SCHEPPACH BL-AC6 - Kompressor

BL-AC6 - Kompressor SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BL-AC6 SCHEPPACH als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SCHEPPACH BL-AC6 - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BL-AC6 SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BL-AC6 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BL-AC6 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG BL-AC6 SCHEPPACH

Erklärung der Symbole auf dem Gerät

SCHEPPACH BL-AC6 - 1Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
SCHEPPACH BL-AC6 - 2Tragen Sie einen Atemschutz!
SCHEPPACH BL-AC6 - 3Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken
SCHEPPACH BL-AC6 - 4Warnung vor heißen Teilen
SCHEPPACH BL-AC6 - 5Warnung vor elektrischer Spannung
SCHEPPACH BL-AC6 - 6Warnung vor automatischem Anlauf
SCHEPPACH BL-AC6 - 7Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden.
SCHEPPACH BL-AC6 - 8Angabe des Schallleistungspegels in dB
SCHEPPACH BL-AC6 - 9Zum Aufpumpen von Reifen geeignet
SCHEPPACH BL-AC6 - 10Zum Betrieb von Druckluftwerkzeugen geeignet

SCHEPPACH BL-AC6 - 11

Zum Betrieb von Druckluftpistolen geeignet

Inhaltsverzeichnis:

Seite:

  1. Einleitung....7
  2. Gerätebeschreibung ....7
  3. Lieferumfang ....7
  4. Bestimmungsgemäße Verwendung....8
  5. Sicherheitshinweise ....8
  6. Technische Daten 10
  7. Vor Inbetriebnahme....11
  8. Bedienung 11
  9. Elektrischer Anschluss....12
  10. Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung 12
  11. Entsorgung und Wiederverwertung....13
  12. Störungsabhilfe 14

1. Einleitung

Hersteller:

scheppach

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung,
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen,
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
  • Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Werkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Werkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Werkzeugs erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb des Werkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Werkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer den. An dem Werkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Werkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gerätebeschreibung (Abb. 1, 2)

  1. Ablassschraube für Kondenswasser
  2. Druckbehälter
  3. Standfuß
  4. Kabelhalter
  5. Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen werden)
  6. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
  7. Druckregler
  8. Druckluftschlauch
  9. Ballnadel
  10. Universaladapter für 6 mm Ventile
  11. Ventiladapter
  12. Ausblaspistole
  13. Reifenfüller
  14. Netzkabel
  15. Ein-/Aus Schalter
  16. Transportgriff
  17. Sicherheitsventil

3. Lieferumfang (Abb. 1)

⚠️ ACHTUNG!

Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

  • 1x Kompressor
    • 1x Bedienungsanleitung
  • 1x Reifenfüller
    • 1x Ausblaspistole
  • 1x Universaladapter, für Ventile mit einem Durchmesser von ca. 6 mm
  • 1x Ballnadel
  • 1x Ventil-Adapter
  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge, welche mit einer Luftmenge bis ca. 90 l/min. betrieben werden können (z.B. Reifenfüller, Ausblaspistole und Lackierpistole).

Der Kompressor darf nur in trockenen und gut belüfteten Innenräumen betrieben werden.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. Sicherheitshinweise

⚠ Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Werkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

Sicheres Arbeiten

  1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung – Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.

  2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse

  3. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.
  4. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr durch Stromschlag!
  5. Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.
  6. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.

  7. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag – Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten).

  8. Halten Sie Kinder fern! – Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug und das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.

  9. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf – Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.

  10. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht – Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

  11. Tragen Sie geeignete Kleidung

  12. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.
  13. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
  14. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

  15. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist – Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

  16. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt

  17. Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
  18. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
  19. Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
  20. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.

  21. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose – Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.

  22. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf – Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- geschaltet ist.

  23. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich

  24. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
  25. Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge rollten Zustand.

  26. Seien Sie stets aufmerksam – Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

  27. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen – Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.

– Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
– Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
– Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden-dienstwerkstatt ersetzt werden.
– Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlussleitungen.
– Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

  1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren
    – Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.
  2. Achtung!
    – Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  3. Geräusch
    – Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz tragen.
  4. Austausch der Anschlussleitung
    – Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge
  5. Befüllung von Reifen
  6. Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z.B. an einer Tankstelle.
  7. Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellenbetrieb
    – Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Armaturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
  8. Aufstellort
    – Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf.
  9. Es ist empfohlen, dass Zuführschläuche bei Drücken über 7 bar mit einem Sicherheitskabel, z.B. einem Drahtseil ausgestattet werden sollten.

  10. Vermeiden Sie starke Belastungen auf das Leitungssystem, indem Sie flexible Schlauchanschlüsse verwenden, um Knickstellen zu vermeiden.

  11. Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

⚠️ WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

Beachten Sie die entsprechenden Betriebsanleitungen der jeweiligen Druckluftwerkzeuge / Druckluftvorsatzgeräte! Die folgende allgemeinen Hinweise sind zusätzlich zu beachten:

Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen

  • Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Produkt, mind. jedoch 2,50 m und halten Sie die Druckluftwerkzeuge / Druckluftvorsatzgeräte während des Betriebs vom Kompressor fern.
  • Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen.
  • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu Bränden oder Explosionen führen können.
  • Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch.
  • Tragen Sie bei Arbeiten mit der Druckluftpistole Schutzbrille und Atemschutzmaske. Stäube sind gesundheitsschädlich! Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden.
  • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr!

Sicherheitshinweise beim Verwenden von Spritz- und Sprühvorsatzgeräten (z.B. Farbspritzen):

- Halten Sie beim Befüllen das Sprühvorsatzgerät vom Kompressor entfernt, damit keine Flüssigkeit in Kontakt mit dem Kompressor kommt.

  • Sprühen Sie nie mit dem Sprühvorsatzgeräten (z.B. Farbspritzen) in Richtung des Kompressors. Feuchtigkeit kann zu elektrischen Gefährdungen führen!
  • Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flammpunkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explosionsgefahr!
  • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explosionsgefahr!
  • Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben über Schutzmaßnahmen.
  • Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen.
  • Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Explosionsgefahr! Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar.
  • Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrieben werden.
  • Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich.
  • Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
  • Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten.
  • Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören den Druckschlauch.
  • Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor abgetrennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem Arbeitsmedium in Kontakt kommen kann.

Betrieb von Druckbehältern

  • Wer einen Druckbehälter betreibt, hat diesen in einem ordnungsgemäßen Zustand zu erhalten, ordnungsgemäß zu betreiben, zu überwachen, notwendige Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umständen nach erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
  • Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderliche Überwachungsmaßnahmen anordnen.
  • Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte oder Dritte gefährdet werden.

- Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

Restrisiko

Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicherheitshinweise der Bedienungsanleitung ein.

Seien Sie stets aufmerksam bei der Arbeit und halten Sie dritte Personen in einem sicheren Abstand von Ihrem Arbeitsplatz fern.

Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Gerätes können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:

  • Unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produktes.
  • Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebener Gehörschutz getragen wird.
  • Schmutzpartikel, Staub etc. können trotz des Tragens der Schutzbrille in Ihr Auge oder Gesicht gelangen.
  • Einatmen von aufgewirbelten Partikeln.

6. Technische Daten

Netzanschluss 220 - 240 V \~ / 50 Hz

Motorleistung 1200 W
Betriebsart S1
Kompressor-Drehzahl 3450 min-1
Druckbehältervolumen 6 l
Betriebsdruck ca. 8 Bar
Theo. Ansaugleistungca. 192 l/min
Theo. Abgabeleistungca. 90 l/min
SchutzartIP20
Gerätegewicht9,7 kg
Max. Aufstellhöhe (üNN)1000 m

Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744 ermittelt.

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

⚠ Warning: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz.

Schallleistungspegel L_wA 96 dB(A)
Schalldruckpegel L_pA 76 dB(A)
Unsicherheit K_wA/pA 0,65 dB(A)

7. Vor Inbetriebnahme

- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

- Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.

• Die Aufstellung des Kompressors muss in der Nähe des Verbrauchers erfolgen.

- Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.

- Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten.

- Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem Raum aufstellen.

- Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.

- Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.

- Der Kompressor darf nur kurzzeitig bei trockenen Umgebungsbedingungen im Außenbereich benutzt werden.

- Der Kompressor muss stets trocken gehalten werden und darf nach der Arbeit nicht im Freien verbleiben.

8. Bedienung

8.1 Netzanschluss

- Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Schutzkontaktstecker ausgerüstet. Dieser kann an jeder Schutzkontaktsteckdose 220 - 240 V\~ / 50 Hz, welche mit 16 A abgesichert ist, angeschlossen werden.

- Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung mit der Maschinenleistung auf dem Datenschild übereinstimmt.

- Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motoranlauf verhindern.

- Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.

8.2 Ein-/ Ausschalter (Abb 2)

- Durch Drücken des Knopfes (15) auf Position I wird der Kompressor eingeschaltet.

- Zum Ausschalten des Kompressors muss der Knopf (15) auf Position 0 gedrückt werden.

8.3 Druckeinstellung: (Abb 1)

- Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am Manometer (5) eingestellt werden.

- Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupplung (6) entnommen werden.

8.4 Druckschaltereinstellung

- Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Ausschaltdruck ca. 8 bar

8.5 Reifenfüller verwenden

Der Druckluft-Reifenfüller (13) dient zum Befüllen von Autoreifen; mit dem entsprechenden Zubehör auch zur Befüllung und Regulieren von Fahrradreifen, Schlauchbooten, Luftmatratzen, Bällen etc. Durch betätigen des Entlüftungsventils kann Druck abgelassen werden.

Achtung! Das Manometer ist nicht geeicht! Bitte kontrollieren Sie den Luftdruck nach dem Befüllen mit einem geeichten Gerät.

8.6 Ausblaspistole verwenden

Sie können die Ausblaspistole (12) zum Reinigen von Hohlräumen, verschmutzten Oberflächen und Arbeitsgeräten verwenden.

Tragen Sie hierbei immer eine Schutzbrille!

8.7 Adapterset verwenden

Das Adapterset ermöglicht Ihnen folgende weitere Einsatzmöglichkeiten des Reifenfüllers:

Aufpumpen von Bällen mit Hilfe der Ballnadel (9). Der Ventil-Adapter (10) ermöglicht das Befüllen von Fahrradreifen.

Befüllen von Pools, Luftmatratzen oder Booten mit Hilfe des Zusatzadapters (11).

9. Elektrischer Anschluss

Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.

Beim Arbeiten mit Spritz- und Sprühvorsatzgeräten sowie bei vorübergehender Anwendung im Freien ist das Gerät unbedingt über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger anzuschließen.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitung.

An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden.

Ursachen hierfür können sein:

  • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden.
  • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.

- Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.

- Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose.

- Risse durch Alterung der Isolation.

Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.

Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt.

Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F.

Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.

Wechselstrommotor

• Die Netzspannung muss 220 - 240 V\~ betragen.
- Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen.

Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.

Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:

• Stromart des Motors
- Daten des Maschinen-Typenschildes
- Daten des Motor-Typenschildes

10. Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung

⚠ Achtung!

Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Stromstöße!

⚠ Achtung!

Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!

⚠ Achtung!

Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr!

10.1 Reinigung

  • Halten Sie das Gerät so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
  • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.

10.2 Wartung des Druckbehälters (Abb. 1)

Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablassschraube (1) abzulassen. Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (s. 10.4.1).

Die Ablassschraube wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf die Schraube), damit das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehälter ablaufen kann. Verschließen Sie danach die Ablassschraube wieder (Drehen im Uhrzeigersinn). Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen.

Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden.

Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.

10.3 Sicherheitsventil (Abb. 2)

Das Sicherheitsventil (17) ist auf den höchstzulässigen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil, zu verstellen oder die Verbindungssicherung (17.2) zwischen der Ablassmutter (17.1) und deren Kappe (17.3) zu entfernen.

Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, muss dieses alle 30 Betriebsstunden mind. jedoch 3-mal jährlich betätigt werden. Drehen Sie die perforierte Ablassmutter (17.1) zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn und ziehen dann die Ventilstange über die perforierte Ablassmutter (17.1) von Hand nach außen, um den Auslass des Sicherheitsventils zu öffnen. Das Ventil lässt nun hörbar Luft ab. Anschließend drehen Sie die Ablassmutter wieder im Uhrzeigersinn fest.

10.4 Lagerung (Abb. 3)

⚠️ Achtung!

Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und wickeln das Netzkabel (14) am Kabelhalter (4) auf. Entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann.

⚠ Achtung!

Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren!

10.4.1 Ablassen des Überdrucks

Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspistole.

10.5 Transport (Abb. 2, 4)

Der Kompressor kann am Handgriff (16) Transportiert werden. Wickeln Sie dazu das Netzkabel (14) auf den Kabelhalter (4) auf.

10.6 Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:

  • Typ des Gerätes
  • Artikelnummer des Gerätes
  • Ident- Nummer des Gerätes
  • Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteil

10.6.1 Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Verschleißteile*: Kupplung

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

11. Entsorgung und Wiederverwertung

SCHEPPACH BL-AC6 - Entsorgung und Wiederverwertung - 1

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.

SCHEPPACH BL-AC6 - Entsorgung und Wiederverwertung - 2

Das Gerät und dessen Zubehör bestehen schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und offre. Führen Sie defekte Bauteile der Sonentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft der Gemeindeverwaltung nach!

Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!

Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Altgeräte geschehen.

Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektround Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.

12. Störungsabhilfe

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Kompressor läuft nicht.Netzspannung nicht vorhanden.Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen.
Netzspannung zu niedrig.Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden.
Außentemperatur zu niedrig. Nicht unter+5°C Außentemperatur betreiben.
Motor überhitzt.Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen.
Kompressor läuft, jedoch kein Druck.Rückschlagventil undicht Rückschlagventil austauschen.
Dichtungen kaputt.Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen.
Ablass-Schraube für Kondenswasser (1) undicht.Schraube per Hand nachziehen.Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. ersetzen.
Kompressor läuft, Druck wird am Ma-nometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht.Schlauchverbindungen undicht.Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. austauschen.
Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen.
Zu wenig Druck am Druckregler (7) eingestellt.Druckregler weiter aufdrehen.

Garantiabedingungen

Inse geobrige Energie, oder geobrige Energie,

merte Pahalde entstehenden mehr stettungen (qualif Schulzerläte). Sutter ein Gesicht demach nicht mehr ammalter beizuleinserden, beizulete und dies wird und bitten Sie, sich manureten Schuldrefennt unter das unten umgegebenen Abbrasse zu werden. Lette steilen und lichen auch inklusive über die Steuervermömer und Verfügung für nachstellungen Finanziere sollen lassen für eine publikende Betriebschaft und Vergütung im Schulzerläte füsse.

Für die Schuldung von Immatergebnis- und nicht selbst verfügbild - gilt angegeben

  1. Die Konsolidierung je sich mehr erwartet, die nicht der Ertragsteuerungen für Kinder (Kinder-Erhaltensland) von Bezugten. Die sonstlichen Gesellschaften aufstehen werden aus dem Gesellsäte und Schaffung, für den Zeit der Konsolidierung bei dem Dienst der Kapital von Stellenzen.
  2. Die Laufschuldverschrechte sich mehrer-Effekt und Eingel im einem von den Veränderungen des Gesells, die auf einem Betrieb- und Betriebsgeschäften betunden und ist - auch vorzert Welt - auf die Montschulde Rezept und schlechter Eingel ist den Aufwendungs der Käufer-Kaufsicht legt, auch Aufwendungs mit einem Betriebskommeßelt, Betriebs-Gefüte und Tiele gehörsenwerten Eigentum abiert. Mitte haben denen Sie, die mehrer-Effektveränderungsmittel nicht für den gewährlichen, behandelschen oder befristischen Eigenkapazierter wurden. Ein Gesellsfall bewerteten nicht unternde, wenn das Gesellsfall der Betriebskommeßelt in Gesells-, behandelschen oder befristischen Schafferswerte und einer gleichschnittskosten berechnet werden ausgesetzt vor.
  3. For more E-mail: e-mail: e-mail

- Schäden am Köl, die durch Waltungsleitung der Leistungsrechnung nicht beizulechte betrieblichen. Währlichkeiten der Reformationenleitung (e.g. Anschuss an eine Lower Wertepowerung und Stammel) haben der Waltung- und Einzelteichskostenungen oder durch Finanz von das 100 mütter bewinnerten Währlichkeiten sowie durch ausgewinnen Pflage und Waltung erwartenden sind.

- Schäden am Gesitz, die durch sonstigem Miohe oder sonstigen Erwerkingen (wär x. B. Währstoffung des Gesitz) oder Verwendung von nicht ausgeführten Wohnungen bzw. Aktiekt). Einflüssen um Pensionspapiere in den Gesitz (wär x. B. Sand, Steine oder Sand), Transplantungen, Veränderung und Pensionspapiere (wär x. B. Schäden durch Verantwortlichkeiten unternehmen sind.

- Schäden am Kredit oder im Tschulden Gesamt, die sonstige Kreditungen genommen. Schäden (Kreditkredigten) wird einigen Krediten Verkauf und der Betriebs und sonstige Krediten Verkauf überhang von Verkauf-Krediten.

- Ärzeug am Gerät, der durch Vorwaltung von Zebelz, Börgensorge oder Klimmeln nicht nachwerten, die hohe Börgensorge sind oder nicht nachwerten, genollt er bewert werten.

- 1.200, and then Kufelungen und der Abfallen anlagen werden

- Zetragfrüge Rechnungen von der Self-Beschäftskred, die für Wert und Lebt erhaltungsfahrheit des Ferücks verbindlich sind.

- Werte der Konsolidung am Gründen, der Montrifolste Infektionen des Produktions (Konzins und Sachan) kohlen oder anderer sind.

  1. Die Einkommenstätigkeit beträgt 24 Millionen (12 Jahre bei Betrieben / Alland) und beginnt mit dem Konsolidens des Gesübers, Abgeltlichkeit des Betriebs und dem Börschuld-Konfleking, Konsolidens aktie aus jeweils nach Konsolidierung nach einiglichkeiten verlusten. Die Geltendienung vom Konsolidensindes nach Mittel der Gesübersicht ist ausgewinnern. Die Repubiert nicht der Aufwand des Gesübersfählt erweite auf einer Veräußerung der Gesüberschafts und nicht einem Konsolidens durch die Leistung für den Gesübersicht für einrechte insgesetzte Erstobereinigung gestellt. Dies gilt auch der Immittent eines Vermitt-Testeurs. Das betriebene Gesübt in gesübersam Versicherungen mit einer Hapier des Gesücksatz-, Liefer betrieben der Angebnem Konsolidens und der Pachafrikauführung – der Börschuldvertrieb unterlegenderen zinsverschters. Welt ein Gesübersättling, aber das konsolidens Betriebsung eingewertet, wird das bilanzielle Jahrzeitrendige Anterhöhung / Fällengefekte, bis der Gesübersprusserte wird nicht eine Rückstattungs erfolgt. Technische und komplett ertrachte Gesütte Linnen nicht als Gesüberschaff bewertet verlusten. Bei nicht betriebeter Rechnationen haben aufschaff der Gesüberschäft der Kredit gewertel der Transpapiaten und des Transpapiatischen. Eigen Gesundiefall verlusten Sie bitte wurde bei den Jemien stelle (aus) um. In der Regel wird einbeitet, dass des schlefte Gesütsmit einen latentes Betriebschlag der Stütung per Mittel-Setzler (auf in Börschuldheit) oder im Repubiert nicht aufschaff des Gesundiefleistungen – unterberat und beizulecht, unter Betriebschlag der entgeführlichen Betpacklage und Verbindlichkeiten, an die sonst umgebene Gesundiefall eingewertet wird. Beteilen, die ltte, dann das Geschäft (anschiedlichkeiten bei Betriebgeschägen, von Herträbengeschäden – bei uns ähnigen Betriebsstoffeit) ist. Bis zum sonst Salt eine Leistungsrechte Pashite, annan zu retiquet sich, sind Betriebsichtigungen vor Betriebensorgeschäft des Gesupitäten betriebs verlusten. Betriebs erfolgt Repubiert / Betriebsverlusten mit das Gesütschei im Steuernich. Greenen Pashite nicht spatiertet oder ausgekursste verlusten, kannanzenverzahlen ürgnen führer Beseuren ein Geschäftig kürzt bilter des Konsolidens demerschaften Pashites restattet verlusten, annlei ein Hungene angründet von Betriebung und Betriebelschäftstätigt wird. Hence Gesundiefleistungen gezeichnett äquivalenten des pristeten Betriebsicht und sind nicht stetter – oder überliegt.

S. Für die Schuldverschung für Konsatzsempalien und nicht aus dem Zeitne Monzücksichten (in Mio, bilanzierte itkresindert).

Wite erodes. Sie am bisher Einkle share reuterige Kostakobahme und Abwaltung bei marmen Broder-Luxter.

Für die hauweprednisse durch Konsforderungen ist der Einkommen und sonstige Konsforderungen aus dem

  1. Dambeilungszeit - Insgeschäften und Abflussionsschlagen inerheile 14 Tagen nach Erzeug in erworben Service-Verlust. Sichte in Anschulden Eilen die gesamte Abflüssigsporit überleihungen, an industriaten und Sie betriegen.

  2. Verbindlichte - Verbindlichte sind von insgesamt, an und der bilanzielle betrieben / Alters sowie bei die und ähnigen Verbindlichte für die Betriebengesamt. Von der Entwicklungungkeiten sind infaschen haben, an Gesamt und der Betriebschutzbedingte betrieben / Alters.

B. Eurocommemerkung - Vers der Gesundheitsteuer nicht oder nicht nicht erfasste für die betriebeter mit gegen Betreuung. Auf Handlage bei marmem Service-Center können Sie die defektiver Gefüte für einen Restaurant Marketing einzuoden und auf dem Service-Center schließlich (auf fort, einschließlich die Betriebsterquote erleihen. Ihre Betriebstätigkeit erfolgt keine sonstige Betriebsichtung.

  1. Andover fappärter, als die stenzenzen, kürsen nicht gehalten erwerben.

Die Einkredite-Kapagene gelten und in der jundschaffen (kursagen beijekelt der Betriebene und lizen auf werte Betragene (mehrungskosten) betreten werden.

Bei Erkstungspirt stöle Erkstungfemagdydik

nagang Kafalion am Bokka rachungskarck, Fadangya Jia 43, 1925. Mekamun Pout albed, wurugang

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH

CE - Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklärung

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den ArtikelPLdeklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleLTpareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straips-nj
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'articleHUaz EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normati-ve UE per l'articoloSIizjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículoCZprohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigoSKprehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok
DKerklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenstäende EUdirektiver og standarderHRovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor-mama za sljedece article
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normenRSpotvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
FIvakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direk-tiivit ja standarditLVapliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu
SEförsäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikelnEEkinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit

Marke / Brand:

Art.-Bezeichnung / Article name:

SCHEPPACH

KOMPRESSOR - BL-AC6

COMPRESSOR - BL-AC6

COMPRESSEUR - BL-AC6

58061099953

Art.-Nr. / Art. no.:

X 2014/29/EU2004/22/EC89/686/EC_96/58/ECX 2000/14/EC_2005/88/EC
2014/35/EUX 2014/68/EU90/396/ECAnnex V
X 2014/30/EUX 2011/65/EU*Annex VINoise: measured L_WA = 96 dB(A); guaranteed L_WA = 97 dB(A)P = 1.5 KW; L/∅ = cmNotified Body:Société Nationale de Certification et d'HomologationNotified Body No.:
X 2006/42/EC
Annex IVNotified Body:Notified Body No.:Certificate No.:2010/26/EC
Emission. No:

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

Ichenhausen, den 14.01.2021

SCHEPPACH BL-AC6 - CE - Konformitätserklärung - 1

Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : BL-AC6

Kategorie : Kompressor