TWW115 - Kühlschrank Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TWW115 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu TWW115 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TWW115 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TWW115 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG TWW115 Vevor
MODELE: TWW95 TWW115
INSTRUCTIONS POUR SMART CONTROL -
FRIDGEAPP
SMART CONTROL - FRIDGEAPP-ANLEITUNG
Erster Schritt: Schalten Sie Bluetooth auf Ihr Smart-Gerät ein, starte Sie die App und klichen Sie auf „Suchen“, um Kühlschränke in der zu finden.
Zweiter Schritt: Klichen Sie auf das Kühlschrank-Symbol, um die Bluetooth-Verbindung herzustellen (die App fordert Sie auf, den
Kühlschrank zu koppeln, indem Sie beim ersten Verbinden die
Set-Taste auf dem Bedienfeld drücken). Nach der Kopplung wechselt App zur Hauptoberfläche, über die Sie den Kühlschrank steuern konne

| ①MENÜ | ⑧Aktuelle Batterie |
| ②Aktuelle Temperatur | ⑨⑩Temperaturregelung |
| ③Aktuelle Spannung | ⑪ E CO (Energiesparend) / MAX(Schnellkühlung) |
| ④Zieltemperatur | |
| ⑤Schalter | ⑫Sperren / Entsperren |
| linkes/rechts Fach | ⑬Celsius / Fahrenheit |
| ⑥EINSTELLLEN | ⑭Entkoppeln Sie das Gerät und kehrenzurSuchezarück |
| ⑦EIN/AUS |
Notiz:
*Klichen Sie auf das Schlosssymbol in der App, um das Bedienfeld des Kühlschranks zu sperren/entsperren. Wenn es gespert ist, kann d Kühlschrank nur über die App gesteuert werden.
Herunterladen der Anwendung „CAR FRIDGE FREEZER “

IOS

Android
Scannen Sie den QR-Code links oder suchen Sie im APP S Apple-Geräte) oder Google Store (für Android-Geräte) nach der CAR FRIDGE FREEZER.
MODELL: TWW95 TWW115

Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Anweisungen sorgfaden durch,bevor Sie das Gerat in Betriebnehmen.VEVOR gehalt sich oklare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.Das Aussehen des Produktshängt vom gefelften Produkt ab.Bitte haben Sie Verstanddafur,dass wir Sie nicht erneut uber Technologie- oder Software-Upd informieren.
| Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringn, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältiglesen. | |
| Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol eine durchgestrichen Mülltonne weist daraufhin, dass die Produkt in der Europäischen Union einer getrennter Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht in Hausmüll entsorgt werden, sondern,müssen an eine Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. |
Attentions
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Kühlschränk sorgfältig durch und bewahren Sie sie
- Reinigen Sie den Kühlschrank vor der Verwendunginnen und außer einem feuchten Tuch.
- Füllen Sie den Kühlschrank nicht mit atzenden Flüssigkeiten. Gieße Sie keine Flüssigkeiten direkt in den Kühlschrank.
3.Wenn der Kühlschrank längerere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie i.itte von der Stromversorgung und bewahren Sieihn trocken auf. - Reinigen Sie den Innenraum regelmäßig, um Gerüche und Bakterien vermeiden und die Lebensmittelsicherheit zu gewährleisten.
- Schalten Sie den Kühlschrank und die Batterie aus, bevor Sie mit Wagenziehen (falls mit Batterie).
- Suchen Sie im Kit nach dem Gleichstromkabel. Schließen Sie den Gleichstromstecker an die Steckdose des Autokühlschranks an.
- Platzieren Sie die Kühlschranke gut im Auto (Rücksitz, Sitze ...).
- Verlegen Sie die Netzkabel entsprechend dem Innenraum Ihres Auto Stecken Sie die Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker (eine Seite des Netzkabels) in die Öffnung für den Zigarettenanzünder im Auto.


Adapter Schließen Sie den
Zigarettenanzünder des Autos an

DC12/24V
Verbinden Sie das Auto Kühlschrank
- Der Kühlschrank kann an mehr als eine Energiequelle angeschloss werden.
2.Der Kühlschrank kann direkt an die DC 12V/24V-Stromversorgung anschließen.
3.Wenn der Kühlschrank mit einer Wechselstromversorgung von 100-24 V betrieben wird , sollte ein Wechselstromadapter verwendet werden.
Türoeffnungsrichtung umkehren
Die Türoeffnungsrichtung kann je nach Bedarf geändert werden.itte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen:
Turdemontage:
| Öffne die Türe bei ein 90°-Winkel | Nehmen Sie die Tü ab von einer Seite | Nehmen Sie die Tü von der anderen Seite ab |
Türmontage:
| Die Tür umkehren Öffnungsrichtung | Richten Sie die Türwelle mit der Loa auf einer Seite und stecken Sie es | Befestigen Sie die Tän die andere Seite, Installation abgeschlossen |
*Hinweis: Das rechte Fach befindet sich auf der Seite, auf der siekompressor befindet.
-
Stromversorgung: Anschluss an DC 12 V/24 V oder AC 100-240 speziellem Adapter).
-
Initialisierung des Anzeigebildschirms: Wenn der Kühlschrankeingeschaltet wird, ertont ein langer Piepton und das Display bleibt zwischen Sekunden lang eingeschaltet, bevors in den Standby-Modus wechselt.
Ein-/Ausschalten: Drucken zum Ein-/Ausschalten. Drei
Sekunden lang drücken zum Ausschalten.
· Temperatureinstellung (nur für die NLD-Serie) : Im laufenden Betr
drucken Sie und gleichzeitig drei Sekunden lang, um das linke Fach
ein-/auszuschalten, drücken Sie-und gleichzeitig Zeit für drei
Sekunden, um das rechte Fach ein-/auszuschalten. Zwei Fächer konne nicht gleichzeitig ausgeschaltet werden.
Wenn sowohl das linke als auch das rechte Fach in Betrieb sind, dr Sie oder, um die Temperatureinstellung des linken Fachs
aufzurufen, drucken Sie + um die Temperatur zu erhöhen, drucken Sie
—um die Temperatur zu verringern, und drücken Sie , um zwischen dem linken und rechten Fach zu wechseln. Die Einstellung wird gespeichert, nachdem der Betrieb 3 Sekunden lang unterbrochen wurde Hinweis: Die angezeigte Temperatur ist die aktuelle Temperatur der Fä Es dauert eine Weile, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Temperatureinstellbereich: -20 bis 20 °C (-4 bis 68 °F ).
-
Kuhlmodus: Drücken Sie im Betriebszustand, um zwischen MAX (Schnellkuhlmodus) und Eco (Energiesparmodus) umzuschalten. (*Die Werkseinstellung ist MAX.)
-
Batterieschutzmodus: Im laufenden Zustand drei Sekunden lang gedrück halten, bis der linke Bildschirm blinkt, dann erneut drücken, uzwischen Hoch (H), Mittel (M) und Niedrig (L) umzuschalten ("Werkseinstellung ist Mittel").
Spanningsreference:
| EINGANG MODUS | Gleichstrom 12 V | Gleichstrom 24 V | ||
| AUSGESCH NITTEN | EINSCHNEI DEN | AUSGESCH NITTEN | EINSCHNEI DEN | |
| L | 8,5 V | 10,9 V | 21,3 V | 22,7 V |
| M | 10,1 V | 11,4 V | 22,3 V | 23,7 V |
| H | 11,1 V | 12,4 V | 24,3 V | 25,7 V |
*Die Spannung ist ein theoretischer Wert. Je nach Umgebung kann es Abweichungen kommt.
^*H sollte eingestellt werden, wenn das Produkt an die Stromversorgung des Autos angeschlossen ist, und M oder L sollene eingestellt werden, es an eine tragbare Batterie oder eine andere Backup-Batterie angeschlossen ist.
- Einstellung der Temperatureinheit: Kühlschrank ausschalten, drei Sekunden lang drücken, bis E1 angezeigt wird, dann durch erneutes Drücken auf E5 umschalten. Drücken sie oder zur Auswahl Celsius oder Fahrenheit.
Zurücksetzen : Kühlschrank ausschalten, drei Sekunden lang gedrückt halten, bis angezeigt wird E1, im E1-Modus lange drücken
- gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt, um es zurückzusetzen.
- Wiederaufladbarer Akku (optional): Es gibt ein Batteriefach für eine abnehmbaren Akku. Wenn Sie den Akku aufladen möchten, schreiben den Kühlschrank an die Gleichstrom-/Wechselstromversorgung an und gegen sie den Batterie in das Batteriefach, das Display zeigt den Ladestatus an. Es wird empfohlen, Schalten Sie den Kühlschrank aus, wenn Sie die Batterie schnell aufladen, da die Stromversorgung bei laufendem Kühlschrank hauptsächlich den Kompressor mit Strom versorg wodurch die Batterie langsam aufgeladen wird.
Empfohlene Temperatur für gängige Lebensmittel:
| / | ||||||
| Getränke | Früchte | Gemüse | Delikatessen | Wein | Eiscreme | Fleisch |
| 5 °C /41°F | 5~8 °C /41~46°F | 3~10 °C /37~50°F | 4 °C /39°F | 10 °C /50°F | -10 °C /14°F | -18 °C /0°F |
Hinweis: Es wird empfohlen, den Kühlschrank beim Laden der Batterie auszuschalten (die Stromversorgung versorgt möglicherweise hauptsächlich den Kompressor mit Strom, wenn der Kühlschrank lauft). Wenn Sie den Kühlschrank an ein Solarpanel anschließen, stellen Sieitte an einen kühlen Ort, um die Wärme abzuleiten. Die Ladeleistung sollteHigher sein als die Betriebsleistung des Kühlschranks (ca. 40-45 Alternative können Sie den Kühlschrank ausschalten, da sonst die Batte entladen wird.
Es wird empfohlen, ein 100-W-Solarpanel zu verwenden.
MAX. Solar-Eingangsspannung: 50 V; MAX. Solar-Eingangsstrom: 10 A.
Hinweis: Die Leistung des Solarpanels ist instabil, sodass der Kühlschrank nicht direkt mit Strom versorgt werden kann. Bei Verwend eines Solarpanels sollte die Batterie in den Kühlschrank gelegt werden
- Entladezeit (nur als Referenz): Im Schutzmodus für schwache Batte kann die Batterie nach vollständiger Aufladung etwa 4 Stunden halten. Wenn die Temperatur des Kühlschranks eingestellt ist
Zwischen 2 und 8^ (Umgebungstemperatur 25^ ) kann es 12 Stutzhalten, nachdem sich die Innentemperatur stabilisiert hat. Entfernen odeschalten Sie die Batterie aus, um eine Selfsentladung bei Nichtgebrau zu verhindern.
Things to note
Reinigung:
-
Schalten Sie das Gerät zuerst aus undziehen Sie den Netzstecker, einen Stromschlag zu vermeiden.
-
Reinigen und trocknen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
- Weichen Sie den Kühlschrank nicht in Wasser ein und waschen Sie nicht direkt.
- Verwenden Sie beim Reinigen keine scheuernden Reinigungsmittel, daß diese das Gerät beschädigten können.
Lagerung:
Wenn das Gerät längerere Zeit nicht verwendet wird, befolgen Sieitte Anweisungen:
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker.
- Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Gegenstände heraus.
Wischen Sie überschüssiges Wasser mit einem weichen Lappen ab.
- Stellen Sie den Kühlschrank an einen kühlen und trockenen Ort.
Lassen Sie den Deckelleitung geöffnet, um Geruchsbildung zu vermeid
- Empfohlene Speicherumgebung:
Umgebungstemperatur: 25^ , Umgebungsfeuchigkeit: ≤ 75%
Auftauen:
Durch Feuchtigkeit kann sich im Innenaum des Kuhlgerats oder am Verdampfer Reif bilden. Dadurch verringert sich die Kuhlleistung. Tauer Sie das Gerätrechtzeitig ab, um dies zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät zuerst aus undziehen Sie den Netzstecker,
einen Stromschlag zu vermeiden.
- Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Gegenstände heraus.
Lassen Sie den Deckel offen.
-Tauwasser abwischen.

Verwenden Sie niemals harte oder spitze Werkzeuge, um Eis zu entfernen oder festgefrorene Gegenstände zu offen.
Hinweis: Sollten sich ungewöhnliche Situationen nicht durch eine einfass-fehleranalyse beheben给你们, wenden Sie sichitte an einen professionellen Kundendienst.
| Probleme | Ursache/Vorschläge |
| Kühlschrank Funktioniert nicht | ·Überprüfen Sie, ob der Schalter eingeschädigt. ·Prüfen Sie, ob Stecker und Buchse richtig verbunden sind ·Überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebist. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung defiist. ·Häufiges Ein- und Ausschalten des Kühlschranks kann zu einer Startverzögerung des Kompressors führen |
| Kühlschrank Fächersind zu warm | ·Die Tur wird*häufig geöffnet. ·Vor kurzem wurde eine große Menge warroder heißer Speisen gelagert ·Der Kühlschrank war lange Zeit nicht angeschlossen |
| Lebensmittel sind gefroren | ·Die Temperatur war zu niedrig eingestellt |
| Aus dem Inneren de Kühlschranks sind Gerausche vom „Wasserfluss“ zu horen. | · Dies ist ein normales Phänomen, das du Kühlmittelfluss verursacht wird. |
| Es gibt Wasser Tropfen rund um das Kühlschrankgehäuse oder den Türgspalt | · Dies ist ein normales Phänomen. Die Feuchtigkeit kondensiert zu Wasser, wenn sie eine kalte Oberfläche des Kühlschranks berti |
| Der Kompressor ist etwas laut, wenn Start | Es ist ein normales Phänomen, das Geräus wird reduziert nachdem der Kompressor stabil lauft |
| Code F1angezeigt | ·Mögliche Ursache: niedrige Spannung am Kühlschrank.Passen Sie den Batterieschutz von Hoch a Mittel oder von Mittel auf Niedrig an |
| Code F2 angezeigt | ·Mögliche Ursache: Kondensatorlüfter ist überlastet.Trennen Sie den Kühlschrank 5 Minuten la der Stromversorgung und starten Sieihn ne Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenn sie sich zur Wartung an den Hersteller. |
| Code F3 angezeigt | ·Mögliche Ursache: Der Kompressor startet*häufigTrennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuter der Stromversorgung und starten Sieihn ne Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenn Sie sich an den Hersteller, um eine Wartul durchführung zu halten. |
| Code F4 angezeigt | ·Mögliche Ursache: Kompressor springt nicht Trennen Sie den Kühlschrank 5 Minuten la der Stromversorgung und starten Sieihn ne Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenn der Code erneut angezeigt wird, wenn sie sich zur Wartung an den Hersteller. |
| Code F5 angezeigt | ·Mögliche Ursache: Überhitzung des Kompressors und der Elektronik. Trennen Seden Kühlschrank 5 Minuten lang von der Stromversorgung und starten Sieihn neu. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenn sie sich zur Wartung an den Hersteller. |
| Code F6 angezeigt | ·Mögliche Ursache: Der Controller kann kein Parameter erkennen. Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung und starten Sieihn neu. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenn sie sich zur Wartung an den Hersteller. |
| Code F7 oder F8 w angezeigt | ·Mögliche Ursache: Temperatursensor ist def Wenden Sie sich für den Service an den Hersteller |
*Bei Modellen mit abnehmbarem Akku FSAK-002: Wenn der Code F1 angezeigt wird, trennen Sie den Akku oder schalten Sieihn aus. Schließen Sie an die DC12/24V/AC100-240V-Stromversorgung (mithilf des Adapters) an, um den Kompressor und die Batterie rechtzeitig mit Strom zu versorgen und so eine langfristige Entladung der Batterie du Mikrostrom zu vermeiden.
Packing List
| NEIN. | Articlel | Menge | Bemerkung |
| 1 | Kühlschrank | 1 Satz | |
| 2 | Zigarettdendraht | 1 Satz | |
| 3 | Netzteil | 1 Satz | |
| 4 | Handbuch | 1 Stück | |
| 5 | Rad | 2 Stück |
Use Suggestions
- Wenn Sie mit einer Backup-Batterie ausgestellt sind, können Sie von Ohnen eingestellte Temperatur unter allen Umständen ohne Bedenk aufrechtenhalten.
- Stellen Sie beim Einlagen von Eiscreme die Temperatur auf die niedrigste Stufe ein. Das Gerät muss lange eingeschaltet bleiben.
- Verhindern Sie die gesundheitlichen Probleme, die durch das Trinke von Flaschenwasser aufgrund hoher Temperatoren entstehen.
- Tiefkuhlkost, seltene Meeresfrüchte und im Fahrzeug montierte Kühlschränke erhögen die Mitnahme von tiefgekühnten Frischkostprodukten auf die Reise.
- Gesundheitsprodukte, Insulin und importierte Medikamente müssen gekühlt werden, und die prazise Temperaturregelung der Kühlschränke Bord gewährleistet die Gesundheit auf dem Weg.
- Die Teeblätter werden im Autokühlschrank effektiv frisch gehalten und Sie können während der Selfbahrortur jederzeit frischen und kõstlich Tee trinken.
- Die Beste Lagertemperatur für Rotwein beträgt 10 °C - 18 °C (50, 64, 4 °F). Die tatsächige Temperaturregelung des Autokühlschranks kann c. Lagertemperatur von Rotwein effektiv gewährleisten.
- Die Lagerzeit von hochwertigem Obst im Auto beträgt bei hohen Sommertemperaturen mindestens 2 Stunden. Selfest bei eingeschalteter Klimaanlage verkurzt sich die Lagerzeit. Mit einem Autokühlschrank können Sie hochwertiges Obst effektiv konservieren.
- Die Beschichtung hochwertiger Sonnenbrillen losest sich im Sommer hohen Temperaturen ab. Der Autokühlschrank ist ein idealer Ort darauf.
- Hochwertige Kosmetika verderben bei hohen Temperaturen im Autochnell. Nehmen Sie Kosmetika mit ins Auto. Der Autokühlschrank ist bessere Wahl.
Safety Precautions

WARNING!
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
-
Blockieren Sie die Lücken im Kühlschrank nicht mit Gegenständen v Nadeln, Drahten usw.
-
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und tauchen Sie es no Wasser.
-
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenem Feuer oder a Wärmequellen (Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.)
-
Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
-
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel trocken ist und nicht eingekler oder beschädigt ist. Stellen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzeleile an der Rückseite des Geräts.
-
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der de Energieversorgung übereinstimmt. Das Gerätarf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
-
Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den
Lebensmittelaufbewährungsfächern des Geräts, es sei dess, es handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ.
-
Nach dem Auspacken und vor dem Einsatz muss das Gerät auebene Fläche gestellt werden, mehr als 6 Stunden.
-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Betriebs waagerecht. Der Neigungswinkel muss weniger als 5^ für Langzeitbetrieb und weniger als 45^ für Kurzzeitbetrieb.
-
Halten Sie die Luftungsöffnungen im Gerätegehause bzw. in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
-
Bewahren Sie die Geräte stabil auf dem Boden oder im Auto auf. Sie das Wasser nicht kopfüber ab.
-
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel eingeklemmt oder beschädigt wird.
- Platzieren Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzele an Rückseite des Geräts.
- Einklemmgefahr für Kinder. Bevor Sie ihren alten Kuhl- oder Gefrierschrank wegwerfen: *Nehmen Sie die Turen ab.
*Lassen Sie die Regale an ihrem Platz, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern konnen.
- Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um Abtauvorgang zu beschleunigen, andere als die vom Hersteller empfohlenen.

:Brandgefahr/Gefahr entzündbarer Stoffe.
VORSICHT!
- Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Unsachgemäß Reparaturen können Gefahren verursachen. Lampe und Netzkabel müssen vom Hersteller oder qualifiziertem Personal ausgetauscht werden.
Die Installation der Gleichstromversorgung im Boot muss von qualifizierten Elektrikern durchgeführt werden.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durchgeführt werden von Kindern ohne Aufsicht.
-
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn Sie wurden beaufsichtigt oder die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen und verstehen die Gefahren.
BEACHTEN!
-
Trennen Sie die Stromversorgung vor jeder Reinigung und Wartungsowie nach jedem Gebrauch.
-
Zum Abtauen keine scharfen Werkzeuge verwenden. Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
- Einklemmgefahr für Kinder. Bevor Sie ihren alten Kuhl- oder Gefrierschrank wegwerfen: Nehmen Sie die Turen ab und setzen Sie Regale an ihrem Platz, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern konr.
- Prufen Sie, ob die Kuhlleistung des Geräts für die Lagerung der Lebensmittel oder Medikamente geeignet ist. Lebensmittel dürfen nur in der Originalverpackung oder in geeigneten Behältern gelagert werden.
- Wenn das Gerät längerere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, taugen ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es und setzen Sie die Tur offen, u Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
- Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnlichen Anwendung vorgesehen, wie beispielsweise:
-Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
-Camping, Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
-Bed & Breakfast-Umgebungen;
-Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
Um eine Verunreinigung des Getranks zu vermeiden, beachten Sie bil die folgenden Anweisungen:
-Längeres Öffnen der Turk kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßige Oberflächen, die mit Getränken in Berührnkommen können, und zugängliche Abwassersysteme.
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf auf tropf.
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf auf tropf.
-Wenn das Kuhlgerät längerere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tau Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es und halten Sie die Türum Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.

Bitte beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die örtlichen
Vorschriften hinsichtlich des brennbaren Kuhlmittels und Treibgases.
WARNING: Dieses Gerät enthalt das brennbare Schaummittel
Cyclopentan:
5)itte vermeiden Sie Kontaktfeuer beim Transport und Gebrauch.
6)itte wenden Sie sich bei einer Störung der Maschine an einen Fachmann zur Wartung.
3)itte senden Sie es bei der Entsorgung an ihre ortliche Entsorgungsstation.

WARNING: Achten Sie bei der Verwendung, Wartung und
Entsorgung des Geräts auf ein gelbes oder orangefarbenes Symbol,ähnlich dem auf der linken Seite. Es befindet sich auf der Rückseite Geräts (Rückwand oder Kompressor). Es warnt vor Brandgefahr. In de Kältemittelleitungen und Kompressoren befinden sich brennbare Materialien. Halten Sie sich bei der Verwendung, Wartung und Entsorg von Feuerquellen fern.

VEVOR
MODELE: TWW95 TWW115

*Laat de planken zitten zodate kinderen er nicht gemakkelijk in können klimmen.