Lugano 570 G Evo II - Grill Outdoorchef - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lugano 570 G Evo II Outdoorchef als PDF.
Benutzerfragen zu Lugano 570 G Evo II Outdoorchef
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grill kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lugano 570 G Evo II - Outdoorchef und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lugano 570 G Evo II von der Marke Outdoorchef.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lugano 570 G Evo II Outdoorchef
Bedienungsanleitung | User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
4
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Gasgrill in Betrieb nehmen.

USER GUIDE
32
- DIE SERIENNUMMER IHRES GRILLS UND WESHALB DIESE WICHTIG IST 6
- DIE BEDIENUNGSANLEITUNG 6
2.1 Aufbewahrung der Bedienungsanleitung
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7
3.1 Installation und Montage
3.2 Bedienung
3.3 Lagerung und/oder Nichtgebrauch
-
GASFLASCHEN 9
-
INBETRIEBNAHME DES GRILLS 10
5.1 Anschluss des Gasschlauchs
5.2 Prüfung auf Dichtheit
- ERKLÄRUNG DER BEDIENKONSOLE UND DER BRENNER SYSTEME 12
6.1 Erklärung der Zeichen auf der Bedienkonsole des Grills
6.2 Brenner-Systeme
6.2.1 Kugel
6.2.2 BLAZING ZONE
6.2.2.1 Infrarot Grill
6.2.2.2 Zwei Anwendungsbereiche
6.2.2.3 Einlegen des HEAT DIFFUSERS
6.2.2.4 Vor dem Grillen
6.2.2.5 Nach dem Grillen
6.2.3 COOKING ZONE
6.2.3.1 Drei Anwendungsbereiche
6.2.3.2 Vor dem Kochen
6.2.3.3 Nach dem Kochen
6.3 GOURMET BURNER TECHNOLOGY (GBT)
6.4 GAS SAFETY SYSTEM (GSS)
6.5 SAFETY LIGHT
- ERKLÄRUNG DES TRICHTERSYSTEMS 19
7.1 Standard Position
7.2 Vulkan Position
7.3 Vor dem Grillen
7.4 Nach dem Grillen
- BEDIENUNG DES KUGELGRILLS
20
8.1 Vor dem Erstgebrauch
8.2 Anleitung für das anzünden
8.3 Temperaturbereiche / Anwendung LUGANO 570 G EVO II
9. BEDIENUNG DER BLAZING-/COOKING ZONE 21
9.1 Vor dem Erstgebrauch
9.2 Anleitung für das Anzünden
10. POWERBANK 22
11. ZUBEHÖR 23
12. STAURAUM DES LUGANO 570 G EVO II 24
13. VERSCHIEBEN UND MANÖVRIEREN DES LUGANO 570 G EVO II 25
14. REINIGUNG UND UNTERHALT 26
14.1 Reinigung des Kugelgrills
14.2 Unterhalt des Grills
14.3 Reinigung der BLAZING ZONE®
14.4 Unterhalt der BLAZING-/COOKING ZONE
15. HINWEISE ZU DEN EDELSTAHL BESTANDTEILEN IM LUGANO 570 G EVO II 29
15.1 Grillroste und HEAT DIFFUSER
15.2 Trichter
16. FEHLERBEHEBUNG 30
17. VERBRAUCHER-GARANTIE / GEWÄHRLEISTUNG 30
18. ERSATZTEILE 30
19. ABFALLENTSORGUNG 30
20. TECHNISCHE INFORMATIONEN 31
1. DIE SERIENNUMMER IHRES GRILLS UND WESHALB DIESE WICHTIG IST
CE
0063/
UK CA
0558/
Outdoorchef AG
Eggbühlstrasse 28, 8050 Zürich
Serial No.:
PIN:0063BP3505
Typ:
Article No.:
Butane / Propane
G30 / G31
30/37 mbar
DISTRIBUTION
Outdoorchef Deutschland GmbH
Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
Made in China
Cat.1 3 Cat.1 3BP
Total rate ΣQn=9.70kW(702g/h)
WICHTIG:
Sie finden die Seriennummer Ihres Grills auf der Rückseite der beiliegenden Mappe „Manual & Inspiration“. Je nach Grillmodell finden Sie die Nummer zusätzlich auf dem Datensticker, welcher sich entweder am Grillgestell oder auf der Bodenplatte befindet.
Die Seriennummer und Artikelnummer sind wichtig für eine problemlose Abwicklung bei Rückfragen, bei Ersatzteilbestellungen und bei allfälligen Garantieansprüchen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Sie enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit, Betrieb und Unterhalt. Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Grills im vorgesehenen Feld oben „Serial No.“.
2. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Gasgrill in Betrieb nehmen.
2.1 AUFBEWAHRUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG
Hinweis für den Verbraucher: Diese Bedienungsanleitung muss vom Verbraucher aufbewahrt werden und jederzeit griffbereit sein.
Hinweis für den Installateur: Diese Bedienungsanleitung muss beim Verbraucher verbleiben.
3. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Gasgrill in Betrieb nehmen. Nur im Freien verwenden.
Die Hinweise GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet, um wichtige und kritische Nutzungsinformationen hervorzuheben. Bitte lesen und befolgen Sie diese Hinweise, um die Sicherheit zu gewährleisten und Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
⚠️ GEFAHR: Hinweise auf gefährliche Situationen, welche zu Todesfällen oder schweren Verletzungen führen werden, falls diese nicht beachtet werden.
⚠️ WARNING: Hinweise auf gefährliche Situationen, welche zu Todesfällen oder schweren Verletzungen führen können, falls diese nicht beachtet werden.
⚠ VORSICHT: Hinweise auf gefährliche Situationen, welche zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen können, falls diese nicht beachtet werden.
GEFAHR
Wenn Sie Gas riechen:
- Unterbrechen Sie die Gaszufuhr zum Grill.
- Löschen Sie alle offenen Flammen.
- Öffnen Sie den Deckel.
- Wenn es immer noch nach Gas riecht, entfernen Sie sich vom Grill und kontaktieren Sie umgehend die Feuerwehr.
⚠️ WARNING
- Bewahren Sie in unmittelbarer Umgebung Ihres Grills keine entflammbaren Flüssigkeiten, Materialien und/oder Gase auf (Benzin, Gas, leicht entzündbares Material etc.).
- Lagern Sie eine nicht genutzte Gasflasche niemals in der Nähe des Grills oder in geschlossenen Räumen.
3.1 INSTALLATION UND MONTAGE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes.
Platzieren Sie den Grill vor der Inbetriebnahme möglichst windgeschützt.
⚠️ GEFAHR: Dieses Grillgerät ist nicht für den Einbau in oder auf Booten oder Wohnwagen geeignet.
⚠️ WARNING: Der Grill wird mit dem passenden Gasschlauch samt Gasdruckregler geliefert. Der Gasschlauch muss unbedingt von den heissen Aussenflächen des Grills ferngehalten werden. Der Schlauch darf nicht verdreht werden.
Der Schlauch muss bei Grillmodellen, welche über eine Schlauchführung verfügen, zwingend in dieser Führung fixiert werden.
⚠️ WARNING: Schlauch und Regler entsprechen den jeweiligen Landesvorschriften und den EN Standards und BS Standard (Gasdruckregler BS EN 16129 / Gasschlauch BS EN 16436 / Gasdruckregler EN 16129 / Gasschlauch EN 16436).
⚠️ WARNING: Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Besteht der Verdacht auf eine Fehlfunktion, wenden Sie sich an einen Fachmann.
⚠️ WARNING: Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme, sowie nach jedem Anschliessen einer neuen Gasflasche die Verbindungsteile gemäss der nachfolgenden Anleitung PRÜFUNG AUF DICHTHEIT in dieser Betriebsanleitung.
3.2 BEDIENUNG
Jede Person, die den Grill bedient, muss den genauen Zündvorgang kennen und befolgen. Kinder dürfen den Grill nicht bedienen. Die Montageanweisungen in der Aufbauanleitung sind genau zu befolgen. Eine unsachgemässe Montage kann gefährliche Folgen haben. Platzieren Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten und Materialien oder Ersatzgasflaschen in der Nähe des Grills. Stellen Sie den Grill oder die Gasflasche(n) nie in geschlossene Räume ohne Belüftung.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Gasgrill in Betrieb nehmen. Der Grill darf nur im Freien benützt werden und es muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 1.5 m zu brennbaren Gegenständen eingehalten werden.
| GEFAHR: | Den Grill nur im Freien verwenden. Niemals im Innenbereich verwenden wie z.B. in Garagen, Gebäuden, Zelten und anderen geschlossenen Bereichen oder unter entflammbaren Konstruktionen. |
| GEFAHR: | Benützen Sie den Grill nie unter einem Vordach. |
| GEFAHR: | Das Gerät muss während des Betriebs von brennbaren Materialien ferngehalten werden. |
| GEFAHR: | Benutzen Sie den Grill nur auf einem festen und sicheren Untergrund. Stellen Sie den Grill während des Betriebs nie auf Holzböden oder andere brennbare Flächen. Halten Sie den Grill von brennbaren Materialien fern. |
| GEFAHR: | Nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gasflasche schliessen. |
| GEFAHR: | Stellen Sie nach dem Grillen den Gasregulierknopf immer auf Position und schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche. |
| GEFAHR: | Achten Sie beim Wechseln der Gasflasche darauf, dass der Gasregulierknopf auf Position steht und die Gaszufuhr an der Gasflasche geschlossen ist. Es dürfen sich keine Zündquellen in der Nähe befinden. |
| WARNUNG: | Wechseln Sie den Schlauch und den Gasdruckregler nach einer Gebrauchsdauer von 3 Jahren ab Kaufdatum. Achten Sie darauf, dass der Gasdruckregler und der Schlauch den entsprechenden EN Standards und BS Standards entsprechen (Gasdruckregler BS EN 16129 / Gasschlauch BS EN 16436 / Gasdruckregler EN 16129 / Gasschlauch EN 16436). |
| WARNUNG: | Weist der Gasschlauch Beschädigungen oder Abnutzungsscheinungen auf, muss er sofort ersetzt werden. Der Schlauch muss frei von Knicken sein und darf keine Risse aufweisen. Vergessen Sie nicht, den Gasregulierknopf und die Gaszufuhr zuzudrehen, bevor Sie den Schlauch entfernen. |
| WARNUNG: | Besteht der Verdacht auf undichle Teile, dann stellen Sie den Gasregulierknopf auf Position und schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche. Lassen Sie die gasführenden Teile im Gasfachgeschäft überprüfen. |
| WARNUNG: | Lassen Sie den Grill während des Betriebes niemals ohne Aufsicht. |
| WARNUNG: | Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. |
| WARNUNG: | Fettrückstände in den Fettauffangbehältern können sich entzünden und zu einem Brand führen. Reinigen sie diese nach jedem Gebrauch. |
| WARNUNG: | Blockieren Sie nie das grosse runde Luftansaugloch am Boden des Beckens oder die Luftschlitze im Deckel. Die Belüftungsöffnungen des Gasflaschenraumes dürfen auf keinen Fall verschlossen oder abgedeckt werden. |
| WARNUNG: | Decken Sie die Flächen der BLAZING-/COOKING ZONE während des Betriebs niemals ab, dies kann zu Hitzestau führen. |
| WARNUNG: | Es dürfen keine Kochlöpfe, Pfannen oder Grillplatten auf die BLAZING ZONE® gestellt werden, nur auf die COOKING ZONE. |
| VORSICHT: | Die empfohlene Länge des Gasschlauches beträgt 90 cm und darf 150 cm nicht überschreiten. |
| VORSICHT: | Zugängliche Teile können sehr heiss sein. Kinder fernhalten. |
| VORSICHT: | Der Grill bleibt auch nach dem Ausschalten noch längere Zeit heiss. Achten Sie darauf sich nicht zu verbrennen und keine Gegenstände auf den Grill zu legen, es besteht Brandgefahr. |
| VORSICHT: | Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie heisse Teile anfassen. |
| VORSICHT: | Falls die volle Leistung nicht erreicht wird und Verdacht auf eine Verstopfung der Gaszufuhr besteht, wenden Sie sich an ein Gasfachgeschäft. |
| VORSICHT: | Schieben Sie Geräte, die mit Lenkrollen ausgestattet sind, nicht über unebene Böden oder Absätze. |
| VORSICHT: | Stellen Sie heisse Gegenstände wie Grillroste, Grill- und Gusseisenpfannen niemals auf die Ablageflächen Ihres Grills. Die Lackierung des Grills könnte dabei Schaden nehmen. |
| VORSICHT: | Beim Auswechseln der Gasflasche darauf achten, dass die Fettauffangpfanne geleert ist, um zu vermeiden, dass die volle Fettauffangpfanne herunterfällt und Flecken verursacht. |
3.3 LAGERUNG UND/ODER NICHTGEBRAUCH
⚠️ GEFAHR: Lagern Sie den Grill nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Materialien.
⚠️ GEFAHR: Falls der Grill in einem Raum überwintert wird, muss die Gasflasche unbedingt entfernt werden.
Sie sollte immer im Freien an einem gut belüfteten Ort gelagert werden, zu dem Kinder keinen Zugang haben.
⚠ VORSICHT: Wenn der Grill nicht benutzt wird, sollte er, nachdem er ganz abgekühlt ist, mit einer Abdeckhaube vor Umwelteinflüssen geschützt werden. Abdeckhauben können Sie bei Ihrem Grillhändler beziehen.
⚠ VORSICHT: Um Staufeuchtigkeit zu vermeiden, entfernen Sie die Abdeckhaube nach starkem Regen und lassen Sie den Grill zuerst trocknen.
4. GASFLASCHEN
- Es dürfen nur Gasflaschen mit maximal 11 kg Füllgewicht auf die Bodenplatte gestellt werden. Positionieren Sie die Flasche auf dem dafür vorgegebenen Platz.

text_image
max. 590 mm max. Ø 310 mm- Bitte achten Sie darauf, dass keine undichten Verschraubungen vorhanden sind.
- Führen Sie vor Inbetriebnahme und nach jedem Gasflaschenwechsel die PRÜFUNG AUF DICHTHEIT durch.
- Gasflaschen dürfen nicht einer Temperatur von mehr als 50 °C ausgesetzt und nie in einem geschlossenen Raum oder in einem Kellergeschoss gelagert werden.
- Beachten und befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften, die auf den verwendeten Gasflaschen vermerkt sind.
- HINWEIS: Kontrollieren Sie, ob Druckregler und Gasflasche in ihrem Land zum ordnungsgemässen Betrieb zugelassen sind. Nur Gasflaschen der entsprechenden Ländernorm verwenden. Aufgrund der unterschiedlichen Dichtungssysteme kann bei einer Abweichung der Druckregler- und Gasflaschensysteme keine dichte Verschraubung hergestellt werden. Diese Undichtheit kann dazu führen, dass das ausströmende Gas ohne weiteres mit einem offenen Feuer oder Funken entzündet werden kann. Wir empfehlen Ihnen aus Sicherheits- und Haftungsgründen, die in den Verkauf gelangenden Gasgrills in jedem Fall zu prüfen und, wenn erforderlich, Druckregler und Gasschlauch den Landesvorschriften anzupassen beziehungsweise anpassen zu lassen.
5. INBETRIEBNAHME DES GRILLS
5.1 ANSCHLUSS DES GASSCHLAUCHS
⚠️ WARNING:
Der Anschluss des Gasschlauchs hat zwingend mit Hilfe des beigelegten Schraubenschlüssels zu erfolgen, um sicherzustellen, dass der Anschluss ausreichend fest verschraubt ist. Für Ihre Sicherheit darf der Gasschlauch niemals nur von Hand festgeschraubt werden, um allfälligen Grillbrände zu vermeiden.

Bitte beachten Sie hierzu auch die Informationen in der separaten Aufbauanleitung Ihres Grills.
5.2 PRÜFUNG AUF DICHTHEIT
⚠️ WARNING: Während des Prüfens auf Dichtheit dürfen sich keine Zündquellen in der Nähe befinden. Dies gilt auch fürs Rauchen. Prüfen Sie die Dichtheit nie mit einem brennenden Streichholz oder einer offenen Flamme und immer im Freien.
⚠️ WARNING: Führen Sie die PRÜFUNG AUF DICHTHEIT nach jedem Anschluss oder Austausch der Gasflasche sowie am Anfang der Grillsaison durch.
⚠️ WARNING: Der Grill darf erst benutzt werden, wenn alle Leckstellen beseitigt sind.
- Der Gasregulierknopf muss auf Position stehen.
- Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Flasche und bepinseln Sie alle gasführenden Teile (die Verbindung an der Gasflasche / den Gasdruckregler / den Gasschlauch / den Gaseintritt / die Verbindung am Ventil) mit der beiliegenden Seifenwasser-Lösung oder mit einer selbstgemachten Seifenlösung aus 50 % flüssiger Seife und 50 % Wasser. Sie können auch ein Lecksuchspray verwenden.
- Eine Blasenbildung der Seifenlösung deutet auf Leckstellen hin. Schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
- Beseitigen Sie die Leckstellen durch Nachziehen der Verbindungen, wenn dies möglich ist, oder ersetzen Sie die defekten Teile.
- Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
- Lassen sich die Leckstellen nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Gasfachhändler.

6. ERKLÄRUNG DER BEDIENKONSOLE UND DER BRENNER SYSTEME
6.1 ERKLÄRUNG DER ZEICHEN AUF DER BEDIENKONSOLE DES GRILLS
Wärmestufen und Zündung

Grillsysteme mit zwei Drehreglern

text_image
outdoorchefDer Drehregler rechts erreicht auf Stufe 19.1. Wächste Leistung und auf die niedrigste Leistung. Er ist auf Anwendungen im mittleren bis hohen Temperaturbereich ausgelegt.
Der Drehregler links erreicht auf Stufe lie nochste Leistung und auf die niedrigste Leistung. Er ist auf Anwendungen im mittleren bis tiefen Temperaturbereich ausgelegt.
6.2.2 BLAZING ZONE
6.2.2.1 INFRAROT GRILL
Wie funktioniert ein Infrarot-Brenner?
Die beim Zünden der BLAZING ZONE® entstehende Gasflamme verteilt sich gleichmäßig in der Keramikplatte und erzeugt dabei an der Oberfläche Infrarot-Strahlung, welche intensive direkte Hitze bis zu 900 Grad Celsius an das Grillgut abgibt. Dadurch lassen sich viel höhere Temperaturen als mit einem herkömmlichen Gasbrenner erzeugen.
6.2.2.2 ZWEI ANWENDUNGSBEREICHE
Die BLAZING ZONE ^® ist kein herkömmlicher Keramikbrenner. Der Unterschied liegt in dem breiteren Temperaturspektrum als bei herkömmlichen Keramikbrennern. Während die meisten Keramikbrenner nur im Hochtemperaturbereich arbeiten (600-900°C) ermöglicht die BLAZING ZONE ^® durch das ausgeklügelte System auch auf mittleren Temperaturen ab 200°C – 350°C zu grillen, wie auf einem regulären Gasgrill.
Möglich macht dies der neuartige HEAT DIFFUSER Einsatz, welcher die Hitze zurückhaltet und diese gleichmäßig an den Rost verteilt.
![]() | ![]() | Hochtemperatur 600 - 900°CHigh-Performance KeramikbrennerHochtemperatur GrillenPerfekte Kruste am FleischHöchenverstellbarer Rost, 2 StufenPerfekt für magere Cuts |

- Verhindert Fettbrand
- Verteilt Hitze gleichmäßig am Rost
• Leitet Fett ab
Perfekt für fetthaltigere Cuts Perfekt für sensibleres Grillgut Würste, Geflügel, Gemüse und Fisch
Somit lassen sich Steaks und Co. mit maximaler Hitze bis über 900 °C zubereiten, für eine perfekte Kruste auf Ihrem Fleisch. Dazu muss bloss der HEAT DIFFUSER entnommen werden.
Möchten Sie sensiblere Lebensmittel wie Fisch, Geflügel oder Gemüse auf mittleren Temperaturen zubereiten (200 – 350°C) und Fettflammen verhindern, kommt der HEAT DIFFUSER zum Einsatz, welche die Hitze auf eine grössere Fläche an den Rost leitet und für gleichmässige Hitze sorgt – wie bei einem klassischen Gasgrill.
Somit können Sie je nach Grillgut selbst entscheiden, ob Sie mit maximaler Hitze über 900°C oder auf niedrigeren Temperaturen von 200-350°C grillen möchten – für maximale Flexibilität!
6.2.2.3 EINLEGEN DES HEAT DIFFUSERS

⚠️ WARNING: Arbeiten Sie stets nur mit hitzebeständigen Handschuhen.
Lassen Sie die BLAZING ZONE ^® immer erst vollständig abkühlen, bevor Sie Teile anfassen.
Verwenden Sie zum Verstellen des Grillrosts und zur Entnahme des HEAT DIFFUSERS den beiliegenden Grillrost-Heber.
- Bringen Sie den Grillrost und den HEAT DIFFUSER in die gewünschte Position.
- Heizen Sie die BLAZING ZONE® ca. 10 Minuten lang auf der gewünschten Stufe
- Legen Sie das Grillgut auf den Grillrost und regulieren Sie die Temperatur nach Ihren Wünschen zwischen

- Stellen Sie den Gasregulierknopf des Brenners auf .
- Schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
Auch bei leeren Flaschen muss der Flaschenhahn geschlossen werden.
- Lassen Sie die BLAZING ZONE® ganz auskühlen und reinigen Sie danach den Grillrost.
- Decken Sie den Grill und die komplette BLAZING-/COOKING ZONE mit der passenden Abdeckhaube ab.
6.2.3 COOKING ZONE
6.2.3.1 DREI ANWENDUNGSBEREICHE
Die komplett neu entwickelte COOKING ZONE ist, wie es der Name schon verrät, mehr als ein regulärer Seitenkocher - denn es steht Ihnen ein viel breilerer Temperaturbereich zur Verfügung. Während normale Seitenkocher meist auf mittlere und höhere Temperaturen ausgelegt sind, können auf der COOKING ZONE auch Speisen zubereitet werden, welche mit weniger Hitze zubereitet werden müssen (Pasta-Saucen, Suppen, Eintöpfe etc.).
Möglich macht dies eine komplette Neuentwicklung des Brenners und die Möglichkeit, den Seilenkocher auf 3 verschiedenen Höhen zu betreiben.
Durch die konkave Form des massiven Gusseisen-Aufsatzes lässt sich auf der COOKING ZONE auch wunderbar mit dem OUTDOORCHEF BBQ Wok arbeiten, welcher passgenau direkt auf dem Aufsatz Platz findet (ohne Wok-Adapterring)
Höhenverstellung des Gusseisen-Aufsatzes

Schutzkappen für Gusseisen-Kochaufsatz
Stellen Sie sicher, dass Sie die mitgelieferten Silikon-Schutzkappen für den Gusseisen-Kochaufsatz immer benützen. Diese schützen die Löcher für die Höheneinstellung des Rosts vor Kratzern.

In Kombination mit Drehregler lassen sich diverse Anwendungsbereiche im oberen Temperaturbereich abdecken
- Scharfes Anbraten von Fleisch, Fisch und Gemüse

In Kombination mit Drehregler lassen sich diverse Anwendungsbereiche im mittleren Temperaturbereich abdecken
- Anbraten/Dünsten von Fleisch, Fisch und Gemüse
- Anbraten von stärkehaltigem Gemüse, z.B. Bratkartoffeln, Rösti, etc.

In Kombination mit Drehregler lassen sich diverse Anwendungsbereiche im unteren Temperaturbereich abdecken
- Kochen von Saucen, Suppen, Schmor- und Reisgerichten
6.2.3.2 VOR DEM KOCHEN
⚠️ WARNING: Arbeiten Sie stets nur mit hitzebeständigen Handschuhen.
Lassen Sie die COOKING ZONE immer erst vollständig abkühlen, bevor Sie Teile anfassen.
- Bringen Sie den den Gusseisen-Aufsatz in die gewünschte Position (3 Höhen-Stufen).
- Setzen Sie die Pfanne oder den Wok auf den Gusseisen-Aufsatz und heizen Sie diese 5 Minuten lang auf der gewünschten Stufe ♦ - ♦ ♦ ♦ vor.
- Legen Sie das Grillgut in die Pfanne oder den Wok und regulieren Sie die Temperatur nach Ihren Wünschen zwischen 🍻 – 🍻 🍻 🍻.
6.2.3.3 NACH DEM KOCHEN
- Stellen Sie den Gasregulierknopf des Brenners auf .O
- Schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche. Auch bei leeren Flaschen muss der Flaschenhahn geschlossen werden.
- Lassen Sie die COOKING ZONE ganz auskühlen und reinigen Sie erst danach die Fläche unter dem Gusseisen-Aufsatz.
- Decken Sie den Grill und die komplette BLAZING-/COOKING ZONE mit der passenden Abdeckhaube ab.
6.3 GOURMET BURNER TECHNOLOGY (GBT)

text_image
GOURMET BURNER TECHNOLOGY DURCHAGEHENDER TEMPERATURBERICH 80° 360°Der LUGANO 570 G EVO II verfügt über die neueste Brenner-Generation, welche es Ihnen erlaubt einen durchgehenden, lückenlosen Temperaturbereich von 80 – 360 Grad zu nutzen. Dies eröffnet Ihnen komplett neue Möglichkeiten Ihren Grill zu nutzen, da Sie in allen Temperaturbereichen grillen, kochen oder backen können.
6.4 GAS SAFETY SYSTEM (GSS)

text_image
GAS SAFETY SYSTEM FLAME GUARO FLAME CHECK SAFETY LIGHTDer LUGANO 570 G EVO II ist mit dem innovativen GAS SAFETY SYSTEM (GSS) ausgestattet, welches folgende Feature beinhaltet:
FLAME GUARD
Beim FLAME GUARD handelt es sich um ein geschlossenes System, bestehend aus Zündung und Flamme. Nach dem Öffnen des Gashahns und Betätigen der Zündung entflammt dieses System. Der FLAME GUARD schützt die Flamme vor Witterungseinflüssen wie starkem Wind und sorgt dafür, dass die Brenner sich immer wieder von selbst entzünden, sollten diese einmal erlöschen*. Die gezündeten Brenner arbeiten somit unter diversen Witterungseinflüssen (z.B. Wind) zuverlässig.
Die Vorteile:
- Die gezündeten Brenner sind vor Witterungseinflüssen optimal geschützt.
- Grillen bei sehr niedrigen Temperaturen ab 80 Grad, auch bei Wind.
- Vorbeugen gegen auslaufendes, nicht entzündetes Gas.
* △ WARNING: Eine hundertprozentige Sicherheit, dass die Brenner bei extremen Wetterverhältnissen nicht erlöschen gibt es nicht. Beim Umgang mit Gas ist stets darauf zu achten, den Grill niemals unbeaufsichtigt zu betreiben.
Alle Tests sind nach Laborbedingungen durchgeführt worden.
FLAME CHECK
Beim FLAME CHECK handelt es sich um ein zusätzliches, visuelles Sicherheitselement. Die beiden Glühdrähte werden jeweils auf den kleinen und grossen Ringbrenner gesteckt und leuchten stark, wenn diese nach dem Zünden des Grills glühen. Der Spiegeleinsatz wird einfach in den Grill gehängt und macht den glühenden Draht von Aussen sichtbar. So können Sie sich zusätzlich vergewissern, dass die Brenner auch wirklich gezündet sind.
Der Vorteil:
Zusätzliche, visuelle Sicherheit, dass die Brenner gezündet sind und kein unentzündetes Gas ausläuft.

flowchart
graph TD
A["Main Body"] --> B["Internal Structure"]
B --> C{Eye Detection}
C --> D[Oscopes with Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Intrinsic Infranched into the orbital region.
6.5 SAFETY LIGHT
⚠️ WARNING: Denken Sie daran nach dem Grillen stets die Gaszufuhr an der Gasflasche zu schliessen und den Gashahn zuzudrehen.
Das SAFETY LIGHT Ihres Grills aktiviert sich, sobald der Gasregulierknopf von der Position ○ im Gegenuhrzeigersinn in Richtung 🐘 🐘 🐘 🐘 gedreht wird und somit die Gaszufuhr geöffnet wird. Die Energieversorgung des SAFETY LIGHTS wird über die mitgelieferten Powerbank gewährleistet.
Der Vorteil:
Das SAFETY LIGHT erinnert Sie daran, dass das Ventil noch geöffnet ist und Gas fliesst.
Bedienkonsole LUGANO EVO II - Drehregler mit Safety Light

text_image
outdoorchefHINWEIS: Das SAFETY LIGHT blinkt, bei niedrigem Ladestand der Powerbank. Bitte laden Sie die Powerbank vollständig auf. Bei leerer Powerbank funktioniert die elektronische Zündung und die Beleuchtung nicht mehr.
Gemeinsam mit dem SAFETY LIGHT aktiviert sich auch die Beleuchtung der Bedienkonsole beim Drehen eines Gasregulierknopf (OUTDOORCHEF Logo und Produktname leuchten). Auch diese Beleuchtung wird durch die Powerbank versorgt.
Die Beleuchtung erlöscht ca. 10 Sekunden nachdem alle Gasregulierknöpfe in der Position stehen.
7. ERKLÄRUNG DES TRICHTERSYSTEMS
7.1 STANDARD POSITION

Die Standard Position ist für die meisten Grillanwendungen die optimale Trichterposition und sorgt für die einzigartige Hitzezirkulation in der Kugel. Die Speisen werden rundum gleichmäßig gegrillt, ohne das Grillgut wenden zu müssen. Fleisch, Fisch, Gemüse und Co. bleiben dabei besonders saftig, zart und knackig.
Die Standard Position eignet sich somit perfekt für jede Art von Fleisch, schonend gegrillten Fisch, Gratins, knackiges Gemüse und zum Backen von Pizza, Flammkuchen oder Brot.
7.2 VULKAN POSITION

Durch Drehen des Trichters in die Vulkan Position, lässt sich mit sehr hoher, konzentrierter Hitze von unten arbeiten, perfekt für OUTDOORCHEF Zubehör wie den Barbecue Wok, die Aroma Pfanne oder die Gusseisenplatte.
Somit eignet sich die Vulkan Position perfekt für Kurzgebratenes wie Thunfisch-Steaks, Jakobsmuscheln oder Wok-Gemüse.
7.3 VOR DEM GRILLEN
⚠️ WARNING: Verändern Sie während des Grillens die Trichterposition nur mit hitzebeständigen Handschuhen.
⚠️ WARNING: Beim Grillen und Kochen in der Vulkan Position auf Stufe den Deckel offen lassen. Nur auf Stufe auch beim Grillen in der Vulkan Position mit geschlossenem Deckel gearbeitet werden.
⚠ VORSICHT: Das aufgefangene, heisse Fett in der Fettauffangschale kann Verbrennungen hervorrufen. Lassen Sie das Fett vor dem Entfernen der Fettauffangschale erst vollständig abkühlen.
- Bringen Sie den Trichter in die gewünschte Position (Standard Position oder Vulkan Position).
- Wählen Sie, wenn nötig, das entsprechende Zubehör aus.
- Heizen Sie den Grill bei geschlossenem Deckel ca. 10–15 Minuten lang auf Stufe ♦♦♦♦ vor (Trichter in Standard Position).
- Legen Sie das Grillgut auf den Grillrost und regulieren Sie die Temperatur stufenlos nach Ihren Wünschen zwischen 🍻 – 🍻 🍻.
7.4 NACH DEM GRILLEN
- Stellen Sie den Gasregulierknopf jedes Brenners auf Position .
- Schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche. Auch bei leeren Flaschen muss der Flaschenhahn geschlossen werden.
- Lassen Sie den Grill ganz auskühlen und reinigen Sie ihn.
- Decken Sie den Grill mit der passenden Abdeckhaube ab.
8. BEDIENUNG DES KUGELGRILLS
8.1 VOR DEM ERSTGEBRAUCH
- Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
- Prüfen Sie alle gasführenden Teile, wie im Kapitel PRÜFUNG AUF DICHTHEIT beschrieben. Tun Sie dies auch dann, wenn Ihr Grill vom Händler montiert geliefert wurde.
- Brennen Sie den Grill ca. 20–25 Minuten lang auf Stufe auf (richter in Standard Position).
8.2 ANLEITUNG FÜR DAS ANZÜNDEN
⚠️ WARNING: Zünden Sie den Grill nie mit geschlossenem Decke.
GAS-KUGEL
- Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen zwischen dem Gasschlauch, dem Gasdruckregler und der Gasflasche gut festgeschraubt sind (Verfahren Sie gemäss den Anweisungen im Kapitel PRÜFUNG AUF DICHTHEIT).
- Öffnen Sie den Grilldeckel.
- Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
- Drücken Sie den Gasregulierknopf des gewünschten Ringbrenners und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf Stufe 🐎 🐎 🐎 🐎 🐎 . Halten Sie den Gasregulierknopf gedrückt, bis das Gas brennt.

text_image
outdoorchef-
Wenn das Gas nicht innerhalb 5 Sekunden zündet, stellen Sie den Gasregulierknopf auf ○ Warten Sie 2 Minuten, damit sich das nicht verbrannte Gas verflüchtigen kann. Danach wiederholen Sie Punkt 4.
-
Ist es nicht möglich, den Grill nach 3 Versuchen in Betrieb zu nehmen, suchen Sie die Ursachen (wie im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG beschrieben).
8.3 TEMPERATURBEREICHE / ANWENDUNG LUGANO 570 G EVO II
| TEMPERATUR DREHREGLER LINKS DREHREGLER RECHTS | |||
| min. ca. 80* | ○ | ||
| mid. ca. 120* | ○ | ||
| max. ca. 170* | ○ | ||
| min. ca. 170* | ○ | ||
| mid. ca. 240* | ○ | ||
| max. ca. 300* | ○ | ||
| absolut max. ca. 360* | |||
TEMPERATUR DREHREGLER LINKS DREHREGLER RECHTS
* Richtwerte ohne Wetterbedingte Einflüsse
9. BEDIENUNG DER BLAZING-/COOKING ZONE
9.1 VOR DEM ERSTGEBRAUCH
- Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
- Prüfen Sie alle gasführenden Teile, wie im Kapitel PRÜFUNG AUF DICHTHEIT beschrieben.
Tun Sie dies auch dann, wenn Ihr LUGANO 570 G EVO II vom Händler montiert geliefert wurde. - Brennen Sie die BLAZING-/COOKING ZONE ca. 20–25 Minuten lang auf Stufe ✕ ✕ ✕ aus.
9.2 ANLEITUNG FÜR DAS ANZÜNDEN
HINWEIS: Gilt für beide Brenner (BLAZING ZONE ^® und COOKING ZONE)
- Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen zwischen dem Gasschlauch, dem Gasdruckregler und der Gasflasche gut festgeschraubt sind (Verfahren Sie gemäss den Anweisungen im Kapitel PRÜFUNG AUF DICHTHEIT).
- Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
- Drücken Sie den Gasregulierknopf der BLAZING ZONE® und/oder COOKING ZONE und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf Stufe 🔍 🔍 🔍 🔍. Halten Sie den Gasregulierknopf gedrückt, bis das Gas brennt.

-
Wenn das Gas nicht innerhalb 5 Sekunden zündet, stellen Sie den Gasregulierknopf auf ○ Warten Sie 2 Minuten, damit sich das nicht verbrannte Gas verflüchtigen kann. Danach wiederholen Sie Punkt 3.
-
Ist es nicht möglich, den Brenner der BLAZING ZONE ^® und/oder COOKING ZONE nach 3 Versuchen in Betrieb zu nehmen, suchen Sie die Ursachen (wie im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG beschrieben).
10. POWERBANK
Die Powerbank versorgt das SAFETY LIGHT, die elektrische Zündung und sämtliche LED-Beleuchtung am LUGANO 570 G EVO II. Wir empfehlen diese nach jedem Gebrauch des Grills zu entfernen, vollständig aufzuladen und an einem trockenen Ort zu lagern.
Die Betriebsdauer umfasst ca. 8 Std., die Ladezeit von leer auf voll ca. 7 Std. Der aktuelle Ladezustand ist über die Anzeige auf der Powerbank erkennbar.

TIPP: Wir empfehlen die Powerbank nach jedem Gebrauch vollständig aufzuladen.
TIPP: Sollten sie den Bedarf für eine zweite Powerbank haben, können Sie diese über www.outdoorchef.com unter Ersatzteile bestellen.
HINWEIS: Wir empfehlen grundsätzlich die OUTDOORCHEF Powerbank zu verwenden. Sollten sie jedoch eine andere verwenden wollen, achten sie darauf, dass der Output 5V/2.1A nicht überschritten wird.
11. ZUBEHÖR
Im Lieferumfang ist folgendes Zubehör enthalten.
ABDECKUNG BLAZING-/COOKING ZONE
Zwei Abdeckungen BLAZING-/COOKING ZONE aus Edelstahl, je eine für die BLAZING ZONE ^® und COOKING ZONE. Diese dienen in erster Linie als Schutz, können jedoch auch als zusätzliche Arbeitsfläche genutzt werden.
HINWEIS: Perfekt auf diese Abdeckungen passen die OUTDOORCHEF Kunststoff Schneidematten (14.491.55). Siehe Nr. 2 in der Abbildung.

Bei Nichtgebrauch lassen sich die Abdeckplatten unter dem Grill in den dafür vorgesehenen Halterungen verstauen. Sehen Sie auch Punkt 12. in dieser Dokumentation.
⚠️ WARNING: Platzieren Sie die ABDECKUNGEN BLAZING-/COOKING ZONE ausschliesslich über die vollständig ausgekühlte BLAZING ZONE ^® oder COOKING ZONE.
⚠️ WARNING: Decken Sie die Flächen der BLAZING-/COOKING ZONE während des Betriebs niemals ab, dies kann zu Hitzestau führen.
HAKENLEISTE
Die magnetische Hakenleiste mit drei Haken trägt Grillzange, Grillbürste usw. und kann nach Bedarf dort angebracht werden, wo sie benötigt wird.

text_image
outdoorchefINFO: Weiteres Zubehör für ihren LUGANO 570 G EVO II finden Sie auf www.outdoorchef.com oder bei Ihrem Händler.
12. STAURAUM DES LUGANO 570 G EVO II

Der LUGANO 570 G EVO II bietet viel Stauraum. Hinter der linken Doppellür befinden sich zwei ausziehbare, liefe Tablare mit einer Tragkraft bis 15 kg, so dass auch eine UNIVERSAL PLANCHA XL perfekt verstaut werden kann. Das vertikale Seitenfach verfügt über Halterungen für einen zusätzlichen Rost, Pizzastein und zwei Abdeckungen. (Rost und Pizzastein nicht im Lieferumfang enthalten). Hinter der rechten Tür kann eine 11kg Gasflasche (max. 600 x 310 x 310 mm) platziert werden.
Innenraum LED-Beleuchtung
Sobald die Tür des Stauraums geöffnet wird, schaltet sich die Innenraum LED Beleuchtung an. Beleuchtung wird durch die mitgelieferte Powerbank erzeugt.
INFO:
Zubehör für ihren LUGANO 570 G EVO II finden Sie auf www.outdoorchef.com oder bei Ihrem Händler.

VORSICHT: Die Türen sind nicht für Belastungen geeignet, stützen Sie sich nicht darauf ab.
13. VERSCHIEBEN UND MANÖVRIEREN DES LUGANO 570 G EVO II

Lösen sie vor jedem Verschieben oder Manövrieren die Bremsen an den Rollen. Für das Anheben und Schieben des Grills benutzen Sie bitte immer die Fahrstange, NICHT die Tischplatte. Verschieben und Manövrieren Sie den Grill nur wenn er ausser Betrieb und die Gasflasche zugedreht ist.
⚠ VORSICHT: Blockieren Sie nach jedem Verschieben die zwei Feststellbremsen an den Rollen.

14. REINIGUNG UND UNTERHALT
14.1 REINIGUNG DES KUGELGRILLS
⚠️ WARNING: Beim Reinigen des Grill-Innenraums rund um das Brennersystem ist darauf zu achten, die Brennertelle nicht zu beschädigen.
REINIGUNG DES AUSSENBEREICHS DES GRILLS
HINWEIS: Verwenden Sie zur Reinigung der Grilloberflächen niemals Glasreiniger oder andere Sprühflaschen-Reiniger, diese können die Oberflächen angreifen.
Reinigen Sie den Aussenbereich des Grills und die Ablageflächen nur mit handelsüblichen, nicht aggressiven Reinigungsmitteln (z.B. handelsübliches Spülmittel). Bei der Verwendung von speziellen Grillreinigern (nicht empfohlen) empfehlen wir Ihnen, dieses erst an einer nicht sichtbaren Stelle zu testen.
REINIGUNG DES INNENBEREICHS DES GRILLS
HINWEIS: Beim Reinigen mit einer Nylon-Grillbürste ist stets darauf zu achten, dass der Grill vollständig abgekühlt ist.
Aufgrund des einzigartigen Trichtersystems ist nur eine sehr geringe Reinigung zwischen den Grillgängen erforderlich, da das meiste Felt entweder verdunstet oder in die Auffangschale abgeleitet wird.
Empfohlener Reinigungsvorgang bei stärkeren Verschmutzungen:
- Heizen Sie den Grill ca. 10 Minuten bei voller Leistung auf, damit Lebensmittelreste (Fleischreste, Fett, Zucker von Marinaden etc.) verbrennen.
- Lassen Sie den Grill danach vollständig abkühlen, damit sich alle Lebensmittelreste festigen/erhärten (dies macht die Reinigung viel einfacher und effektiver).
- Reinigen Sie den Rost mit einer OUTDOORCHEF Nylon- oder Messing-Grillbürste für optimale Ergebnisse (keine Bürsten mit Stahlborsten).
- Entnehmen Sie den Grillrost und reinigen Sie den Trichter mit der OUTDOORCHEF Trichterbürste.
TIPP: Nach dem Grillen ist vor dem Grillen, wenn Sie den Grillrost nach jedem Gebrauch reinigen, müssen Sie diesen vor der nächsten Grill-Session nicht mehr reinigen.
REINIGUNG DER FETTAUFFANGBEHÄLTER
⚠️ WARNING: Eine vernachlässigte Reinigung der Fettauffangbehälter kann zu Fettbrand führen. Kontrollieren sie nach jedem Gebrauch die Fettauffangbehälter und entfernen sie allfällige Fettrückstände.

TIPP: Die perfekte Ergänzung für die Auffangschale ist das OUTDOORCHEF Grill Powder. Abtropfendes Fett wird damit aufgesaugt und ist so leicht zu entsorgen.
14.2 UNTERHALT DES GRILLS
Ein regelmässiger Unterhalt Ihres Grills garantiert ein einwandfreies Funktionieren.
- Kontrollieren Sie alle gasführenden Teile mindestens zweimal pro Jahr und jedes Mal nach einer längeren Lagerung. Spinnen oder Insekten können Verstopfungen verursachen, welche vor Gebrauch behoben werden müssen.
- Wird der Grill regelmässig auf unebenem Gelände verschoben, kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, ob noch alle Schrauben fest sind.
- Wenn Sie den Grill während einer längeren Periode nicht benützen, sollten Sie vor dem erneuten Gebrauch eine PRÜFUNG AUF DICHTHEIT durchführen. Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Gaslieferanten oder an die Verkaufsstelle.
- Um Korrosionsschäden zu vermeiden, ölen Sie vor einer längeren Lagerung alle Metallteile ein.
- Nach einer längeren Lagerung und mindestens einmal während der Grillsaison sollten Sie den Gasschlauch auf Risse, Knicke und andere Beschädigungen überprüfen. Ein beschädigter Gasschlauch muss sofort ersetzt werden, wie es im Kapitel SICHERHEITSHINWEISE beschrieben ist.
- Schützen Sie ihren Grill, nachdem er ganz abgekühlt ist, mit einer passenden OUTDOORCHEF Abdeckhaube vor Umwelteinflüssen.
- Lassen Sie Ihren Grill nach dem Reinigen oder nach Regen stets vollständig trocknen, um Kondenswasser im Grillthermometer zu verhindern.
- Um Staufeuchtigkeit zu verhindern, die Abdeckhaube nach Regen entfernen. Abdeckhauben können Sie bei Ihrem Grillhändler beziehen.
14.3 REINIGUNG DER BLAZING ZONE®
Wir empfehlen Ihnen Ihre BLAZING ZONE ^® nach 3 Grillgängen jeweils zu reinigen, entnehmen Sie dazu den Grillrost und den HEAT DIFFUSER und reinigen Sie diesen einfach in Ihrer Spülmaschine. Wischen Sie den Innenraum mit einem trockenen Tuch ab und leeren Sie die Fettauffangschale.
Wir empfehlen Ihnen zudem 1x jährlich den Brenner der BLAZING ZONE ^3 auszubauen und alle umliegenden Bauteile zu reinigen und von Spinnweben und Grillrückständen zu befreien.

Gehen Sie nach der Entnahme der BLAZING ZONE ^® wie folgt vor:
- Überprüfen Sie den Brenner auf Verformungen oder Risse.
- Die Venturi Röhren (Rohrstück am Brenner) können mit einer dünnen Flaschenreinigungsbürste gereinigt/ausgebürstet werden.
- Reinigen Sie die Innenseite des Tragerahmens der BLAZING ZONE ^® , verwenden Sie dabei keine scharfen oder entzündlichen Reinigungsmittel.
- Setzen Sie danach die gesamte BLAZING ZONE ^® wieder in den Seitentisch, gehen Sie dabei gemäss der separaten Aufbauanleitung vor.
WICHTIG:
Wenn Sie zur Reinigung Reinigungsmittel verwenden, müssen Sie den Grill nach der Reinigung richtig austrocknen lassen. Um den Trocknungsvorgang zu beschleunigen, können Sie die BLAZING ZONE einschallen und auf höchster Slufe einige Minuten lang ausbrennen.
REINIGUNG DER FETTAUFFANGBEHÄLTER
⚠️ WARNUNG: Eine vernachlässigte Reinigung der Fettauffangbehälter kann zu Fettbrand führen. Kontrollieren sie nach jedem Gebrauch die Fettauffangbehälter und entfernen sie allfällige Fettrückstände.

TIPP: Die perfekte Ergänzung für die Auffangschale ist das OUTDOORCHEF Grill Powder. Abtropfendes Fett wird damit aufgesaugt und ist so leicht zu entsorgen.
14.4 UNTERHALT DER BLAZING-/COOKING ZONE
Ein regelmässiger Unterhalt Ihrer BLAZING-/COOKING ZONE garantiert ein einwandfreies Funktionieren.
- Kontrollieren Sie alle gasführenden Teile mindestens zweimal pro Jahr und jedes Mal nach einer längeren Lagerung. Spinnen oder Insekten können Verstopfungen verursachen, welche vor Gebrauch behoben werden müssen.
- Wird der Grill regelmässig auch unebenem Gelände verschoben, kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, ob noch alle Schrauben fest sind.
- Wenn Sie den Grill während einer längeren Periode nicht benützen, sollten Sie vor dem erneuten Gebrauch eine PRÜFUNG AUF DICHTHEIT durchführen. Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Gaslieferanten oder an die Verkaufsstelle.
- Um Korrosionsschäden zu vermeiden, ölen Sie vor einer längeren Lagerung alle Metallteile ein.
- Nach einer längeren Lagerung und mindestens einmal während der Grillsaison sollten Sie den Gasschlauch auf Risse, Knicke und andere Beschädigungen überprüfen. Ein beschädigter Gasschlauch muss sofort ersetzt werden, wie im Kapitel SICHERHEITSHINWEISE beschrieben.
- Damit Sie sich möglichst lange an Ihrem Grill und BLAZING-/COOKING ZONE erfreuen können, schützen Sie Ihren Grill, nachdem er ganz abgekühlt ist, mit einer passenden OUTDOORCHEF Abdeckhaube vor Umwelteinflüssen. Um Staufeuchtigkeit zu verhindern, die Abdeckhaube nach Regen entfernen. Abdeckhauben können Sie bei Ihrem Grillhändler beziehen.
15. HINWEISE ZU DEN EDELSTAHL BESTANDTEILEN IM LUGANO 570 G EVO II
15.1 GRILLROSTE UND HEAT DIFFUSER
ANWENDUNG
Die Oberflächen der Grillroste im Kugelgrill und der BLAZING ZONE ^® sollte stets mit einem leichten Ölfilm überzogen sein, um das Anbrennen des Grillguts zu verhindern. Benutzen Sie ein pflanzliches, raffiniertes Öl mit einem hohen Rauchpunkt.
VERFÄRBUNGEN
Durch die Hitze werden sich irisierende bunte Verfärbungen an der Oberfläche des Edelstahls bilden. Diese Verfärbungen gehören zu den Eigenschaften von Edelstahl und haben keinen Einfluss auf die Qualität oder Funktion.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Reinigen Sie die Edelstahl-Grillroste vor dem ersten Gebrauch mit Wasser oder einer milden Seifenwasserlösung. Berühren Sie die Roste während der Verwendung auf dem Grill nur mit Schulzhandschuhen.
Stellen Sie die Edelstahl Grillroste in heissem Zustand nicht auf brennbare oder hitzeempfindliche Oberflächen.
REINIGUNG
Sehen Sie Punkt 14.1 in dieser Dokumentation.
15.2 TRICHTER
VERFÄRBUNGEN
Durch die Hitze werden sich irisierende bunte Verfärbungen an der Oberfläche des Edelstahls bilden. Diese Verfärbungen gehören zu den Eigenschaften von Edelstahl und haben keinen Einfluss auf die Qualität oder Funktion.
REINIGUNG
Sehen Sie Punkt 14.1 in dieser Dokumentation.
16. FEHLERBEHEBUNG
Der Brenner zündet nicht:
- Überprüfen Sie, ob die Gaszufuhr der Gasflasche geöffnet ist.
- Stellen Sie sicher, dass sich genug Gas in der Flasche befindet.
- Überprüfen Sie, ob Funken von der Elektrode auf den Brenner überspringen.
⚠ VORSICHT: Diese Überprüfung darf nur mit geschlossener Gaszufuhr erfolgen!
Kein Funke:
- Stellen Sie sicher, dass die Powerbank richtig angeschlossen und vollständig aufgeladen ist.
- Der Abstand zwischen Brenner und Elektrode darf nur 5–8 mm betragen.
- Überprüfen Sie, ob die Kabel bei der elektrischen Zündung und der Elektrode eingesteckt sind und festsitzen.
Keine oder weniger Leistung:
- Prüfen Sie, ob die Brenner allenfalls durch Insekten oder Spinnen/Spinnweben verstopft sind.
Mehr Informationen zur Brennerreinigung finden Sie hier: https://de.outdoorchef.com/blogs/fragen-tipps/wie-reinige-ich-meinen-brenner
Das SAFETY LIGHT funktioniert nicht:
- Überprüfen Sie, ob die Gaszufuhr an den Gasregulierknöpfen geöffnet ist. (Bei geschlossenem Gasflaschenventil).
- Stellen Sie sicher, dass die Powerbank korrekt eingelegt ist.
Die Radachse klemmt:
Um zu verhindern, dass die Radachse klemmt, empfehlen wir Ihnen mindestens 1 x jährlich hinter den Rädern Staub, Schmutz und Blütenstaub zu entfernen, um ein optimales Fahrverhalten zu gewährleisten.
17. VERBRAUCHER-GARANTIE / GEWÄHRLEISTUNG
Für detaillierte Informationen zur Verbrauchergarantie / Gewährleistung verweisen wir gerne auf die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB's) unter https://www.outdoorchef.com/agb
Die registrierte Marke OUTDOORCHEF wird durch folgende Unternehmung repräsentiert
Outdoorchef AG | Eggbühlstrasse 28 | Postfach | 8050 Zürich-Schweiz | www.outdoorchef.com
* Einen Händlernachweis finden Sie auf unserer Website unter www.outdoorchef.com
** Die Seriennummer sowie die Artikelnummer können Sie dem Datensticker auf ihrem Grill entnehmen (siehe dazu den ersten Abschnitt dieser BEDIENUNGSANLEITUNG).
18. ERSATZTEILE
Ersatzteile können beim Fachhandel oder ganz einfach direkt unter www.outdoorchef.com bezogen werden.
19. ABFALLENTSORGUNG
Auch ein alter Grill enthält noch wertvolle Ressourcen, welche wiederverwendet werden können. Entsorgen Sie Ihren ausgedienten Grill deshalb immer fachgerecht. Beachten Sie dazu die lokalen Bestimmungen sowie die lokalen Recycling-Möglichkeiten des Fachhandels oder spezifischer Entsorgungshöfe.
20. TECHNISCHE INFORMATIONEN
LUGANO 570 G EVO II
CE 0063 BP 3505
Gas Butan G30 / Propan G31
I_3+ (28/30/37 mbar)
Butan 30 mbar / Propan 37 mbar
I3B/P (30 mbar) Butan / Propan 30 mbar
I_3H/P(50 mbar) Butan / Propan 50 mbar
Gasverbrauch Total 1130 g/h
KUGEL
Leistung
- kleiner Brenner 2.90 kW
Gasverbrauch 210 g/h
- grosser Brenner 6.60 kW
Gasverbrauch 476 g/h
Düsen (28–30/37 mbar)
- Düse kleiner Brenner 0.78 mm / Markierung: BD
- Düse grosser Brenner 1.22 mm / Markierung: BG
Düsen (50 mbar)
- Düse kleiner Brenner 0.68 mm / Markierung: AU
- Düse grosser Brenner 1.06 mm / Markierung: Al
BLAZING ZONE®
| Leistung | 3.40 kW |
| Gasverbrauch | 238 g/h |
| Düse (28–30/37 mbar) | 0.86 mm / Markierung: CG |
| Düsen (50 mbar) | 0.74 mm / Markierung: CF |
COOKING ZONE
| Leistung | 2.90 kW |
| Gasverbrauch | 206 g/h |
| Düse (28–30/37 mbar) | 0.82 mm / Markierung: BH |
| Düsen (50 mbar) | 0.72 mm / Markierung: AO |
POWERBANK
| Leistung | 10'000 mAh |
| Input | 5V / 2.0 A |
| Output | 5V / 2.1 A |
Elektrische Zündung
Für den Betrieb der elektrischen Zündung sorgt die im Lieferumfang enthaltene Powerbank.
Hinweis zur Temperaturanzeige
Die Anzeigenabweichung vom Thermometer kann +/- 10% betragen.
Webpage
Weitere Informationen, Tipps Tricks, Rezepte und alles Wissenswerte zu OUTDOORCHEF Produkte finden Sie unter www.outdoorchef.com
- YOUR BARBECUE'S SERIAL NUMBER AND WHY THIS IS IMPORTANT 34
- USER GUIDE 34
-
GAS BOTTLES 37
-
FIRST USE OF THE BARBECUE 38
Outdoorchef Deutschland GmbH
Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
Made in China
Cat.1 3 . Cat.1 3bp
Total rate ΣQn=9.70kW(702g/h)
IMPORTANT:
6.2.2.4 BEFORE BARBECUING
7.3 BEFORE BARBECUING
Outdoorchef Deutschland GmbH
Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
Cat.1 3 . Cat.1 3B/P
Total rate ΣQn=9.70kW(702g/h)
Made in China
IMPORTANT :
Outdoorchef Deutschland GmbH
Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
Made in China
Cat.1 3 . Cat.1 3bp
Total rate ΣQn=9.70kW(702g/h)

