SS-590SM - Tresor Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS-590SM Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu SS-590SM Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tresor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS-590SM - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS-590SM von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG SS-590SM Vevor
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfäß durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updated informieren.
![]() | Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. |
![]() | Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerä muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könne |
![]() | Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europ Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehö Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausn entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für e Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werde |
PARTS LIST
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Safe entschieden haben. Bitte Sie vor der Verwendung die gesamte Anleitung. Die Informationen helf Ihnen, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen.

| 1 | Schlossabdeckung * 1 | ![]() |
| 2 | Externe Stromversorgungsbox*1 | ![]() |
| 3 | Spreizbolzen * 4 | ![]() |
| 4 | Notschlüssel* 4 | ![]() |
| 5 | Feuerfeste Tasche * 1 | ![]() |
| 6 | Englisches Handbuch*1 | ![]() |
Öffnen Sie die Tür zum ersten Mal und verwenden Sie den konfigurier Notschlüssel, um die Tür zu öffnen. Die Bedienungsschritte sind wie für
| 1. Folie rechts, um die Notverriegelungsabdeckung zu öffnen. | 4. Batterien einlegen in den Batteriekaster |
| 2. Stecken Sie den Notschlüss in das Schlüsselloch und drehe Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn . | 5. Stellen Sie sicher, dass die Batterie m “ und „ - “ übereinstimmt . ( ohne 4 Alkaline-Batterien 1,5 V ) |
| 3. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, um die Tür zu öffnen. | 6. Schwache Leistung, Notfallmethode : Notschlüssel |
DESCRIPTION:
- Drücken Sie die grüne Taste in der Box (Codeänderungsschalter), der Summer ertönt und das Touch-Licht leuchtet.
- Geben Sie das gewünschte Passwort ein. Die Passwortlänge beträgt 3-Zeichen.
- Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „#“. Der Summer ertönt lange das Licht ist aus. Dies zeigt an, dass das Passwort erfolgreich festgelegt geändert wurde.
Hinweis : Nachdem Ihr Passwort festgelegt wurde, testen Sie das neue Passwort, um sicherzustellen, dass es gültig ist.
MANAGE PASSWORD SETTINGS
- Drücken Sie im Zustand des Türöffnens zweimal die Zifferstend anschließend die interne Einstelltaste.
- Geben Sie das gewünschte Passwort ein. Die Passwortlänge beträgt 3-Zeichen.
- Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „#“. Der Summer ertönt lange das Licht ist aus. Dies zeigt an, dass das Passwort erfolgreich festgelegt geändert wurde.
Hinweis : Legen Sie das persönliche Passwort nicht mit dem Verwaltungscode gleich fest.
OPEN THE SAFE
- Berühren Sie den Aktivierungs-Touchscreen und geben Sie das von Ihn festgelegte Passwort ein.
- Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „#“. Die Türöffnungsanzeige leuc auf und der Summer ertönt zweimal, um anzuzeigen, dass das Passwort korrekt eingegeben wurde.
UNDERVOLTAGE INDICATION
- Das System verwendet vier 1,5-V-Alkalibatterien. Wenn die Spannung na
dem Öffnen der Tür nicht ausreicht, wird kontinuierlich „Tropf, Tropf, Piepton“ angezeigt. „Tropf, Tropf, Piepton“ ertönt zweimal, um den Benutze daran zu erinnern, die Batterie rechtzeitig auszutauschen.
- Wenn die Batteriespannung nicht ausreicht, kann die Notstromversorgung oder der mechanische Notschlüsselbetrieb verwendet werden.
- Das elektronische Schloss verfügt über eine Funktion zum Schutz vor Stromausfällen, bei der das Passwort nie verschwindet.
- Der elektronische Schlossalarm mit Vibrationsalarm hat die Funktion, ein Alarm einzustellen und einen Alarm zu beseitigen.
- Alarmmethode einstellen: Berühren Sie zuerst den Touchscreen, um aufzuwachen, und drücken Sie die Taste „*“. Die Computerplatine wechselt automatisch in den Alarmzustand. Alarm, wenn sicher vibriert.
- Methode zum Deaktivieren des Alarms: Geben Sie nach dem sicheren Alarm das festgelegte Passwort ein und drücken Sie die Taste „#“, um d zu öffnen. So können Sie den Alarm deaktivieren.
HINWEIS: Nachdem Sie das richtige Passwort eingegeben haben, den Alarmton zu unterdrücken, müssen Sie den Alarm neu starter um in den Alarmzustand zu wechseln.
ALARM OPERATION
Dieses elektronische Schloss weist 3 (5) Passwortfehler auf. Nach 30 Sekunden oder 1 Minute wird ein automatischer Alarm ausgelöst. Nach de Beseitigung des Alarms wird der Bildschirm des Bedienfelds gesperrt. Wart Sie 4 Minuten und geben Sie das richtige Passwort ein, um das Schloss
öffnen.
SOUND ON AND OFF
Berühren Sie den Touchscreen, um das Gerät zu aktivieren. Geben Sie „11#“ ein und der Summer „drip \~“ gibt einen langen Ton von sich, der dass alle Töne erfolgreich aktiviert oder deaktiviert wurden.
Halten Sie die grüne Taste auf der Organisation 5 Sekunden lang gedrück. Das System stellt die ursprünglichen Einstellungen wieder her und löscht a Passwörter.
* Bohren Sie Löcher in der passenden Größe für die von Ihnen verwendeten Dübel
* Montieren Sie den Safe, indem Sie Schrauben von der Innenseite des Safes einführen und an Ankern befestigen
* Verwenden Sie je nach Bodenart (Holz, Fliesen oder Beton), auf den Safe montieren, geeignete Bohrwerkzeuge.
- Um das Diebstahlrisiko zu verringern, muss der Safe aus Sicherheitsgründen an der Wand oder am Boden befestigt werden.
-
Bitte bewahren Sie den Notschlüssel sorgfältig auf und bewahren ihn an einem geheimen Ort außerhalb des Tresors auf. Stecken Sie Notschlüssel nicht in den Tresor, es sei denn, Sie möchten den Tres dem Notschlüssel öffnen, wenn die Batterie leer ist.
-
Stellen Sie das Produkt nicht auf eine unsichere Überkopfhöhe, ur Herunterfallen, eine Beschädigung des Produkts oder Verletzungen von Personen zu vermeiden.
- Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Bedienfeld, da dies z einem Stromschlag der internen elektronischen Komponenten führen und deren ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen kann.
WARMLY REMINDER
- Da es sich um reine Handarbeit handelt, sind Lötstellen oder Rostflecken im Inneren ein normales Phänomen.
- Bitte bewahren Sie Notschlüssel, Geheimschrankschlüssel und extern Stromversorgungsbox sicher auf.
- Der Notschlüssel kann den Safe anderer Marken oder der gleichen Marke nicht öffnen, da er einzigartig ist.
(Bitte nicht versuchen, da sonst der Tresor beschädigt wird und der r zugeordnete Schlüssel nicht herausgenommen werden kann) - Die Schutzfolie auf der Knopfabdeckung kann abgerissen werden.
- Vor dem Schließen der Tür darf der Notschlüssel nicht abgezogen seine Richtung geändert werden. Dadurch wird ein Verklemmen des Schlossriegels vermieden und die Bedienung des Türknaufs wird reibungsloser.
- Die Tür schließt nicht: Stellen Sie sicher, dass keine Wenn die Tü ausgefahren sind, geben Sie den Benutzercode erneut ein und drehen den Knopf im Uhrzeigersinn, um sie einzufahren.
TECHNICAL PARAMETERS
| Modell | SS-590SM |
| BetriebsspannungReichweite | 4,2–6,8 VDC |
| Produktgröße | 420*350 * 590mm |
| Arbeitsleistung | 4 x AA (1,5 V) Alkaline-Batterie |
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWC NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anal Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |








