HG9611MCA - Herd Atag - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG9611MCA Atag als PDF.
Benutzerfragen zu HG9611MCA Atag
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG9611MCA - Atag und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG9611MCA von der Marke Atag.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG9611MCA Atag
gastechnische gegevens 29

HG61..MB

HG71.MB

HG96.MB

HG77.MB
Worauf Sie achtendenissen 62
Bedienung
Zunden und Einstellen 63
Bequem kochen
Die optimale Benutzung der Kochmulde 64-65
Pflege
Allgemeines 66-69
Störungen
Tabelle 70
Umweltspekte
Verpackung und Gerät entsorgen 71
Installationsanweisung
Allgemeines 72-73
Einbauen 74-84
Gastechnische Daten 85

HG61..MB

HG61..NB

HG71.MB

HG76..MB

HG96.MB

HG96..SB

HG77..MB

HG97..MB
- Starkbrenner 3. Garbrenner 5. Rippenplatte 7. RVS-platte
- Normalbrenner 4. Wokbrenner 6. Glasplatte
KOOKKEUR
These Gaskochmulde von ATAG wurde für dieECHEN Hobbykochenentworfen. Die underschiedlichen Brennerleistungen sorgen damit, dass Sie{jedes Gericht Zubereiten konnen.Durch die in den Bedienungsknopfen integrierte Funkenzündung zünden und bedienen Sie die Knöpf meit einer Hand. Dieses Gerat entspricht allen Anforderungen, die fur das Kochgutezeichen gelten. Bei der Kochmulde ist hohe Leistungsfähigkeit mit einem Minimum an unvollständiger Verbrennung gekoppelt. Damit verfügen Sie über ein Gerät mit kurzen Ankochzeiten, auf dem auch ausgezeichnet Gerichte langsam gegart werden konnen.
Die HG61..MB, HG61..NB, HG71..MB, HG76..MB, HG96..MB, HG96..SB, HG77..MB und HG97..MB sind mit Zündsicherung ausgestattet, die damit sorgt, dass die Gaszufahr geschlossen wird, wenn die Flamme beim Kochvorgang erlischt.
In diesen Handbuch ist beschrieben, wie die Gaskochmulde so optimal wie möglich benutzt werden kann. Neben Angaben zur Bedienung des Gerätes finden Sie auch zweckdienliche Hintergrundinformationen.
Heben Sie theses Handbuch sorgfältig auf, so dass es auch für einen folgenden Benutzer dienlich sein kann.

Das Handbuch dient auch als Referenzmaterial für den Kundendienst. Kleben Sie darum das lose mitgelieferte Typenschild in das dafür bestimmte Feld hinten im Handbuch. Kleben Sie hier, wenn zutreffend, auch das zum Umbausatz gehörende Typenschild ein. Auf den Typenschildern stehen alle Informationen, die der Kundendienst zur adäquaten Beantwortung ihrer Fragen braucht.
Viel Spaß beim Kochen!

Bitteleen Sie die gesonderten Sicherheitsvorschriftenbevor Sie das Gerät in Betriebnehmen!
Jeder Brenner ist stufenlos zwischen Groß- und Kleinstellung einstellbar.
Drücken Sie den entsprechenden Knebel ein und drehen Sie ihn nach links.

Der Brenner zündet.

Für die Geräte mit Zündsicherung ist der Bedienungsknebel ungebär 5 Sekunden gedrückt zu halten, damit sich die Zündsicherung einschaltet.

- Sorgen Sie immer damit, dass die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn die Flammen um den Topf züngeln, besteht viel Energieverloren. Zudem konnen die Griffe zu heißt werden.
Benutzen Sie keine Töpfe mit kleinerem Bodendurchmesser als 12cm . Kleinere Töpfe stehen nicht stabil.

FALSCH GUT

Zum Sautieren, Braten, Durchkochen von großen Mengen und Frittieren (soweit zutreffend) empfeht es sich, den Star Superstark- oder Wokbrenner zu verwenden.
Saucen bereiten, Schmoren und Garkochen konnen Sie am besten auf dem Sparbrenner. In der Großstellung reicht dieser Brenner zum Garkochen.
Verwenden Sie für alle anderen Gerichte die Normalbrenner.
-
Kochen Sie mit dem Deckel auf dem Topf. Sie spare dann bis zu 50% Energie.
-
Verwenden Sie Töpfe mit flachem, sauberem und trocknem Boden. Töpfe mit flachem Boden stehen stabil und Töpfe mit sauberem
Boden übertragen die Wärme better auf das Gericht.
Wokbrenner

Mit dem WokkBrenner können Gerichte bei sehr hoher Temperatur bereitet werden. Es ist damit wichtig, dass Sie:
- die Zutaten zuvor in Streifen, Scheiben oder Stückchen schneiden;
- beim Sautieren ein Qualitätsöl verwenden, wie Oliven-, Mais-, Sonnenblumen- oder Speiseöl verwenden. Ein bisschen genugt schon. Butter und Margarine verbrennen durch die starke Hitze;
- die Gerichte mit der langsten Zubereitungszeit erst in den Topf geben, so dass bei Garzeitende alle Zutaten knackig/gar sind.
Benutzung des Wok-Zusatzrostes
Der Zusatzrost wird für den Wokbrenner mitgeliefert oder ist als Zubehor erhältlich. Er sorgt für zusätzliche Stabilität bei einem Wok mit rundem Boden.
Legen Sie den Zusammenst gemäß Abbildung auf den Wokrost.

Verwendung von den Verkleinerungsrost
Der mitgelieferte oder als Zubehör erhältliche Verkleinerungsrost sorgt davon, dass extra keine Töppe benutzt werden konnen.


Ihr Gerät ist aus hochwertigen Materialien hergestellt und lässt sich einfach reinigen.
Brennerteile dürfen nicht im Geschirrspul ger einigt werden. Die Teile konnen durch das Geschirrspulmittel angegriffen werden! Verwenden Sie nicht zu viel Feuchtigkeit, da sie in den Brenner oder die Luftungsöffnungen eindringen kann.
- Reinigen Sie die Zündkerzen vorzugsweise mit einem Tuch. Seien Sie vorsichtig damit. Bei zu schwerer Belastung kann sich der Abstand zwischen Kerzenspitze bis zum Brennerändern. Dadurch zündet der Brenner schlecht oder überhaupt nicht. Die Zündkerze faktioniert nur in einem trocknen Umfeld einwandfrei. Bei starker Verschmutzung konnen Sie die Zündkerzenspitze vorsichtig mit einer feinen Bürste reinigen.

- Legen Sie die Topfroste senkrecht auf. Nicht über die Glasplatte schieren.
Setzen Sie die Brennerteile mit Hilfe der Führungszapfen zusammen.

Wok HG61/71/76/ 77..MB und HG96..SB

Wok HG96/97..MB

Allgemeines

- Regelmäßige Reinigung und Pflege(sofort nach Benutzung des Gerätesverhindert,dassübergekochtessensrste lange einwirken konnen undhartnackige, schwer zu entfernende Flecken verursachen. Sie konnen ambesten ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
- Reinigen Sie erst die Knebel, Brenner und Topfroste und dann die Glasplatte. Damit wird vermieden, dass die glasplatte beim Reinigen wieder schmutzig wird.
Hartnäckige Flecken auf Email (Topfroste, Brennerdeckel)

Hartnackige Flecken mit flüssigem Scheuerpulver oder Scheuerschwamm aus Kunststof entfernen. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerkissen, spurze Gegenstände oder atzende Reinigungsmittel.
Hartnäckige Flecken auf der Glasplatte
Reinigen Sie die Glasplatte mit einem Spezialreinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder. Wasserflecken oder Kalkreste reinigt man am besten mit Haushaltsessig.
Hartnackige Flecken auf Edelstahl (Auffangschalen)
Vor allem überkekochter Rotkohl, Rote Bete, Ketchup, Apfelmus, Rhabarber und andere stark zuckerhaltige Lebensmittel sowie saure Flüssigkeiten können eine Verfärbung der Oberfläche verursachen. Um hartnäckige Flecken von Edelstahlflächen zu entfernen, empfeht sich die Verwendung eines speziellen Edelstahlreinigers. In thisem Fall sollen den Sie stets entlang der Struktur des Stahls wischen, um Glanzflecken vorzubeugen. (Schaden, die hierdurch entstehen, fallen nicht unter die Garantie!). Wenn sich die Flecken nicht auf die oben beschriebene Weise entfernen{lassen sollenen, konnen Sie das Kochfeld mit HG Ofen-/Grillreiniger reinigen. Sie sollen denoch berücksichtigten, dass Sie die gesamte Auffangschale reinigen,müssen, um Farbabweichungen vorzubeugen. Außer dem,müssen Sie die Auffangschale mit einem Edelstahlpflegemittel nachbehandeln. Darüber hinaus ist es normal, dass sich die Oberfläche im Laufe der Zeit verfarbt.
Reinigung Entfernbaren Brennerteilen
Die entfernbaren Brennerteile (einschließlich Wok) konnen am besten mit einem milden Spülmittel und einem weichen Tuch gereinigt werden. Bei hartnäckigen Flecken konnen Sie die Teile in Wasser mit Spülmittel weichen setzen. Keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Gegenstände oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Messing-Wokbrennerteile
Einige Teile des Wokbrenners sind aus Messing. Es ist normal, dass sich die Messingfarbe durch hohe Temperaturenändert, die beim Wokken entstehen.
Keradur Brennerdusen
Die Brennerdüssen sind mit einer einmaligen Keradur Schicht versehen. Der schmutzabweisende Spezialack ist mit einer Keramikfüllung versehen, die die Reinigung vereinfacht und die Haltbarkeit der Brenner wesentlich verbessert. Die Brennerdüssen konnen am besten mit einem milden Spülmittel und einem weichen Tuch gereinigt werden.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass es defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu losen. Verständigen Sie den Kundendienst, wenn die nachstehenden Ratschläge keine Abhilfe verschaffen.
| Störung | Ursache | Abhilfe |
| Es riecht nach Gas im Geräteumfeld. | - Ein Brenner ist eingeschaltet, aber nicht gezündet.- Die Kopplung eines Flaschen-gasgerätes hat sich gelöst. | - Schließen Sie den Hahn und warten Sie ein paar Minuten vor erneuter Zündung.- Befestigen Sie die Kopplung. |
| Ein Brenner zündet nicht. | - Stecker nicht in der Steckdose.- Sicherung defekt/Sicherung im Zährschrank ausgeschaltet.- Bougie verruild/vochtig.- Brennnteile nicht richtig aufgesetzt.- Zündkerze verschmutzt/feucht.- Hauptgashahn geschlossen.- Störung am Gasnetz.- Gasflasche oder -tank ist leer.- Falsche Gasart verwendet (bei Flaschengasverwendung).- Knebel nicht lange oder tief genug eingedrückt. | - Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.- Montieren Sie eine neue Sicherung oder schalten Sie die automatische Sicherung wieder ein.- Reinigen/trocknen Sie die Zündkerze.- Setzen Sie die Brennnteile über die Zentrierzapfen zusammen.- Reinigen/trocknen Sie die Brennnteile. Achten Sie damit darauf, dass die Ausström-öffnungen offen sind.- Öffnen Sie den Hauptgashahn.- Fragen Sie bei Ihrem Gaslieferanten nach.- Schreiben Sie eine neue Gasflasche an oder halten Sie den Tank fullen.- Kontrollieren Sie, ob das verwendete Gas für das Gerät geeignet ist.- Halten Sie den Knebel zwischen Groß- und Kleinstellung tief und lange genug eingedrückt. |
| Der Brenner brennt nicht egal. | - Brennnteile nicht richtig aufgesetzt.- Brennnteile verschmutzt/feucht.- Falsche Gasart verwendet (bei Flaschengasverwendung). | - Setzen Sie die Brennnteile über die Zentrierzapfen zusammen.- Reinigen/trocknen Sie die Brennnteile. Achten Sie damit darauf, dass die Ausström-öffnungen offen sind.- Kontrollieren Sie, ob das verwendete Gas für das Gerät geeignet ist. |
| Der Brenner erlischt nach dem Züssen. | - Knebel nicht Lange genug eingedrückt (Geräte mit Zündsicherung). | - Halten Sie den Knebel mindestens 5 Sekunden eingedrückt. |
Ziehen Sie zu Rate bei den Kundendienst. Siehe dazu mitgelieferte Garantieschein oder die Internetseite www.hps.nl.
Dieses Gerätarf nur von einem anerkannten Installatuer angeschlossen werden.
Bei der Herstellung these Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe verwendet.
Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwendbar. Verwendet können sein:
Pappe;
Papier;
- Polyethylenfolie (PE);
CFK-freies Polystyrol (PS-Hartschaum);
- Polypropylenband (PP).
These Werkstoffe sind ordnungsgemäß und gemäß den behördlichen Vorschriften zu entsorgen.
Das Typenschild ist gekennzeichnet mit einer Mülltonne, die durchgestruichen ist.

Dies bedeutet das am Ende seiner Nutzeit das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden darauf. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschfristmaße Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglich wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestruchen ist, gekennzeichnet.
Dieses Gerätarf nur von einem qualifizierten Gasinstallatuer angeschlossen werden.
Achtung
Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, sind auf dem Typenschild angegeben.
DiesisteinKlasse-3-Gerat.
Gasanschluß
Der Gasanschluß muß den nationalen und communalen Vorschriften entsprechen.
Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer festen Leitung anzuschlieben. Erlaubt ist jedoch auch der Anschluß mit einem speziell hierfür bestimmten Sicherheits-schlauch.
Hinter einem Backofen ist ein Schlauch vollständig aus Metall zu verwenden.

Achtung
Der Sicherheitsschlaucharf nicht eingeknicht werden und nicht mit bewegenden Teilen eines Kuchenmöbels in Berührung kommt.
Auf jeder Fall muß für das Gerät der Gashahn an einer gut erreichbaren Stelle angebracht werden.
Vor dem ersten Gebrauch mit einer Seifenlauge kontrollieren, ob die Anschlüsse gasdicht sind.
Achtung
Die Unterseite der Kochplatte wird heß.
Stromversorgung
230V - 50Hz - 0,6VA
Der elektrische Anschluß muß den nationalen und communalen Vorschriften entsprechen.
Steckdose und Stecker müssen immer gut zugänglich sein.
Wenn Sie einen festen Anschluß anbringen möchten, sorgen Sieitte davon, daß in der Zuführungsleitung ein omnipolarer Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm angebracht wird.

Achtung
Dieses Gerät muß jederzeit geerdet sein.
Wenn das Anschlusskabel beschadigt ist, damit es nur vom Hersteller, dessen Serviceorganisation oder gleichermäßigen qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
Ausschnitt in die Arbeitsplatte sagen
Sagen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Verfahren Sie damit sorgfältig (siehe Einbaumaße). Sagen Sie eventuell vorhandene Trennwände auch aus. Der Abstand vom Ausschnittmaß bis zur Rückwand und / oder Seitenwand ist aus der Tabelle ersichtlich.
Versiegeln Sie die Schmalseiten der Arbeitsplatte, wenn es sich um eine Hartfaserplatte mit Kunststoffbeschichtung handelt, mit Lack, um zuverhindern, daß Feuchtigkeit eindringt und sich die Arbeitsplatte ausdehnt.
KochmuldeVBorbereiten


Abdichtring
Nur für Frankreich:
Montieren Sie den mitgelieferten Krümer auf den Gasanschluss des Gerätes.
Einbaureihenfolge Glasgerät

Entfernen Sie die Schutzfolie des Dichtungsstreifens (A) und kleben Sie den Dichtungsstreifen in die Rille der Aluminium profile oder an dieunte Seite der Glasplatte. Das Dichtungsband nicht durch die Eckenkleben, sondern 4 Stücken schneiden, die in den Ecken für eine gute Verbindung sorgen.
Einbaureihenfolge Edelstahl-Gerät HG77..M und HG97..M

Entfernen Sie die Schutzfolie des Dichtungsstreifens und kleben Sie den Streifen rund um die Aussparung in der Arbeitsplatte. Beginnen Sie an der Rückseite des Geräts und kleben Sie den Dichtungsstreifen über die Ecken. Achten Sie darauf, dass die Enden des Dichtungsstreifens gut aneinander anschließen.
Befestigungspunkte Montagebügel




1^* ) Befestigungspunkt Montagebügel


Einbaumαe HG61..N


Einbaumae HG71..M

Einbaumaße HG76..M


Einbaumafe HG96..M/S



Einbaumafe HG77..M


Einbaumafe HG97..M



Einbausituationen HG71/76/77/96/97 in 60-cm-Schrank

Einbaumaße HG76/77/96/97..MB und HG96..SB in 60-cm-Korpus
X<31mm:Y=31mm-X:Z=45-X-Y
Eine Gaskochmulde entwickelt Wärme. Sorgen Sie für ausreichenden Freiraum zu nicht-hitzebeständigen Materialien. Achten Sie auch auf Werkstoffe, die sich verfarben konnen (wie Edelstahl).

Die Gaskochmuldearfendnunereiner senkrechtenWand eingebaut werden.

Achtung
Die Unterseite der Kochplatte wird heif. Legen Sie keine brennbaren Gegenstände in eine Schublade, wenn sie unmittelbar unter dem Kochfeld montiert ist.
Gerä aufstellen und die Anschlüsse herstellen
Das Gerät in die Arbeitsplatte einsetzen und mit den mitgelieferten Montagebügen und Schrauben befestigen.
Stellen Sie den Gasanschluss her.
Kontrollieren Sie den Anschluss mit Seifenwasser auf Gasdichthet.
Schlieben Sie das Gerät an das Stromnetz an.
| G25/25 mbar | G20/20 mbar | G25/20 mbar | G30/29 mbar | G31/29 mbar | G31/37 mbar | G30/50 mbar | G31/50 mbar | |
| Brennertyp (kW) (kW) (kW) | (kW / g/h) (kW) | \( \left( {\mathrm{{kW}}/\mathrm{g}/\mathrm{h}}\right) \;\left( {\mathrm{{kW}}/\mathrm{g}/\mathrm{h}}\right) \) | (kW / g/h) | (kW / g/h) | (kW / g/h) | |||
| Gar | 1.00 | 1.00 | 0.90 | 0.90 / 65 | 0.79 / 57 | 0.90 / 65 | 1.00 / 72 | 0.88 / 63 |
| Normal | 2.00 | 2.00 | 1.80 | 1.60 / 115 | 1.41 / 101 | 1.60 / 115 | 2.00 / 144 | 1.76 / 127 |
| Stark | 3.00 | 3.00 | 2.70 | 2.30 / 166 | 2.02 / 146 | 2.30 / 166 | 2.70 / 194 | 2.38 / 171 |
| Wok | 4.50 | 4.50 | 4.50 | 3.50 / 252 | 3.08 / 222 | 3.50 / 252 | 4.00 / 288 | 3.52 / 253 |
| wok HG96/97..M | 5.70 | 5.70 | 5.00 | 5.00 / 396 | 4.85 / 350 | 5.50 / 396 | 5.50 / 396 | 4.75 / 342 |
Gerä einstellen auf andere Gasart (außer HG96/HG97..M)
Dieses Gerät ist für Erdgas eingestellt. Das Gerät kann mit Hilfe eines Umbausatzes auf andere Gasarten und Gasrücke eingestellt werden. Der Umbausatz kann bei der Verkaufs- und Serviceorganisation bestellt werden. Die Umbauvorschrift wird mit dem Satz mitgeliefert.
your gas hob
description 88
introduction 89
safety
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le code de production (CODEP) et le numero complet de l'article (ARTICLENO). Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer (ITEMNR) bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. When contacting the service department, have the production code (PCODE) and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numeros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.