Yato YT-82285 - Heißluftpistole

YT-82285 - Heißluftpistole Yato - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YT-82285 Yato als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Yato YT-82285 - page 10
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu YT-82285 Yato

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heißluftpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YT-82285 - Yato und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YT-82285 von der Marke Yato.

BEDIENUNGSANLEITUNG YT-82285 Yato

Bedienungsanleitung durchgeleen

PpOHTaTbMHCTpyKUNIO

PpOHTaTb IHCTpyKUio

Perskaityi instrukcija

Jalasa instrukciju

Prcet navod k pouziti

Precitat' navod k oblsluh

Olvasniutasitast

Citesti instruktunile

Lea la instruccion

Schutzhandschuhe verwenden

Heo6xOJIMO NOIJIb3OBaTbc 3aUHTbIMN IepHaTkamM

CnD KOpNCTyBaTnC3axxNCHMm pyKaBnIaMn

Vartoti apsaugines pirstines

Lietot aizsardzibas cimdus

Pouzivejte ochrannes rukavice

Použivajte ochranné rukavice

Tragen Sie eine Schutzbrille

Dieses Symbol weist darauf fin, dass Elektro- und Elektronik-Algerate (einschließlich Batterien und Akumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfallen entsorgt werden durren. Algerate soitlen getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgaraten enthalten sind, kann eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihr dem Händler.

OTOTCMBOHOPMpyeO3anpeTe NmoueTaBnHOoHEHOE 3NEKTPuueckoe H 3NEKTPoHoe OobpyoBaHme (B TOM uCne 6aTapeH n AkyMyTApbI) BmecTe C pyHMN MTQDAAMNHOOBPOBAHHe D0JHKHO cO6HPaBc CEKTEMBHO n pepeDaBtCB B TOKY c6opa, YTObbl o6ceHHTB erO nepepa60Ky u TINl3auHIO, Dnra TORO, yTObbl ORAPHHTB KONNUeCTBO OTOXODB, N yEMHbUHT NCNOB3OBAHMe pnpOdbHX pcycpOB. HeOKHTPOnyEmBbl BBpoc OnaChbIX BeueCTB, CoepkuaHxCR B 3NEKTPuueckOM 3NEKTPoHOM OOBPOBaHm, MOKeT npDctBaJIy TpyO3y dIg 3DOpOBBaY eNoBeka, N pRbOdBtK HeratNBbIM I3MeHENM B OKpyKaioe CpeDe. DomaihHee XO3AICTBTO HRaPT BAXHy HO pO np NoTOBpHOM NcONbOBAHm NytINHaazm, B TOM uCne, YTNl3aIm N3HOeHHOrO OOBpyoBaHn. PdoBo6Hy HnOpMaHIO O npabInbHbIX MeToaXy TYNl3aUM MOKHO NOnyHTb MyCtBb Xnacte Hn yPoDaBu.

LcH CmBON nobIDomnne npo 3a6bOpOHy po3MIeHN H BIDXQIB eNEKTPuHORo Ta eNEKTPOHORo 6bnaHANHn (B TOMy uCNi akMyIaTopiB) y TOMy uCNi 3 iHUNMM bIXDQAMn. BIDnpa2bOBAHe 6bnadHnH NOBINHO 6ytN Bn6ipKOBO 3ibpaHO i nepeAHO B nyHKT 360py dna3a63neHnH NOre pepeobk i BIDHOBNHn, uO6 3MeHNITn KJIbKCTb BIXOXIB I 3MEHHTM CTYINB BVKNOPCTAHN H pnpOHNH PecpCIOB. HeKoHTPONbOABe H BNILHEH N HE6EneHHX KOMHOETHB, UO MICTBaC B eNEKTPOHNOY TA eNEKTPOHOMy 6bndHnHn, MoKe npeCTABnTNI He63neKny I3doPOB' NIOHNi I BIKLNKATn HeratNBHI 3MiH N B HABKOINHbOMy cepeOBnSi. FocnoapCTBO Bidirpae BAXNBY pOB y PO3BNTKY NOPTOBHnO BVKNOPCTAHN Ta BIHDOBHEN, BKJIOAOny YtINl3aIQIO BVKNOPCTAHORo 6bnaHANH. BinbU DetanBu HfOpMaIQo npo npabInbl Hi MeToD yTNl3aui MOHXa OTPMAtn y MICeBOI BnAin a50 npodabur.

Das Heißluftgebläse ist ein elektrisches Gerät das zur Erzeugung von Heißluftstrahlen mit hohen Temperatoren bestimmt ist. Die Luft mit solcher Temperatur erreichtert unter anderen das Entfemen alter Ölfarben und Lacke von z.B. Möbeln, Täfelungen, Fußböden, Türen, Fenstern usw. Das Werkzeug ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Der richtige, zuverlässige und sichere Betrieb des Gerätes hangt vom korrekten Einsatz ab, deshalb:

Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten die gesamte Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie auf.

Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung ergeben.

GERÄTEAUSRÜSTUNG

Das Heifluftgeblase ist mit zusätzlichen Dusen ausgestattet. Batterie und Ladestation sind nicht im Lieferumfang enthalten.

TECHNISCHE DATEN

Parameter Maßeinheit Wert
Katalog-Nr. YT-82285
Nennspannung [V] 18 d.c.
Luftstrahltemperatur [°C] 20 (1) / 550 (2)
Luftstrahlgeschwindigkeit [l/min] - (1) / 100 (2)
Schutzklasse III
Nettogewicht [kg] 0,7
SchutzartIP20

SICHERHEITSHINWEISE

Der unbeabsichtige Einsatz von Geräten kann zu Bränden führen, deswegen: Seien Sie vorsichtig bei der Bedienung der Geräte in Bereichen mit brennbaren Stoffen;richten Sie den Heilfluiststrahl über einen längeren Zeitraum an die gleiche Stelle nicht; verwenden Sie die Geräte nicht in der explosionsfähigen Atmosphäre; beachten Sie, dass die Wärme auf brennbare Stoffe außer der Sichteweite übertragen werden kann, stellen Sie die Geräte nach dem Einsatz auf dem Geräteständer und halten Sie sie vor der Lagerung abkühlen; die eingeschalteten Geräte konnen nicht ohne Aufsicht bleiben. Vor der Arbeit ist sicherzustellen, dass das Gehäuse und das Anschlusskabel mit Stecker nicht beschädigt sind. Bei festgestellt den Schäden sind weitere Arbeiten verboten. Das Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Gerätarf von Personen mit eingeschränkter körperlicher bzw. geistiger Leistungsfähigkeit sowie von Personen mit mangelnder Erfahrung und ohne Kennnis das Gerätes bedient werden, wenn keine Aufsicht oder Einweisung im sicheren Umgang geschichert sind, so, dass die damit verbundenen Risiken verstehen werden. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in feuchter Umgebung bestimmt. Die Temperatur am Einsatzort des Gerätes muss im Bereich von +10^ bis +38^ , und die relative Luftfeuchtigkeit muss unter 70% ohne Kondensation liegen. Das Gerät kann nicht dem Niederschlag ausgesetzt werden. WARNING! Die Metallteile des Gerätes konnen während der Arbeit und unmittelbar danach heïß sein. Berühren Sie sie nicht, da dies zu schweren Verbrennungen führen kann. Lassen Sie die Elemente des Gerätes vollständig abkühlen. Wenn es notwendig ist, diese Elemente vor dem Abkühlen zu bewogen, verwenden Sie Hitzeschutzhandschuhe. Stellen Sie safer, dass der Boden in der Nähe

DE

des Einsatzortes des Gerätes nicht rutschig ist. Dadurch wird ein Verrutschen verhindert, das zu schweren Verletzungen führen kann. Die Luftteinlassöffnungen des Heiltsluftgebläses können nicht verdeckt oder ihr Luftdurchsatz begrenzt werden. Richten Sie den freißen Luftstrahl niemals auf Personen oder Tiere. Überprüfen Sie nicht die Luftstromtemperatur, indem Sie den Luftstrom auf einen Teil des Körpers*Richten. Verwenden Sie das Gerät niemals als Haartrockner. Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder auf dem Wasser. Das Berühren der Auslaufduse des Heiltsluftgebläses kann zu Verbrennungen führen. Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch vor der Lagerung abkühlen. Wenn das Gerät nicht mit einer speziellen Kühlfunktion der nach dem Gebrauch erhitzten Komponenten ausgestattet ist, darf der Prozess der Selfstkuhlung der Gerätekomponenten in keiner Weise beschleunigt werden.

BEDIENUNG DES GERÄTES

Montage von Ausrüstungselementen

ACHTUNG! Das Zubehörarfurn bei ausgeschalteter Versorgungsspannung montiert werden. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels des Werkzeuges aus der Steckdose!

Vor dem Ein- und Ausbau des Duseaufsatzes ist sicherzustellen, dass alle Teile abgekührt sind.

Wenn des Heilfluftgeblase mit dem Zubehör ausgestattet ist, kann diese durch Aufsetzen auf die Dusenspitze des Heilfluftgebläses montiert werden.

Anschluss an die Stromversorgung

Das Werkzeug kann nur mit folgenden 18-V-Li-lonen-YATO-Batterien versorgt werden: YT-82842, YT-82843, YT-82844 und YT-82845, die nur mit YATO YT-82848 oder YT-82849 Ladegeräten geladen werden konnen. Es ist verboten, andere Batterien mit einer anderen Nennspannung zu verwenden, die nicht mit der Batteriebuchse des Werkzeugs übereinstimmen. Es ist verboten, die Steckdose und/oder den Akku umzubauen, um sie gegeneinander anpassen.

Stecken Sie den aufgeladenen Akku so in die Steckdosenfuhrungen, dass die Batterieverriegelung in Position halt (II). Achten Sie darauf, dass der Akku nicht aus der Werkzeugdose selbsttig herausfallen kann.

Ein- und Ausschalten des Gerätes

Zum Einsatz des Gerätes wird der Einschalter in die 1-Stellung umgeschaltet.

Das weitere Umschalten in die mit 2, 3 usw. gekennzeichneten Positionen erhöht je nach Modell die Geschwindigkeit und/oder die Temperatur des Luftstrahles oder aktiviert zusätzliche Betriebsarten.

Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn der Schalter in die 0-Stellung gebracht wird. Das Gerausch des Funktionierenden Ventilators wird nicht hörbar. Das Heißluftgeblase soll zum Abkühlen abgestellt werden. Das Heißluftgeblase soll sicher auf der Rückwand mit der nach oben gerichteten Düse abgestellt werden.

Der Schalter in Position 1 startet die Heilfluistpiste und stellt den Modus zum Kühlen der Heilfluistpiste nach Beendigung der Arbeiten ein. Stellen Sie die Heilfluistpiste zum Abkühlen auf die Rückwand. Stellen Sie safer, dass der Lüfter während des Abkühlens keinen Schmutz vom Boden ansaugt.

ANWENDUNGSBEISPIELE DES HEISSLUFTBEBLASES

Entfernen von alten Farben und Lacken

Das Gerat erleichtert mit dem Heiluftstrahl das Entfernen von dicken Schichten der Öl- und Harzfarben von Turen, Fenstern, Böden, Täfelungen, Möbeln usw. Verwenden Die heißen Farbschichten werden mit einem Spachtel oder Schaber entfern.

Trocknung

Das HeiLuftgeblase ermoGlicht auch schnelle Trocknung von Bindemitteln und Karosseriespachtelmassen, von Lackmustern, von Konstruktionsverbindungen vor dem Auftragen der Dammstoffe, von Verbindungsstellen und Fugen im Bootsbau, von Polyesterkitten.

KONSERVIERUNG UND ÜBERSICHTUNGEN

ACHTUNG! Vor dem Beitrag zur Regulierung, technischen Bedienung und Konservierung soll man die Einrichtung von der Elektronetz durch die Herausziehung des Steckers aus der Netzdose abschalten. Nach der Beendung der Arbeit soll man technischen

DE

Stand durch äußere Besichtigungen und die Beurteilung von: Gestell und Handgriff, Elektroleitung mit Stecker und Abbiegungsstück, Tätigkeit des Elektroschalters, Durchgangigkeit von Lüfungsschlitzen, Funken von Bürsten, Arbeitslautstärke von Lager und Getriebe, Anfahren und Arbeitsgleichmäßigkeit überprüfen. In der Garantiezeit kann der Benutzer keine Elektrowerkzeuge demontieren oder keine Bauteile sowie Bestandteile ausauschen, weil dies eine Verlierung der Garantierechte verursacht. Alle beobachtete bei der Übersicht oder in der Arbeitszeit Unrichtigkeiten bestimmen das Signal zur Durchführung der Reparatur im Service. Nach der Beendung der Arbeit soll man Gehäuse, Lüfungsschlitze, Schalter, Zusammenhangriff und Bedeckungen z.B. mit dem Druckluftstrahl (vom Druck nicht länger als von 0,3 MPa), Pinsel oder trockenen Lappen ohne Benutzung von Chemiemittel und Reinigungslösigkeiten reinigen. Die Werkzeuge und Handgriffe soll man mit dem sauberen, trockenen Lappen reinigen.

XAPAKTEPNUCTNKA 13DEJIIN

CtpontbHbIe HpeDCTabnEeT c6oB 3neKtpnueckoe yctpoCTBO npedHa3HaueHoe dI npOyBKn ropqum Bo3dyXOM C BbICOK TeMnepaTyPO.Bo3dyxC TakO TmnpaTyPO obneryaET, NOMMO npoeryo, ydaJIeHne CTapbIX MacJNbIX KpacOK I naKOBx NOKbTIh, HanpIMep, C Me6EN, NaHeJIbHO OBINBKN, NOOB, DBepei, OKOH T.D. INcTpMeHT He npedHa3HaueH dIg KOMMEpueCKoro nCNOB3OBAHn. PpaBnBHa, HdExKHra N 6e3Onachra pa60Ta N3DeInr 3aBnCIT OT npaBnBHO 3Kcnnyatau nn, PO3TomY:

PpeKdEeHnpctyntbKpa6Ote, npoHTaTe pykoBODCTBO no 3KnIyatauN noNHOCTbUcXpaHrTe erO.

3a yueep6, BO3HKnWb pe3yIbTaTe HecO6JIoDeHnI npabUN TeXHKn 6e3OnaHocTn n peKOMeHdaCn HAcToaero pyKOBOdCTBa, NOCTaUHK He HecET OTBcTBeHHOCn.

KOMПЛЕKTALЦЯ OБОРУДOBAHNY

CtpoNTbHbIeH OcHaueH DononHITeBbIMn HacaKaMn Ha conNo. AkkymyTOp n 3apJdHa r cTaHr He BXOaT B KOM- PNeKT NOCTaBN.

TEXHNUECKNEIAPAMETPbI

ПараметрЕденизмерения 3начениe
Homер по Кatableну YT-82285
Номиналъно наразожende [В] 18 d.c.
Temпегатура Воздунно потoka[°C]20 (1) / 550 (2)
Скорость Воздунно потoka[π/Мин]- (1) / 100 (2)
Клasc зашитыIII
Масca нетю[kr]0,7
Стениь зашитыIP20

TECHNISCHE PARAMETERS

Parameter Meeteenheid Waarde
Catalogusummer YT-82285
Nominale spanning [V] 18 d.c.
Blaastemperatuur [°C] 20 (1) / 550 (2)
Blaassnelheid [l/min] - (1) / 100 (2)
Isolatieklasse III
Nettogewicht [kg] 0,7
Beschermingsgraad IP20

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Yato

Modell : YT-82285

Kategorie : Heißluftpistole