. Diese Erscheinung ist vollkommen normal und darf auf keinen Fall verhindert werden.
Heizkreise

Der Heizkreis (Heizkessel und Wärmtauscher des Warmwassererwärmers) muss unbedingt über den Entleerungshan an der Rückseite des Warmwassererwärmers befüllt werden. Beim Füllen des Heizkreises den Wärmetauscher des Warmwassererwärmers wie folgt gut entlüften:
-
Kappe des automatischen Entlüfters ein paar Umdrehungen losschrauben.
-
Sich vergewissern, dass die Winkel-Rückschlagklappe sich in der Automatikposition befindet.
-
Sich vergewissern, dass der Entleerungshahn offen steht.
-
Befüllung des Heizkreises mit geringem Durchfluss über den Entleerungshahn durchführen, um die Entlüftung zu fördern.
-
Nach dem Füllen der Anlage Entleerungshahn schließen.
-
Wenn nötig die Ladepumpe deblockieren: Dazu den Schutzstopfen an der Vorderseite der Pumpe abschrauben und mit einem am Schlitz (V) der Pumpenachse angesetzten. Mehrmals nach links und rechts drehen. Ladepumpe einige Minuten kalt laufen lassen, um ihr Anlaufen zu fördern. Der Heizkreis wird am obersten Punkt der Anlage über den mit dem Gerät gelieferten automatischen Entlüfter entlüftet.
Wartung und regelmäßige Überprüfungen
Titananode
Wartungsfrei.
Das Schaltfeld muss stromführend sein, damit die Anode arbeitet.
Magnesiumanode - Kolli EA 103 (Option)
Die Titananode kann durch eine Magnesiumanode ersetzt werden.
Die Magnesiumanode muss wenigstens im Abstand von 2 Jahren überprüft werden. Nach der ersten Kontrolle und je nach der Abnutzung der Anode muss der Abstand zwischen den weiteren Kontrollen festgelegt werden.
Die Anode kann mittels einer der beiden folgenden Methoden geprüft werden:
▶Visuelle Prüfung
Die Anode muss ausgewechselt werden wenn ihr Durchmesser weniger als 15 mm beträgt (ursprünglicher Durchmesser = 33 mm).
▶Prüfung nach Messung
- Massedraht von der Anode abklemmen.
- Die Stromstärke zwischen Speicher und Anode messen. Wenn diese Stromstärke unter 0.1 mA liegt, ist die Anode zu ersetzen.
Wenn die Anode ausgewechselt werden muss, wie im nachfolgenden Absatz angegeben vorgehen.
Sicherheitsarmatur
Es ist unerlässlich, das korrekte Funktionieren der Sicherheitsarmatur 1 mal pro Monat zu überprüfen, um eventuelle Überdrücke zu vermeiden, die den Speicherbehälter beschädigen könnten.
Die Nicht-Beachtung dieser Wartungsregel könnte zur Beschädigung des Behälters führen.
Entkalkung
Es wird empfohlen, in Gegenden mit kalkhaltigem Wasser jährlich eine Entkalkung des Wärmetauschers von einem Fachmann durchführen zu lassen, um die Leistung des Warmwassererwärmers zu erhalten.
Verkleidung
Die Verkleidung kann mit Seifenwasser gereinigt werden.
Arbeitsgänge zur Entkalkung, Kontrolle oder Auswechseln der Magnesiumanode
- Titananode (serienmäßig)

• Magnesiumanode (Option) - Kolli EA 103

-
Eine neue Flanschdichtung vorsehen.
-
Stromzufuhr am Kessel ausschalten.
-
Die Kaltwasserzufuhr absperren und den Speicher entleeren. Zum Entleeren über den Entleerungshahn ist ein Warmwasserhahn (oder ein Ablaufhahn) zu öffnen, um das Eindringen von Luft zu ermöglichen.
-
Speichervorderwand und Fühler abnehmen.
-
Reinigungsdeckel entfernen (13er Schlüssel).
-
Anode überprüfen wenn nötig auswechseln.
-
Den Kalk der sich in Form von Schlamm oder Kesselsteinschichten auf dem Boden des Behälters befindet, entfernen. Den Kalk auf der Innenwand des Speichers hingegen nicht entfernen, da er einen zusätzlichen Korrosionsschutz darstellt und die Isolation des Warmwasserbereiters verstärkt.
-
Den Wärmetauscher entkalken, um einen perfekten Austausch zu garantieren.
-
Die Teile wieder montieren. Den Dichtungsring des Flansches auswechseln und ihn wieder mit Lasche nach Speicher-Außenseite anbringen. Darauf achten, dass die Tauchhülse unten im Deckel liegt.
-
Bei Austausch der Titananode durch eine Magnesiumanode den TAS-Schutzfunktion Stecker ① an den Klemmen der Titananode anbringen.

- Nach Montage Dichtheit am seitlichen Flansch überprüfen.
Die Flansch-Befestigungsschrauben sollten nicht übermäßig angezogen werden: 6 Nm +1/-0. Einen Drehmomentschlüssel benutzen. Bemerkung: Man erreicht ca. 6 Nm in dem man den Rohrsteckschlüssel mit dem kurzen Hebel einsetzt.
- Gerät in Betrieb setzen.
Wartungsprotokoll
| Nr. | Datum | Vorgenommene Kontrollen | Bemerkungen | Ausführender | Unterschrift |
| 1 | |||||
| 2 | |||||
| 3 | |||||
| 4 | |||||
| 5 | |||||
| 6 | |||||
| 7 | |||||
| 8 | |||||
| 9 | |||||
| 10 | |||||
| 11 | |||||
| 12 | |||||
| 13 | |||||
| 14 | |||||
| 15 | |||||
| 16 | |||||
| 17 |

Bei der Bestellung eines Ersatzteils die Artikelnummer der Kennziffer angeben.

Haltersatz - Kolli EA 82 (Zubehör)

Vebindungssätze zu DTG 130 und DTG 130 E Kessel - Kolli EA 92 und EA 94

Magnesiumanode - Kolli EA 103 (Option)

| Nr. Artikel-Nr. Bezeichnung | |
| Warmwassererwärmer BH 150 | |
| 1 | 89525516 Speicher mit Hartschaumisolierung BH 150 |
| 2 | 89525518 Seitlicher Reinigungsdeckel, komplett |
| 3 | 95013133 Lippendichtung ø 82 mm |
| 4 | 200000093 Schutzanode komplett |
| 5 | 95013023 Vilton-Dichtung 20x8.25x2 |
| 6 | 94974525 Kunststoff-Zwischenstück |
| 7 | 95365613 Kontaktfeder (für Tauchhülse) |
| 8 | 88014964 Anodenkabel ACI (mit Anschluss) |
| 9 | 200000049 T.A Stecker |
| 10 | 89525501 Oberer Reinigungsdeckel |
| 11 | 89705511 Satz Dichtung 7 mm + Sprengring |
| 12 | 89524007 Isolierung |
| 13 | 89524006 Isolierung |
| 14 | 89584009 Seitliche Isolierung |
| 15 | 95610097 Schrauben 8x20 |
| 16 | 97758783 Klemmmutter *1 |
| 17 | 95610000 Inbusschraube 8X25 (Rotationssperre) |
| 18 | 95800278 Mutter HM8 |
| 19 | 89528574 Sockel, komplett, gefaltet |
| 20 | 97581059 Verstellbarer Fuß M8x25 |
| 25 | 95362448 Fühler KVT 60 Länge 5 m |
| 26 | 85754909 Stecker 2 polig für Speicherfühler |
| Verkleidung | |
| 30 | 89525517 Verkleidung BH 150 |
| 31 | 89528834 Speichervorderwand komplett |
| 32 | 200000471 Seitenplatte links, komplett, DTG 130 |
| 33 | 200000470 Seitenplatte rechts, DTG 130 |
| 34 | 89528575 Querleiste, komplett |
| 35 | 85188554 Abdeckhaube DTG 130, komplett |
| 36 | 89528044 Verstärkung unten |
| 37 | 97525380 Griff |
| 38 | 94820110 Schließklappe |
| 39 | 94820120 Riegel |
| 40 | 89528572 Hinterplatte, komplett |
| Haltersatz - Kolli EA 82 | |
| 50 | 89520550 Verstärkung oben |
| 51 | 89528576 Heizkesselhalter, komplett |
| 52 | 95037117 Seitliche Zierleiste |
| Vebindungssatz (Kolli EA 92) zuDTG 130 Kessel | |
| 60 | 94950113 Stopfen 1/2" |
| Nr. Artikel-Nr. Bezeichnung |
| 61 94914292 Rückschlagklappe |
| 62 95013010 Dichtung EPDM 29x19x3 |
| 63 300000504 Satz Verbindungsrohr Inox |
| 64 95132254 Speicherladepumpe |
| 65 89554900 Verkabelung der Heizungspumpe |
| 66 85754925 3-poliger Stecker auf WWE Pumpe |
| 67 89998522 Verschraubung komplett 1" + Mutter |
| 68 94902073 Entleerungshahn |
| 69 94914419 Bogen 90° |
| 71 300001300 Kreuzstück Anschluss 1" |
| 72 94914421 Messing-Reduzierstück |
| 73 85000023 Automatischer Entlüfter |
| 300002019 Flexibel verbindungs + Dichtung |
| Vebindungssatz (Kolli EA 94) zuDTG 130 E Kessel |
| 60 94950113 Stopfen 1/2" |
| 61 94914292 Rückschlagklappe |
| 62 95013010 Dichtung EPDM 29x19x3 |
| 63 300000504 Satz Verbindungsrohr Inox |
| 64 95132254 Speicherladepumpe |
| 65 85754925 3-poliger Stecker auf WWE Pumpe |
| 66 89998522 Verschraubung komplett G 1 + Mutter |
| 67 89998522 Verschraubung komplett G 1 + Mutter |
| 68 94902073 Entleerungshahn 1/2" |
| 69 94914419 Bogen 90° |
| 300002019 Flexibel verbindungs + Dichtung |
| Magnesiumanode - Kolli EA 103 (Option) |
| 80 89608950 Schutzanode komplett |
| 81 95014035 Dichtung 8.5x25x2 |
| 82 94974525 Kunststoff-Zwischenstück |
| 83 89604901 Erdungskabel |
| 84 8801-4963 TAS-Schutzfunktion Stecker |
Garantieschein
Kaufdatum: ....
Name und Adresse des Käufers:......
Tel.:
Information über das Gerät (dem Typenschild zu entnehmen):
Modelle: ....
Seriennummer: ....
Stempel des Verkaufers:
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich.com

DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
Rheiner Strasse 151
D-48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5 +49 (0)25 72 / 23-102
info@dedietrich.de
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com

Am Concorde Park 1 - B 4 / 28
A-2320 SCHWECHAT / WIEN
+43 (0)1 / 706 40 60-0
+43 (0)1 / 706 40 60-99
office@dedietrich.at

Rheiner Strasse 151
D-48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5 +49 (0)25 72 / 23-102
info@dedietrich.de

NEUBERG S.A.
www.dedietrich.com
39 rue Jacques Stas L- 2010 LUXEMBOURG +352 (0)2 401 401
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
Weggevoedenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
+32 (0)56/23 75 11
DE DIETRICH
www.dedietrich.com
8 Gilyarovskogo Str. 7
R-129090 MOSCOW
+7 495.974.16.03
+7 495.974.66.08
dedietrich@nnt.ru
VESCAL S.A.
www.chauffer.ch / www.heizen.ch

Z.I de la Veyre, St-Légier
1800 VEVEY 1
+41 (0)21 943 02 22
+41 (0)21 943 02 33

DE DIETRICH
www.dedietrich.com