GGCIR2AA - Grillplatte KRAMPOUZ - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GGCIR2AA KRAMPOUZ als PDF.
Benutzerfragen zu GGCIR2AA KRAMPOUZ
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grillplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GGCIR2AA - KRAMPOUZ und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GGCIR2AA von der Marke KRAMPOUZ.
BEDIENUNGSANLEITUNG GGCIR2AA KRAMPOUZ
Professioneller Gas Plancha-Grillplatte Bedienungsanleitung und Aufstellung 33
Sie haben gerade eins unserer Geräte gekauft, wofür wir Ihnen herzlich danken. Zwar ist die Anwendung des Geräts sehr einfach, dennoch empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, da sie Ratschläge zur Installation und Anwendung enthält, mit denen Sie dann beste Ergebnisse erzielen können.
Entgegennahme und Auspacken:
Eventuelle Transportschäden sind dem Spediteur innerhalb von 24 Stunden nach Empfang per Einschreiben mit Rückschein zu melden. Außerdem müssen Sie Ihre Vorbehalte auf der Empfangsbescheinigung des Spediteurs vermerken und die bei der Lieferung festgestellten Schäden detailliert beschreiben.
Allgemeine Vorschriften
Beim Einsatz von Gasgeräten sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.
Diese Anleitung ist aufmerksam zu lesen.
- Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt und muss von Personal bedient werden, das geschult, qualifiziert und mit der Anleitung vertraut ist.
- Die Installation, Instandhaltung und Einstellung (Auswechseln des Injektors) dieses Geräts müssen durch einen Installateur oder einen qualifizierten Gastechniker erfolgen.
- Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit Butan- oder Propangas ausgelegt; die Versorgung kann auch mit Erdgas erfolgen.
- Jedes Gerät, das mit Erdgas betrieben wird, muss sich auf einer festen Arbeitsplatte befinden. Die Verwendung von Rolltischen ist nicht gestattet.
- Das Gerät darf während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt bleiben.
- Die Oberflächen können während der Nutzung heiß werden.
- Eine Auflage in Edelstahl oder aus einem anderen feuersicheren Material auswählen, das den Hygienenormen entspricht.
- Das Gerät nur an windgeschützten Stellen verwenden.
- Das Gerät nie bei starkem Wind einschalten und nie in einen Luftzug stellen.
- Das Gerät in sicherem Abstand von Kanten und mehr als 1 Meter von brennbaren Materialien, hitzeempfindlichen Elementen oder Seitenwänden entfernt auf eine stabile und trockene Oberfläche stellen.
- Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
- Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Gerätehersteller empfehlen wurde, kann zu Unfällen führen.
- Vom Hersteller oder dessen Beauftragten geschützte Teile dürfen vom Anwender nicht manipuliert werden.
- Während des Betriebs darf das Gerät nicht an eine andere Stelle bewegt werden.
- Heiße Oberflächen nicht berühren.
-
Das Gerät nicht handhaben, wenn es heiß ist.
-
Das Gerät vor der Handhabung oder Reinigung abkühlen lassen.
- Das Gerät darf nicht mit einem Hoch- oder Niederdruck-Wasserstrahl gereinigt werden.
- Zur Reinigung der Edelstahlflächen keine chlorhaltigen Produkte verwenden.
- Bei Gasgeruch alle Hähne schließen.
- Ein undichtes Gerät darf in keinem Fall verwendet werden.
- Dieses Gerät muss während des Gebrauchs von brennbaren Materialien ferngehalten werden.
- Jegliche Veränderung am Gerät kann Gefahren verursachen.
- Keine einstellbaren Druckminderer verwenden.
- Um die Luftzufuhr zum Brenner zu gewährleisten, muss die Unterseite des Geräts stets frei belüftet sein.
- Die Belüftungsöffnungen des Gehäuses sowie im Bodenblech unter dem Gehäuse nicht zudecken.
- Achtung: Zwischen Platte und Gehäuse (Belüftungszone) keine Aluminiumfolie oder sonstige Materialien oder Gegenstände einfügen.
- Im Schadensfall ist die Prüfung und Reparatur von einem geschulten Servicetechniker vorzunehmen.
-
Warnhinweis: Das Gerät darf nicht mit Holzkohle oder anderweitigen Energiequellen sondern ausschließlich mit der Energie betrieben werden, für die es vorgesehen ist (Gas).
-
Hahn des Gasbehälters oder Wandhahn für Erdgas nach Gebrauch schließen.
- Empfohlene Höhe für die Grillplatte: von 85 bis 95 cm vom Boden für eine gute Arbeitsposition.
- Den guten Zustand des Schlauchs überprüfen (NF oder CE). Im Zweifelsfall sofort austauschen.
- Überprüfen Sie das Ablaufdatum des Schlauchs.
- Den Schlauch nicht verbiegen und von allen Teilen fernhalten, die heiß sein könnten.
- Wird das Gerät nicht benutzt, so ist es geschützt an einem trockenen Ort aufzubewahren.
- Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung zu behalten und das Gerät darin zu verstauen.
- Die Schutzfolien auf dem Edelstahl schützen vor Kratzern. Sie müssen vor dem ersten Gebrauch entfernt werden.
- Reinigen Sie die Platte vor dem ersten Gebrauch.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE GUT AUF
TECHNISCHE DATEN
- Rahmen und Edelstahl-Grillplatte
- Platte für den Lebensmittelkontakt zertifiziert
- Randleisten auf 3 Seiten
- Herausnehmbare Auffangwanne für die Grillreste
- Eine Heizzone (GGCIR2) oder zwei Heizzonen (GGCIO2)
- Bis 300 °C regelbare(s) Thermostat(e) mit Sicherheits-Thermoelement (automatische Unterbrechung der Gaszufuhr bei erloschener Flamme)
- Elektronische Zündung mit Funkenspur (LR6-Batterie)
- Versorgung mit Butan-/Propangas und Erdgas
- 2 einstellbare Füße hinten
- Leistung:
○ GGCIR2: 4.5 kW
○ GGCIO2: 2 x 2.25 kW
Dieses Gerät entspricht den europäischen CE-Richtlinien.
SPEZIFIZIERUNGEN
Entnehmen Sie die dem Bestimmungsland entsprechende Gerätekategorie dem Hinweisschild, das sich am Gerät befindet.
Plancha Referenz GGCIO2
| Index der Kategorien | Gasart und Druck | Land | Öffnung der Luftringe | Injektor-Kennzeichnung | Bypass-Markierung | Nenndurchfluss | Nennleistung | Reduzierter Durchfluss | |
| Flüssiggas | 3+ | G30/G31 28-30/37 mbar | BE, CH, ES, FR, GB, GR, IT, PT, IE | 4 mm | 80 | 55 (festgezogen) | 4.500 W | G30: 327 g/h G31: 321 g/h | 2000 W |
| 3B/P | G30/G31 50 mbar | DE | 4 mm | 72 | 50 (festgezogen) | 4.500 W | G30: 327 g/h G31: 321 g/h | 2000 W | |
| Erdgas | 2E+ | G20/G25 20/25 mbar | BE, FR | 1 mm | 120 | Einstellung der Bypässe: um eine Umdrehung lösen | 4.500 W | G20: 476 g/h G25: 553 g/h | 2000 W |
| 2H | G20 20 mbar | CH, ES, GB, IT, PT, IE, GR | 1 mm | 120 | Einstellung der Bypässe: um eine Umdrehung lösen | 4.500 W | 476 g/h | 2000 W | |
| 2E | G20 20 mbar | DE | 1 mm | 120 | Einstellung der Bypässe: um eine Umdrehung lösen | 4.500 W | 476 g/h | 2000 W |
Plancha Referenz GGCIR2
| Index der Kategorie | Gasart und Druck | Land | Öffnung der Luftringe | Injektor-Kennzeichnung | Bypass-Markierung | Nennleistung | Nennverbrauch | Verringerte Leistung | |
| Flüssiggas | I3+ | Butan/Propan G30/G31 28 mbar | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, PT, SI, SK | 5 mm | 110 | 80 (festgezogen) | 4.5 kW | G30: 355 g/hG31: 350 g/h | 2.5 kW |
| I3B/P | Butan/Propan G30/G31 30 mbar | DK, EE, FI, HU, NL, NO, PL, RO, SE, SI | 5 mm | 110 | 80 (festgezogen) | 4.5 kW | G30:355 g/hG31: 350 g/h | 2.5 kW | |
| I3B/P | Butan/Propan G30/G31 50 mbar | AT, DE | 5 mm | 95 | 75 (festgezogen) | 4.5 kW | G30:355 g/hG31: 350 g/h | 2.25 kW | |
| Erdgas | I2E+ | G20/G25 20-25 mbar | BE, FR | 3 mm | 168 | 80 Einstellung des Bypasses: Um eineinviertel Umdrehungen gelöst | 4.5 kW | G20: 476 l/hG25: 553 l/h | 2.3 kW |
| I2H | G20 20 mbar | AT, CH, CY, CZ, DK, EE, ES, FI, GB, GR, HU, IE, IT, LT, NO, PT, RO, SE, SI, SK | 3 mm | 168 | 80 Einstellung des Bypasses: Um eineinviertel Umdrehungen gelöst | 4.5 kW | G20: 476 l/h | 2.3 kW | |
| I2E | G20 20 mbar | DE, LU | 3 mm | 168 | 80 Einstellung des Bypasses: Um eineinviertel Umdrehungen gelöst | 4.5 kW | G20: 476 l/h | 2.3 kW |
Es handelt sich um ein Gerät vom Typ A1: ohne Ventilator. Einen freien Raum über der Platte in der Nähe eines Absaugsystems einplanen, das den Bestimmungen des Landes für eine Nutzung in Innenräumen entspricht. Für einen Luftaustausch von mindestens 15 m³/h für die Verbrennungsluftversorgung sorgen.
GASANSCHLUSS
Die Konfigurierung der Geräteversorgung ist der Markierung (X) auf dem Typenschild zu entnehmen, das sich an der Rückseite des Geräts befindet.
Wenn Sie die Gaskonfiguration Ihres Geräts ändern müssen, lesen Sie Seite 42, Kapitel „Einstellungen“.
- Die Plancha muss über einen vorne (GGCIR2) oder hinten (GGCIO2) am Gerät befindlichen Anschlussstutzen mit einem flexiblem Schlauch angeschlossen werden, der bei Erdgas und den Gasen der 3. Familie Butan/Propan den unten angegebenen Normen entsprechen muss.
- Unbedingt die Dichtigkeit des Anschlusses mit Hilfe von Seifenwasser überprüfen.
- Die Dichtigkeit niemals mit einer Flamme prüfen.
- Die Verwendung von Nippelendstücken ist untersagt.
- Das Gerät muss mit 10 cm Mindestabstand von allen Wänden aufgestellt werden und darf keine sonstigen Elemente oder Wände berühren
Anschluss zur Verwendung Ihres Geräts in Kategorie I3+
Butan
Für Butangas G30 verwenden Sie einen Sicherheits-Gasdruckregler NF 28 mbar
- Flexibler Metallschlauch NFD36-125 (Lebensdauer: ohne Einschränkung) / Länge: 1 m
- Flexibler Schlauch NFD36-112 (Lebensdauer: 10 Jahre) / Lange: 1 m
Propan
Verwenden Sie für Propangas G31 einen Sicherheits-Gasdruckregler NF 37 mbar
- Flexibler Metallschlauch NFD36-125 (Lebensdauer: ohne Einschränkung) / Lange: 1 m
- Flexibler Schlauch NFD36-112 (Lebensdauer: 10 Jahre) / Lange: 1 m
Anschluss für die Verwendung Ihres Geräts in Kategorie I2E+
Erdgas
Für Erdgas G20 und G25
- Flexibler Metallschlauch NFD36-121 (Lebensdauer: ohne Einschränkung)
- Flexibler Schlauch NFD36-103 (Lebensdauer: 10 Jahre)
Der flexible Schlauch darf keinen Kräften oder einer Verdrehung ausgesetzt werden. Guten Zustand überprüfen. Zögern Sie nicht, ihn auszutauschen, wenn Sie den Eindruck haben, dass er rissig oder leicht angebrannt ist.
Spezifischer Anschluss
Verwenden Sie in Deutschland den nachstehenden Anschlussadapter, der mit Ihrem Gerät geliefert wird:
GGCIR2 :

AUSTAUSCH DES GASBEHÄLTERS
Beim Austausch des Gasbehälters müssen die Bediengriffe und der Hahn des Gasbehälters stets geschlossen sein. Der Austausch muss an einem gut belüfteten Ort in sicherer Entfernung von Wärmequellen (Zigarette, elektrische Geräte usw.) erfolgen.
Wir empfehlen die Nutzung von Gasflaschen mit 6 kg oder 13 kg handelsüblichem Butan oder Propan und geeignetem Druckminderventil.
Nach jedem Austausch des Gasbehälters ist eine Dichtigkeitsprüfung vorzunehmen.
INBETRIEBNAHME
Der Anschluss des Geräts an die Versorgung erfolgt mit einem Gasschlauch gemäß der gültigen europäischen Normen und Anforderungen.
Verwenden Sie nur Schläuche, die den normativen Vorgaben Ihres Landes entsprechen. Überprüfen Sie, dass Ihr Schlauch oder Flexischlauch nicht Teile des Geräts berührt, die heiß werden könnten.
Der mit Ihrem Gerät gelieferte Behälter ermöglicht es, die Grillreste aufzufangen; erst berühren, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Die Fa. Krampouz übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch fehlerhafte Aufstellung bzw. Nutzung des Geräts entstehen.

text_image
Auffangwanne für Grillreste
Während der Nutzung der Plancha muss die Auffangwanne für die Grillreste unbedingt an der dafür vorgesehenen Stelle montiert sein. (Beschädigungsgefahr der Griffe)
Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt und muss von Personal bedient werden, das geschult, qualifiziert und mit der Anleitung vertraut ist.
EINSCHALTEN
- Das Gerät ist betriebsbereit. Sicherstellen, dass die Gaszufuhr offen ist. Wenn Sie einen Gasgeruch bemerken, Gaszufuhr am Gerät unterbrechen. Wenn der Geruch bleibt, überprüfen Sie den Anschluss, die Druckentnahmeschraube und kontaktieren Sie Ihren zugelassenen Gasinstallateur. (Siehe Abbildung 1, Seite 65)
- Bei erstmaligem Anzünden nach Aufstellung, Griff drücken und auf die Position der großen Flamme einstellen. Fünf Sekunden gedrückt halten, damit die Luft aus der Gasleitung in Richtung Brenner austritt, dann loslassen.
- Den Hahn der Pancha öffnen. Dazu den Griff nach links in die Position der großen Flamme drehen (am Griff dargestelltes Symbol).
- Funkenzünder betätigen, dann den Griff in diese Position bringen, damit der Brenner komplett gezündet wird.
- 5-10 Sekunden lang weiter gegen den Griff drücken, damit das Sicherheitssystem mit dem Thermoelement eingeschaltet wird.
- Dann den Griff loslassen und die Grillplatte mit dem Brenner auf eine geeignete Temperatur erhitzen.
- Ihr Gerät ist nun zum Grillen bereit.
ANMERKUNGEN
Beim ersten Einsatz kann aus dem Gerät etwas Rauch oder Geruch austreten.
Ausgestattet mit einem thermostatischen
Regelungssystem „Automatic control system“, ermöglicht diese Gas-Plancha einen präzisen Garzustand und eine optimale Reaktivität auf Temperaturveränderungen. Die

AUTOMATIC
CONTROL SYSTEM®
Konzeption des Grills sorgt für eine homogene Verteilung der Hitze auf der gesamten Oberfläche bei um 30% reduziertem Energieverbrauch.
Das Gerät verfügt über einen Thermostat, der es ermöglicht, die gewünschte Gartemperatur einzustellen. Beim Vorheizen sind die Flammen hoch, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, regeln sich die Flammen automatisch, um die gleiche Temperatur zu halten (abwechselnd große oder kleine Flamme). Die Plancha übernimmt daher die Aufgabe, diese Temperatur während des gesamten Garvorgangs beizubehalten.
GRILLEN UND GAREN
Plancha auf die gewünschte Gartemperatur vorheizen. Die Platte sofern erforderlich gleichmäßig mit einem Bausch oder Pinsel einölen. Lebensmittel auf die Platte legen. Mit etwas Übung werden Sie ein Gespür dafür bekommen, welche Temperaturen für das jeweilige Grillgut in Abhängigkeit von Dicke, Textur und persönlichen Geschmack am besten geeignet sind. Die folgenden Zeiten sind lediglich Orientierungswerte.
| Grillgut | Garzeit | |
| FISCH UND MEERESFRÜCHTE | Fischspieße | 15 min |
| Gambas | 15 min | |
| Kammuscheln | 15 min | |
| Lachs | 15 min | |
| Seeteufel- oder Dorschbacke | 15 min | |
| Jakobsmuscheln | 15 min | |
| Tintenfisch oder Kalmar | 15 min | |
| FLEISCH UND GEFLÜGEL | T-Bone-Rindersteak, rare | Etwa 5 min auf jeder Seite |
| T-Bone-Rindersteak, medium | Etwa 15 min auf jeder Seite | |
| Rindersteak, rare | Etwa 1 min auf jeder Seite | |
| Rindersteak, medium | Etwa 3 min auf jeder Seite | |
| Schwein oder Kalb, geschnetzelt | 20 min | |
| Kaninchen oder Hähnchen, geschnetzelt | 30 min | |
| Entenbruststreifen | 1 bis 3 min auf jeder Seite | |
| Entenbrust | 10 min auf der Hautseite, dann 5 min auf der anderen Seite | |
| Rinderspieße | 5 bis 10 min | |
| Lammkoteletts oder -spieße | 5 bis 10 min | |
| GEMÜSE | Pilze/Zwiebeln/Zucchini/Karotten/Tomaten/Gemüsespieße/Paprika usw. | 10 bis 15 min |
| OBST | Bananen/Äpfel/Birnen/Pfirsiche/Orangen/Ananas usw. | 1 bis 3 min |
EMPFEHLUNGEN
Zum Vermeiden von Kratzern das Grillgut nicht direkt auf der Platte schneiden.
Keine Küchenutensilien wie Besteck, Holzlöffel, Plastikutensilien auf der Platte liegen lassen.
Beim Grillen nicht zu stark erhitzen, da sonst die Platte schwarz werden kann und sich nur schwer reinigen lässt.
Nach dem Grillen kann die Plancha auch zum Warmhalten verwendet werden. Dazu den Griff auf kleine Flamme stellen.
Alle unsere Bedienungsempfehlungen und auch Rezepte finden Sie unter www.krampouz.com.
AUSSCHALTEN DER PLANCHA
- Nach der Verwendung das Gerät ausschalten, indem der oder die Griffe senkrecht in die Position mit dem großen vollen Kreis gestellt werden.
- Den Hahn des Gasbehälters schließen
- Den Zuleitungsschlauch vom Gerät trennen und an einem trockenen und belüfteten Ort aufbewahren. Der Gasbehälter ist ebenfalls an einem trockenen, belüfteten und von Wärmequellen entfernten Ort aufzubewahren.
Einstellungen
Bei Änderung der Gasart ist es unbedingt erforderlich, die Injektoren auszutauschen (gemäß der Angaben der Tabelle auf Seite 38).
AUSTAUSCH DER INJEKTOREN
In dem Fall, dass ein Gerät vor Austausch der Injektoren bereits installiert ist und neu eingestellt werden muss, schließen Sie den Hahn für die Gaszufuhr oder die Gasflasche.
Gehen Sie wie folgt vor:
- Schließen Sie den Hahn für die Gaszufuhr oder die Gasflasche.
GGCIR2
- Drehen Sie das Gerät um, entfernen Sie das verzinkte Stahlblech und lösen Sie die beiden Schrauben an der Injektorhalterung (siehe Abbildung 2, Seite 66-67)
- Den Injektor von der Brenneröffnung wegschieben.
- Injektor mit einem 7er-Schlüssel abschrauben, dann die Transformationshülle (Hülle der Injektoren) entnehmen.
- Tauschen Sie jetzt den Injektor und seine Dichtung aus, unter Einhaltung der Angaben der Entsprechungstabelle mit den unterschiedlichen Versorgungsarten (Tabelle auf Seite 26, Injektor-Kennzeichnung und Öffnung des Luftrings).
- Injektor wieder in die Brenneröffnung platzieren, dann die beiden Schrauben der Injektorhalterung wieder anbringen.
- Schließen und Geräteschutz wieder anschrauben. Es wird empfohlen, die neue Konfiguration auf dem Typenschild des Geräts einzutragen und die alte Aufschrift zu entfernen.
- Den ersetzten Injektor in die Transformationshülle geben und ordentlich verwahren. Anschließend zur Inbetriebnahme übergehen.
GGCIO2
- Drehen Sie das Gerät um und entfernen Sie das verzinkte Stahlblech
-
Schieben Sie den Brenner weg vom Hahn.
-
Injektor mit einem 10er-Schlüssel und seine Halterung mit einem 13er-Schlüssel abschrauben, dann die Transformationshülle (Hülle der Injektoren) entnehmen. (siehe Abbildung 3, Seite 66-67)
- Tauschen Sie jetzt den Injektor und seine Dichtung aus, unter Einhaltung der Angaben der Entsprechungstabelle mit den unterschiedlichen Versorgungsarten (Tabelle auf Seite 38).
- Brenner wieder an seine ursprüngliche Position bringen, dann die beiden Schrauben wieder anbringen, damit der Brenner blockiert ist.
- Schließen und Geräteschutz wieder anschrauben. Es wird empfohlen, die neue Konfiguration auf dem Typenschild des Geräts einzutragen und die alte Aufschrift zu entfernen.
- Den ersetzten Injektor in die Transformationshülle geben und ordentlich verwahren. Anschließend zur Inbetriebnahme übergehen.
EINSTELLUNG DES LEERLAUFS
Wenn ein Gerät auf Butan-/Propangas eingestellt wird, wird die Einstellschraube so weit wie möglich nach rechts gedreht.
Wenn Sie das Gerät von Butan-/Propangas auf Erdgas umstellen, ist diese Schraube zu lösen, bis eine gute Leerlaufeinstellung erreicht wird (siehe Tabelle auf Seite 38). Der Leerlauf ist dann gut eingestellt, wenn die Flamme bei einer schnellen Änderung von der Maximalposition in die Minimalposition nicht erlischt.
Bei der Leerlaufeinstellung muss die Grillplatte auf ihrem Platz und befestigt sein:
- Entfernen Sie den Griff, indem Sie ihn in Ihre Richtung ziehen, und entnehmen Sie den Ring.
- Mit einem kleinen Schraubenzieher haben Sie Zugriff auf die Stellschraube, die sich außen an der Thermostatachse befindet. Drehen Sie die Einstellschraube eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn und bringen Sie den Griff wieder an seinem Platz an (siehe Abbildung 4, Seite 68).
- Plancha zum Anzünden 5 Minuten in die Position der großen Flamme bringen
- Griff auf die Position der kleinen Flamme einstellen
- Beobachten Sie die Flamme unter der Platte und lösen Sie die Schraube, um den Leerlauf zu erhöhen, und ziehen Sie sie an, um den Leerlauf zu reduzieren (siehe Tabelle auf Seite 36).
- Griff und Ring wieder an ihren Platz bringen.
EINSTELLUNG DES LUFTRINGS
GGCIR2
Wenn ein Gerät auf Butan-/Propangas eingestellt wird, dann wird der Luftring für einen Druck von 28–30 mbar (Butan), 37 mbar (Propan) oder 50 mbar (Butan/Propan) auf eine Öffnung von 5 mm fixiert.
Wenn Sie von Butan-/Propangas auf Erdgas umstellen, muss die Öffnung des Luftrings unbedingt verändert werden. Dafür die Schraube des Luftrings mit Hilfe eines Schraubenziehers lösen, dann auf eine Öffnung von 3 mm einstellen. Wenn die Einstellung vorgenommen wurde, die Schraube wieder anziehen (siehe Abbildung 5, Seite 69).
GGCIO2
Wenn ein Gerät auf Butan-/Propangas eingestellt wird, dann wird der Luftring auf eine Öffnung von 4 mm fixiert.
Wenn Sie von Butan-/Propangas auf Erdgas umstellen, muss die Öffnung des Luftrings unbedingt verändert werden. Dafür die Schraube des Luftrings mit Hilfe eines Schraubenziehers lösen, dann auf eine Öffnung von 1 mm einstellen (siehe Abbildung 5, Seite 69). Wenn die Einstellung vorgenommen wurde, die Schraube wieder anziehen.
EINSTELLUNG DER ZÜNDKERZE, DES FUNKENZÜNDERS UND DES SICHERHEITS-THERMOELEMENTS
Zur guten Zündung des Brenners muss die Zündkerze immer in einem Abstand von 5 mm vom Brenner montiert werden.
Für eine gute Sicherheitsfunktion des Thermoelements muss das Ende in die Flamme reichen und immer in einem Abstand von 2 mm vom Brenner platziert sein (siehe Abbildung 6 und 7, Seiten 70 und 71).
Instandhaltung und Reinigung
GRILLPLATTE
Im Neuzustand hat die ferritische Edelstahlplatte der Plancha ein mattes Aussehen. Bei Normalbenutzung des Geräts treten schnell Streifen und schwarze Punkte auf. Streifen und Punkte gehen schnell ineinander über und verleihen der Platte dann ein gebürstetes, patiniertes Aussehen, das sich mit der Zeit nicht mehr verändert. Das Grillen wird dadurch in keinem Fall beeinträchtigt.
Zur Reinigung muss die Plancha abgeschaltet und der Gashahn geschlossen werden. Wenn die Plancha noch lauwarm ist, geht die Reinigung leichter. Vorsicht, Verbrennungsgefahr.
Mit einem festen Spatel die an der Grillplatte haftenden Reste entfernen und zur Auffangwanne für Grillreste schieben.
Feuchten Sie die Grillplatte zum Aufweichen der verbleibenden Speisereste großzügig an (mit einem in Wasser getränkten Schwamm oder mit Eiswürfeln). Einige Minuten lang einwirken lassen.
Mit dem festen Spatel die aufgeweichten Speisereste lösen und zur Auffangwanne für Grillreste schieben.
Zum Schluss der Reinigung erst einen rauen und dann einen weichen Schwamm verwenden.
Etwas weißen Essig auf die Platte schütten. Damit lassen sich Gerüche und verbleibende Geschmacksstoffe entfernen.
Nach dem Zubereiten salziger Speisen muss die Grillplatte unbedingt schnell gereinigt werden (Korrosionsgefahr der Platte durch das Salz). Keine chlorhaltigen Produkte verwenden, da diese ebenfalls Korrosion hervorrufen können.
GEHÄUSE
Das Edelstahlgehäuse wird mit einem leicht angefeuchteten Schwamm gereinigt.
AUFFANGWANNE FÜR DIE GRILLRESTE
Sie dient zum Auffangen der Grillreste. Sie darf erst bei abgekühltem Gerät gehandhabt werden und muss vor jeder neuen Verwendung entleert und gereinigt werden.
DER/DIE BRENNER
Gelegentlich den Zustand der Flammöffnungen des/der Brenner(s) und des/der Luftrings/e kontrollieren, da sie durch Insektennester, Spinnweben oder Schmutz verstopft sein können.
Bei verstopften Brennöffnungen mit einer harten Bürste reinigen. Wir raten dringend davon ab, zum Reinigen des/der Luftrings/e Metallgegenstände zu verwenden, da sich dadurch die technischen Eigenschaften des/der Brenner(s) verändern können.
Wir empfehlen, die Luftringe innen auszublasen. Nach Entfernen des Bodenblechs vom Gerät (vgl. Abbildung 2 und 3, p.66-67) sind Brenner und Luftring zugänglich.
ELEKTRONISCHER ZÜNDER
Er wird mit einer Batterie LR6 (1,5 Volt) geliefert. Zum Wechseln der Batterie siehe das Schema unten.

text_image
Den Druckknopf herausschrauben GGCIR2 1,5-Volt-Batterie LR6 GGCIO2Die Verpackung muss gemäß der gültigen Bestimmungen entsorgt werden.
Für das Gerät gilt eine einjährige Garantie auf Ersatzteile.
Wir achten mit großer Sorgfalt darauf, dass unsere Geräte in einem perfekten Betriebszustand an Sie ausgeliefert werden. Wenn Sie beim Auspacken einen Mangel feststellen, melden Sie ihn innerhalb von 48 Stunden dem Geschäft.
Falls Sie während dieser Zeit eine Funktionsstörung feststellen sollten, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
1-Eine die Funktion des Geräts nicht beeinträchtigende, normale Abnutzung des Produkts (Kratzer, oberflächliche Korrosionsansätze, schwarze Punkte, Stoßeinwirkungen, Veränderungen des Farbtons usw.)
2-Schäden aufgrund von Außeneinwirkungen oder unsachgemäßem Gebrauch, Änderungen des Produkts oder Nichteinhaltung der Angaben in der Bedienungsanleitung.
3-Schäden durch Herabfallen oder Stöße.
Bitte teilen Sie uns auch Ihre Vorschläge mit.
Die Fa. Krampouz übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch fehlerhafte Aufstellung bzw. Nutzung des Geräts entstehen.
Estimado cliente:
ABBILDUNGEN 2 UND 3 – Kapitel EINSTELLUNGEN, Paragraf AUSTAUSCH DER INJEKTOREN
Blockierungs- schrauben des Brenners
ABBILDUNG 5 – Kapitel EINSTELLUNGEN, Paragraf LUFTRING
ABBILDUNG 7 – Kapitel EINSTELLUNGEN, Paragraf Sicherheits-Thermoelement
Sicherheits-Thermoelement