PIONEER MVH-150UI - Autoradio

MVH-150UI - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MVH-150UI PIONEER als PDF.

📄 156 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PIONEER MVH-150UI - page 86
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypAutoradio mit USB-Player und iPod-Steuerung
MarkePioneer
ModellMVH-150UI
Abmessungen (B x H x T)DIN-Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm; Frontplatte: 188 mm × 58 mm × 15 mm
Gewicht0,7 kg
Betriebsspannung14,4 V Gleichstrom (10,8 V bis 15,1 V zulässig)
Maximale Stromaufnahme10,0 A
Maximale Ausgangsleistung50 W × 4 (Kanäle); 70 W × 1 (Subwoofer, 2 Ω)
Dauerausgangsleistung22 W × 4 (50 Hz - 15 000 Hz, 5% THD, 4 Ω)
Lastimpedanz4 Ω bis 8 Ω
Grafischer Equalizer5 Bänder: 80 Hz / 250 Hz / 800 Hz / 2,5 kHz / 8 kHz; Einstellung ±12 dB
Kompatible Audioformate (USB)MP3, WMA, WAV (lineares PCM und MS ADPCM)
USB-KonnektivitätUSB 2.0 Full Speed, max. 1 A Stromversorgung, MSC-Klasse, FAT12/16/32
AUX-AnschlussAUX-Eingang (3,5 mm Klinke)
FM-TunerBereich 87,5 - 108,0 MHz; Empfindlichkeit 9 dBf
MW-Tuner (AM)Bereich 531 - 1602 kHz; Empfindlichkeit 25 μV
LW-Tuner (Langwelle)Bereich 153 - 281 kHz; Empfindlichkeit 28 μV
RDS-FunktionenAF, TA, TP, PTY, NEWS, REGION
iPod/iPhone-KompatibilitätiPod touch, classic, nano, iPhone (über USB-Dock-Connector-Kabel)
Abnehmbares FrontpanelJa, zum Diebstahlschutz
DisplayLCD-Bildschirm mit Textinformationen und Spektrumanalysator
KlangregelungFader, Balance, Loudness, Subwoofer (Pegel, Frequenz, Phase), Hochpassfilter
SicherheitAbnehmbares Frontpanel, Kurzschlussschutz, Sicherung 10 A
PflegeMit einem trockenen Tuch reinigen; Flüssigkeiten vermeiden; Frontpanel in der Schutztasche aufbewahren
Ersatzteile und ReparierbarkeitWenden Sie sich an den Händler oder ein autorisiertes Pioneer-Servicecenter
Allgemeine InformationenVerwendung in Westeuropa, Asien, Naher Osten, Afrika, Ozeanien; CarStereo-Pass nur in Deutschland verwendbar

Häufig gestellte Fragen - MVH-150UI PIONEER

Wie schließe ich einen iPod oder ein iPhone an dieses Autoradio an?
Verwenden Sie ein USB-Kabel mit iPod-Dock-Anschluss, um den iPod an den USB-Anschluss des Geräts anzuschließen. Die Wiedergabe startet automatisch. Für iPhones verwenden Sie dasselbe Kabel. Stellen Sie sicher, dass der iPod kompatibel ist (Modelle in der Anleitung aufgelistet).
Welche Audioformate werden über den USB-Anschluss unterstützt?
Das Gerät unterstützt die Formate MP3, WMA und WAV (lineares PCM und MS ADPCM). DRM-geschützte Dateien werden nicht abgespielt. Das Dateisystem muss FAT12, FAT16 oder FAT32 sein.
Wie stelle ich die Uhr am Pioneer MVH-150UI ein?
Gehen Sie im Einstellungsmenü (nach dem Einschalten) mit dem M.C.-Regler auf CLOCK SET. Drücken Sie, um die Stunden und dann die Minuten einzustellen. Bestätigen Sie durch Drücken von M.C.
Kann ich ein Bluetooth-Gerät mit diesem Modell verwenden?
Nein, das Modell MVH-150UI hat kein Bluetooth-Modul. Nur das MVH-350BT verfügt über diese Funktion. Für eine drahtlose Audioquelle verwenden Sie den AUX-Eingang mit einem externen Bluetooth-Adapter.
Wie entferne ich das Frontpanel, um das Gerät vor Diebstahl zu schützen?
Drücken Sie die Auswurftaste unten rechts am Frontpanel. Schieben Sie das Frontpanel nach oben und ziehen Sie es zu sich hin. Bewahren Sie es in der mitgelieferten Schutztasche auf. Zum Wiedereinsetzen die Einkerbungen auf der linken Seite einführen und die rechte Seite einrasten lassen.
Was tun, wenn das Display 'AMP ERROR' anzeigt?
Diese Meldung weist auf eine Störung des Geräts oder einen falschen Anschluss der Lautsprecher hin. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Kurzschlüsse, Impedanz). Wenn das Problem nach einem Neustart des Motors weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Pioneer-Kundendienst.
Wie kann ich die stärksten FM-Sender automatisch speichern?
Wählen Sie die Quelle TUNER, drücken Sie dann M.C., um das Hauptmenü zu öffnen. Drehen Sie, um FUNCTION und dann BSM auszuwählen. Drücken Sie M.C., um die Senderspeicherung zu aktivieren. Die sechs stärksten Sender werden gespeichert.
Was bedeutet die 'TA'-Anzeige auf dem Display?
TA steht für 'Traffic Announcement' (Verkehrsdurchsagen). Wenn es leuchtet, wartet das Gerät auf Verkehrsmeldungen. Sendet ein Sender eine Durchsage, schaltet das Gerät automatisch auf diesen Sender um. Sie können diese Funktion im FUNCTION-Menü aktivieren/deaktivieren.
Wie kann ich den Klang komprimierter Audiodateien verbessern?
Verwenden Sie die Sound-Retriever-Funktion (Klangverbesserer für komprimierte Dateien). Drücken Sie die Taste 3/S.Rtrv, um zwischen Modus 1 (geringe Kompression) und Modus 2 (starke Kompression) zu wählen. Der Modus OFF deaktiviert die Funktion. Dadurch werden die bei der Kompression verlorenen Höhen wiederhergestellt.
Was ist die maximale Leistung pro Kanal?
Die maximale Ausgangsleistung beträgt 50 W pro Kanal für die vier Hauptlautsprecher und 70 W für den Subwoofer (Mono, 2 Ω). Dauerhaft beträgt die Leistung 22 W pro Kanal an 4 Ω mit 5 % Klirrfaktor.

Benutzerfragen zu MVH-150UI PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MVH-150UI - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MVH-150UI von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG MVH-150UI PIONEER

Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses MVH-350BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)

Ελληνικά:

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hinweise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit auf.

PIONEER MVH-150UI - Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. - 1

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen).

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.

Zu diesem Gerät

Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.

Wichtig

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein:

— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)

— Kaufdatum (Datum der Quittung)

— Stempel des Händlers

Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.

VORSICHT

  • Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
  • Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
  • Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
  • Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie werden sämtliche vorprogrammierten Speicher gelöscht.

Bevor Sie beginnen

Hinweis

Funktionseinstellungen werden selbst dann abgeschlossen, wenn das Menü vor dem Bestätigen geschlossen wird.

Zu dieser Anleitung

  • In den folgenden Anweisungen werden USB-Speichergeräte und USB-Audio-Player unter dem Sammelbegriff „USB-Speichermedium“ zusammengefasst.
  • In dieser Anleitung werden iPod und iPhone unter dem Begriff iPod zusammengefasst.

Im Störungsfall

Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.

Bedienung des Geräts

Hauptgerät
PIONEER MVH-150UI - Bedienung des Geräts - 1

BezeichnungBezeichnung
1SRC/OFF7BAND/∅ (iPod-Steuerung)
2MULTI-CONTROL(M.C.)8 (Zurück)/DIM-MER (Dimmer)
3 (Liste)9
4DISP101/ bis 6/
5USB-Anschluss11AUX-Eingang(3,5-mm-Stereo-anschluss)
6MVH-350BT (Telefon)MVH-150UI iPod12Taste zum Entrie-geln der Front-platte

PIONEER MVH-150UI - Bedienung des Geräts - 2

VORSICHT

  • Verwenden Sie für den Anschluss eines USB-Speichergeräts ein optionales USB-Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte hervorstehen und eine Gefahr darstellen könnten.
  • Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Produkte.

Display-Anzeige
PIONEER MVH-150UI - VORSICHT - 1

AnzeigeStatus
1 (Liste)Die Listenfunktion wird bedient.
2 (iPod-Steuernung)Die iPod-Funktionen dieses Geräts werden über Ihren iPod bedient.
3UnterinformationsbereichZum Anzeigen von Unterinformationen.
4TA (Verkehrsdurchsagen)Die Verkehrsdurchsage ist aktiviert.
5TP (Verkehrsprogramm-Identifizierung)Es ist ein Sender, der Verkehrsfunk anbietet, abgestimmt.
6S.Rtrv(Sound Retriever)Die „Sound Retriever“-Funktion ist aktiviert.
7LOCDie Lokal-Suchlaufabstimmung ist aktiviert.
8 (Wieder-holwiedergabe)Die Titel- oder Ordner-Wieder-holwiedergabe ist eingeschatet.

Bedienung des Geräts

AnzeigeStatus
9(Zufall/ Shuffle)Die zufallsgesteuerte Wiedergabe ist eingeschaltet. Der iPod ist als Programmquelle gewählt und die Funktionen zufällige Wiedergabe (Shuffle) oder zufällige Wiedergabe aller Titel (Shuffle all) ist aktiviert.
10(Automatische Rufannahme)Nur für MVH-350BT Erscheint, wenn die Funktion zur automatischen Rufannahme eingeschaltet ist.
11HauptinformationsbereichTuner: Frequenzband und FrequenzRDS: Programm-Service-Name, PTY-Information und andere TextinformationenUSB-Speichermedium und iPod: verstrichene Wiedergabezeit und Textinformationen
12(Bluetooth-Anzeige)Nur für MVH-350BT Das Gerät ist an ein Bluetooth-Gerät angeschlossen.Die Leitung wird gehalten.
13Erscheint, wenn eine untergeordnete Ordner- oder Menüebene vorhanden ist.

Setup-Menü

Wenn Sie nach der Installation den Zündschalter in die Position EIN drehen, wird das Setup-Menü auf dem Display angezeigt.

In diesem Menü können Sie folgende Optionen einstellen.

1 Drehen Sie nach der Installation des Geräts den Zündschalter auf EIN.

Die Angabe SET UP erscheint.

2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten.

■ Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von 30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.
- Wenn Sie diese Einstellung jetzt nicht vornehmen möchten, drehen Sie M.C., auf NO. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellungen im Setup-Menü vornehmen.

3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

4 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs folgendermaßen vor.

Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die nächste Menüoption aufrufen zu können.

LANGUAGE (Spracheinstellung)

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie entweder in einem lateinischen oder kyrillischen Alphabet aufgezeichnet wurden.

  • Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
  • Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt.

1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.

ENG (Englisch)—PYC (Russisch)

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.
2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszuwählen.
3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.
4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

FM STEP (UKW-Kanalraster)

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Verkehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzustellen.

  • Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.
    1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wählen.
    50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
    ② Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
    Die Angabe QUIT erscheint.

5 Um die Einstellungen abzuschließen, drehen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.

- Wenn Sie die Einstellung erneut vornehmen möchten, drehen Sie M.C., um zu NO zu wechseln. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.

6 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

Hinweise

  • Sie können die Menüoptionen über das Systemmenü einstellen. Für Details zu den Einstellungen siehe Systemmenü auf Seite 98.
  • Das Einstellmenü kann durch Drücken von SRC/OFF abgebrochen werden.

Grundlegende Bedienvorgänge

Wichtig

  • Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen der Frontplatte sorgfältig vor.
  • Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßigen Stößen aus.
  • Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
  • Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen Kabel und Geräte, bevor Sie die Frontplatte abnehmen, um eine Beschädigung des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.

Bedienung des Geräts

Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl

1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Frontplatte.
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (I) und ziehen Sie sie in Ihre Richtung (II).

PIONEER MVH-150UI - Bedienung des Geräts - 1

3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel einem Etui, auf.

Wiederanbringen der Frontplatte

① Schieben Sie die Frontplatte nach links. Achten Sie darauf, die Zapfen links am Hauptgerät in die Aussparungen an der Frontplatte einzuführen.

PIONEER MVH-150UI - Wiederanbringen der Frontplatte - 1

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet. Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am Hauptgerät anbringen können, stellen Sie sicher, dass sie korrekt vor dem Gerät positioniert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerät sonst beschädigt werden könnten.

Einschalten des Geräts

1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät einzuschalten.

Ausschalten des Geräts

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

Wählen einer Programmquelle

1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
TUNER (Tuner)—USB (USB)/iPod (iPod)—AUX (AUX)—BT AUDIO (Bluetooth-Audio)
- BTAUDIO steht unter MVH-150UI nicht zur Verfügung.
- Nur für MVH-150UI Wenn ein iPod angeschlossen und eine andere Quelle als iPod gewählt ist, können Sie durch Drücken von iPod zu iPod wechseln.

Regeln der Lautstärke

1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupassen.

VORSICHT

Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen zum Abnehmen der Frontplatte.

Hinweis

Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.

Bedienung des Geräts

Häufig verwendete Menüschritte

Zurückschalten zur vorherigen Anzeige Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw. zum übergeordneten Ordner)

1 Drücken Sie ⇌/DIMMER.

Zurückschalten zur normalen Anzeige Beenden des Hauptmenüs

1 Drücken Sie BAND/☐.

Zurückschalten zur normalen Anzeige von der Liste

1 Drücken Sie BAND/☐.

Tuner

Grundlegende Bedienvorgänge

Wahl eines Bands (Wellenbereich)

1 Drücken Sie BAND/€, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für UKW bzw. MW/LW).

Wechseln der voreingestellten Sender

1 Drücken Sie ◀ oder ▶.

- Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu können. Für Details zu den Einstellungen siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) auf Seite 90.

Manuelle (schrittweise) Abstimmung

1 Drücken Sie ◀ oder ▶.

- Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu können. Für Details zu den Einstellungen siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tassten) auf Seite 90.

Suchlauf

① Drücken und halten Sie ◀ oder ▶ gedrückt und lassen Sie die Taste dann wieder los. Durch kurzes Drücken von ◀ oder ▶ kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. Durch Drücken und Gedrückthalten von ◀ oder ▶ können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald ◀ bzw. ▶ losgelassen wird.

Hinweis

Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Suchlauf) auf Seite 90).

Speichern und Abrufen von Radiostationen für jedes Band

Verwendung der Stationstasten

1 Zum Speichern eines abgestimmten Senders drücken Sie eine der Stationstasten (1/∧ bis 6/⇌) und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt.

2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/∧ bis 6/⇔) zur Auswahl der gewünschten Station.

Bedienung des Geräts

Umschalten der Anzeige

Wählen der gewünschten Textinformationen

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

  • FREQUENCY (Programm-Service-Name oder Frequenz)
    • BRDCST INFO (Programm-Service-Name/PTY-Information)
    • CLOCK (Programmquellname und Uhr)

Hinweise

  • Wenn der Programm-Service-Name nicht unter FREQUENCY abgerufen werden kann, wird stattdessen die Sendefrequenz angezeigt. Der Programm-Service-Name wird bei einer Erkennung angezeigt.
    • Die Textinformation BRDCST INFO ändert sich automatisch.
  • Je nach dem Band kann die Textinformation geändert werden.
  • Welche Textinformationen geändert werden können, hängt vom Bereich ab.

Gebrauch der Programmtyp-Funktionen (PTY)

Sie können einen Sender anhand eines Programmtyps (PTY) abstimmen.

Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Programmtyps

Sie können nach Programmen eines allgemeinen Typs suchen, wie die, die nachfolgend aufgelistet sind. Siehe Seite 89.

1 Drücken Sie auf ⚫ (Liste).
2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu wählen.

3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten. Das Gerät sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Stationsname angezeigt.

  • Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie M.C. erneut.
  • Das Programm mancher Sender kann von dem tatsächlich übertragenen Programmtyp (PTY) abweichen.
  • Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.

PTY-Liste

NEWS/INFO (Nachrichten und Informationen)

NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse), INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen)

POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik), EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Andere Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik), NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK MUS (Volksmusik)

CLASSICS (Klassik)

L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC (Klassische Musik)

OTHERS (Sonstiges)

EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Gemischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Telefongesprächsprogramme), TOURING (Reisen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumentarsendungen)

Funktionseinstellungen

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.

■ Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung.

BSM (Best-Sender-Memory)

BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge ihrer Signalstärke.

1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten. Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken Sie M.C. erneut.

REGION (Regional)

Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.

1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein- oder auszuschalten.

LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht.

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. UKW: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 MW/LW: OFF—LV1—LV2 Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere Sender zugelassen werden.

TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)

1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsagebereitschaft ein- oder auszuschalten.

AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)

1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-Suchlauf ein- oder auszuschalten.

NEWS (Nachrichtenunterbrechung)

1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunktion ein- oder auszuschalten.

SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)

Sie können den linken und rechten Tasten des Gerät eine Funktion zuweisen.

Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur manuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammierter Kanal) zum Umschalten zwischen den vorprogrammierten Kanälen.

1 Drücken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wählen.

Bedienung des Geräts

USB-Speichermedium

Grundlegende Bedienvorgänge

Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speichermediums

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
② Schließen Sie das USB-Speichermedium über ein USB-Kabel an.
Die Wiedergabe erfolgt automatisch.

Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speichermedium abbrechen

Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom Gerät getrennt werden. Das Gerät beendet die Wiedergabe.

Wählen eines Ordners

① Drücken Sie 1/∧ oder 2/∨.

Wahl eines Titels

1 Drücken Sie ◀ oder ▶.

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

1 Drücken und halten Sie ◀ oder ▶ gedrückt.

- Bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format wird beim schnellen Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.

Rückkehr zum Stammordner

1 Drücken und halten Sie BAND/ gedrückt.

Umschalten zwischen Wiedergabespeichergeräten

Sie können zwischen Wiedergabespeichereinheiten eines USB-Speichermediums wechseln, welches über mehrere Massenspeicherklasse kompatible Einheiten verfügt.

1 Drücken Sie BAND/☐.

- Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen Speichergeräten wechseln.

Hinweis

Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtverwendung von diesem Gerät ab.

Umschalten der Anzeige

Wählen der gewünschten Textinformationen

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

MP3/WMA/WAV

  • TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel)
    • FILE INFO (Dateiname/Ordnername)
  • ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit)
    • CLOCK (Programmquellname und Uhr)
    • SPEANA (Spektralanalysator)

Hinweise

• Die Textinformation TRACK INFO und FILE INFO ändert sich automatisch.
- Abhängig von der für das Schreiben der MP3-Dateien auf ein Speichermedium verwendeten Version von iTunes werden die mit den Audiodateien gespeicherten Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
- Welche Textinformationen geändert werden können, hängt vom Medium ab.

Auswählen und Wiedergeben von Dateien/Titeln der Namensliste

1 Drücken Sie ♀, um in den Datei-/Titellistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wählen.

Auswählen einer Datei oder eines Ordners

1 Drehen Sie M.C.

Wiedergabe

1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder eines Titels auf M.C.

Bedienung des Geräts

Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im gewählten Ordner

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf M.C.

Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ordner

1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl des Ordners gedrückt.

Bedienvorgänge mit speziellen Tasten

Wählen eines Wiederholbereichs

1 Drücken Sie 6/↔, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

• ALL – Wiederholung aller Dateien

- ONE – Wiederholung der momentanen Datei

- FLD – Wiederholung des momentanen Ordners

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

1 Drücken Sie 5/XX, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt.

- Um Titel während der zufälligen Wiedergabe zu ändern, drücken Sie auf ▶, um zum nächsten Titel zu wechseln. Durch Drücken von ◀ wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von seinem Anfang neu gestartet.

Pausieren der Wiedergabe

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen.

Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever)

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

1—2—OFF (Aus)

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor.

Funktionseinstellungen

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen.

Nach der Auswahl kann die unten stehende Funktion angepasst werden.

S.RTRV (Sound Retriever)

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her.

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 91.

Bedienung des Geräts

iPod

Grundlegende Bedienvorgänge

Wiedergabe von Musiktiteln eines iPods

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.

② Verbinden Sie den iPod über das iPod-Dock-Connector-auf-USB-Kabel mit dem USB-Anschluss.

Die Wiedergabe erfolgt automatisch.

Wahl eines Musiktitels (Kapitels)

1 Drücken Sie ◀ oder ▶.

Auswählen eines Albums

1 Drücken Sie 1/∧ oder 2/∨.

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

1 Drücken und halten Sie ◀ oder ▶ gedrückt.

Hinweise

- Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltet werden, wenn der Steuermodus

CONTROL AUDIO gewählt wurde.

- Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor Sie ihn mit diesem Gerät verbinden.

- Wenn die Zündung des Wagens ausgeschaltet wird (Zündschalter in der Position OFF), schaltet sich der iPod nach etwa zwei Minuten aus.

Umschalten der Anzeige

Wählen der gewünschten Textinformationen

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

CONTROL AUDIO/CONTROL iPod

  • TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel)
  • ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit)
    • CLOCK (Programmquellname und Uhr)
    • SPEANA (Spektralanalysator)

CONTROL APP

• CONTROL APP (APP MODE wird eingebendet)
• CLOCK (Programmquellname und Uhr)
• SPEANA (Spektralanalysator)

Hinweis

Die Textinformation TRACK INFO ändert sich automatisch.

Suchen nach Musiktiteln

1 Drücken Sie ♀, um zum Hauptmenü der Listensuche zu wechseln.
2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie bzw. einen Musiktitel auszuwählen.

Musiktitel- oder Kategorienname ändern

1 Drehen Sie M.C.

Spiellisten—Künstler—Alben—Musiktitel—Podcasts—Musik-Genres—Komponisten—Hörbücher

Wiedergabe

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Musiktitels auf M.C.

Wiedergabe einer Musiktitelliste der ausgewählten Kategorie

1 Drücken Sie nach Auswahl einer Kategorie auf M.C.

Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Kategorie

1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl der Kategorie gedrückt.

Alphabetische Listensuche

① Sobald die Liste der gewählten Kategorie angezeigt wird, drücken Sie die Taste Q, um in den alphabetischen Suchmodus umzuschalten.

- Durch zweimaliges Drehen von M.C. kann in den alphabetischen Suchmodus ge- wechselt werden.

2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu wählen.

3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sortierte Liste anzuzeigen.

- Zum Abbrechen des Suchvorgangs drücken Sie auf ⇌/DIMMER.

Hinweise

- Sie können Spiellisten wiedergeben, die mit der PC-Anwendung (MusicSphere) erstellt wurden. Diese Anwendung wird auf unserer Website verfügbar sein.

- Die mithilfe dieser PC-Anwendung (Music-Sphere) erstellten Spiellisten werden abgekürzt angezeigt.

Bedienvorgänge mit speziellen Tasten

Wählen eines Wiederholbereichs

1 Drücken Sie 6/↔, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

- ONE – Wiederholung des momentanen Musiktitels

- ALL – Wiederholung aller Musiktitel in der gewählten Liste

- Wenn als Steuermodus CONTROL iPod/CONTROL APP gewählt wurde, ist der Wiederholbereich der gleiche wie im angeschlossenen iPod.

Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle)

1 Drücken Sie 5/XX, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

- SNG – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Musiktitel der gewählten Liste

- ALB – Wiedergabe in der richtigen Reihenfolge der Musiktitel in einem nach dem Zufallsprinzip gewählten Album

- OFF – Kein Abspielen in zufälliger Reihenfolge

Abspielen aller Musiktitel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All)

① Drücken und halten Sie 5/XX gedrückt, um die Funktion „Shuffle All“ (zufällige Wiedergabe aller Titel) einzuschalten.

- Zum Ausschalten der Funktion „Shuffle All“ wählen Sie OFF im Shuffle-Modus. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle) auf Seite 92.

Bedienung des Geräts

Pausieren der Wiedergabe

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen.

Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever)

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

1—2—OFF (Aus)

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor.

Wiedergabe von Musiktiteln mit Bezug zum momentan spielenden Titel

Es können Musiktitel der folgenden Listen abgespielt werden:

  • Albumliste des momentan spielenden Künstlers
  • Musiktitelliste des momentan spielenden Albums
  • Albumliste des momentan spielenden Musik-Genres

1 Drücken und halten Sie ♀ gedrückt, um in den Modus der verknüpften Wiedergabe umzuschalten.

2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wechseln, und drücken Sie ihn, um den angezeigten Modus zu wählen.

  • ARTIST – Wiedergabe eines Albums des momentan spielenden Künstlers
  • ALBUM – Wiedergabe eines Musiktitels eines Albums des momentan spielenden Künstlers
  • GENRE – Wiedergabe eines Albums aus dem Genre des momentan spielenden Künstlers

Der ausgewählte Musiktitel bzw. das ausgewählte Album wird nach dem gerade spielenden Musiktitel wiedergegeben.

Hinweise

  • Die Wiedergabe des ausgewählten Musiktitels/Albums wird ggf. abgebrochen, wenn Sie eine andere Funktion als die Verbindungssuche (wie z. B. Schnellvorlauf oder -rücklauf) wählen.
  • Je nach dem für die Wiedergabe gewählten Musiktitel können das Ende des momentan spielenden Musiktitels und der Anfang des ausgewählten Musiktitels/Albums abgeschnitten werden.

Bedienen der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod

Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iPod bedient werden. Wenn Sie in den APP-Modus wechseln, kann der Ton Ihrer iPod-Anwendungen über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben werden.

CONTROL iPod ist nicht mit den folgenden iPod-Modellen kompatibel:

  • iPod nano der 1. Generation
  • iPod mit Videos

CONTROL APP ist mit den folgenden iPod-Modellen kompatibel:

  • iPod touch der vierten Generation
  • iPod touch der dritten Generation
  • iPod touch der zweiten Generation
  • iPod touch der ersten Generation
  • iPhone 4S
  • iPhone 4
  • iPhone 3GS
  • iPhone 3G
  • iPhone

- Drücken Sie auf BAND/∅, um in den Funktionssteuermodus zu wechseln.

- CONTROL iPod – Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iPod bedient werden.

Bedienung des Geräts

- CONTROL APP – Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iPod bedient werden. Das Gerät wird den Ton Ihrer iPod-Anwendungen ausgeben. - CONTROL AUDIO – Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über das Gerät bedient werden.

Nur für MVH-150UI

Der Steuermodus kann auch durch Drücken auf iPod geändert werden.

Hinweise

  • Wenn Sie den Steuermodus auf CONTROL iPod/CONTROL APP umschalten, wird die Musiktitelwiedergabe unterbrochen. Verwenden Sie den iPod, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
  • Selbst wenn CONTROL iPod/CONTROL APP als Steuermodus gewählt wurde, können die folgenden Vorgänge direkt über dieses Gerät vorgenommen werden:
    — Pause
    — Schnellvorlauf/-rücklauf
    — Wahl eines Musiktitels (Kapitels)
  • Die Lautstärke kann nur über das Hauptgerät angepasst werden.

Funktionseinstellungen

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.

- AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung, wenn im Steuermodus CONTROL iPod/CONTROL APP gewählt wurde. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Bedienen der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod auf Seite 92.

AUDIO BOOK (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
- FASTER – Schnellere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit
• NORMAL – Normale Wiedergabegeschwindigkeit
- SLOWER – Langsamere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit

S.RTRV (Sound Retriever)

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her.

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 92.

Gebrauch der Wireless-Technologie Bluetooth

Nur für MVH-350BT

Bedienung des Geräts

Verwenden eines Bluetooth-Telefons

Wichtig

  • Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbindungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit per Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon herstellen zu können, kann eine Verwendung des Geräts bei ausgeschaltetem Motor eine Entleerung der Fahrzeugbatterie zur Folge haben.
    • Die Bedienung dieser Funktion fällt je nach Mobiltelefontyp unterschiedlich aus.
  • Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre gesamte Aufmerksamkeit beanspruchen, wie z. B. das Wählen einer Nummer auf dem Display, die Benutzung des Adressbuchs usw. dürfen nicht während des Fahrens ausgeführt werden. Parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort, wenn Sie solche komplexen Bedienvorgänge vornehmen.
  • Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.

Einrichten der Freisprechfunktion

Damit Sie auf die Freisprechfunktion zurückgreifen können, müssen Sie das Gerät für eine Verwendung mit einem Mobiltelefon einrichten.

1 Aufbauen einer Verbindung
Bedienen Sie das Menü zum Aufbau einer Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Verbindungsmenüs auf Seite 94.
2 Funktionseinstellungen
Bedienen Sie das Menü mit den Bluetooth-Telefonfunktionen. Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite 95.

Grundlegende Bedienvorgänge

Tätigen eines Anrufs

1 Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite 95.

Annehmen eines eingehenden Anrufs

1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie auf ↗.

Beenden eines Anrufs

1 Drücken Sie auf ↗.

Abweisen eines eingehenden Anrufs

1 Drücken und halten Sie nach Empfang eines Anrufs 🔔.

Annehmen eines anklopfenden Anrufs

1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie auf ↗.

Umschalten zwischen gehaltenen Anrufen

1 Drücken Sie auf M.C.

Abweisen eines anklopfenden Anrufs

1 Halten Sie ↙ gedrückt.

Anpassen der Hörlautstärke des anderen Teilnehmers

1 Drücken Sie ◀ oder ▶ während Sie telefonieren.

- Ist der Privatmodus eingeschaltet, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.

Ein- und Ausschalten des Privatmodus

1 Drücken Sie auf BAND/∅, während Sie telefonieren.

Hinweise

  • Wenn auf dem Mobiltelefon der Privatmodus gewählt wurde, ist der Freisprechmodus ggf. nicht verfügbar.
  • Im Display wird die geschätzte Anrufdauer angezeigt (diese weicht ggf. leicht von der tatsächlichen Anrufdauer ab).

Speichern und Abrufen von Telefonnummern

1 Wenn Sie eine Telefonnummer speichern möchten, drücken und halten Sie eine Stationstaste (1/∧ bis 6/⇌) gedrückt, um Sie in der entsprechenden Stationstaste zu speichern.

Die unten stehenden Funktionen können zur Speicherung von Telefonnummern im Speicher verwendet werden. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite 95.

• MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit)
• DIALLED (Liste getätigter Anrufe)
• RECEIVED (Liste empfangener Anrufe)
• PHONE BOOK (Adressbuch)

2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/∧ bis 6/⇌), um die gewünschte Telefonnummer aufzurufen.

3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.

Umschalten der Anzeige

Wählen der gewünschten Textinformationen Sie können auswählen, welche Anzeige während eines Anrufs eingeblendet wird:

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

  • Anrufzeit
    • Name des Gesprächsteilnehmers
    • Nummer des Gesprächsteilnehmers

Verwendung der Sprachsteuerung

Diese Funktion kann mit einem mit Sprachsteuerung ausgestatteten iPod verwendet werden, der mittels Bluetooth mit auf iPod oder BT AUDIO gestellten Quelle verbunden ist.

- Drücken und halten Sie M.C., um in den Spracherkennungsmodus zu wechseln.

Die für dieses Gerät verfügbaren Befehle sind unten stehend aufgelistet.

• Musiktitelwiedergabe
• Tätigen eines Anrufs

Hinweis

Entnehmen Sie Details zur Spracherkennungsfunktion der Ihrem verwendeten iPod beiliegenden Anleitung.

Bedienen des Verbindungsmenüs

Wichtig

  • Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
  • Verbundene Geräte funktionieren unter Umständen nicht ordnungsgemäß, wenn jeweils mehr als ein Bluetooth-Gerät verbunden ist (z. B. bei gleichzeitiger Verbindung eines Telefons und eines separaten Audio-Players).

1 Drücken und halten Sie ↗ gedrückt, um das Verbindungsmenü anzuzeigen.

- Dieser Bedienschritt kann nicht während eines Anrufs durchgeführt werden.

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.

Bedienung des Geräts

DEVICELIST (Koppeln und Entkoppeln eines Gerätes aus der Geräteliste)

  • Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
    1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
    ② Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu wählen, zu dem eine Verbindung hergestellt bzw. dessen Verbindung getrennt werden soll.

- Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerätenamen zu wechseln.

3 Drücken Sie zum Koppeln/Entkoppeln des ausgewählten Geräts M.C. Ist die Verbindung hergestellt, wird * und der Gerätename angezeigt.

DEL DEVICE (Löschen eines Gerätes aus der Gerä- teliste)

  • Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
    1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
    ② Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu wählen, den Sie löschen möchten.

- Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerätenamen zu wechseln.

3 Drücken Sie M.C., um DELETE YES anzuzeigen.
4 Drücken Sie M.C., um die Geräteinformation in der Geräteliste zu löschen.
- Schalten Sie den Motor während dieses Vorgangs nicht aus.

ADD DEVICE (Koppeln eines neuen Geräts)

1 Drücken Sie M.C., um den Suchvorgang zu starten.

  • Zum Abbrechen der Suche drücken Sie M. C.
  • Sollte das Gerät keine verfügbaren Mobiltelefone identifizieren, dann erscheint die Angabe NOT FOUND im Display.

2 Drehen Sie M.C., um ein Gerät aus der Geräte- liste auszuwählen.

  • Wird das gewünschte Gerät nicht angezeigt, wählen Sie RE-SEARCH.
  • Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerätenamen zu wechseln.

3 Drücken Sie zum Koppeln des ausgewählten Geräts M.C.

  • Um den Verbindungsaufbau abzuschließen, prüfen Sie den Gerätenamen (Pioneer BT Unit) und geben Sie die PIN in Ihr Gerät ein.
  • Standardmäßig wird 0000 als PIN-Code verwendet. Sie können den Code ändern.
  • Auf dem Display dieses Gerätes wird eine 6-stellige Zahl angezeigt. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erlischt die Anzeige dieser Nummer.
  • Wenn Sie die Verbindung mithilfe dieses Geräts nicht herstellen können, verwenden Sie dafür das andere Gerät.
  • Wurden bereits drei Geräte gekoppelt, wird DEVICEFULL angezeigt und es kann keine weitere Kopplung vorgenommen werden. Löschen Sie in diesem Fall zuerst ein gekoppeltes Gerät.

A. CONN (automatischer Verbindungsaufbau zu einem Bluetooth-Gerät)

1 Drücken Sie M.C., um den automatischen Verbindungsaufbau ein- oder auszuschalten.

VISIBLE (Einstellen der Gerätesichtbarkeit)

Bedienung des Geräts

Um die Verfügbarkeit dieser Einheit von anderen Geräten aus zu überprüfen, kann die Bluetooth-Sichtbarkeit dieses Geräts eingeschaltet werden.

1 Drücken Sie M.C., um die Sichtbarkeit dieses Geräts ein- oder auszuschalten.

PIN CODE (PIN-Code-Eingabe)

Wenn Sie Ihr Gerät über die Bluetooth-Wireless-Technologie mit diesem Gerät verbinden möchten, müssen Sie einen PIN-Code in Ihr Gerät eingeben, um die Verbindung zu überprüfen. Als Standardcode wird 0000 verwendet. Sie können dies jedoch mithilfe dieser Funktion ändern.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.

2 Drehen Sie M.C., um eine Nummer zu wählen.

3 Drücken Sie M.C., um den Cursor auf die nächste Position zu setzen.

4 Halten Sie M.C. nach der Eingabe des PIN-Codes gedrückt.

- Wenn Sie nach der Eingabe auf M.C. drücken, kehren Sie zum Bildschirm der PIN-Code-Eingabe zurück, in dem Sie den PIN-Code ändern können.

DEV. INFO (Anzeige der Bluetooth-Geräteadresse)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.

2 Drehen Sie M.C., um die Geräteinformationen anzuzeigen.

Gerätename—Bluetooth-Geräteadresse

Bedienung des Telefonmenüs

Wichtig

Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.

1 Drücken Sie auf ↗, um das Telefonmenü anzuzeigen.

- Ist PW SAVE eingeschaltet, kann das Telefonmenü nicht angezeigt werden. Für Details zu den Einstellungen siehe PW SAVE (Energiesparmodus) auf Seite 98.

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.

MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit) DIALLED (Liste getätigter Anrufe) RECEIVED (Liste empfangener Anrufe)

1 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Namen oder eine Telefonnummer zu wählen.
3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.

PHONE BOOK (Adressbuch)

Bedienung des Geräts

  • Das Adressbuch Ihres Mobiltelefons wird automatisch übertragen, sobald das Mobiltelefon mit diesem Gerät verbunden wird.
  • Je nach Mobiltelefon, wird das Adressbuch möglicherweise nicht automatisch übertragen. In diesem Fall müssen Sie das Adressbuch mit Hilfe Ihres Mobiltelefons manuell übertragen. Die Sichtbarkeit dieses Gerätes sollte eingeschaltet sein. Siehe VISIBLE (Einstellen der Gerätesichtbarkeit) auf Seite 94.
    1 Drücken Sie M.C., um SEARCH (alphabetische Liste) anzuzeigen.
    2 Drehen Sie M.C., um den ersten Buchstaben des Namens zu wählen, nach dem Sie suchen.

- Halten Sie M.C. gedrückt, um den gewünschten Zeichentyp zu wählen.

TOP (Alphabet)–OLA (Griechisches Alphabet)–BCE (Kyrillisches Alphabet)

3 Drücken Sie M.C., um die Liste der registrierten Namen anzuzeigen.
4 Drehen Sie M.C., um den gesuchten Namen zu wählen.
5 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste anzuzeigen.
6 Drehen Sie M.C., um die Rufnummer zu wählen, die Sie anrufen möchten.
7 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.

PRESET 1-6 (Vorprogrammierte Telefonnummern)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte vorprogrammierte Nummer zu wählen.
3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.

- Sie können auch die Stationstasten 1/∧ bis 6/↔ verwenden, um die gewünschte gespeicherte Telefonnummer aufzurufen.

Für detaillierte Informationen zum Speichern von Telefonnummern siehe Speichern und Abrufen von Telefonnummern auf Seite 94.

PHONE FUNC (Telefonfunktion)

Über dieses Menü können Sie A. ANSR. R.TONE und PB INVT einstellen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Funktionen und Bedienvorgänge auf Seite 95.

Funktionen und Bedienvorgänge

1 Bringen Sie PHONE FUNC zur Anzeige. Siehe PHONE FUNC (Telefonfunktion) auf Seite 95.

2 Drücken Sie M.C., um das Funktionsmenü anzuzeigen.

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.

A. ANSR (Automatische Rufannahme)

1 Drücken Sie M.C., um die automatische Rufannahme ein- oder auszuschalten.

R.TONE (Auswahl des Klingeltons)

1 Drücken Sie M.C., um den Klingelton ein- oder auszuschalten.

PB INVT (Adressbucheinträge sortieren)

1 Drücken Sie auf M.C., um die Namensreihenfolge im Telefonbuch umzukehren.

Bluetooth-Audio

Wichtig

- Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen Bluetooth-Audio-Player sind die verfügbaren Bedienvorgänge auf eine der folgenden zwei Ebenen beschränkt:

Bedienung des Geräts

— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Sie können mit Ihrem Audio-Player nur Musiktitel wiedergeben. Sie können keine A2DP-Verbindung verwenden, wenn iPod als Programmquelle gewählt ist.

— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Sie können die Wiedergabe starten, sie anhalten, Titel auswählen usw.

  • Da sehr viele verschiedene Bluetooth-AudioPlayer auf dem Markt erhältlich sind, können die verfügbaren Optionen erheblich variieren. Halten Sie sich bei der Bedienung des Players über dieses Gerät deshalb zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung bitte auch an die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Audio-Players.
  • Da das Signal Ihres Mobiltelefons Störgeräusche verursachen kann, verwenden Sie es nicht, wenn Sie Musiktitel mit Ihrem Bluetooth-Audio-Player abspielen.
  • Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesem Gerät verbundene Mobiltelefon ein Gespräch führen, wird der Ton des verbundenen Bluetooth-Audio-Players stummgeschaltet.
  • Ist der Bluetooth-Audio-Player eingeschaltet, können Sie sich nicht automatisch mit einem Bluetooth-Mobiltelefon in Verbindung setzten.
  • Auch wenn Sie während der Wiedergabe eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-AudioPlayer zu einer anderen Programmquelle umschalten, wird die Titelwiedergabe fortgesetzt.
  • Je nach dem Typ des Bluetooth-Audio-Players, den Sie an das Gerät angeschlossen haben, lassen sich einige Funktionen möglicherweise nicht bedienen oder anzeigen.

Vorbereiten der Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players

Damit Sie die Bluetooth-Audio-Funktion heranziehen können, müssen Sie das Gerät zunächst für eine Verwendung mit Ihrem Bluetooth-Audio-Player einrichten. Dazu gehört der Aufbau einer Bluetooth-Verbindung zwischen diesem Gerät und Ihrem Bluetooth-Audio-Player sowie die Koppelung des Players mit diesem Gerät.

1 Aufbauen einer Verbindung Bedienen Sie das Menü zum Aufbau einer Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Verbindungsmenüs auf Seite 94.

Grundlegende Bedienvorgänge

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

1 Drücken und halten Sie ◀ oder ▶ gedrückt.

Wahl eines Titels

1 Drücken Sie ◀ oder ▶.

Starten der Wiedergabe

1 Drücken Sie BAND/☐.

Umschalten der Anzeige

Wählen der gewünschten Textinformationen

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

• DEVICE INFO (Gerätename)
- TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel)
- ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit)
• CLOCK (Programmquellname und Uhr)
• SPEANA (Spektralanalysator)

Hinweise

• Die Textinformation TRACK INFO ändert sich automatisch.

Bedienung des Geräts

- Je nach Gerät können die Textinformationen geändert werden.

Bedienvorgänge mit speziellen Tasten

Wählen eines Wiederholbereichs

1 Drücken Sie auf 6/↔, um einen Wiederholbereich, von eins bis alle, zu wählen.

  • Diese Funktion steht je nach Typ des angeschlossenen Bluetooth-Audioplayers nicht zur Verfügung.
  • Der Wiederholbereich variiert je nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer.

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

1 Drücken Sie 5/XX, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
- Der zufällige Wiederholbereich variiert je nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer.

Pausieren der Wiedergabe

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever)
1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

1—2—OFF (Aus)

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor.

Funktionseinstellungen

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen.

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.

PLAY (Wiedergabe)

1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu starten.

STOP (Stopp)

1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu beenden.

S.RTRV (Sound Retriever)

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her.
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 96.

Audio-Einstellungen

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um die angezeigte Option zu wählen.

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Audio-Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Audiofunktionen angepasst werden.

- FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W gewählt wurde. Für detaillierte Informationen hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen) auf Seite 99.

Bedienung des Geräts

  • SUB.W, SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht zur Verfügung, wenn in SP-P/O MODE die Option REAR/REAR gewählt wurde. Für detaillierte Informationen hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen) auf Seite 99.
  • SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht zur Verfügung, wenn in OFF die Option SUB.W gewählt wurde. Für detaillierte Informationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 97.

FADER (Überblendeinstellung)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.

BALANCE (Balance-Einstellung)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.

EQ SETTING (Equalizer-Abruf)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
② Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wählen.
Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel können individuell angepasst werden, wenn CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist. Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab. Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzeige zurück.
- CUSTOM1 kann für jede Quelle separat eingestellt werden. USB und iPod sind hingegen automatisch auf die gleiche Einstellung gesetzt.
- Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine gemeinsam verwendete Einstellung für alle Quellen.
3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Equalizerband—Equalizer-Pegel
5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
Equalizer-Band: 80HZ—250HZ—800HZ—
2.5KHZ—8KHZ
Equalizer-Pegel: +6 bis -6

POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS

LOUDNESS (Loudness)

Die Loudness-Funktion kompensiert die verminderte Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequenzen bei geringer Lautstärke.

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HI (Hoch)

SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)

Bedienung des Geräts

Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann.

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase)—OFF (Subwoofer Aus)

SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)

Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
Trennfrequenz—Ausgabepegel—Pegel der Steilheit Einstellbare Werte blinken.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
Trennfrequenz: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Ausgangspegel: -24 bis +6
Pegel der Steilheit: -6—-12

BASS BOOST (Bassverstärkung)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel zu wählen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.

HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)

Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub-woofers enthaltenen Basstöne nicht über den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden sollen, schalten Sie den Hochpassfilter (HPF) ein. Über den Front- oder Heckausgang werden dann nur Frequenzen ausgegeben, die über dem gewählten Bereich liegen.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Trennfrequenz—Pegel der Steilheit
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
Trennfrequenz: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Pegel der Steilheit: -6—-12

SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)

Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA) kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden.

• Die Einstellungen basieren auf der UKW-Lautstärke, die unverändert bleibt.
- Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls mit dieser Funktion eingestellt werden.
- Bei der Wahl von UKW als Programmquelle kann nicht auf SLA geschaltet werden.
- USB und iPod sind automatisch auf die gleiche Einstellung gesetzt.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.

2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Programmquelle einzustellen. Einstellbereich: +4 bis -4

Systemmenü

PIONEER MVH-150UI - Systemmenü - 1

Wichtig

Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batterieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zündung des Fahrzeugs über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfügen.

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Systemmenüfunktionen angepasst werden.

  • MUTE MODE steht unter MVH-350BT nicht zur Verfügung.
  • BT AUDIO, BT MEM CLEAR und BT VERSION stehen unter MVH-150UI nicht zur Verfügung.

LANGUAGE (Spracheinstellung)

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie entweder in einem lateinischen oder kyrillischen Alphabet aufgezeichnet wurden.

  • Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
  • Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
    Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ENG (Englisch)—PYC (Russisch)

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
② Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige zu wählen, der eingestellt werden soll. Stunden—Minuten
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.

12H/24H (Uhrzeitformat)

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
12H (12-Stunden-Uhr)—24H (24-Stunden-Uhr)

AUTO PI (Automatische PI-Suche)

Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen.

1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf ein- oder auszuschalten.

AUX (Zusatzeingang)

Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzliches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät verwendet wird.

1 Drücken Sie M.C., um AUX ein- oder auszuschalten.

Bedienung des Geräts

MUTE MODE (Stummschaltung)

Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automatisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfangen wird.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
Sie können eine beliebige Option aus der folgenden Liste wählen:
• MUTE – Stummschaltung
- 20dB ATT – Dämpfung (20dB ATT hat eine stärkere Wirkung als 10dB ATT)
• 10dB ATT – Dämpfung

BT AUDIO (Bluetooth-Audio-Aktivierung)

Sie müssen die Programmquelle BT AUDIO aktivieren, um einen Bluetooth-Audio-Player verwenden zu können.

1 Drücken Sie M.C., um die Programmquelle BT AUDIO ein- oder auszuschalten.

PW SAVE (Energiesparmodus)

Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie den Verbrauch von Batterieleistung.

  • Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die Programmquelle eingeschaltet werden.
    1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus ein- oder auszuschalten.

BT MEM CLEAR (Löschen der im Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten)

Die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten können gelöscht werden. Zum Schutz Ihrer persönlichen Daten bei der Weitergabe dieses Geräts an Dritte wird empfohlen, diese Informationen zu löschen. In diesem Fall werden die folgenden Datentypen auf diesem Gerät gelöscht:

  • Adressbuch
  • Anrufliste
    • Vorprogrammierte Rufnummer
  • PIN-Code
    • Registrierungseinstellung
    • Informationen des verbundenen Bluetooth-Telefons

1 Drücken Sie M.C., um die Bestätigung des Vorgangs anzuzeigen.

Die Angabe YES wird eingeblendet. Der Löschvorgang für den Speicher ist auf Standby geschaltet.

Wenn Sie die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten nicht löschen möchten, drehen Sie M.C. auf CANCEL und drücken Sie die Taste erneut zum Auswählen.

2 Drücken Sie M.C., um den Speicher zu löschen.

CLEARED wird angezeigt und die Bluetooth-Gerätedaten werden gelöscht.

- Schalten Sie den Motor während dieses Vorgangs nicht aus.

BT VERSION (Anzeige der Bluetooth-Version)

Sie können die Systemversionen dieses Geräts und des Bluetooth-Moduls anzeigen.

1 Drücken Sie M.C., um die Informationen anzuzeigen.

Umschalten der Dimmer-Einstellung

Sie können die Helligkeit der Beleuchtung einstellen.

Bedienung des Geräts

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.

2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

3 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. OFF (Aus)—ON (Ein)

- Sie können die Dimmer-Einstellung auch durch Drücken und Halten von ∅/DIMMER ändern.

Grundmenü

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis das Hauptmenü im Display erscheint.
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um die angezeigte Option zu wählen.
4 Drehen Sie M.C., um die Grundmenü-Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Grundmenüfunktionen angepasst werden.

- S/W UPDATE steht unter MVH-150UI nicht zur Verfügung.

FM STEP (UKW-Kanalraster)

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Verkehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzustellen.

  • Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.
    1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wählen.

50 (50 kHz)—100 (100 kHz)

SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen)

Bedienung des Geräts

Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum Anschluss eines Vollbereichslautsprechers oder Subwoofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren Anschluss eine geeignete Option.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
② Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.

Sie können eine beliebige Option aus der folgenden Liste wählen:

  • REAR/SUB.W – Wählen Sie diese Option, wenn ein Vollbereichslautsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang und ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
  • SUB.W/SUB.W – Wählen Sie diese Option, wenn ein Subwoofer an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers und ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
  • REAR/REAR – Wählen Sie diese Option, wenn ein Vollbereichslautsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang und den Cinch-Ausgang angeschlossen ist. Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang angeschlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht verwendet wird, können Sie entweder

REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswählen.

S/W UPDATE (Aktualisieren der Software)

Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung dieses Geräts mit der neuesten Bluetooth-Software. Informationen zur Bluetooth-Software und Aktualisierungen finden Sie auf unserer Website.

  • Schalten Sie das Gerät niemals aus, während die Bluetooth-Software aktualisiert wird.
    1 Drücken Sie M.C., um den Datenübertragungsmodus aufzurufen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Bluetooth-Aktualisierungsvorgang abzuschließen.

Systemmenü

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis das Hauptmenü im Display erscheint.
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen.
4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-Funktion zu wählen.

Nach der Auswahl können die folgenden Systemmenüfunktionen angepasst werden.

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Systemmenü auf Seite 98.

Verwendung der AUX-Programmquelle

1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinkenstecker mit dem AUX-Eingang.
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX als Programmquelle zu wählen.

Bedienung des Geräts

Hinweis

AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 98.

Umschalten der Anzeige

Wählen der gewünschten Textinformationen

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:

• Programmquellenname
• Programmquellname und Uhr

Bei Anzeige einer unerwünschten Anzeige

Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand des unten beschriebenen Vorgangs aus.

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die Option DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten.
5 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

Installation

Anschlüsse

Wichtig

- Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine Position ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen, wenn das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wurde, der für die Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verantwortlich ist.

PIONEER MVH-150UI - Wichtig - 1
Zündung mit Position ACC

PIONEER MVH-150UI - Wichtig - 2
Zündung ohne Position ACC

  • Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als der nachstehend angegebenen Betriebsumgebung kann einen Brand auslösen oder eine Funktionsstörung zur Folge haben:
    — Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. — Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 Ω bis 8 Ω (Impedanz).
  • Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich stets an die nachstehend aufgeführten Anweisungen:
    — Trennen Sie die Verbindung zur negativen Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor Sie das Gerät installieren.
    — Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabelung sollten die Kabel an allen Stellen, an denen sie mit Metallteilen in Berührung kommen, mit Isolierband umwickelt werden.
    — Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
    — Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Entfernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie z. B. die Heizungsöffnung.

— Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht durch ein Loch in den Motorraum, um die Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzustellen.
— Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolierband ab.
— Kürzen Sie die Kabel nicht.
— Entfernen Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Dadurch wird die Stromversorgungsleistung des Kabels beeinträchtigt.
— Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorgegebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
— Verdrahten Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt mit der Erde.
— Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher.

- Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Verbinden Sie dieses Kabel mit der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heckscheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der Versorgungsklemme des Antennenboosters. - Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals mit der Leistungsklemme des externen Leistungsverstärkers. Darüber hinaus darf das Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme der Fahrzeugantenne verbunden werden. Andernfalls kann es zu einer Entleerung oder Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kommen.

Installation

- Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung. Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel anderer Produkte (insbesondere von Hochstromprodukten wie Leistungsverstärker) müssen separat verdrahtet werden. Anderenfalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionsstörung kommen, wenn sich die Kabel versehentlich lösen.

Dieses Gerät
PIONEER MVH-150UI - Installation - 1

① Netzkabelzugang
② Mikrofoneingang (nur MVH-350BT)
③ Mikrofon (nur MVH-350BT) 4 m
④ Heck- oder Subwooferausgang
⑤ Frontausgang
⑥ Antenneneingang
⑦ Sicherung (10 A)
⑧ Eingang der festverdrahteten Fernbedienung Es besteht die Möglichkeit, einen (separat erhältlichen) festverdrahteten Fernbedienungsadapter anzuschließen.

Netzkabel
PIONEER MVH-150UI - Installation - 2

flowchart
graph TD
    A["① ↑"] --> B["② ③"]
    B --> C["④ ⑤"]
    C --> D["⑥ ⑦"]
    D --> E["⑧ ⑨"]
    E --> F["⑫ ⑬"]
    F --> G["⑬ ⑭"]
    G --> H["⑭ ⑮"]
    H --> I["⑮ ⑯"]
    I --> J["⑮ ⑰"]
    J --> K["⑮ ⑱"]
    K --> L["⑮ ⑲"]
    L --> M["⑮ ⑳"]
    M --> N["⑮ ㉑"]
    N --> O["⑮ ㉒"]
    O --> P["⑮ ㉓"]
    P --> Q["⑮ ㉔"]
    Q --> R["⑮ ㉕"]
    R --> S["⑮ ㉖"]
    S --> T["⑮ ㉗"]
    T --> U["⑮ ㉘"]
    U --> V["⑮ ㉙"]
    V --> W["⑮ ㉚"]
    W --> X["⑮ ㉛"]
    X --> Y["⑮ ㉜"]

① Zum Netzzugang
② Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen ③ und ⑤ variieren. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass der Anschluss von ④ nach ⑤ und ⑥ nach ③ erfolgt.
③ Gelb Reserveversorgung (oder Zubehör)
④ Gelb Verbindung mit der Klemme der konstanten 12-V-Spannungsversorgung.
⑤ Rot Zubehör (oder Reserveversorgung)
⑥ Rot Verbindung mit der Klemme der zündungs- gesteuerten Spannungsversorgung (12 V Gleichspannung).
⑦ Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben Farbe miteinander.
⑧ Schwarz (Fahrgestell-Erdung)

Installation

⑨ Blau/Weiß Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung der Antenne verwendet, verbinden Sie ⑨ und ⑪. Verbinden Sie in jedem anderen Fahrzeugtyp niemals ⑨ und ⑪.
⑩ Blau/Weiß Verbindung mit der Systemsteuerungsklemme des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
⑪ Blau/Weiß Verbindung mit der Steuerungsklemme des Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V Gleichspannung).
⑫ Gelb/Schwarz (nur MVH-150UI) Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion verwenden, verbinden Sie diesen Draht mit dem Draht der Audio-Stummschaltung dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht der Audio-Stummschaltung (Mute) frei bleiben.
⑬ Lautsprecherkabel Weiß: Vorn links ⊕ Weiß/Schwarz: Vorn links ⊖ Grau: Vorn rechts ⊕ Grau/Schwarz: Vorn rechts ⊖
Grün: Hinten links ⊕ oder Subwoofer ⊕ Grün/Schwarz: Hinten links ⊖ oder Subwoofer ⊖ Violett: Hinten rechts ⊕ oder Subwoofer ⊕ Violett/Schwarz: Hinten rechts ⊖ oder Subwoofer ⊖
⑭ ISO-Anschluss Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen Verbindungen hergestellt werden.

Hinweise

- Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieses Geräts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen) auf Seite 99. Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt in Mono.

- Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers (2 Ω) muss sichergestellt werden, dass der Subwoofer am violetten und violett/schwarzen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen wird. Schließen Sie nichts an den grünen und grün/schwarzen-Anschluss an.

Leistungsverstärker (separat erhältlich)

Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch eines optionalen Verstärkers durch.

PIONEER MVH-150UI - Leistungsverstärker (separat erhältlich) - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["③"]
    C --> D["④"]
    A --> E["⑤"]
    B --> F["⑥"]
    E --> G["⑦"]
    F --> H["⑧"]
    G --> I["⑨"]
    H --> J["⑩"]
    I --> K["⑪"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333

① Systemfernbedienung Verbindung mit blau/weißem Kabel.
② Leistungsverstärker (separat erhältlich)
③ Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat erhältlich)
④ Zum Frontausgang
⑤ Vorderer Lautsprecher
⑥ Zum Heck- oder Subwooferausgang
⑦ Hecklautsprecher oder Subwoofer

Installation

Wichtig

  • Überprüfen Sie vor der endgültigen Installation alle Anschlüsse und Systeme.
    • Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
  • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn für die Installation Löcher gebohrt oder andere Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.

Installation

• Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an folgenden Orten:
— Orte, an denen das Gerät die Steuerung des Fahrzeugs behindern könnte.
— Orte, an denen das Gerät die Insassen des Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnellbremsung verletzen könnte.
- Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung beschädigt werden. Installieren Sie dieses Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hitzequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
- Optimale Leistung kann durch eine Installation des Geräts in einem Winkel unter 60° erzielt werden.

PIONEER MVH-150UI - Installation - 1

- Um beim Gebrauch des Geräts eine ordnungsgemäße Wärmezerstreuung zu gewährleisten, ist bei der Installation genügend Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen. Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die Lüftung nicht behindern.

PIONEER MVH-150UI - Installation - 2

text_image Reichlich Platz lassen 5 cm 5 cm

Front-/Rückmontage nach DIN

Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als auch über die Rückmontage installiert werden. Verwenden Sie für die Montage im Handel erhältliches Zubehör.

DIN-Frontmontage

1 Führen Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein.

Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerahmen, wenn bei der Installation wenig Platz zur Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerahmen verwendet werden.

2 Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Metallklammern sind in eine sichere Position (90°) zu biegen.

PIONEER MVH-150UI - Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Metallklammern sind in eine sichere Position (90°) zu biegen. - 1

■ Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursachen.

DIN-Rückmontage

1 Bestimmen Sie die geeignete Position, damit die Löcher an der Klammer und den Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind.

PIONEER MVH-150UI - DIN-Rückmontage - 1

Installation

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben fest.

PIONEER MVH-150UI - Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben fest. - 1

① Blechschraube (5 × 8 mm)
② Montageklammer
③ Armaturenbrett oder Konsole

Entfernen des Geräts

1 Entfernen Sie den Einpassungsring.

PIONEER MVH-150UI - Entfernen Sie den Einpassungsring. - 1

① Einpassungsring
② Aussparung

  • Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der Einpassungsring einfacher erreichen.
  • Halten Sie beim Wiederanbringen des Einpassungsrings die Seite mit der Aussparung nach unten.

2 Führen Sie die mitgelieferten Extraktionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein, bis sie in der richtigen Position einrasten.

3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett.

PIONEER MVH-150UI - Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett. - 1

Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte

Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl abnehmen.

Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Frontplatte und schieben Sie sie nach oben und auf Sie zu.

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte auf Seite 88.

Installation

Installieren des Mikrofons

Nur für MVH-350BT

PIONEER MVH-150UI - Installieren des Mikrofons - 1

VORSICHT

Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenksäule oder den Schalthebel kann sich als überaus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behindert wird.

Hinweis

Wählen Sie für die Anbringung des Mikrofons eine Position und Ausrichtung, die eine problemlose Erfassung der Stimme der das System bedienenden Person ermöglicht.

Befestigen des Mikrofons an der Sonnenblende

1 Befestigen Sie das Mikrofon am Mikrofonclip.

PIONEER MVH-150UI - Befestigen des Mikrofons an der Sonnenblende - 1

① Mikrofon

② Mikrofonclip

2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Sonnenblende.

Bringen Sie den Mikrofonclip bei hochgeklappter Sonnenblende an. (Durch das Herunterklappen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate bei der Sprachbedienung reduziert.)

PIONEER MVH-150UI - Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Sonnenblende. - 1

Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, separat erhältliche Klammern, um das Kabel im Fahrzeug zu sichern.

Befestigen des Mikrofons an der Lenksäule

1 Befestigen Sie das Mikrofon am Mikrofonclip.

PIONEER MVH-150UI - Befestigen des Mikrofons an der Lenksäule - 1

① Mikrofon
② Mikrofon-Basisstation
③ Mikrofonclip
④ Führen Sie das Mikrofonkabel durch die Nute.

Das Mikrofon kann auch ohne Verwendung des Mikrofonclips angebracht werden. Lösen Sie in diesem Fall die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip. Um die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip abzunehmen, verschieben Sie die Basisstation.

Installation

2 Bringen Sie den Mikrofonclip an der Lenksäule an.

PIONEER MVH-150UI - Installation - 1

① Doppelseitiges Klebeband
② Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Rückseite der Lenksäule.
③ Klammer

Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, separat erhältliche Klammern, um das Kabel im Fahrzeug zu sichern.

Anpassen des Mikrofonwinkels

PIONEER MVH-150UI - Anpassen des Mikrofonwinkels - 1

Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden.

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

SymptomUrsacheAbhilfemaßnahme
Das Display schaltet automatisch in die normale Anzeige um.Sie haben keinen Bedienvorgang innerhalb von 30 Sekunden durchgeführt.Wiederholen Sie den Vorgang.
Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet.Ja nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich ändern, sobald ein anderer Ordner oder Musiktitel ausgewählt wird oder während des schnellen Vor- und Rücklaufs.Wählen Sie den Wiederholbereich erneut aus.
Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.Unterordner können nicht wiedergegeben werden, wennFLD(Ordner-Wiederholung) ausgewählt ist.Wählen Sie einen anderen Wiederholbereich.
NO XXXX erscheint, wenn sich die Anzeige ändert (z. B. NOTITLE).Es sind keine Textinformationen eingebettet.Schalten Sie die Anzeige um oder spielen Sie einen anderen Titel bzw. eine andere Datei ab.
SymptomUrsacheAbhilfemaßnahme
Im Gerät ist eine Fehlfunktion aufgetreten. Es liegen Funkstörungen vor.Sie verwenden in der Nähe dieser Einheit ein Gerät, wie z. B. ein Mobiltelefon, welches elektromagnetische Frequenzen aussendet.Lassen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen dieser Einheit und den Geräten, die die Funkstörung verursachen.
Keine Tonwiedergabe der Bluetooth-Tonquelle.Auf dem über Bluetooth verbundenen Mobiltelefon wird ein Anruf getätigt.Die Tonwiedergabe wird nach dem Beenden des Anrufs fortgesetzt.
Das über Bluetooth verbundene Mobiltelefon wird gerade bedient.Bedienen Sie das Mobiltelefon nicht gleichzeitig.
Das über Bluetooth verbundene Mobiltelefon wurde für einen Anruf verwendet, dieser aber sofort beendet. Daher wurde die Kommunikation zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon nicht ordnungsgemäß abgeschlossen.Verbinden Sie das Mobiltelefon erneut über Bluetooth mit diesem Gerät.

Zusätzliche Informationen

Fehlermeldungen

Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-lermeldung notieren.

Allgemeines

MeldungUrsacheAbhilfemaßnahme
AMP ERRORBetriebsstörung des Geräts oder falsche Lautsprecherverbindung; Schutzschaltung ist aktiviert.Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung.Wenn die Mendung selbst nach dem Aus-/Einschalten des Motors weiterhin angezeigt wird,wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihren Händler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.

USB-Speichermedium/iPod

MeldungUrsacheAbhilfemaßnahme
FORMAT READNach dem Wiedergabestart ist der Ton in manchen Fällen erst nach einer Verzögerung zu hören.Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen Ton hören.
MeldungUrsacheAbhilfemaßnahme
NO AUDIOEs sind keine Musiktitel vorhanden.Übertragen Sie die Audio-Dateien auf das USB-Speichermedium und schließen Sie das Gerät dann an.
Es wurde ein USB-Speicher-medium mit aktivierter Sicherheitsfunktion angeschlossen.Halten Sie sich an die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des USB-Speichermediums, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.
SKIPPEDDas ange-schlossene USB-Speicher-medium enthält Dateien, die mit Windows MediaTM DRM 9/10 geschützt sind.Spielen Sie eine Audio-Datei ab, die keinen Schutz mit Windows Media DRM 9/10 aufweist.
PROTECTAlle Dateien auf dem USB-Speichermedium sind mit Windows Media DRM 9/10 geschützt.Übertragen Sie Audio-Dateien ohne Windows Media DRM 9/10-Schutz auf das USB-Speichermedium und schließen Sie das Gerät dann an.

Zusätzliche Informationen

MeldungUrsacheAbhilfemaßnahme
N/A USBDas ange-schlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht unterstützt.Schließen Sie ein dem Standard USB-Massenspeicher-Klasse entsprechendes Gerät an.Trennen Sie das Gerät ab und schließen Sie ein kompatibles USB-Speichermedium an.
CHECK USBDer USB-An-schluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen.Stellen Sie sicher, dass die USB-Klemme oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
CHECK USBDas ange-schlossene USB-Speicher-medium ver-braucht mehr als den maximal zulässigen Stromver-brauch.Trennen Sie das USB-Speichermedium von diesem Gerät und verwenden Sie es nicht mehr in Verbindung mit dem Gerät. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und anschließend in die Position ACC oder ON (Ein). Schließen Sie dann nur ein kompatibles USB-Speichermedium an.
MeldungUrsacheAbhilfemaßnahme
CHECK USBDer iPod funktioniert ordnungsgemäß, wird jedoch nicht geladen.Kontrollieren Sie, dass das iPod-Kabel nicht kurzgeschlossen (d. h. zwischen Gegenständen aus Metall eingeklemmt) wurde. Schalten Sie anschließend die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON) oder trennen Sie die Verbindung zum iPod und schließen Sie den iPod dann wieder an.

Zusätzliche Informationen

MeldungUrsacheAbhilfemaßnahme
ERROR-19Kommunikation gestört.Führen Sie einen der folgenden Bedienvorgänge durch:– Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON).– Trennen Sie das USB-Speichermedium vom Gerät.– Schalten Sie auf eine andere Programmquelle um. Kehren Sie anschließend wieder zur Programmquelle USB zurück.
iPod gestört.Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Hauptmenü auf dem iPod erscheint, schließen Sie ihn erneut an und setzen Sie ihn zurück.
ERROR-23Das USB-Speichermedium wurde nicht mit FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert.Das USB-Speichermedium sollte mit FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert sein.
MeldungUrsacheAbhilfemaßnahme
ERROR-16Die iPod-Firmwareversion ist veraltet.Aktualisieren Sie die iPod-Version.
iPod gestört.Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Hauptmenü auf dem iPod erscheint, schließen Sie ihn erneut an und setzen Sie ihn zurück.
STOPDie aktuelle Liste enthält keine Musiktitel.Wählen Sie eine Liste, die Musiktitel enthält.
NOT FOUNDKeine entsprechenden Musiktitel gefunden.Übertragen Sie Musiktitel auf den iPod.

Zusätzliche Informationen

Bluetooth-Gerät

MeldungUrsacheAbhilfemaßnahme
ERROR-10Spannungsstörung des Bluetooth-Modules dieses Geräts.Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und anschließend in die Position ACC oder ON (Ein). Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.

Handhabungsrichtlinien

USB-Speichermedium

Falls Sie Fragen zu Ihrem USB-Speichermedium haben, wenden Sie sich an den Hersteller des Mediums.

Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht unterstützt.

Schließen Sie ausschließlich USB-Speichermedien an.

Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.

Je nach USB-Speichermedium können folgende Probleme auftreten:

• Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
- Das Speichergerät wird unter Umständen nicht erkannt.
- Dateien werden eventuell nicht richtig wiedergegeben.
- Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verursachen.

iPod

Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschen.

Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, schließen Sie den iPod direkt über das Dock-Anschlusskabel an dieses Gerät an.

Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.

Zu den iPod-Einstellungen

  • Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen wird, wird die Equalizer-Einstellung des iPods automatisch deaktiviert, um die Akustik zu optimieren. Beim Trennen der Verbindung wird der Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
  • Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich die Wiederholfunktion auf dem iPod nicht ausschalten. Wenn ein iPod mit diesem Gerät verbunden ist, wird die Funktion zur Wiederholung aller Titel automatisch aktiviert.

Auf dem iPod gespeicherter Text, der nicht mit diesem Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt.

Zusätzliche Informationen

Kompatibilität mit Audio-Kompression (USB)

WMA

Dateierweiterung: .wma

Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bitrate)

Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kompatibel

MP3

Dateierweiterung: .mp3

Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR

Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz für Emphase)

Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)

M3u-Spielliste: Nicht kompatibel

MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompatibel

WAV

Dateierweiterung: .wav

Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)

Zusätzliche Informationen

Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweiterung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.

Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät angezeigt werden können, müssen diese mit einem der folgenden Zeichensätze codiert worden sein:

• Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer Windows-Umgebung verwendet und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wurden.

Je nach der Anwendung, die für die Codierung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.

Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Dateien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kurzen Verzögerung kommen.

USB-Speichermedium

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

Abspielbare Ordner: bis zu 500

Abspielbare Dateien: bis zu 15 000

Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Dateien: Nicht kompatibel

Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur die erste Partition wiedergegeben werden.

Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium, das eine komplexe Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst mit einiger Verzögerung zu hören.

Zusätzliche Informationen

PIONEER MVH-150UI - Zusätzliche Informationen - 1

VORSICHT

  • Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die mit diesem Gerät verwendet werden.
  • Bewahren Sie ein USB-Speichermedium nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf.

iPod-Kompatibilität

Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-Modelle. Die unterstützten iPod-Softwareversionen sind unten stehend aufgelistet. Ältere Versionen werden ggf. nicht unterstützt. Hergestellt für

  • iPod touch der 4. Generation (Softwareversion 5.1.1)
  • iPod touch der 3. Generation (Softwareversion 5.1.1)
  • iPod touch der 2. Generation (Softwareversion 4.2.1)
  • iPod touch der 1. Generation (Softwareversion 3.1.3)
  • iPod classic 160GB (Softwareversion 2.0.4)
  • iPod classic 120GB (Softwareversion 2.0.1)
  • iPod classic (Softwareversion 1.1.2)
  • iPod mit Video (Softwareversion 1.3.0)
  • iPod nano der 6. Generation (Softwareversion 1.2)
  • iPod nano der 5. Generation (Softwareversion 1.0.2)
  • iPod nano der 4. Generation (Softwareversion 1.0.4)
  • iPod nano der 3. Generation (Softwareversion 1.1.3)
  • iPod nano der 2. Generation (Softwareversion 1.1.3)
  • iPod nano der 1. Generation (Softwareversion 1.3.1)
    • iPhone 4S (Softwareversion 5.1.1)
  • iPhone 4 (Softwareversion 5.1.1)

• iPhone 3GS (Softwareversion 5.1.1)
• iPhone 3G (Softwareversion 4.2.1)
• iPhone (Softwareversion 3.1.2)

Je nach iPod-Generation bzw. -Version können einige Funktionen nicht verfügbar sein.

Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.

Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-Dock-Connector-auf-USB-Kabel erforderlich.

Das CD-IU51-Schnittstellenkabel von Pioneer ist separat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler.

Informationen bezüglich der Datei-/Formatkompatibilität finden Sie im Handbuch Ihres iPods.

Hörbücher, Podcasts: Kompatibel

PIONEER MVH-150UI - iPod-Kompatibilität - 1

VORSICHT

Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist.

Reihenfolge der Audio-Dateien

Der Benutzer kann keine Ordnernummern zuweisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit diesem Gerät nicht bestimmen.

Beispiel einer Datenträger-Struktur
PIONEER MVH-150UI - Reihenfolge der Audio-Dateien - 1

flowchart
graph TD
    A["01"] --> B["02"]
    B --> C["①"]
    B --> D["②"]
    B --> E["③"]
    F["03"] --> G["④"]
    H["04"] --> I["⑤"]
    H --> J["⑥"]

Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
: Ordner : Komprimierte
Audio-Datei
01 bis 05: Ordner- nummer
① bis ⑥: Wiederga-bereihenfolge

Zusätzliche Informationen

USB-Speichermedium

Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Aufzeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-medium.

Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge wird folgende Vorgehensweise empfohlen:

1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zahlen, um dadurch die gewünschte Wiedergabereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3 oder 099yyy.mp3).

② Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner.

3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien auf dem USB-Speichermedium.

Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U. nicht möglich.

Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-Playern unterscheidet sich jeweils vom verwendeten Player.

Russischer Zeichensatz

D: Anzeige C: Zeichen

Bluetooth-Profile

Um auf die Bluetooth-Wireless-Technologie zurückgreifen zu können, müssen Geräte bestimmte Profile interpretieren können. Dieses Gerät ist mit den nachstehend aufgeführten Profilen kompatibel:

• GAP (Generic Access Profile)
• OPP (Object Push Profile)
• HFP (Hands Free Profile) 1.5
• HSP (Head Set Profile)
• PBAP (Phone Book Access Profile)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3

Copyrights und Marken

Bluetooth

Die Bluetooth ^® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

iTunes

Apple und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

MP3

Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste

Zusätzliche Informationen

men, z. B. „Pay-Audio“- oder „Audio-on-de-mand“-Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich.

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter

http://www.mp3licensing.com.

WMA

Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.

iPod und iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.

Die Kennzeichnungen „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.

Technische Daten

Allgemein

Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem ...... Negativ

Maximale Leistungsaufnahme 10,0 A

Abmessungen (B × H × T): DIN

Einbaugröße ..... 178 mm × 50 mm × 165 mm

Frontfläche ..... 188 mm × 58 mm × 15 mm

D

Einbaugröße ..... 178 mm × 50 mm × 165 mm

Frontfläche ..... 170 mm × 46 mm × 15 mm

Gewicht 0,7 kg

Audio

Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4

70 W × 1/2 Ω (für Subwoofer)

Dauer-Ausgangsleistung

22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Hz,

5% THD, bei 4-Ω-Last, beide

Kanäle betrieben)

Lastimpedanz 4Ω (4Ω bis 8Ω zulässig)

Maximaler Preout-Ausgangspegel 2,0 V

Loudness-Kontur ....+10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (Lautstärke: -30 dB)

Steilheit ...... -6 dB/Okt., -12 dB/Okt.

Verstärkung ..... +6 dB bis -24 dB

Phase ...... Normal/Gegen

USB

USB-Standard-Spezifikation

USB 2.0 Full Speed

Zusätzliche Informationen

Maximale Stromversorgung

1A

USB-Klasse ...... MSC (Massenspeicher-Klasse)

Dateisystem ...... FAT12, FAT16, FAT32

MP3-Decodiermodus ..... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3

WMA-Decodiermodus ..... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-Kanal-Audio)

Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz

Nutzempfindlichkeit ..... 9 dBf (0,8μV/75Ω, Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB)

Signal-Rauschabstand ..... 72 dB (IEC-A-Netz)

MW-Tuner

Frequenzbereich 531 kHz bis 1 602 kHz

Nutzempfindlichkeit ...... 25μV (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz)

LW-Tuner

Frequenzbereich 153 kHz bis 281 kHz

Nutzempfindlichkeit ...... 28μV (Signal-Rauschabstand: 20 dB)

Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz)

Bluetooth

Version Bluetooth 3.0 zertifiziert

Ausgangsleistung ...... Max. +4 dBm

(Leistungsklasse 2)

Hinweis

Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.

A. ANSR (automatisch antwoorden)

ENG (Engels)—PYC (Russisch)

CLOCK SET (klok)

Bitte bei Kauf sofort ausfüllen.

Eingravierte 14-stellige Serien-Nummer:

Engraved 14-digit serial number:

PIONEER MVH-150UI - CLOCK SET (klok) - 1

Kaufdatum:

Date of purchase:

PIONEER MVH-150UI - CLOCK SET (klok) - 2

Händler-Stempel

Dealer's stamp

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : MVH-150UI

Kategorie : Autoradio