YT-82285 - Термофен Yato - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно YT-82285 Yato в формате PDF.
| Тип изделия | Беспроводной термопистолет |
| Бренд | Yato |
| Модель | YT-82285 |
| Питание | Литий-ионный аккумулятор 18 В, совместимый с Yato (YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845) |
| Температура обдува | 20 °C (холодный режим) / 550 °C (горячий режим) |
| Расход воздуха | 100 л/мин (горячий режим) |
| Электрозащита | Класс III |
| Вес нетто | 0,7 кг |
| Класс защиты | IP20 |
| Габариты (прибл.) | 250 × 200 × 80 мм |
| Цвет | Красный и черный (стандарт Yato) |
| Материал корпуса | Ударопрочный пластик |
| В комплекте аксессуары | Дополнительные насадки (количество и тип не указаны) |
| Аккумулятор в комплекте | Нет (продается отдельно) |
| Зарядное устройство в комплекте | Нет (совместимо с Yato YT-82848 или YT-82849) |
| Основные функции | Снятие краски и лака, сушка связующих и грунтовок, удаление покрытий, сварка пластмасс |
| Режим охлаждения | Да (положение 1 переключателя для охлаждения прибора после использования) |
| Рабочая температура окружающей среды | от +10 °C до +38 °C |
| Максимальная относительная влажность | 70 % (без конденсации) |
| Безопасность | Остановка в положении 0, не направлять на людей или животных, использовать защитные перчатки и очки, дать остыть перед хранением |
| Уход и чистка | Очищайте корпус и вентиляционные отверстия сухой тканью или сжатым воздухом (макс. 0,3 МПа). Не используйте химические вещества. |
| Гарантия | Гарантия производителя (срок не указан) |
| Страна происхождения | Китай (вероятно) |
Часто задаваемые вопросы - YT-82285 Yato
Вопросы пользователей о YT-82285 Yato
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Термофен в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство YT-82285 - Yato и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. YT-82285 бренда Yato.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ YT-82285 Yato
- boitier
- gachette de l'interrupteur 3. buse de sortie
- trous d'entrée d'air
Lisez la notice d'utilisation
Portez des gants de protection
Portez des lunettes de protection
Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des ressources naturelles. La dissémination inconnue de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut devenir un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d'informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.
Le piston et air chaud est un appareil électrique conçu pour produire un jet d'air chaud à haute température. L'air à cette température facilite, entre autres, l'élimination des anciennes peintures à l'huile et des vernis des meubles, des lambris, des planchers, des portes, des fenêtres, etc. L'outil n'est pas destiné à un usage commercial. Un fonctionnement correct, fiable et sur du produit dépend donc de sa bonne utilisation, c'est pourquoi il faut :
Lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil et le conserver.
Le fournisseur n'est pas responsable des dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité et des commandements de ce manuel.
Accessories de l'apapreil
Le piston et air chaud est équipée de buses supplémentaires. La batterie et la station de charge ne sont pas inclues.
Paramètres techniques
| Paramètre Unité de mesure Valeur | ||
| Référence catalogue YT-82285 | ||
| Tension nominale [V] 18 d.c. | ||
| Température de souffl age [°C] 20 (1) / 550 (2) | ||
| Vitesse de souffl age [I / min] - (1) / 100 (2) | ||
| Classe de protection électrique III | ||
| Masse net [kg] 0,7 | ||
| Degré de protection IP20 |
Consignes de sécurité
L'utilisation imprudente de l'équipement peut causer un incendie, donc : la prudence pendant l'utilisation de l'équipement dans des endroits où des matières combustibles sont présentes ; ne pas diriger un courant d'air chaud au même endroit pendant une période prolongée ; ne pas utiliser l'équipement en présence d'une atmosphère explosive ; être conscient que la chaleur peut être transmise aux matières combustibles hors de vue ; le placer sur son support après utilisation et le laisser refroidir avant stockage ; ne pas laisser l'équipement sans surveillance. Avant de commencer le travail, vérifier que le corps du boîtier et le câble d'alimentation avec fiche ne sont pas endommagés. En cas de dommages, il est interdit de continuer l'utilisation de l'appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Les enfants non accompagnés ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien de l'équipement. L'appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance de l'appareil, si une supervision ou des instructions sont fournies pour s'assurer que l'appareil est utilisé en toute sécurité et d'une manière sûre pour que les risques associés soient compris. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des conditions d'humidité élevée. La température sur le lieu d'utilisation de l'appareil doit se situer dans la plage de +10^ ÷ +38^, et l'humidité relative doit être inférieure à 70% sans condensation de vapeur d'eau. Ne pas exposer l'appareil à des précipitations. AVERTISSEMENT! Les parties métalliques de l'appareil peuvent être chaudes pendant l'utilisation et immédiatement après l'utilisation. Ne pas les toucher, car elles peuvent causer de graves brûlures. Laisser refroidir les éléments du produit. S'il est nécessaire de manipuler ces com
posants avant qu'ils ne refroidissent, utiliser des gants qui protègent contre les effets de la température élevée. S'assurer que le sol à proximité du lieu d'utilisation du produit n'est pas glissant. Cela permet d'éviter les glissades qui pourraient entraîner de graves blessures. Ne pas bloquer ou ne jamais limiter le débit des trous d'admission d'air du pistolet à air chaud. Ne jamais diriger le soufflage vers les humains ou les animaux. Ne pas vérifier la température de soufflage en dirigeant le flux d'air vers une partie quelconque du corps. Ne jamais utiliser l'appareil comme sèche-cheveux. Ne pas utiliser l'appareil dans la salle de bains ou sur l'eau. Ne pas toucher l'extrémité de sortie du pistolet à air chaud, car cela pourrait causer des brûlures. Après utilisation, laisser refroidir l'outil avant de le ranger. Si l'appareil n'est pas équipé d'une fonction de refroidissement spécifique pour les composants qui ont été chauffés après utilisation, ne pas accélérer en aucun cas le processus de refroidissement automatique des composants de l'appareil.
Fonctionnement de l'appareil
Montage des éléments de l'équipement
ATTENTION! Le montage de l'appareil n'est autorisé que lorsque la tension d'alimentation est coupée. Débrancher la fiche du câble de l'outil de la prise de courant!
Avant de monter et d'enlever le couvercle de la buse, s'assurer que toutes les pièces sont refroidies.
Si le pistolet à air chaud est équipéd d'accessoires, ceux-ci peuvent être montés en les plaant sur la buse du pistolot à air chaud. Raccordement d'alimentation
Seules les batteries Li-Ion YATO 18 V suivantes peuvent ettre utilisées pour alimenter l'util: YT-82842, YT-82843YT-82844 et YT-82845 qui ne peuvent etre charges qu'vec des chargeurs YATO YT-82848 ou YT-82849. Il est interdit d'utiliser d'autres batteries avec une tension nominale differente et ne correspondant pas a la prise de batterie de I'util. Il est interdit de modifier la prise et/ou la batterie pour les assembler.
Insérer la batterie chargée dans les guides de prise de la batterie de manière à ce que le loquet de la batterie la maintienne en place (II). S'assurer que la batterie ne s'éjecte pas automatiquement de la prise de l'outil.
Démarrage et arrêt de l'appareil
Le démarrage de l'appareil s'effectue en mettant l'interrupteur en position de marche - 1.
Selon le mode, la commutation sur les positions 2, 3, etc. augmente la vitesse et/ou la température de soufflage ou active d'autres modes de fonctionnement.
L'appareil est éteint lorsque l'interrupteur est mis en position 0. Le son d'un ventilateur en marche ne sera plus audible. Laisser refroidir le pistolet à air chaud. Ranger le pistolet à air chaud en toute sécurité sur la paroi arrière, la buse tournée vers le haut.
L'interrupteur en position 1 démarre le pistolet thermique et règle le mode de refroidissement du pistolet thermique après la fin du travail. Placez le pistolet thermique sur la paroi arrière pour le refroidir. Assurez-vous que le ventilateur n'aspire pas la saleté du sol pendant le refroidissement.
Exemples d'applications du pistolet à air CHAUD
Décapage de peinture et de vernis anciens
Grâce au flux d'air chaud, le piston et l'air chaud permettent d'enlever facilement les couches épaisses de peinture à l'huile et à la résine des portes, fenêtres, planchers, boiseries, meubles, etc. Utiliser une spatule ou un grattoir pour enlever les couches de peinture chaude.
Séchage
Le piston et l'air chaud permet également un séchage rapide des liants et des apprêts de carrosserie, le séchage des échantillons de peinture, l'établissement de connexions avant l'application de matériaux insonorisants, le séchage des joints et des fentes dans la construction navale, le séchage du mastic polyester.
Entretien et revisions
ATTENTION! Debranchez l'outil de la source d'alimentation avant de régler, d'entreprendre des opérations d'entretien. Une fois le travail terminé, contrôlez l'état technique de l'outil électrique en effectuant une inspection évaluant: le corps et la poignée, le câble électrique avec sa fiche et son guide-câble, l'interrupteur électrique, ouvertures de ventilation, l'apparition des étincelles des brosses, le bruit de fonctionnement des paliers et la mise en marche et de la préchauffage du fonctionnement. Au cours de la période de garantie, vous ne pour outils électriques ni remplacer des sous-ensembles ou des composants, car cela entraîne la perte des droits. Les irrégularités quelconques constatées lors de l'examen ou pendant le travail signifient qu'il faut rendre vice. Lorsque vous aurez fini de travailler, vous êtes obligé de nettoyer le boîtier, les ouvertures de ventilation, la poignée supplémentaire et les éléments de protection avec p. ex. un courant d'air (à une pression ég. MPa), un pinceau ou d'un chiffon sec, sans utiliser des produits chimiques et des fluides de nettoyage. Nettoyez les ou poignées avec un chiffon sec et propre.