BMF 80 - Durchlauferhitzer und Speicher DE DIETRICH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BMF 80 DE DIETRICH als PDF.
| Marke | De Dietrich |
| Modell | BMF 80 |
| Produkttyp | Warmwasserbereiter (Wandspeicher) |
| Wasserinhalt (Sekundärkreis) | 80 Liter |
| Wasserinhalt Heizschlange (Primärkreis) | 3 Liter |
| Zulässige Vorlauftemperatur (Primär) | 95 °C |
| Zulässiger Betriebsüberdruck (Primär) | 10 bar |
| Zulässige Betriebstemperatur (Sekundär) | 95 °C |
| Zulässiger Betriebsüberdruck (Sekundär) | 10 bar |
| Nennwärmeleistung (bei 85 °C Vorlauf) | 24 kW |
| Dauerleistung (bei Δt 35 K) | 590 l/h |
| Zapfleistung (10 min, Δt 30 K) | 165 Liter |
| Leistungskennzahl (NL) | 1,2 |
| Aufheizzeit von 10 auf 60 °C | 15 Minuten |
| Versandgewicht (Speicherkolli) | 49 kg |
| Versandgewicht (Verkleidungskolli) | 6 kg |
| Gesamtgewicht | 55 kg |
| Wärmetauscherfläche | 0,75 m² |
| Korrosionsschutz | Emaillierung bei 850 °C und Magnesiumanode |
| Wärmedämmung | FCKW-freier PU-Hartschaum |
| Anschluss Heizung | G 3/4 (Vor- und Rücklauf) |
| Anschluss Warm-/Kaltwasser | R 3/4 (rot/blau gekennzeichnet) |
| Tauchhülse für NTC-Fühler | Länge 300 mm |
| Montage | Wandmontage, kombinierbar mit CITY Eco.NOx 1.24 BI und 1.24 FF BI |
Häufig gestellte Fragen - BMF 80 DE DIETRICH
Benutzerfragen zu BMF 80 DE DIETRICH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Durchlauferhitzer und Speicher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BMF 80 - DE DIETRICH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BMF 80 von der Marke DE DIETRICH.
BEDIENUNGSANLEITUNG BMF 80 DE DIETRICH
kombinierbar mit den Gas-Wandthermen
CITY Eco.NOx 1.24 BI und 1.24FF BI

Installations-, Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung
INHALT
- WICHTIGE INSTALLATIONSHINWEISE .... 3
- BESCHREIBUNG 3
2.1 Anschlußabmessungen....4
2.2 Technische Daten....5
- INSTALLATION......6
3.1 Einbauort....6
3.2 Montage der Baugruppe Wandtherme City 1.24 BI und 1.24 FF BI mit Wandspeicher BMF 50 und BMF 80....m1-m8 - ANSCHLÜSSE......7
4.1 Anschluß des Primärkreises des Warmwasserbereiters....7
4.2 Hydraulischer Anschluß des Sekundärkreises....7
4.3 Elektrischer Anschluß 9 - INBETRIEBNAHME....9
- WARTUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNGEN 10
- WARTUNGSPROTOKOLL 11
- EXPLOSIONSZEICHNUNG UND ERSATZTEILLISTE 11
Konformitätserklärung
Dieses Produkt stimmt mit der Richtlinie 97/23/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Druckgeräte Artikel 3, Absatz 3 überein.
EG-Konformität / Kennzeichnung
Das vorhandene Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien und Normen überein.
- 73.23 EWG Richtlinie zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Entsprechende Norm : EN 60.335.1
- 89.336 EWG Richtlinie des Rates über die elektromagnetische Verträglichkeit (BMPT) Entsprechende Normen EN 50.081.1 / EN 50.082.1 EN 55.014
Die Wandspeicher BMF 50 und BMF 80 sind für den kombinierten Einsatz mit DE DIETRICH Gas-Wandtherme CITY Eco.NOx 1.24 BI und 1.24FF BI konzipiert.
1. WICHTIGE INSTALLATIONSHINWEISE
- Die Kessel-Speicher-Einheit muß in einem frostgeschützten Raum installiert werden. Der Warmwassererwärmer sollte möglichst dicht an der Zapfstelle aufgestellt werden, um Wärmeverluste in den Leitungen auf ein Minimum zu beschränken. Wir empfehlen daher auch, letztere zu isolieren.
- Dieses Dokument muß in der Nähe des Aufstellungsortes sichtbar zugänglich sein.

Warnung:
- Die Installations-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen nach dem vorliegenden Dokument und durch einen fachkundigen Techniker ausgeführt werden.
- Für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb ist eine regelmäßige Wartung des Gerätes erforderlich.
- Am Warmwasserbereiter darf keine Veränderung vorgenommen werden. Andernfalls erlischt die Garantie.
- Heizwasser und Trinkwasser dürfen nicht miteinander in Berührung kommen. Insbesondere darf der Brauchwasserumlauf nicht über den Wärmetauscher erfolgen.
2. BESCHREIBUNG
Zum Korrosionsschutz sind die hochwertigen Stahlbehälter mit lebensmittelverträglichem Email bei 850 °C glasiert.
Außerdem werden sie durch eine Magnesiumanode geschützt, die alle zwei Jahre kontrolliert und, falls erforderlich, ersetzt werden muß. Siehe § 6 Wartung und regelmässige Überprüfungen.
Der in den Behälter eingeschweißte Wärmetauscher ist aus glattem Rohr hergestellt, dessen Oberflächen brauchwasserseitig emailliert sind.
Die BMF 50 und BMF 80 Wandspeicher sind mit FCKW-freiem PU-Hartschaum stark wärmegedämmt, wodurch minimale Wärmeverluste erreicht werden.
Der Warmwassererwärmer ist serienmäßig mit einem NTC-Fühler mit Stecker ausgestattet.
Die abnehmbare Außenverkleidung besteht aus lackiertem Blech.
Am Lebensende des Warmwasserbereiters läßt sich die Isolierung leicht vom Behälter trennen. Ein Polyethylenfilm verhindert das Haften des Schaums am Behälter.
Diese Ausführung trägt zum Schutz unserer Umwelt, denn die einzelnen Speicherkomponenten sind recyclebar.
2.1 Anschlußabmessungen
BMF 50


BMF 80


A. Wärmetauscher-Entlüfter
B. Tauchhülse Lg. 300 mm zu Fühler NTC
C. Warmwasseraustritt R 3/4 (rotgekennz.)
D. Wärmetauscher - Vorlauf G 3/4
E. Wärmetauscher - Rücklauf G 3/4
F.Kaltwassereintritt R 3/4 (blaugekennz.)
G. Magnesiumanode
H. Massedraht
I. Wärmetauscher
Hinweis: Die BMF 50 und BMF 80 Wandspeicher können links oder rechts der Gas-Wandtherme angebracht werden.
R = Außengewinde, G = Zylindrisches Gewinde für Verschraubung + Flachdichtung
2.2 Technische Daten
Speichertyp BMF 50 BMF 80
| Primärkreis (Heizwasser) | |||||
| Zulässige Vorlauftemperatur °C 95 95 | |||||
| Zulässiger Betriebsüberdruck bar 10 10 | |||||
| Zulässiger Betriebsüberdruck nach T/TPW (3) | bar 6 6 | ||||
| Wasserinhalt Heizschlange l | 3 | 3 | |||
| Heizfläche Heizschlange m | 2 | 0,75 | 0,75 | ||
| Sekundärkreis (Brauchwasser) | |||||
| Zulässige Betriebstemperatur °C 95 95 | |||||
| Zulässiger Betriebsüberdruck bar 10 10 | |||||
| Maximaler Sicherheitsdruck nach T/TPW (3) | bar 6 6 | ||||
| Wasserinhalt l | 5 | 0 | 8 | 0 | |
| Leistungen | |||||
| Wärmetauscher-Vorlauftemperatur 85 °C | |||||
| Nennwärmeleistung (1) | kW | 24 | 24 | ||
| Dauerleistung (1) | l/h | 590 | 590 | ||
| Zapfleistung | l/10 min. 130 | 165 | |||
| In der ersten Stunden verfügbare Warmwassermenge, bei Δt 30 k (2) | l | 725 | 760 | ||
| Leistungskennzahl | NL | 0,8 | 1,2 | ||
| Aufheizzeit von 10 auf 60 °C | min. | 10 | 15 | ||
| Gewicht | |||||
| Versandgewicht - Speicherkolli | kg 37 49 | ||||
| Versandgewicht - Verkleidungskolli | kg 6 6 | ||||
| Gesamtgewicht | kg 43 55 | ||||
1) Kaltwassereintrittstemperatur: 10 °C - Warmwasseraustrittstemperatur: 45 °C
(2) Eingestellte Speichertemperatur: 60 °C
(3) Schweizer Richtlinien
3. INSTALLATION
3.1 Einbauort
Die Wandspeicher BMF 50 und BMF 80 sind für den Einbau rechts bzw. links von der Wandtherme der Baureihe CITY Eco.NOx vorgesehen.
Die Wasserrohrverbindungssätze befinden sich in demjenigen Kolli, in dem die Verkleidungsplatten verpackt sind.
Die Tragfähigkeit der Wand, an welcher der Wandspeicher befestigt werden soll, muß der Last der beiden mit Wasser gefüllten Geräte standhalten (ca. 140-190 kg).


3.2 Montage der Baugruppe Wandtherme City Eco.NOx 1.24 BI und 1.24FF BI mit Wandspeicher BMF 50 und BMF 80
Siehe auch gelbes Montageblatt (Seiten m1 bis m8).
3.2 MONTAGE DER BAUGRUPPE WANDTHERME CITY Eco.NOx 1.24 BI UND 1.24FF BI MIT WANDSPEICHER BMF 50 UND BMF 80
Zu Beginn der Montage der Baugruppe Wandtherme/Wandspeicher den Montagerahmen der Therme montieren.

Um eine ordnungsgemäße Flucht der Gerätvorderseiten zu erzielen, muß entsprechend der Speicherausführung der richtige Montagerahmen für die Therme gewählt werden.
| Speicher | Montagerahmen für Therme 1.24 und 1.24FF |
| BMF 50 | Standard Montagerahmen - Kolli HA109 |
| BMF 80 | Erhöhter Montagerahmen - Kolli HA111 |
Lieferumfang
| Ausführung BMF 50 BMF 80 | ||
| Kolli Wandspeicher EE 24 EE 25 | ||
| Kolli Verkleidung mit:- Schlauchsatz für Wasseranschlüsse- Anleitung, Befestigungsmaterial, NTC-Fühler, Montageschablone | EE 23 EE 23 |
1
2
Aufbau des Montagerahmens


● Die Armaturenplatine am Montagerahmen montieren, indem Sie die Ausrichtungslaschen in die Öffnungen des Rahmens einstecken.
- Die Platine mit Hilfe der 2 zu diesem Zweck mitgelieferten Blechschrauben, ø 3,9, Länge 13 mm, am Montagerahmen befestigen.
3 Anbringen der Montageschablone der Therme
● Die Montageschablone der Therme mit Hilfe eines Klebebandes an der Wand befestigen.

Die lotrechte Ausrichtung der Schablone mit einer Wasserwaage überprüfen.
● 4 Löcher mit ∅ 8 mm bohren.
● Die Dübel einsetzen.
Hinweis:
Die zusätzlichen Bohrungen (1) sind für den Fall vorgesehen, daß der Dübel in einem der Standardbohrlöcher keinen Halt findet.

4 Anbringen der Montageschablone des Wandspeichers

● Die Montageschablone aus Kolli EE 23 herausnehmen.
● Die Montageschablone in den Montagerahmen der Therme einschieben und befestigen.
● Die Gummischeiben ① (2 Stück) anbringen. (Die Gummischeiben zwischen die längliche Aussparung und das Loch setzen).
5 Befestigung des Montagerahmens

- Den Montagerahmen mit Hilfe der 4 zu diesem Zweck mitgelieferten Sechskantschrauben an der Wand befestigen.
Beispiel bei linksseitigem Einbau des Wandspeichers.
6 Überprüfen der waagerechten Flucht von Montagerahmen / Montageschablone
● Die auf der Montageschablone des Wandspeichers eingezeichneten Löcher, ø 10 mm, bohren.
● Die 2 Dübel, ø 10 mm, einsetzen.
- Den Wandspeicher mit Hilfe der 2 mitgelieferten Schrauben befestigen.
● Vor dem Abnehmen der Schablone die Wasser- und Gasanschlüsse vornehmen (siehe 9)
Nähere Informationen finden Sie in der mit der Therme mitgelieferten Anleitung.

Beispiel bei linksseitigem Einbau des Wandspeichers.
8953N112
7 Wasser- und Gasanschlüsse
Anschlüsse
Rohrschneider
Von hinten
Von oben
Von unten
8666N345A
8666N345
● Die Anschlusse können von unten, von oben oder von hinten vorgenommen werden
9 Montage des Wandspeichers
8 Montage des Wandspeichers
①
● Die Gummischeiben ① (2 Stück) anbringen.
- Den Wandspeicher mit Hilfe der hierfür vorgesehenen Aussparungen an den Haken der Montageschablone einhängen.
Beispiel mit linksseitigem Wandspeicher
10 Montage der Therme
B053N114A
8953N095A
● 2 Löcher, ∅ 10 mm, an der Oberseite bohren.
● 2 Löcher, ø 10 mm, an der Unterseite bohren.
● 4 Dübel, ø 10 mm, einsetzen.
● 4 Schrauben, ø 6 mm, Länge 60 mm, eindrehen.
● Die 4 Befestigungsschrauben des Wandspeichers festziehen.
Beispiel mit linksseitigem Wandspeicher
● Die Therme am Montagerahmen einhängen.
Nähere Informationen finden Sie in der mit der
Therme mitgelieferten Anleitung.
Beispiel mit rechtsseitigem Wandspeicher
11
12
Anschluß Primärkreis Warmwassererwärmer (Kolli EE 23)

Beispiel mit rechtsseitigem Wandspeicher
- Der Wasseranschluß zwischen Therme und Wärmetauscher des Wandspeichers erfolgt mit Hilfe des Schlauchsatzes (im gleichen Kolli wie die Verkleidung enthalten).
- Der Anschluß des Wärmetauschers des Wandspeichers erfolgt an den Vor- und Rücklauföffnungen der Wasseranschlußplatine der Therme (Anschlußdurchmesser: G 3/4).
- Nach Einlegen der Dichtungen B die Schläuche C anschließen; hierbei den Aufdruck des Etiketts D mit Hinweisen zum Anschluß der Schläuche beachten.

13 Montage der Verkleidung
Montage der Seitenplatten

2 Befestigungsschrauben thermenseitig
1 Befestigungsschraube
speicherseitig auf der
Rückseite
Beispiel mit rechtsseitigem Wandspeicher
14

● Die Mittelhalterung versetzt einschieben, um sie an der Eckleiste der Therme einzuhaken.
● Die Halterung ordentlich am Schaltfeld der Therme anschlagen lassen.
● Die Rapid-Mutter auf den Falz der Eckleiste aufsetzen und die Halterung mit einer zu diesem Zweck mitgelieferten Blechschraube befestigen.
15 Montage der Frontplatten
● Die Frontplatte der Thermenverkleidung (Breite 410 mm) gleichzeitig auf beiden Hülsen der Seitenplatte sowie auf der Hülse der zuvor montierten Mittelhalterung montieren.

Die Mittelhalterung ist stets an der Frontplatte der Therme zu montieren, unabhängig davon, ob der Wandspeicher rechts- oder linksseitig installiert wird.

16

● Die Frontplatte der Speicherverkleidung (Breite 410 mm) gleichzeitig auf beiden Hülsen der Seitenplatte sowie auf der Hülse der zuvor montierten Mittelhalterung montieren.
17

● Die Frontplatten befestigen:
8953N093B
- an den beiden Seitenplatten (2 Blechschrauben),
- dazwischen 2 Blechschrauben + Doppelmutter
aus Edelstahlblech unterhalb der 2 Frontplatten
anbringen.
18 Montage der unteren Verkleidungsplatte

Vor dem Montieren der unteren Verkleidungsplatte die Entlüftung der Anlage vornehmen.
- Die Stifte ① der unteren Verkleidungsplatte in die Befestigungslöcher ② der Frontplatte einrasten.
● Die untere Verkleidungsplatte mit Hilfe der in Abbildung 21 abgebildeten Öffnungen ③ befestigen.

4.1 Wichtige Hinweise für den Anschluß des Heizkreises an die Wandtherme und an die Kaltwasserzufuhr
Die Installation ist nach den geltenden der technischen Vorschriften auszuführen.
4.2 Trinkwasserseitige Anschlüsse
Zur Ausführung sind u. a. die DIN 1988 Teil 2 und DIN 4753 Teil 1 zu beachten.
Die Warmwassererwärmer sind für einen Höchstdruck von 10 bar ausgelegt.

Anmerkung:
Der Anschluß des Speichers an eine Kupferleitung muß unbedingt mittels Muffen aus Guß, Stahl oder einem anderen geeigneten Isolierstoff durchgeführt werden, um jegliche Korrosion an den Anschlüssen zu vermeiden.
- Für die Schweiz: Es sind die vom Schweiz. Verein des Gas- und Wasserfaches herausgegebenen Leitsätze, besonders das Kap. 6 betreffend Armaturen (Sicherheitsventil), zu beachten. Kap. 6.360. Der Unterhalt und die periodische Reinigung solcher Anlagen sind notwendig. Eventuelle Vorschriften örtlicher Wasserwerke sind zu beachten!
- Vor dem hydraulischen Anschluß ist es absolut unerlässlich die Zuleitungsrohre durchzuspülen, um zu vermeiden, daß Metallsplitter oder andere Teilchen in den Speicher geraten.
- Absperrventile im Primär- und Sekundärkreis ermöglichen eine Wartung des Speichers und seiner Bauteile ohne Entleerung der gesamten Anlage. Diese Ventile ermöglichen außerdem ein Abtrennen des Warmwassererwärmers bei Druckproben der Anlage, falls der Prüfdruck höher ist als der für den Warmwassererwärmer zulässige Betriebsdruck.
- Jeder geschlossene Trinkwassererwärmer ist mit mindestens einem zugelassenen (mit einem TÜV-Prüfzeichen versehenen) Membransicherheitsventil auszurüsten. Die Nennweite von Sicherheitsventilen wird nach DIN 1988 Teil 2 § 4.3.4.1.1 - Tabelle 5 bestimmt.
| Nennvolumen Liter (es gilt die Größe des kW Eintrittsanschlusses min.) max. | |
| ≤ 200 R oder Rp 1/2 75 |
● Hinweise zum Sicherheitsventil:
- Es muß in die Kaltwasserleitung eingebaut werden.
- Es dürfen sich keine Absperrarmaturen zwischen Sicherheitsventil und Speicher befinden.
- Gut zugänglich in Speichernähe anordnen, Zuführleitung mindestens in der Nennweite des Ventils ausführen.
- So hoch anordnen, daß die anschließende Abblaseleitung mit Gefälle verlegt werden kann (Empfehlung: oberhalb Speicheroberkante montieren, um bei Arbeiten / Auswechseln den Speicher nicht entleeren zu müssen).
● Hinweise zur Abblaseleitung:
- Das Ende der Abblaseleitung muß 20 - 40 mm über einem Ablauftrichter münden und sichtbar angeordnet sein.
- Größe der Leitung mindestens wie Austrittsquerschnitt des Sicherheitsventils, max. 2 m lang mit nicht mehr als 2 Bögen, sonst eine Nennweite größer als Sicherheitsventil-Austritt jedoch mit max. 3 Bögen und 4 m Länge.
- Die Ablaufleitung hinter dem Ablauftrichter muß mindestens den doppelten Querschnitt der Abblaseleitung aufweisen.
- In der Nähe der Abblaseleitung des Sicherheitsventils, zweckmäßigerweise am Sicherheitsventil selbst, muß ein Schild mit folgender Aufschrift angebracht sein:

Während der Beheizung kann aus Sicherheitsgründen Wasser aus der Abblaseleitung austreten! Nicht verschließen!
- Einbau eines Druckminderers
Vor dem Wassererwärmer ist ein Druckminderer einzubauen, wenn der Betriebsüberdruck 80 % des Ansprechdruckes des Sicherheitsventils überschreitet. Es ist zweckmäßig, den Druckminderer hinter den Wasserzähler einzubauen, damit in den Kalt- und Warmwasserleitungen des Gebäudes annähernd gleiche Druckverhältnisse herrschen
● Maßnahmen zum Verhindern des Rückfließens von erwärmtem Wasser
In die Kaltwasser-Zuflußleitung ist - unabhängig von der Beheizungsart des Trinkwassererwärmers - ein Rückflußverhinderer einzubauen.
Bei geschlossenen Trinkwassererwärmern ist zum Prüfen und Auswechseln des Rückflußverhinderers in erreichbarer Nähe davor und dahinter je eine Absperrvorrichtung anzubringen.
Zwischen der ersten Absperrvorrichtung und dem Rückflußverhinderer ist eine Prüfeinrichtung vorzusehen.
3a. Membransicherheitsventil (DIN 4753 Teil 1) über Speicheroberkante montieren
- Absperrventil
- Entleerungshan
- WWE-Wärmetauschereingang
- WWE-Wärmetauscherausgang
27a. Rückflußverhinderer - Kaltwassereintritt (blauer Flansch)
- Druckminderer
- Mündung Abblaseleitung frei und beobachtbar 20-40 mm über Trichter
- Wärmetauscher-Handentlüfter
- Warmwasseraustritt
- Prüfventil
- Manometer-Anschlußstutzen

8953N118B
4.3 Elektrischer Anschluß
Den NTC-Fühler zur Speicher-Regelung und Vorrangschaltung an gekennzeichneter Stelle auf der Schaltfeld-Rückseite aufstecken.
Den Speicherfühler bis zum Anschlag in die Tauchhülse (Lg. 300 mm) einschieben.

Der Anschluß ist vor dem Einschalten der Anlage vorzunehmen.

5. INBETRIEBNAHME
- Den Speicher über das Kaltwasserzulaufrohr füllen.
- Es ist erforderlich, die im Speicher oder in den Leitungen beziehungsweise Wasserarmaturen, eventuell befindliche Luft zu entlüften, um unangenehme Geräusche von eingeschlossener Luft zu vermeiden, die sich beim Aufheizen oder bei der Wasserentnahme verlagert.
Hierzu müssen Sie den Speicher zuerst vollständig mit Wasser füllen und eine Auslaufstelle (Warmwasserhahn z. B.) geöffnet lassen; schließen Sie diesen Hahn nicht, bevor der Abfluß des Wassers gleichmäßig und ohne Geräusche erfolgt.
Entlüften Sie alle Warmwasserleitungen, indem Sie die entsprechenden Zapfstellen öffnen.
- Den Wärmetauscher-Kreis des Speichers durch den vorhandenen Entlüfter (Pos. A Seite 4) entlüften.
- Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion aller Regel- und Sicherheitsorgane.

Achtung:
Während des Aufheizvorganges kann eine gewisse Menge Wasser am Sicherheitsventil austreten, was auf die Ausdehnung des Wassers zurückzuführen ist.
Diese Erscheinung ist vollkommen normal und darf auf keinen Fall verhindert werden.
6. WARTUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNGEN
● Magnesiumanode:
Die Magnesiumanode muß wenigstens im Abstand von zwei Jahren überprüft werden. Nach der ersten Kontrolle und je nach Abnutzung der Anode muß der Abstand zwischen den weiteren Kontrollen festgelegt werden.
Die Anode kann mittels einer der beiden folgenden Methoden überprüft werden:
- Sichtprüfung:
Die Anode muß ausgewechselt werden, wenn ihr Durchmesser weniger als 15 mm beträgt (ursprünglicher Durchmesser = 33 mm).
- Prüfung durch Messung:
- Massedraht von der Anode abklemmen,
- die Stromstärke zwischen Speicher und Anode messen; wenn diese Stromstärke unter 0,1 mA liegt, ist die Anode zu ersetzen.
Wenn die Anode ausgewechselt werden muß, wie im nachfolgenden Absatz angegeben vorgehen.
● Sicherheitsarmatur:
Es ist unerlässlich das korrekte Funktionieren der Sicherheitsarmatur 1 mal pro Monat zu überprüfen, um einen eventuellen Überdruck zu vermeiden.
● Entkalkung:
Es wird empfohlen, in Gegenden mit kalkhaltigem Wasser jährlich eine Entkalkung des Wärmetauschers von einem Fachmann durchführen zu lassen, um die Leistung des Warmwassererwärmers zu erhalten. Siehe nachfolgende Anweisungen.
● Die Verkleidung kann mit Seifenlauge gereinigt werden.
Arbeitsgänge zu Entkalkung, Kontrolle oder Auswechseln der Magnesiumanode
- Die Kaltwasserzufuhr absperren und den Speicher entleeren. Zum Entleeren über die Sicherheitsarmatur ist die Armatur auf "Entleerung" zu stellen und anschließend ein Warmwasserhahn (oder ein Ablaufhahn) zu öffnen, um das Eindringen von Luft zu ermöglichen.
- Den Fühler A aus der Tauchhülse herausziehen.
● Die 2 Schrauben C der vorderen unteren Haube B lösen und die Haube abnehmen. - Den Deckel D (Schlüsselweite 13 mm) abschrauben.
- Die Anode E überprüfen und gegebenenfalls aus-tauschen.
- Den Wärmetauscher überprüfen: Gegebenenfalls entkalken, um seine Leistungswerte zu garantieren.
- Den Kalk, der sich in Form von Schlamm oder Kesselsteinschichten auf dem Boden des Behälters befindet, entfernen. Den Kalk auf der Innenwand des Speichers hingegen nicht entfernen, da er einen zusätzlichen Korrosionsschutz gewährleistet und die Isolierung des Warmwasserbereiters verstärkt. Der Wärmetauscher muß gegebenenfalls auch entkalkt werden, um einen perfekten Austausch zu garantieren.
- Die Teile wieder montieren. Die Flanschdichtung F austauschen: mit Sprengring G einsetzen; dabei darauf achten, daß sich die Positionierzunge der Dichtung außerhalb des Speichers befindet.
- Der von der Therme abgehende Fühler ist in die Tauchhülse einzuschieben.
● Nach der Montage den Speicher auf Dichtheit prüfen.
- Zur Inbetriebnahme die Angaben von Abschnitt 5 beachten.

Die Schrauben des Reinigungsdeckels nicht zu fest anziehen: 6 Nm ^+1_-0 ; hierzu einen Drehmomentschlüssel verwenden. Anm.: Wenn man den Rohrsteckschlüssel am kurzen Hebelende festhält, erzielt man ein Drehmoment von ca. 6 Nm.

- WARTUNGSPROTOKOLL
| Nr. | Datum Vorgenommene Kontrollen Bemerkungen Ausführender Visum | ||||
8. EXPLOSIONSZEICHNUNG UND ERSATZTEILLISTE
(Siehe nachfolgende Seiten)
Anmerkung: Bei Bestellung der Ersatzteile, ist es unbedingt nötig, die Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben.

* Ausführung vor 06/02
VERKLEIDUNG

8953N140B
| Pos. | Artikel-Nr. | BEZEICHNUNG Pos. Artikel-Nr. BEZEICHNUNG | UNG | ||
| WANDSPEICHER | 7 9501-4035 DICHTUNG D. 25*8,5*2 | ||||
| 1 8953-5514 | WANDSPEICHER SCHAUMSTOFFVERPACKUNG 50 L (vor 02/01) | 8 9497-4525 NYLON ZWISCHENSTÜCK M8 | |||
| 9 8953-5516 VERKLEIDUNG KOMPLETT (vor 02/01) | |||||
| 1 8953-5515 | WANDSPEICHER SCHAUMSTOFFVERPACKUNG 80 L (vor 02/01) | 9 8953-8596 VERKLEIDUNG KOMPLETT (nach 02/01) | |||
| 11 8953-5522 VERSTÄRKUNG KOMPLETT | |||||
| 1 8953-5526 | WANDSPEICHER SCHAUMSTOFFVERPACKUNG 50 L (nach 02/01) | ||||
| 12 8953-8574 FRONTPLATTE KOMPLETT | |||||
| 1 8953-5527 | WANDSPEICHER SCHAUMSTOFFVERPACKUNG 80 L (nach 02/01) | 13 8953-8575 UNTERE HAUBE VORN (vor 02/01) | |||
| 13,1 8953-8597 UNTERE HAUBE VORN (nach 02/01) | |||||
| 14 9536-5162 FLACHTHERMOMETER WEISS | |||||
| RAHMEN | 15 95037104 THERMOMETERZWISCHENSTÜCK | ||||
| 2 8953-5511 RAHMEN HINTEN 50 L | 16 8953-5517 SCHLAUCHBOGEN KOMPLETT | ||||
| 2 8953-5512 RAHMEN HINTEN 80 L | 17 8953-5523 SCHRAUBENBEUTEL | ||||
| 19 8199-4919 | 2-WEGE-ANSCHLUSS MONTIERT, FÜR WWE-FÜHLER | ||||
| GEMEINSAME TEILE | 20 9536-2444 WWE-FÜHLER NTC 1.50M | ||||
| 3 8953-5510 REINIGUNGSDECKEL KOMPLETT(vor 02/01) | 21 8953-8553 DICHTUNGSBEUTEL | ||||
| 3,1 8953-5525 REINIGUNGSDECKEL KOMPLETT(nach 02/01) | |||||
| 4 9491-8111 ENTLÜFTER 1/8" | SCHABLONE | ||||
| 5 8953-8509 MAGNESIUMANODE KOMPLETT | 26 8953-8576 MONTAGESCHABLONE KOMPLETT | ||||
| 6 8970-5511 DICHTUNG + SPRENGRING | |||||
17/03/03


DE DIETRICH HEIZTECHNIK • Rheiner Strasse 151 • D-48282 EMSDETTEN
www.dedietrich.com • info@dedietrich.de
Verkaufsbüro Emsdetten : Tel. 0 25 72 / 23-179
Fax 0 25 72 / 23-451
Regionalverkaufsbüro Berlin : Tel. 030 / 5 65 01-391
Fax 030 / 5 65 01-465
Verkaufsbüro Neunkirchen : Tel. 0 68 21 / 98 05-0
Fax 0 68 21 / 98 05-31
Regionalverkaufsbüro Erding : Tel. 0 81 22 / 9 93 38-0
Fax 0 81 22 / 9 93 38-19
DE DIETRICH • SPINOFF - CENTER Romeinsestraat 10 • B-3001 LEUVEN / LOUVAIN • Tél. : 016 39 56 40
Fax : 016 39 56 49 • www.dedietrich.com
DE DIETRICH HEIZTECHNIK • Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 • A-2320 SCHWECHAT / WIEN • Tél. : 01 / 706 40 60-0
Fax : 01 / 706 40 60-99 • www.dedietrich.com • office@dedietrich.at
In LUXEMBURG werden die Produkte durch die Fa. NEUBERG vertrieben