SensiCare 600 EFI6394ADG - Waschmaschine ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SensiCare 600 EFI6394ADG ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu SensiCare 600 EFI6394ADG ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SensiCare 600 EFI6394ADG - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SensiCare 600 EFI6394ADG von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG SensiCare 600 EFI6394ADG ELECTROLUX
DE Benutzerinformation | Waschmaschine 154
4. TECHNISCHE INFORMATIE
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals.

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen Sie hier: electrolux.com/shop.
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE.... 154
- SICHERHEITSANWEISUNGEN.... 157
- GERÄTEBESCHREIBUNG......159
- TECHNISCHE INFORMATIONEN....160
- MONTAGE.... 160
- BEDIENFELD....164
- AUTODOSE TECHNOLOGIE (AUTOMATISCHE DOSIERUNG)...... 170
- PROGRAMME.... 178
- Wi-Fi - VERBINDUNG EINRICHTEN.... 184
- TÄGLICHER GEBRAUCH.... 187
- REINIGUNG UND PFLEGE.... 189
- VERBRAUCHSWERTE.... 197
- SCHNELLEINSTIEG....199
- ALARMCODES UND MÖGLICHE FEHLER.... 203
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG...... 205
1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher, maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt.
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 9 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (Sehen Sie Kapitel „Programme“).
- Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
- Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
- Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Servicezentrum gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-Wasserstrahl und/oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, muss der geeignete, von Electrolux zugelassene Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden (Sehen Sie Abschnitt „Zubehör – Bausatz Wasch-Trocken-Säule“ für weitere Einzelheiten).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
- Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. - Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
- Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
- Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
-
Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Installation/den Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
- Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
- Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
- Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
- Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.
2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf der Waschmittelverpackung.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Dies kann Gummiteile des Geräts beschädigen. Waschen Sie diese Stoffe von Hand vor, bevor Sie sie in das Gerät geben.
-
Verwenden Sie keine Wäschedüfte, um die Gefahr einer Beschädigung von Kunststoff- und Gummiteilen des Geräts zu vermeiden.
-
Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
2.5 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
- Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
- Folgende Ersatzteile sind mindestens 10 Jahre nach Produkteinstellung des Modells noch erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website.
- Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht

1 Arbeitsplatte
2 Waschmittelschublade mit AutoDose Tanks und Fächern zur manuellen Befüllung
3 Bedienfeld
4 Türgriff
5 Typenschild
6 Sieb der Ablaufpumpe
7 Füße für die Ausrichtung des Geräts
8 Ablaufschlauch
9 Anschluss des Zulaufschlauchs
10 Netzkabel
11 Transportschrauben
12 Schlauchhalter

text_image
Mod.xxxxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A Ser.No. 00000000 B C D EADas Typenschild zeigt:
A. QR-Code
B. Modellbezeichnung
C. Produktnummer
D. elektrische Nennwerte
E. Seriennummer
Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen.
- Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals).
- Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar unter electrolux.com/support).
- -Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter electrolux.com/shop).
4. TECHNISCHE INFORMATIONEN
| Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm | |
| Elektrischer Anschluss Spannung | 230 V |
| Gesamtleistung | 2100 W |
| Sicherung | 10 A |
| Frequenz | 50 Hz |
| Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist | IPX4 |
| Druck der Wasserversorgung Minimal | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximal | 10 bar (1,0 MPa) |
| Wasseranschluss 1) | Kaltes Wasser |
| Maximale Beladung Baumwolle 9 kg | |
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4" Außengewinde an.
5. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Auspacken
- Öffnen Sie die Tür. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel.

Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren.
- Legen Sie die Verpackung auf den Boden hinter dem Gerät und legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite. Entfernen Sie den Schutz vom Boden.

text_image
1 2!
VORSICHT!
Legen Sie die Waschmaschine nicht auf die Vorderseite.
- Richten Sie das Gerät auf. Nehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.

Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dieses stammt aus dem im Werk durchgeführten Waschmaschinentest.
- Entfernen Sie die drei Transportschrauben und ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus.

Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
- Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.

5.2 Informationen zur Montage Positionierung und Ausrichtung
Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Möbel berührt und dass die Luft unter dem Gerät zirkulieren kann.
- Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. Alle Füße müssen den Boden fest berühren.

WARNUNG!
Stellen Sie keine Karton-, Holz- oder ähnliche Materialien unter die Gerätefüße, um die Höhe auszugleichen.
Zulaufschlauch

VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht beschädigt und die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an das Servicezentrum.
- Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an, falls nötig. Normalerweise ist er bereits werkseitig installiert.

text_image
20° 4° 45°-
Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Position des Wasserhahns. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen Position befindet.
-
Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen.
- Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit 3/4"-Außengewinde an.
- Einige Modelle können einen Zulaufschlauch mit Wasserstoppvorrichtung enthalten. Sie verhindert Leckagen im Schlauch aufgrund seiner natürlichen Alterung. Der Sektor im Fenster zeigt diesen Fehler A an. Schließen Sie in diesem Fall den Wasserhahn und wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum, um Informationen zum Austausch des Schlauchs zu erhalten.

Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
Wasserablauf
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm angebracht werden.

Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an das autorisierte Servicezentrum.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit dem Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
Der Ablaufschlauch kann in U-Form gebogen und um die Kunststoffführung gelegt werden. Am Rand eines Beckens - Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
i
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht abrutschen kann und dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen. Zubehör bei einem autorisierten Lieferanten kaufen.
In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in ein Ablaufrohr oder Standrohr.
i
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden:

(*) Änderungen vorbehalten.
5.3 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Hausinstallation die maximal erforderliche Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls in Verwendung sein könnten.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
6. BEDIENFELD
6.1 Beschreibung des Bedienfelds

flowchart
graph TD
A["Module 1"] --> B["Component 7"]
B --> C["Component 9"]
C --> D["Component 011"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Die Optionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität zwischen den Optionen und den Waschprogrammen im Abschnitt „AutoDose und Kompatibilität der Optionen mit den Programmen“ im Kapitel „Programme“. Eine Option kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind.
| 1 | Programmwahl-schalter | Zur Wahl des gewünschten Waschprogramms. Näheres siehe Kapitel „Programme“. |
| Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die Standard-Schleuderdrehzahl ein.Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:die Schleuderdrehzahl zu ändern. Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.Wählen Sie die Option „Kein Schleudern“. Stellen Sie diese Option ein, um alle Schleuderphasen auszuschalten. Das Gerät führt nur die Abpump-phase des gewählten Waschprogramms durch. Stellen Sie diese Option für sehr empfindliche Textilien ein. Die Spülphase verwendet für einige Waschprogramme mehr Wasser.Mit der Taste Centrifugeren - Essorage können Sie auch folgende Einstellungen vornehmen:Option „Spülen anhalten“ aktivieren .Das Wasser vom letzten Spülgang wird nicht abgepumpt, um die Faltenbildung im Gewebe zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel, und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt.Auf dem Display zeigt die Anzeige .Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln.Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause : Das Gerät führt den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab. | ||
| 2 | Centrifugeren - Essorage Taste | |
| Schalten Sie die Option Stil - Silence ein.Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) werden unterdrückt, und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Dadurch entstehen weniger Falten.Da das Programm sehr leise ist, eignet es sich für die Nacht, wenn die günstigeren Stromtarife verfügbar sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.Auf dem Display zeigt die Anzeige .Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln.Berühren Sie die Tasten Start/Pauze - Départ/Pause : das Gerät pumpt nur das Wasser ab.Das Gerät pumpt das Wasser automatisch nach ungefähr 18 Stunden vollständig ab. |
![]() |
Napitel „Autobese Technologie (Automatische Dosierung) . ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Wählen Sie diese Option, um das Gerät mit der App zu verbinden. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 9 | Time ManagerSen-sortaste | Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen. Siehe Absatz „Time Manager“. |
| 10 | Strijkvrij - Repassage facileSensorstaste | Das Gerät wäscht und schleudert die Wäsche vorsichtig, um Knitterfalten zu vermeiden.Das Gerät verringert die Schleuderdrehzahl, verwendet mehr Wasser und passt die Programmdauer an die Wäscheart an. |
| Kindersicherung | Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.Halten Sie zumEin-/Ausschaltendie Taste Strijkvrij - Repassage facile gedrückt,bis im Displayerscheint/erlischt.Wenn die Option aktiviert ist, blinkt die Tastenleuchte beim Drücken einer beliebigen Taste dreimal. | |
| 11 | Spoelen + - Rinçage+ Sensorstaste | Mit dieser Option können Sie je nach ausgewähltem Waschprogramm einige Spülgänge hinzufügen.Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden,und Personen mit empfindlicher HautDiese Option verlängert die Programmdauer.Die entsprechende Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet und bleibt während der folgenden Programme eingeschaltet, bis Sie diese Option ausschalten. |
| Option Soft Plus | Dank der zusätzlichen Funktionalität dieser Option wird der Weichspüler gleichmäßig in der Wäsche verteilt und somit die Wirkung auf die Textilien verstärkt. Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers empfohlen.Halten Sie zumEin-/Ausschaltendie Taste Spoelen + - Rinçage + gedrückt, bis imDisplayerscheint/erlischt. | |
| 12 | Vlekken - Taches Sensorstaste | Berühren Sie diese Taste, um einem Programm die Fleckenbehandlungs-Phase hinzuzufügen.Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf.Bei Drücken dieser Taste erscheint die Anzeigeneben dem Waschmittelsymbol,und die Maschine fügt automatisch eine zusätzliche Menge an Waschmittel hinzu,wenn der automatische Waschmitteltank eingeschaltet ist. Ist der automatische Waschmitteltank ausgeschaltet, kann diese Option wie in einer herkömmlichen Waschmaschine durch manuelles Einfüllen von Wasch- oder Pflegemittel in die Fächer zur manuellen Befüllung benutzt werden.Wenn Sie die Taste des Waschmitteltanks drücken, während die Option Vlekken - Taches eingeschaltet ist, wird die Funktion AutoDose ausgeschaltet, aber die Option Vlekken - Taches bleibt im manuellen Modus aktivDiese Option verlängert die Programmdauer. |
| 13 | Voorvas - Prélavage Sensortaste | Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen.Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Schmutz und andere feste Partikel enthält.Die zusätzliche Menge an Waschmittel wird automatisch in der Vorwäsche hinzugefügt.Wenn Sie eine Vorwäsche wählen und AutoDose eingeschaltet ist, dosiert das Gerät das Waschmittel automatisch. Ist AutoDose ausgeschaltet, geben Sie das Waschmittel/Pflegemittel in einer Dosierkugel in die Trommel. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. |
| Akustische Signale | Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen:Wenn Sie das Gerät einschalten (eine bestimmte kurze Melodie).Wenn Sie das Gerät ausschalten (eine bestimmte kurze Melodie).Wenn Sie die Tasten berühren (Klickton).Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne).Wenn das Programm abgeschlossen ist (eine ungefähr 2-minütige Tonabfolge).Wenn das Gerät eine Fehlfunktion hat (eine ungefähr 5-minütige Abfolge aus kurzen Tönen).Zum Aus-/Einschalten der akustischen Signale, wenn das Programm abgeschlossen ist, berühren Sie die Tasten Voorvas - Prélavage und Vlekken - Taches gleichzeitig ungefähr 6 Sekunden lang.Wenn Sie die akustischen Signale deaktivieren, funktionieren sie dennoch, falls das Haushaltsgerät eine Fehlfunktion hat. | |
| Betriebsstundenzähler | Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit des Geräts in Stunden anzuzeigen, beginnend mit dem ersten Einschalten. Dieser Wert zählt die Betriebsstunden der Waschprogramme (ohne Pausen, Zeitvorwahl).Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.Drehen Sie den Programmknopf auf ein beliebiges Programm.Halten Sie die Tasten Vlekken - Taches und Spoelen + - Rinçage + einige Sekunden lang gedrückt.Nach 3 Sekunden werden die Betriebsstunden des Geräts im Display angezeigt: z. B. 1276 Stunden, das Display zeigt den Text Hr für 2 Sekunden, 12 (Tausender und Hunderter) für 2 Sekunden und 76 (Zehner und Einer).Falls das Verfahren nicht funktioniert (aufgrund der Zeitüberschreitung, der falschen Programmwahlschalterposition oder der falschen Tastenkombination), schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie die Schritte von Anfang an. | |
| Werkseinstellungen | Zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen halten Sie die Tasten Strijkvrij - Repassage facile und Time Manager einige Sekunden lang gedrückt.Das Display zeigt etwa 5 Sekunden lang -- -- | |
| 14 | Aan/Uit - Marche/Arrêt Drucktaste | Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Standby-Option“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. |
6.2 Display

text_image
8:00* 8:00 ml OFF MAX kg 18:00 OFF + - OFF| 88° | Der Temperaturbereich:88° Temperaturanzeige.----Kaltwasseranzeige. |
| Anzeige Soft Plus. | |
| Zeitvorwahlanzeige. | |
| 1888 | Der Schleuderbereich:Schleuderdrehzahlanzeige.----Anzeige „Kein Schleudern“. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet. |
| Stil - Silence-Anzeige. | |
| Spülstoppanzeige. | |
| Türverriegelungsanzeige. | |
| Wi-Fi-Verbindungsanzeige. | |
| Anzeige für Fernstart. | |
| Kindersicherungsanzeige. | |
| Trommelreinigungsanzeige. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Reinigung der Trommel“ im Absatz „Pflege und Reinigung“. | |
| Time Manager-Anzeige. |
| 0:00 | Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:Programmdauer: z. B. .240Zeitvorwahl: z. B. .24Programmende: .000Warncode: z. B. .E21Fehleranzeige: .---Anzeige der Gesamtbetriebsstunden des Geräts. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Betriebsstundenzähler“ im Abschnitt „Bedienfeldbeschreibung”.Andere Einstellungsmeldungen. |
| 88ml | Mengenanzeige für flüssige Pflegemittel (siehe „Die AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“. |
| 88.8 | Anzeige für maximale Beladung (siehe Absatz „SensiCare System Beladungserkennung“).MAXblinkt, wenn das Wäschegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet. |
| Anzeige Verknüpfter Modus. Leuchtet, wenn beide Fächer verknüpft sind und dasselbe Waschmittel enthalten. Die Funktion Auto-Dose für den Weichspüler ist ausgeschaltet. | |
| + | Diese Anzeigen erscheinen neben den Anzeigen für den Waschmitteltank und den Weichspülertank, wenn die automatische Waschmittel- oder Weichspülerdosiermenge erhöht oder verringert wird. |
| Anzeige AutoDose Weichspülertank. Wenn sie leuchtet, dosiert das Gerät den Weichspüler automatisch. | |
| OFF | Statusanzeige AutoDose. Leuchtet, wenn die AutoDose Funktion ausgeschaltet ist. |
| Anzeige AutoDose Waschmitteltank. Wenn sie leuchtet, dosiert das Gerät das Waschmittel automatisch. |
6.3 Time Manager
Mit dieser Wahl können Sie die Programmdauer je nach Wäschemenge und Verschmutzungsgrad reduzieren.
Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen, werden im Display die Standarddauer und die Striche ---- angezeigt.
Berühren Sie die Taste Time Manager, um die Programmdauer Ihren Bedürfnissen entsprechend zu reduzieren. Das Display zeigt die neue Programmdauer an und die Anzahl der Striche verringert sich entsprechend:
---- Geeignet für ein mit normal verschmutzten Wäschestücken voll beladenes Gerät.
--- Kurzprogramm für ein mit leicht verschmutzten Wäschestücken voll beladenes Gerät.
Sehr schnelles Programm für ein mit leicht verschmutzten Wäschestücken beladenes Gerät (es wird max. eine halbe Beladung empfohlen).
- Kürzestes Programm zum Auffrischen einer kleinen Wäschemenge.
Time Manager steht nur bei den Programmen in der Tabelle zur Verfügung.
| Kontrolllampe | ||
| Katoen - Coton | Synthetica - Synthétiques | |
| ---- 1) | ■ | ■ |
| ---- | ■ | ■ |
| ---- | ■ | ■ |
| -- 2) | ■ | ■ |
| - 2) | ■ | ■ |
1) Standarddauer für alle Programme.
2) Diese Stufe der Time Manager-Option ist bei 90 °C nicht verfügbar.
i
In einigen Geräten wird die Programmdauer verkürzt, ohne dass Striche angezeigt werden.
7. AUTODOSE TECHNOLOGIE (AUTOMATISCHE DOSIERUNG)
i
Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch.
7.1 Einführung
Die richtig eingestellten Dosiermengen für Waschmittel und Weichspüler pflegen Ihre Wäsche besser und stellen gute Waschleistungen sicher.
Zu viel Waschmittel beschädigt Ihre Kleidungsstücke und zu wenig gewährleistet keine guten Waschleistungen.
Dieses Gerät ist mit einem automatischen Dosiersystem ausgerüstet, das die richtige Waschmittel- und Weichspülermenge zuführt, damit die Faserintegrität und Farbbrillanz erhalten bleiben.

AutoDose Tank für Flüssigwaschmittel.

AutoDose Weichspülertank.
Das Gerät ist werkseitig so voreingestellt, dass es für die meisten Benutzergewohnheiten geeignet ist.
Nach dem Programmstart dosiert das Gerät automatisch die richtige Menge an Waschmittel und Weichspüler, die an die Beladung angepasst ist, wenn AutoDose aktiviert ist und die Anzeigen und/oder im Display erscheinen.

In einigen Programmen ist AutoDose deaktiviert (die Anzeigen und/oder
werden nicht angezeigt und das Display zeigt OFF an), weil es Kleidungsstücke gibt, die spezielle Waschmittel oder Behandlungen benötigen. Füllen Sie in diesem Fall das Waschmittel und andere Pflegemittel in die entsprechenden Fächer zur manuellen Befüllung.
Sehen Sie „AutoDose und Kompatibilität der Optionen mit den Programmen“ im Kapitel „Programme“.

Sie erhalten weitere Erklärungen zu AutoDose und zur Aktivierung von erweiterten Einstellungen, wenn Sie die APP herunterladen.
7.2 Waschmittelschublade mit AutoDose Tanks und Fächern zur manuellen Befüllung

Wenn Sie Waschmittel und andere Pflegemittel verwenden, halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Ohnehin empfehlen wir, den höchsten angegebenen Füllstand je Fach nicht zu überschreiten (MAX
Sind beide AutoDose Tanks im eingestellten Programm eingeschaltet, werden das Flüssigwaschmittel und der Weichspüler automatisch zugeführt.
Ist einer der AutoDose Tanks oder sind beide im eingestellten Programm ausgeschaltet (OFF), füllen Sie das Wasch- und Pflegemittel per Hand in das entsprechende Fach ein.

text_image
AutoDose AutoDose Manual (Manual)• AutoDose Tanks für Flüssigwaschmittel und Weichspüler

WARNUNG!
Geben Sie kein Waschpulver in das AutoDose Fach.
- Manuelles Fach für die Waschphase: Pulver- oder Flüssigwaschmittel.

Achten Sie bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel darauf, dass der spezielle Einsatz für das Flüssigwaschmittel eingesetzt ist.
Siehe Absatz „Manuelles Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln“ in diesem Kapitel. Der Einsatz für Flüssigwaschmittel befindet sich bei der Lieferung in der Trommel.

text_image
Autopress 1/88
• Manual Manuelles Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
- Maximale Menge für Waschmittel / Pflegemittel.
7.3 AutoDose Grundeinstellung
Die werkseitig voreingestellten Dosierungen für eine große Beladung sind 90 ml für den Waschmitteltank und 25 ml für den Weichspülertank: die optimale Konfiguration für die meisten Verwendungszwecke. Das Gerät verwendet diese Einstellungen, um die genaue Dosierung für jeden Waschgang basierend auf der Beladungsmenge zu berechnen.
Unter extremen Bedingungen (sehr weiches oder sehr hartes Wasser) und bei bestimmten Waschmittelarten (z. B. superkompakte) empfehlen wir jedoch, die voreingestellte Dosierung entsprechend den Angaben auf dem Waschmittel- und Weichspülerbehälter anzupassen: Wenn Sie z. B. superkompaktes Waschmittel verwenden, müssen Sie die voreingestellte Dosierung möglicherweise erheblich reduzieren.
Sind die Waschergebnisse nicht zufriedenstellend oder bildet sich während des Waschgangs zu viel Schaum, müssen Sie möglicherweise die werkseitige Voreinstellung ändern. Lesen Sie im Abschnitt „AutoDose Konfigurationsmodus“, wie Sie die Grundeinstellung ändern können, aber vorher:
1. Ermitteln Sie den Wasserhärtegrad.
Überprüfen Sie den Wasserhärtegrad in Ihrer Region. Die Werte werden im Allgemeinen wie folgt angegeben: weich, mittel und hart.
Bei Bedarf kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrer Gegend zu erfahren.
2. Ermitteln Sie die individuelle Waschmitteldosierung.
Prüfen Sie auf der Verpackung des Waschmittels / Weichspülers die empfohlene Menge. Die empfohlene Waschmittelmenge ergibt sich aus der Kombination von drei verschiedenen Faktoren:
- Wasserhärtegrad (siehe folgende Tabelle);
• normaler Verschmutzungsgrad; - Nennkapazität des Geräts (z. B. Maximalbeladung 9 kg). Wenn sich die Nennkapazität auf dem Etikett des Waschmittelbehälters auf Geräte mit geringerer Kapazität bezieht, sollte die individuelle Dosierung um 20 % erhöht werden, bezogen auf die vorgeschlagene Dosierung.

Beispiel: Bei einer Maschine mit einer Nennkapazität von 8 kg, bei mittelhartem Wasser und normalem Verschmutzungsgrad ist die Dosierung durch das Kreuz in den Waschmitteldosierungen auf dem Etikett angegeben.

text_image
3-5kg 5-8kg 8+kgWasserhärtegrade
| Grad Wasserhärtebereich | ||||
| ^^1) | ^^2) | ^^3) | mmol/l ppm | |
| Weich <15 <8 <10 <1.4 <140 | ||||
| Mittel ^4) | 15 - 25 8 - 14 0 - 17 1.5 - 2.5 150 - 250 | |||
| Hart >25 >14 >17 >2.5 >250 | ||||
1) Französische Wasserhärtegrade
2) Deutsche Wasserhärtegrade
3) Englische Wasserhärtegrade
4) Werkseinstellung, für die meisten Nutzungsbedingungen.
7.4 AutoDose Konfigurationsmodus

Rufen Sie den AutoDose Konfigurationsmodus auf, bevor Sie Programmeinstellungen vornehmen. Durch den Konfigurationsmodus können vorübergehende Einstellungen verloren gehen.
- Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
- Warten Sie ungefähr 10 Sekunden auf den Selbstcheck des Geräts.
- Um in den Konfigurationsmodus zu gelangen, halten Sie die Tasten Temp. und Centrifugeren - Essorage gleichzeitig einige Sekunden lang gedrückt, bis 58 und die blinkenden Anzeigen für den Waschmittelbehälter und den Enthärterbehälter auf dem Display
erscheinen. Nach 10 Sekunden ohne Interaktion mit dem Bedienfeld verlässt das Gerät den Konfigurationsmodus.

- Tippen Sie auf die entsprechende Tanktaste zum Ein- und Ausschalten der Funktion. Das Display zeigt OFF an, wenn ein Tank ausgeschaltet oder die Tankanzeige, wenn er eingeschaltet ist.

text_image
AutoDose 40°2:40 1200- Tippen Sie zur Einstellung der Grunddosierung die entsprechenden Tanktasten, bis die Standard-Dosiermenge und zwei Pfeile unten im Display erscheinen. Berühren Sie wiederholt die Taste Temp., um die Dosierung zu verringern, und die Taste Centrifugeren - Essorage, um sie zu erhöhen: Der Mindestschritt beträgt 1 ml (jeder einzelne Schritt) oder 10 ml (wenn die Taste gedrückt gehalten wird).

text_image
AutoDose 90 mI- Nach etwa 10 Sekunden kehrt das Display zur Programminformation zurück, oder halten Sie die Tasten Temp. und Centrifugeren - Essorage erneut gedrückt, um das Menü sofort zu verlassen.
7.5 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln in das AutoDose System
i
Lesen Sie „Wasch- und Pflegemittel“ im Kapitel „Tipps und Hinweise“.
i
Wir empfehlen Ihnen die Höchstmarke ( ) nicht zu überschreiten.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade.

text_image
AutoBox r201- Heben Sie die AutoDose Abdeckung an.

- Gießen Sie nur Flüssigwaschmittel in den AutoDose Reinigungsmitteltank Füllen Sie ihn bis zum maximal angegebenen Füllstand auf. MAX

- Gießen Sie nur flüssigen Weichspüler in den AutoDose Weichspülertank Füllen Sie ihn bis zum maximal angegebenen Füllstand auf

- Drücken Sie die AutoDose Abdeckung herunter.

- Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig, bis sie hörbar einrastet.

text_image
AirDose7.6 AutoDose Anzeige niedriger Füllstand

Füllen Sie die AutoDose Tanks nur auf, wenn das Gerät anzeigt, dass einer oder beide Tanks leer sind.
Wenn der eingeschaltete Tank einen niedrigen Waschmittel-Füllstand erreicht, blinkt die zugehörige Anzeige langsam und kontinuierlich im Display.
Die Anzeige hört auf zu blinken, wenn der Tank aufgefüllt wird.
Wird der Tank nicht aufgefüllt, hört die Anzeige nach dem Programmstart auf zu blinken und leuchtet konstant. Nach dem Programmende blinkt sie wieder.
Außer, wenn AutoDose ausgeschaltet ist, zeigt das Display jedes Mal, wenn die Schublade geöffnet wird, ein paar Sekunden lang an, dass das Fach einen niedrigen Füllstand aufweist, um daran zu erinnern, dass es aufgefüllt werden muss.
Ist der Füllstand in beiden Tanks niedrig, blinken beide Anzeigen, aber es wird nur die eingestellte Dosiermenge des Waschmittels angezeigt.

Werden die Tanks vor dem ersten Einschalten des Geräts gefüllt, blinkt die AutoDose Anzeige nicht.

VORSICHT!
Die Tanks müssen mit Waschmittel/Weichspüler/Hygienemittel derselben Marke und desselben Typs wie vorher gefüllt werden. Anderenfalls müssen die Tanks vor dem Befüllen gereinigt werden.
7.7 Umschalten von AutoDose auf manuelle Dosierung
Die Funktion AutoDose kann für einen oder beide Tanks durch Drücken des entsprechenden Tastensymbols ausgeschaltet werden.
Beispiel:
- Drücken Sie zum Ausschalten des Weichspülertanks die Taste ✉, bis das Display OFF anzeigt.

text_image
AutoDose 40° 2:40 1200- Wenn Sie ein anderes Waschmittel, als das in den AutoDose Tanks vorhandene verwenden möchten, können Sie den Waschmitteltank durch Drücken der Taste 📋 ausschalten, bis das Display OFF anzeigt.

text_image
AutoDose 40° 2:40 12007.8 Ausschalten von AutoDose
Wenn Sie das Gerät NUR manuell verwenden möchten, können Sie die AutoDose Funktion deaktivieren. Wenn Sie den AutoDose Konfigurationsmodus durch langes Drücken der Tasten Temp. und Centrifugeren - Essorage aufgerufen haben:
- Tippen Sie auf die Schaltfläche für Waschmittel oder die Schaltfläche für Weichspüler, bis das Display anzeigt: AutoDose wird für den entsprechenden Tank oder beide Tanks ausgeschaltet.

text_image
AutoDose OFF OFF- Nach ungefähr 10 Sekunden kehrt das Display zum Programminformationsbildschirm zurück.
7.9 Manuelles Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln
Möglicherweise müssen Sie ein anderes Waschmittel oder einen anderen Weichspüler verwenden, als die, die sich in den AutoDose Tanks befinden. Stellen Sie zuerst sicher, dass die AutoDose Tanks ausgeschaltet sind und füllen Sie das Waschmittel und/oder andere Pflegemittel von Hand in die entsprechenden Fächer.

Überschreiten Sie die maximal angegebene Füllmenge ( ) nicht.
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade.

text_image
AutoDose 25 | 80- Füllen Sie das Pulverwaschmittel in das Fach Informationen zur Verwendung von Flüssigwaschmitteln finden Sie unter „Manuelles Einfüllen von Flüssigwaschmittel“.

text_image
AutoDose- Füllen Sie bei Bedarf den Weichspüler in
das Fach Manual.

text_image
AutoDose- Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig, bis sie hörbar einrastet.

text_image
AutoBoxManuelles Einfüllen von Flüssigwaschmittel
- Setzen Sie den Behälter für Flüssigwaschmittel ein.

text_image
AutoDose F- Geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Fach

text_image
AutoDock 128- Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig, bis sie hörbar einrastet.

text_image
AutoDiss
Wenn das Gerät bei gefüllten Tanks länger als 4 Wochen nicht benutzt wurde, können das Waschmittel/der Weichspüler zähflüssig werden oder austrocknen. Dann müssen Sie die Schublade wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben reinigen.
7.10 Anzeige Schublade geöffnet
Während eines laufenden Programm muss die Waschmittelschublade stets geschlossen sein.
Ein Sensor in der Schublade erkennt, ob die Schublade während der Ausführung des Programms offen (oder nicht richtig geschlossen) ist. In diesem Fall wird das Gerät umgehend angehalten.
Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause drücken, ertönt ein akustisches Fehlersignal und alle Anzeigen im Display erlöschen mit Ausnahme der Anzeigen AutoDose, die ein paar Sekunden weiter leuchten. Danach kehrt das Display in den vorherigen Pausenzustand zurück.
Dies geschieht auch, wenn der Benutzer AutoDose ausgeschaltet hat.
Prüfen Sie, ob die Schublade richtig geschlossen ist und drücken Sie zum Neustart des Programms die Taste Start/Pauze - Départ/Pause ▷II
8. PROGRAMME
8.1 Programmtabelle
| ProgrammStandardtemperaturTemperaturbereich | Referenz-schleuder-drehzahlSchleuder-drehzahlbereich[U/min] | Maxi-male Bela-dung | Programmbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad) |
| Katoen - Coton40 °C90 °C – kalt | 1400 U/min(1400 – 400) | 9 kg Weiße und farbige Baumwollstoffe. Ideal für normal und stark verschmutzte Wäsche. | |
| Synthetica - Syn-thétiques30 °C60 °C – kalt | 1200 U/min(1200 – 400) | 4 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normaler Verschmutzungsgrad. | |
| Fijne was - Délicats30 °C40 °C – kalt | 800 U/min(1200 – 400) | 2 kg Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss. Normaler Verschmutzungsgrad. | |
Wol - Laine 40 °C40 °C – kalt | 1200 U/min(1200 – 400) | 1,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol1) | |
| Snel 20 min. - Rapi-de 20 min.30 °C40 °C – 30 °C | 1200 U/min(1400 – 400) | 3 kg Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Leicht ver-schmutzte und aufzufrischende Wäsche. | |
| Spoelen - Rinçage | 1400 U/min(1400 – 400) | 9 kg Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr empfindliche Feinwäsche. Programm zum Spülen und Schleudern der Wäs-che. Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie nach Bedarf die Option Spo-e-len + - Rinçage +, um Spülgänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt. | |
| Centrifugeren/Pompen - Essora-ge/Vidange | 1400 U/min(1400 – 400) | 9 kg Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. | |
| Jeans30 °C40 °C – kalt | 800 U/min(1200 – 400) | 4 kg Spezialprogramm für Denim-Bekleidung mit Schonwasch-gang, um Verbleichen und Fleckenbildung zu vermeiden. Für eine bessere Pflege wird eine verringerte Füllmenge empfohlen. | |
| Sport30 °C40 °C – kalt | 1200 U/min(1200 – 400) | 4 kg Sportbekleidung aus Mischfasern. Leicht verschmutzte oder aufzufrischende Wäsche. | |
| Zijde - Soie30 °C | 800 U/min(800 – 400) | 0,5 kg Maschinenfeste und handwaschbare Kleidungsstücke ausSeide und andere empfindliche Gewebe. Die Trommelbewegungen sind so sanft, dass sogar sehr empfindliche Kleidungsstücke behandelt werden können. Führen Sie einenkompletten Wasch- und Trockengang aus, um Falten zu redu-zieren. | |
| Dekbed - Duvet30 °C60 °C – kalt | 800 U/min(800 – 400) | 3 kg Spezialprogramm für synthetische oder mit Federn und Daunen gefüllte Decken, Bettdecken, Tagesdecken usw. Verwen-den Sie flüssiges Feinwaschmittel, wie Wollwaschmittel. | |
| Outdoor30 °C40 °C – kalt | 1200 U/min(1200 – 400) | 2,5 kg ^2) 1 kg ^3) | Verwenden Sie keinen Weichspüler und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspüler-rückstände in der Waschmittelschublade befin-den. |
| Outdoorkleidung, technische Sportgewebe, imprägnierte undatmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt2,5 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellungder wasserabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstückenmit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Umdieses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wiefolgt vor:Geben Sie das Waschmittel in das Fach.Geben Sie das Imprägniermittel in das Schubladenfach fürden WeichspülerManual.Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg. | |||
| Um die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaften noch zu verbessern,trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche-trockner mit dem Outdoor-Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trock-nen im Trockner erlaubt). | |||
| Hygiene60 °C | 1400 U/min(1400 – 400) | 9 kg Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungsstarke Waschprogramm kombiniert mit Dampf entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren,4)indem die Temperatur während der gesamten Waschphase über 60°C gehalten wird; mit einer zusätzlichen Wirkung auf die Fasern dank einer Dampfphase; eine verstärkte Spülphase sorgt für eine gründliche Entfer-nung von Waschmittel- und Mikroorganismenrückständen. Dieses Programm sorgt außerdem für eine gründliche Reduzierung von Pollen / allergenen Partikeln. | |
| Eco 40-6040 °C 5) | 1400 U/min(1400 – 400) | 9 kg Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal ver-schmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Waschergebnisse sicherzustellen. | |
1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
2) Waschprogramm.
3) Waschprogramm und Imprägnierphase.
4) Getestet für Staphylococcus Aureus, Enterococcus Faecium, Candida Albicans, Pseudomonas Aaeruginosa und MS2 Bacteriophage im externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
5) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
Kompatibilität der Programmoptionen
| Optionen | PROGRAMM | Katoen - Coton | Synthetica - Synthétiques | Fijne was - Délicats | Wol - Laine | Snel 20 min. - Rapide 20 min. | Spoelen - Rinçage | Centrifugeren/Pompen - Essorage/Vidange | Jeans | Sport | Zijde - Soie | Dekbed - Duvet | Outdoor | Hygiene | Eco 40-60 |
| AutoDose Waschmittel | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||
| AutoDose Weichspüler | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||
| Centrifugeren - Essorage | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||
| — — —Kein Schleudern | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||
| Spülstopp | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||
| Stil - Silence | ■ | ■ | ■ | ||||||||||||
| Voorvas - Prélavage | ■ | ■ | ■ | ||||||||||||
| Vlekken - Taches 1) | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Spoelen + - Rinçage + | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||
| Soft Plus | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||||||
| Strijkvrij - Repassage facile | ■ | ■ | ■ |
| Optionen |
| PROGRAMM |
| Katoen - Coton |
| Synthetica - Synthétiques |
| Fijne was - Délicats |
| Wol - Laine |
| Snel 20 min. - Rapide 20 min. |
| Spoelen - Rinçage |
| Centrifugeren/Pompen - Essorage/Vidange |
| Jeans |
| Sport |
| Zijde - Soie |
| Dekbed - Duvet |
| Outdoor |
| Hygiene |
| Eco 40-60 |
Time Manager ■
1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
Geeignete Waschmittel für Waschprogramm
| Universalpulver-waschmittel1) | Katoen - CotonSynthetica - SynthétiquesFijne was - DélicatsWol - LaineSnel 20 min. - Rapide 20 min.JeansSportZijde - SoieDekbed - DuvetOutdoorHygieneEco 40-60 |
| Katoen - Coton | Synthetica - Synthétiques | Fijne was - Délicats | Wol - Laine | Snel 20 min. - Rapide 20 min. | Jeans | Sport | Zijde - Soie | Dekbed - Duvet | Outdoor | Hygiene | Eco 40-60 |

text_image
Flüssigwaschmittel für Buntwäsche ▲ ▲ -- -- ▲ -- ▲ -- -- -- ▲

1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen
Woolmark Premium Wool Care – Blau

Das „Wolle“-Waschprogramm dieser Maschine wurde von „The Woolmark Company“ für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ zugelassen, wenn die Produkte gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Anleitungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M1512
Die App und zusätzliche versteckte Programme
Unsere App bietet Ihnen eine große Auswahl an zusätzlichen versteckten Programmen. Nachdem Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Gerät gekoppelt haben, können Sie das Programm auswählen, das Ihren Anforderungen am besten entspricht. In der App finden Sie eine vollständige Beschreibung der einzelnen Programme.
| Machine Clean - Lavage tambourVorhängeBettwäsche | HandtücherFleeceMikrofaser | BabyHemden/BlusenArbeitskleidung |

Programmnamen können sich je nach Marktanforderungen ohne Vorankündigung ändern.
9. ⓤWI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN
Dieses Kapitel beschreibt, wie das intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk angeschlossen und mit einem Mobilgerät verbunden wird.
Mit dieser Funktion können Sie Benachrichtigungen empfangen und Ihr Gerät von Ihren Mobilgeräten aus steuern und überwachen.
Die Wi-Fi-Funktionalität ist als Werkseinstellung deaktiviert.
Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze Reihe von Funktionen und Diensten zu nutzen, benötigen Sie:
- Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit aktivierter Internetverbindung.
- Ein Mobilgerät, das mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
Wi-Fi-Modulparameter
| Frequenz 2,412 - 2,472 GHz für den europäischen Markt |
| Protokoll IEEE 802.11b/g/n |
| Max. Leistung <20 dBm |
| Verschlüsselung WPA, WPA2, WPA3 |
9.1 QR-Code auf Typenschild

text_image
SCANNING... Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V - 00Hz 000 W 00A Ser No. 00000000Der QR-Code kann auf zwei Arten verwendet werden:
- Scannen Sie den QR-Code mit der integrierten Kamera-App, um unsere App aus dem App Store auf Ihr Smart-Gerät herunterzuladen, und befolgen Sie die erforderlichen Schritte.
- Koppeln Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Gerät, um den Prozess zu vereinfachen. Scannen Sie den QR-Code mit dem in unserer App integrierten QR-Code-Scanner.
9.2 Installieren und Konfigurieren von App
i
Mit App können Sie Ihren Waschgang über ein mobiles Gerät steuern.
Sie enthält eine Vielzahl von Programmen, nützlichen Funktionen und Produktinformationen, die perfekt auf das Gerät zugeschnitten sind.
Über die App können Sie die auf dem Bedienfeld des Geräts verfügbaren Programme auswählen und zusätzliche Programme freischalten, die nur über ein mobiles Gerät verfügbar sind.
Zusätzliche Programme können sich im Laufe der Zeit zusammen mit neuen Versionen der App ändern.
So geht personalisierte Wäschepflege – alles von Ihrem mobilen Gerät aus.
Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung zwischen Gerät und App mit Ihrem Mobilgerät in die Nähe des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
- Gehen Sie auf Ihrem Smartgerät zum App Store oder scannen Sie den QR-Code (siehe Abschnitt „QR-Code auf dem Typenschild“).
- Laden Sie unsere App herunter und installieren Sie sie.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie im Gerät eine Wi-Fi-Verbindung aufgebaut haben. Falls nicht, siehe den nächsten Absatz „Konfigurieren der Drahtlosverbindung des Geräts“.
-
Starten Sie die Anwendung. Wählen Sie das Land und die Sprache aus und melden Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort an. Wenn Sie kein Konto haben, erstellen Sie ein neues gemäß den Anweisungen in App.
-
Befolgen Sie die Anweisungen der App, um das Gerät zu registrieren und zu konfigurieren.
9.3 Konfigurieren der Drahtlosverbindung der Waschmaschine
- Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bevor Sie mit der Konfiguration der Drahtlosverbindung fortfahren.
- Wählen Sie ein Programm durch Drehen des Programmwahlschalters.
- Halten Sie die Tasten und einige Sekunden gleichzeitig gedrückt, bis ein „Klick“ ertönt. Lassen Sie die Tasten los. On erscheint 5 Sekunden lang auf dem Display und die Anzeige beginnt zu blinken.
Das Drahtlosmodul beginnt mit dem Hochfahren.


Achten Sie darauf, dass Ihre App verbindungsbereit ist.
- Nach ein paar Sekunden erscheint RP (Access Point (Zugangspunkt)) auf dem Display.

Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 5 Minuten lang offen.

Solange das Gerät eingeschaltet ist, wird es versuchen, sich mit den gespeicherten Anmeldeinformationen zu verbinden, bis das WiFi ausgeschaltet wird oder die Anmeldeinformationen zurückgesetzt werden.
-
Konfigurieren Sie die App auf Ihrem Smart-Gerät und befolgen Sie die Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem WiFi-Netzwerk zu verbinden.
-
Wenn die Verbindung konfiguriert ist und der Programminformationsbildschirm wieder angezeigt wird, erscheint die Anzeige auf dem Display.

text_image
0:00 40° 1200
Bei jedem Einschalten des Geräts dauert es ein paar Sekunden, bis sich das Gerät automatisch mit dem Netzwerk verbunden hat. Wenn die Anzeige 📋 aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit.
Zum Ausschalten der Drahtlosverbindung nach der Konfiguration der Verbindung
halten Sie die Tasten und gleichzeitig einige Sekunden lang gedrückt, bis das erste akustische Signal ertönt.
Lassen Sie die Tasten los. erscheint einige Sekunden lang auf dem Display.

Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, ist die Drahtlosverbindung automatisch ausgeschaltet.
Um die drahtlosen Zugangsdaten zu
entfernen, halten Sie die Tasten und gleichzeitig für einige Sekunden gedrückt, bis das zweite akustische Signal ertönt: —— erscheint auf dem Display.
9.4 Fernstart
Der Fernstart ermöglicht das Starten eines Programms per Fernsteuerung.

Die Fernsteuerung wird automatisch aktiviert, wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause drücken, um das Programm zu starten, wobei es auch möglich ist, ein Waschprogramm per Fernsteuerung zu starten.
Wenn die App installiert und die Drahtlosverbindung hergestellt ist, können Sie den Fernstart aktivieren:
- Tippen Sie auf die Taste Fernstart, dann blinkt die Anzeige einige Sekunden im Display.

- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um den Fernstart zu aktivieren, bevor die Anzeige APP aufhört zu blinken.
Die Anzeigen und erscheinen auf dem Bildschirm Programmzusammenfassung und die Tür ist verriegelt. Nun ist es möglich, das Programm per Fernsteuerung zu starten.

Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause überühren, nachdem die Anzeige aufgehört hat zu blinken, wird der Fernstart nicht ausgeführt, sondern es startet das eingestellte Programm.
Zur Deaktivierung des Fernstarts tippen Sie auf die Taste Fernstart 📊 und drücken Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause ▷|| zur Bestätigung.

Die Rückstellposition • deaktiviert den Fernstart.
9.5 Aktualisierung über die Luftschnittstelle
Die App kann ein Update für Ihr Gerät vorschlagen.
Das Update wird nur über die App akzeptiert. Wird ein Programm ausgeführt, teilt die App Ihnen mit, dass das Update am Programmende startet.
Während des Updates zeigt das Gerät UPd im Display an.
Schalten Sie das Gerät während des Updates nicht aus und ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Das Gerät ist nach Beendigung des Updates wieder einsatzbereit, Sie erhalten jedoch keine Benachrichtigung über ein erfolgreiches Update.
Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät Err im Display an: Drücke einfach eine beliebige Taste oder drehe den Knopf, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Einschalten des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Wasserhahn.
- Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt einige Sekunden lang gedrückt.
Es ertönt ein kurzer Signalton.
Das Display zeigt das Standardprogramm, die Programmdauer für Eco 40-60,, die maximale Beladung, die Standard-Schleuderdrehzahl und die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, an.
10.2 Einfüllen der Wäsche
- Öffnen Sie die Gerätetür.
- Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander, bevor Sie sie in das Gerät legen.
- Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. - Schließen Sie die Tür fest.

-Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind, um das Risiko eines Wasserlecks und eine Beschädigung der Wäschestücke zu vermeiden.
-Das Waschen von stark geölten, fettigen Flecken oder die Verwendung von Parfüm kann zu Schäden an den Gummiteilen der Waschmaschine führen.
10.3 Einstellen eines Programms
i
Wenn Sie die automatische Waschmittel- oder Weichspülerdosierung ändern möchten, rufen Sie den AutoDose Konfigurationsmodus auf, bevor Sie ein Programm einstellen. Durch den Konfigurationsmodus können vorübergehende Einstellungen verloren gehen. Siehe Abschnitt „AutoDose Konfigurationsmodus" im Kapitel „AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)".
- Drehen Sie den Programmwahlschalter, um das gewünschte Waschprogramm auszuwählen.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze - Départ/Pause Blinkt.
Das Display zeigt die voraussichtliche Programmdauer an. - Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
- Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
i
Ist die Auswahl nicht möglich, ertönt ein Signalton und im Display erscheint
---.
10.4 Zusätzliche Informationen zur täglichen Anwendung
Die SensiCare System Beladungserkennung
SensiCare System passt die Programmdauer automatisch an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen. Das Gerät erkennt die Beladung innerhalb von 30 Sekunden. In den Programmen, in denen Time Manager verfügbar ist, wird in dieser Phase eine einfache Animation im Display angezeigt. Die Trommel dreht sich kurz. Falls am Ende der Beladungserkennung die Trommel überladen ist, blinkt die Anzeige
MAX im Display. Sie können das Gerät pausieren und die überzähligen Kleidungsstücke entfernen. Wenn nicht, startet das Waschprogramm trotzdem. Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden. Das SensiCare System ist nicht für Programme mit kurzen Zyklen verfügbar.
Starten eines Programms
Berühren Sie die Start/Pauze - Départ/Pause-▷|| Taste, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet weiterhin. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige. Das Programm beginnt, die Tür wird verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
- Berühren Sie die Taste Startuitstel - Départ Différé wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
- Berühren Sie die Start/Pauze - Départ/Pause-Taste. Die Tür des Geräts wird verriegelt und der Countdown der Zeitvorwahl beginnt. Nach Ablauf des Countdowns startet das Programm automatisch.
Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen.
-
Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern. Berühren Sie die Start/Pauze - Départ/Pause-Taste.
-
Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
- Berühren Sie Start/Pauze - Départ/Pause D|| nochmals. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Abbrechen eines laufenden Programms
- Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. Drücken Sie sie erneut, um das Gerät zu aktivieren.
- Drehen Sie den Auswahlknopf in die Position „Zurücksetzen“ und aktivieren Sie das Gerät • . Warten Sie 2 Sekunden. Jetzt können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Programmende
- Das Gerät stoppt automatisch. Im Display 000 leuchtet. Die akustischen Signale ertönen (wenn sie eingeschaltet sind).
• Die Anzeige der Taste Start/Pauze - Départ/Pause erlischt. Die Türverriegelungsanzeige erlischt und die Tür wird entriegelt.
- Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Abpumpen des Wassers nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, bei der das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgelassen wird, müssen Sie daran denken, das Wasser abzulassen:
- Drücken Sie Taste Centrifugeren - Essorage, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.
- Drücken Sie Start/Pauze - Départ/Pause. ▷II
- Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige - erlischt, können Sie die Tür öffnen.
- Aan/Uit - Marche/Arrêt, um das Gerät auszuschalten.
Standby-Funktion
Die Stand-by-Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern.
11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
| Entkalken Zweimal im Jahr | |
| Wartungsdurchlauf Einmal im Monat | |
| Türdichtung reinigen Alle zwei Monate | |
| Trommel reinigen Alle zwei Monate | |
| Waschmittelschublade und AutoDose-Tanks reinigen | Zweimal im Jahr |
| Ablaufpumpenfilter reinigen | Zweimal im Jahr |
| Filter des Zulauf-schlauchs und des Ven-tils reinigen | Zweimal im Jahr |
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.
11.2 Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte „Türdichtung mit Doppellippenverschluss“, „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Ablaufpumpe“ und „Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters“. Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken und legen Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum.
11.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.

VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.

VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.
11.4 Entkalken
Wenn die Wasserhärte in Ihrem Gebiet hoch oder mittel ist, empfehlen wir Ihnen die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
11.5 Wartungsdurchlauf
Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen und Bakterienbildung in der Trommel und im Bottich führen. So können unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen. Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu reinigen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im Monat) einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch.
Siehe Abschnitt „Reinigen der Trommel“.
11.6 Türmanschette mit Doppellippe
Dieses Gerät ist mit einem selbstreinigenden Ablaufsystem ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie gegebenenfalls wie in der folgenden Abbildung beschrieben. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Prüfen und entfernen Sie Objekte (falls vorhanden), die in der Falte eingeschlossen werden könnten.
Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche zwischen der Dichtung und der Tür verbleibt.
Nach Abschluss des Programmzyklus mit einem feuchten Tuch alle Schmutz- oder Wasserrückstände abwischen, die in der Türdichtung zurückbleiben.
11.7 Reinigung der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
- Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
- Schalten Sie die AutoDose Funktion für Waschmittel und Weichspüler aus.
- Führen Sie ein Katoen - Coton-Programm mit der maximalen Temperatur aus. Wenn Ihr Gerät mit Wi-Fi verbunden werden kann, kann das spezielle Sonderprogramm Machine Clean - Lavage tambour auch über die APP heruntergeladen werden.
- Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver oder Pflegemittel per Hand in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.

Gelegentlich zeigt das Display am
Programmende das Symbol: an: Dies ist eine Empfehlung die „Trommelreinigung“ durchzuführen. Das Symbol erlischt nach Abschluss der Trommelreinigung.
11.8 Reinigen der Waschmittelschublade und der AutoDose-Tanks

VORSICHT!
Wenn Sie den Waschmitteltyp ändern und eine andere Marke, Konzentration und Dicke verwenden, wird empfohlen, die Waschmittelschublade zu reinigen.

Achten Sie vor der Reinigung darauf, dass alle Fächer leer sind.
Um mögliche Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel, Weichspüler voller Klumpen, Schimmelbildung in der Waschmittelschublade und/oder Waschzusätze voller Klumpen in den AutoDose Tanks zu vermeiden, führen Sie alle zwei Monate das folgende Reinigungsverfahren durch, wie in den folgenden Diagrammen erläutert:
- Öffnen Sie die Waschmittelschublade. Drücken Sie auf die Arretierung, siehe
Abbildung, und ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus.

- Nehmen Sie den Einsatz für den Weichspüler und den Behälter für Flüssigwaschmittel heraus, falls dieser eingesetzt ist.

- Drücken Sie auf die Arretierung hinten, siehe Abbildung, und heben Sie die obere Abdeckung an, um sie zu entfernen.

- Um Waschmittelrückstände zu entfernen oder wenn Sie falsche Pflegemittel in die Tanks geben, entleeren Sie die Schublade in einem Becken oder in geeigneten Behältern, um die Flüssigkeit aufzufangen.

- Waschen Sie die Schublade und alle Einsätze unter fließendem Wasser oder reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch.

Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Bürsten und keine Schwämme. Spülen Sie die Schublade nicht in einer Geschirrspülmaschine.
- Drehen Sie die Schublade um, und öffnen Sie die untere Abdeckung, wie in der Abbildung gezeigt.

-
Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelrückstände aus dem Einspülkasten entfernt wurden. Verwenden Sie nur weiche, feuchte Tücher.
-
Bringen Sie die untere Abdeckung wieder an, indem Sie die Öffnungen, wie in der Abbildung gezeigt, an den Haken der Schublade ausrichten. Schließen Sie sie, bis sie hörbar einrastet.

Drücken Sie auf die untere Abdeckung, siehe Abbildung. Vergewissern Sie sich, dass sie richtig geschlossen ist.

Reinigen Sie die Pumpen und Sensoren auf der Rückseite der Waschmittelschublade nicht mit scharfen oder metallischen Bürsten oder Werkzeugen. Verwenden Sie ggf. nur weiche, feuchte Tücher.

Wenn Rückstände auf der Rückseite der Tanks haften, weichen Sie die Waschmittelschublade in warmem Wasser ein. Verwenden Sie keine Werkzeuge zur Reinigung. Entfernen Sie vor dem Einweichen den Griff. Drücken Sie dazu auf den roten Knopf und schieben Sie den Griff, wie in der Abbildung gezeigt, zur Seite.

- Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.

- Bauen Sie die Schublade wie folgt zusammen:
a. Bringen Sie den Griff wieder an, falls er entfernt wurde.
b. Bringen Sie die untere Abdeckung wieder an und drücken Sie darauf, bis sie hörbar einrastet.
c. Bringen Sie die obere Abdeckung auf dem Tankfach wieder an und drücken Sie darauf, bis sie hörbar einrastet.
d. Setzen Sie die Teile der Fächer zur manuellen Befüllung wieder ein.
- Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie vorsichtig, bis sie hörbar einrastet. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.

text_image
Window +5 - 8
Um die Funktionalität wieder herzustellen, füllen Sie die Tanks mit Waschmittel und Weichspüler.
11.9 Reinigen des Ablaufpumpenfilters
Kontrollieren Sie regelmäßig den Ablaufpumpenfilter und sorgen Sie dafür, dass er sauber ist.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
- Aufgrund der Verstopfung der Ablaufpumpe macht das Gerät ungewöhnliche Geräusche.
• Das Display zeigt den Alarmcode an.
E21

WARNUNG!
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
- Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
- Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
- Wiederholen Sie Schritt 3 mehrmals durch Schließen und Öffnen des Ventils, bis kein Wasser mehr austritt.
Halten Sie beim Herausnehmen des Filters einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
Gehen Sie wie in den folgenden Abbildungen vor, um den Pumpenfilter zu reinigen:

text_image
1 21.

Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Achten Sie auch darauf, dass Sie den Filter richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
-
Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
-
Starten Sie das Programm, um das Wasser abzupumpen.
11.10 Reinigung des Filters im Zulaufschlauch und -ventil

Es wird empfohlen, beide Filter des Zulaufschlauchs und des Ventils zweimal im Jahr zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich im Laufe der Zeit angesammelt haben. Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu reinigen:
Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Falls notwendig, reinigen Sie die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
- Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
- Starten Sie das Programm, um das Wasser abzupumpen.
11.12 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
- Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
- Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.

WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
12. VERBRAUCHSWERTE
12.1 Anmerkung
i
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023
| Eco 40-60 Pro-gramm | kg kWh Liter hh:mm | %1) | °C | U/Min.2) | |
| Volle Beladung 9 0.760 64 3:40 53.00 33 1351 | |||||
| Halbe Beladung 4,5 | 0.440 47 2:45 53.00 27 1351 | ||||
| Viertelbeladung | 2,5 | 0.300 39 2:35 54.00 26 1351 | |||
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Maximale Schleuderdrehzahl.
Allgemeine Programme
i
Diese Werte sind Richtwerte.
| Programm | kg kWh Liter hh:mm | %1) | °C | U/min2) |
| Katoen - Coton3)90 °C | 9 2.75 85 4:00 52.00 85 1400 | |||
| Katoen - Coton60 °C | 9 1.65 80 3:30 52.00 55 1400 | |||
| Katoen - Coton4)20 °C | 9 0.35 80 3:00 52.00 20 1400 | |||
| Synthetica - Synthéti-ques40 °C | 4 0.85 75 2:30 35.00 40 1200 | |||
| Fijne was - Délicats5)30 °C | 2 0.35 60 1:25 35.00 30 1200 | |||
| Wol - Laine30 °C | 1,5 0.30 70 1:05 30.00 30 1200 |
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Referenz für die Schleuderdrehzahl.
3) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
4) Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
5) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
| Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) | Zeitvorwahl (W) | Vernetzter Bereitschaftsbetrieb (W) |
| 0.50 0.50 4.00 | 2.001) |
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
1) Der Energieverbrauch der verbundenen Funktion beträgt etwa 17,5 kWh pro Jahr. Zum Ausschalten der Funktion siehe Kapitel „WiFi - Verbindung einrichten“.
13. SCHNELLEINSTIEG
13.1 Täglicher Gebrauch

flowchart
graph TD
A["1 Screen Screen"] --> B["2 Rotation Ring"]
B --> C["3 Hand Interaction with Buttons"]
C --> D["4 Key Screen Press"]
D --> E["5 Digital Display: 40° 3:50, 1200"]
E --> F["✓ Check Button"]
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
Füllen Sie die Wäsche ein.
Bei Verwendung der AutoDose Tanks werden das Waschmittel und der Weichspüler automatisch zugeführt. Stellen Sie sicher, dass die Tanks nicht leer sind.
Bei Verwendung der Fächer zur manuellen Befüllung geben Sie das Waschmittel und die Pflegemittel in die entsprechenden Fächer.

Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel im Fach zur manuellen Befüllung setzen Sie den Einsatz für Flüssigwaschmittel ein.
- Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm.
-
Stellen Sie die gewünschten Optionen mit den entsprechenden Sensortasten ein.
-
Zum Starten des Programms berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause ▷||
-
Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt.
13.2 Reinigung und Pflege
Ein regelmäßiger Reinigungsplan hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Entkalken Zweimal im Jahr
Wartungsdurchlauf Einmal im Monat
Türdichtung reinigen Alle zwei Monate
Trommel reinigen Alle zwei Monate
Waschmittelschublade und AutoDose-Tanks reinigen
Zweimal im Jahr
Filter des Zulauf- schlauchs und des Ven- tils reinigen
Zweimal im Jahr
Halten Sie die Kunststoffteile sauber, insbesondere in der Nähe der Waschmittelschublade, und entfernen Sie verschüttete Flüssigkeiten.
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie einzelne Teile reinigen sollten.
Türmanschette mit Doppellippe
Dieses Gerät ist mit einem selbstreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie gegebenenfalls wie in der folgenden Abbildung beschrieben. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.

Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Prüfen und entfernen Sie Objekte (falls vorhanden), die in der Falte eingeschlossen werden könnten.
Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche zwischen der Dichtung und der Tür verbleibt.
Nach Abschluss des Programmzyklus mit einem feuchten Tuch alle Schmutz- oder Wasserrückstände abwischen, die in der Türdichtung zurückbleiben.
Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum.
Reinigen des Ablaufpumpenfilters
Reinigen Sie den Filter regelmäßig und insbesondere, wenn der Alarmcode E20 im Display angezeigt wird.

| Programm Last Produktbeschreibung | ||
| Katoen - Coton | 9 kg | Weiße und farbige Baumwollstoffe. Ideal für normal und stark verschmutzte Wäsche. |
| Synthetica - Syn-thétiques | 4 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. | |
| Fijne was - Déli-cats | 2 kg Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester. | |
| Wol - Laine | 1,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche. | |
| Snel 20 min. - Rapide 20 min. | 3 kg | Baumwollwäsche und pflegeleichte Wäsche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. |
| Spoelen - Rinça-ge | 9 kg | Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr empfindliche Feinwäsche. Spül- und Schleuderprogramm. |
| Centrifugeren/Pompen - Essora-ge/Vidange | 9 kg | Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr empfindliche Feinwäsche. Programm zum Schleudern und Abpumpen des Wassers. |
| Jeans | 4 kg Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. | |
| Sport | 4 kg Sportwäsche. | |
| Zijde - Soie | 0,5 kg | Spezialprogramm für Wäschestücke aus Seide und gemischten Synthetik-fasern. |
| Dekbed - Duvet | 3 kg Einzelne Decke aus Synthetikfasern, Bettdecke, Daunen. | |
| Outdoor | 2,5 kg ^1) 1 kg ^2) | Moderne Outdoor-Sportbekleidung. |
| Hygiene | 9 kg | Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren ^3) |
| Eco 40-60 | 9 kg ^4) | Weiße und bunte Baumwolle. Normal verschmutzte Kleidungsstücke. |
1) Waschprogramm.
2) Waschprogramm und Imprägnierphase.
3) . Getestet auf Staphylokokkus aureus, Enterokokkus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und MS2 Bakteriophage im externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
4) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
Die Beladung des Geräts mit der für die einzelnen Programme angegebenen
Höchstmenge hilft, Energie und Wasser zu sparen.
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
| Programm Universalpul-verwaschmittel 1) | Universalflüssigwaschmittel | Flüssig-waschmittelfür Buntwä-sche | Empfindliche Wollwäsche | Speziell | |
| Katoen - Coton | ▲▲▲-- -- | ||||
| Synthetica - Synthé-tiques | ▲▲▲-- -- | ||||
| Fijne was - Délicats | -- -- -- ▲▲ | ||||
Wol - Laine ![]() | -- -- -- ▲▲ | ||||
| Snel 20 min. - Rapi-de 20 min. | -- ▲▲ -- -- | ||||
| Jeans | -- -- ▲▲▲ | ||||
| Sport | -- ▲▲ -- ▲ | ||||
| Zijde - Soie | -- -- -- ▲▲ | ||||
| Dekbed - Duvet | -- -- -- ▲▲ | ||||
| Outdoor | -- -- -- ▲▲ | ||||
| Hygiene | ▲▲ -- -- ▲ | ||||
| Eco 40-60 ▲▲▲ -- -- | |||||
1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
-- = Nicht empfohlen ▲ = Empfohlen
13.4 Waschmittelart und -menge
- Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln:
- Pulverwaschmittel (auch Tabs und Einzeldosierwaschmittel) für alle Gewebearten, ausgenommen Feinwäsche. Verwenden Sie Pulverwaschmittel mit Bleiche für Kochwäsche und zur Desinfektion der Wäsche,
- Flüssigwaschmittel (auch Waschmittel mit Einzeldosierung) vorzugsweise für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60°C) für alle Textilien, oder spezielle nur für Wolle.
- Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittelarten.
- Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
- Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen,
– die Wäsche leicht verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen Schaum entstehen.
- Bei der Verwendung von Waschmitteltabs oder -kapseln geben Sie diese immer in die Trommel, nicht in den Waschmittelbehälter, und befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers.
Zu wenig Waschmittel kann Folgendes verursachen:
- Unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche, - fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann Folgendes verursachen:
- Schaumbildung,
- reduzierte Waschwirkung,
- ungenügendes Spülen,
- höhere Belastung der Umwelt.
13.5 Konfigurieren der drahtlosen Verbindung des Geräts
- Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/ Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bevor Sie mit der Konfiguration der Drahtlosverbindung fortfahren.
- Wählen Sie ein Programm durch Drehen des Programmwahlschalters.
- Halten Sie die Tasten und einige Sekunden gleichzeitig gedrückt, bis ein „Klick“ ertönt. Lassen Sie die Tasten los.
On erscheint 5 Sekunden lang im Display und die Anzeige beginnt zu blinken.
Das Drahtlosmodul beginnt mit dem Hochfahren.

Achten Sie darauf, dass Ihre APP verbindungsbereit ist.
- Nach ungefähr 10 Sekunden erscheint RP (Access Point (Zugangspunkt)) auf dem Display.
Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 5 Minuten offen. - Konfigurieren Sie die App auf Ihrem Smart-Gerät und befolgen Sie die
Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem WiFi-Netzwerk zu verbinden.
- Wenn die Verbindung konfiguriert ist und der Programminformationsbildschirm wieder angezeigt wird, erscheint die Anzeige auf dem Display.

Bei jedem Einschalten des Geräts braucht es etwa 10 Sekunden für die automatische Verbindung mit dem Netzwerk. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit.
Um die drahtlosen Zugangsdaten zu
entfernen, halten Sie die Tasten und gleichzeitig für einige Sekunden gedrückt, bis das zweite akustische Signal ertönt: —— erscheint auf dem Display.
Zum Ausschalten der Drahtlosverbindung nach der Konfiguration der Konnektivität
halten Sie die Tasten und gleichzeitig einige Sekunden lang gedrückt, bis das erste akustische Signal ertönt. Lassen Sie die
Tasten los. erscheint für einige Sekunden auf dem Display.

Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, ist die Drahtlosverbindung automatisch ausgeschaltet.

Einrichtung der WiFi-Verbindung
WiFi-Modulparameter
Frequenz 2,412 - 2,472 GHz für den europäischen Markt
Protokoll IEEE 802.11b/g/n
Max. Leistung <20 dBm
Verschlüsselung WPA, WPA2, WPA3
14. ALARMCODES UND MÖGLICHE FEHLER
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst, eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).

WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
| Störung Mögliche Lösung | |
| E10E11Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder gebogen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig angeschlossen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. |
| E20E21Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. | Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig angeschlossen ist.Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpumpphase das Abpumpprogramm ein. Wenn das Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar ist, dann kann es über die App eingestellt werden.Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein. |
| E40E41Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. | Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist. |
| E91Interner Fehler. Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. | Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. |
| EHODie Netzspannungsversorgung schwankt. | Warten Sie, bis die Netzspannungsversorgung wieder stabil ist. |
| EH1: Frequenz der Spannungsversorgung außerhalb des zulässigen Bereichs.EH2: Versorgungsspannung zu hoch.EH3: Versorgungsspannung zu niedrig. | |
| EFOEF3Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. | Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. |
| Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Die vom Servicezentrum benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild | |
| *Einige Alarmcodes treten möglicherweise nicht auf. Änderungen vorbehalten. | |
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
[Non-Text]
[Non-Text]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
......
......
[Non-Text]
[Non-Text]
[EMPTY]
......
......
......
[Non-Text]
[Non-Text]
[EMPTY]
[Non-Text]
[Non-Text]
electrolux.com

flowchart
graph TD
A["Machine"] -->|Wi-Fi| B["+ Battery"]
B --> C["App Store"]
B --> D["Google Play"]

Napitel „Autobese Technologie (Automatische Dosierung) . 



Wählen Sie diese Option, um das Gerät mit der App zu verbinden.




Ist der automatische Waschmitteltank ausgeschaltet, kann diese Option wie in einer herkömmlichen Waschmaschine durch manuelles Einfüllen von Wasch- oder Pflegemittel in die Fächer zur manuellen Befüllung benutzt werden.Wenn Sie die Taste des Waschmitteltanks drücken, während die Option Vlekken - Taches eingeschaltet ist, wird die Funktion AutoDose ausgeschaltet, aber die Option Vlekken - Taches bleibt im manuellen Modus aktivDiese Option verlängert die Programmdauer.
40 °C40 °C – kalt
