WTSL6IE501 - Waschmaschine ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WTSL6IE501 ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu WTSL6IE501 ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WTSL6IE501 - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WTSL6IE501 von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WTSL6IE501 ELECTROLUX
DE Benutzerinformation | Wasch-Trockner 110
7.5 Flecken/Vorwäsche Taches/Prélavage
• Vorwäsche Prélavage
7.9 Trockenzeit Minuterie
7.12 Start/Pause Départ/Pause
Touch the Start/Pause Départ/Pause button to start, pause the appliance or interrupt a running programme.
8. PROGRAMMES
8.1 Programme Chart

10. BEFORE FIRST USE

Schlossstrasse 1 4133 Pratteln
Comercialstrasse 19 7000 Chur

text_image
Service-Helpline 0848 848 111 service@electrolux.chSpare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Tel. 044 405 82 44
7.5 Flecken/Vorwäsche Taches/Prélavage
• Vorwäsche Prélavage
7.9 Trockenzeit Minuterie
7.12 Start/Pause Départ/Pause
| Arrêt cuve pleine ■■■■■■ | |
| Extra silencieux ■■■ | |
| Sans essorage | ■1) |
| Extra Spülen Rinçage Plus | ■■■■■■ |
| Vorwäsche Prélavage 2) | ■■ |
| Flecken Taches 3) | ■■ |
| Zeitvorwahl Départ Différé | ■■■■■■■■■ |
| Zeit Sparen Rapide 4) | ■■■■ |
| Knitterschutz Anti-froissage | ■■■■■ |
| Trockenzeit Minuterie ■■■■■■ | |
| Trockengrad Niveau séchage | ■5)■ |
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals.

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen Sie hier: electrolux.com/shop.
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE.... 110
- SICHERHEITSANWEISUNGEN.... 114
- GERÄTEBESCHREIBUNG 117
- TECHNISCHE DATEN....118
- MONTAGE 118
- BEDIENFELD 124
- PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 126
- PROGRAMME 129
- Wi-Fi - VERBINDUNG EINRICHTEN.... 136
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.... 139
- EINSTELLUNGEN 140
- TÄGLICHER GEBRAUCH.... 140
- TÄGLICHER GEBRAUCH – WASCHEN UND TROCKNEN ODER NUR TROCKNEN.... 143
- FLUSEN IN DER WÄSCHE.... 145
- REINIGUNG UND PFLEGE 146
- VERBRAUCHSWERTE.... 154
- FEHLERBEHEBUNG 156
- SCHNELLEINSTIEG 162
- GARANTIE.... 166
- UMWELTTIPPS.... 167
1. ⚠SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Waschen und Trocknen von haushaltsüblicher maschinenwaschbarer und trockenbarer Wäsche bestimmt.
- Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
- Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die Platzverhältnisse dies zulassen.
- Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert wird.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. - WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
- Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase von offenem Feuer oder von Geräten, die mit Brennstoffen betrieben werden, in den Raum zurückströmen.
• Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet werden, über den der Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten erfolgt.
- Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
- Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 10.0 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (Sehen Sie Kapitel „Programme“).
- Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
- Benutzen Sie das Gerät nie ohne Filter. Reinigen Sie den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
- Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speise- oder Mineralöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Waschtrockner mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
- Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner.
- Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Waschtrockner getrocknet werden.
- Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer.
- WARNUNG: Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus, damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
- Der letzte Teil des Waschtrocknerzyklus findet ohne Wärme statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Waschstücke eine Temperatur erreichen, die sie nicht beschädigt.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-Wasserstrahl und/oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
i
Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur unter 5 °C absinken oder auf über 35 °C steigen kann.
- Das Gerät muss stets in aufrechter Lage transportiert werden.
- Warten Sie nach Abschluss der Montage mindestens 6 Stunden, um sicherzustellen, dass der Kompressor ordnungsgemäß funktioniert.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
- Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
- Stellen Sie die Füße so ein, dass der erforderliche Abstand zwischen Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
- Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Installation/den Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
2.3 Wasseranschluss
- Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
- Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
- Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
- Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.
2.4 Bedienung

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
- Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten) Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen im Gerät.
- Wenn die Wäsche mit einem Fleckentferner gewaschen wurde, führen Sie vor Beginn des Trockengangs einen zusätzlichen Spülgang durch.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
- Trocknen Sie nur Textilien, die für den Trockner geeignet sind. Beachten Sie die Waschhinweise auf dem Textiletikett.
- Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
- Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Gerät.
- Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen.
- Entfernen Sie vor dem Start eines Trockenprogramms die Dosierkugel (falls sie verwendet wurde).
- Verwenden Sie keine Dosierkugel, wenn Sie ein Nonstop-Programm wählen.
2.5 Kompressor

WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
- Das Kompressorsystem des Waschtrockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck führen.
2.6 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
- Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
- Folgende Ersatzteile sind mindestens 10 Jahre nach Produkteinstellung des Modells noch erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website.
- Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
2.7 Entsorgung
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht

1 Arbeitsplatte
2 Waschmittelschublade
3 Luftfilter
4 Bedienfeld
5 Türgriff
6 Typenschild
7 Sieb der Ablaufpumpe
8 Füße für die Ausrichtung des Geräts
9 Lüftungsschlitze
10 Wasserablaufschlauch
11 Wasserzulaufventil
12 Netzkabel
13 Transportschrauben
14 Schlauchhalter

text_image
Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 b0 QDQV - 50Hz DQOD W COA Ser.No. 00000000 B C D EADas Typenschild zeigt:
A. QR-Code
B. Modellbezeichnung
C. Produktnummer
D. Elektrische Nennwerte
E. Seriennummer
Scannen Sie den QR-Code mit der Kamera-App, um unsere App aus dem App Store auf Ihr Smart-Gerät herunterzuladen, und befolgen Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal.
- Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals).
- Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar unter electrolux.com/support).
- Kauten Sie Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter electrolux.com/shop).
4. TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59.7 cm /87.0 cm /66.0 cm | |
| Elektrischer Anschluss Spannung | 230 V |
| Gesamtleistung | 2100 W |
| Sicherung | 10 A |
| Frequenz | 50 Hz |
| Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist | IPX4 |
| Wasseranschluss 1) | Kaltes Wasser |
| Druck der Wasserversorgung Minimal | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximal | 10 bar (1,0 MPa) |
| Umgebungstemperatur Minimal | 5 °C |
| Maximal | 35 °C |
| Maximale Waschladung Baumwolle | 10.0 kg |
| Pflegeleicht | 4.0 kg |
| Wolle | 1.5 kg |
| Maximale Trockenladung Baumwolle | 6 kg |
| Pflegeleicht | 4 kg |
| Wolle | 1 kg |
| Dieses Gerät enthält 0,14 kg fluoriertes HFC - R134a/GWP1430 Gas, das hermetisch verschlossen ist. | |
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4" Außengewinde an.
5. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Auspacken

WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.

WARNUNG!
Da Sie das Gerät auf der Rückseite ablegen werden, warten Sie etwa 6 Stunden, bevor Sie es verwenden. Diese Zeit ist erforderlich, damit der Kompressor ordnungsgemäß arbeiten kann.

WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
- Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie bei Bedarf ein Teppichmesser.

- Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und die anderen Verpackungsmaterialien.

- Entfernen Sie die innere Folie.

- Öffnen Sie die Tür und entfernen dann das Verpackungsteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.

- Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite.
- Legen Sie das vordere Verpackungselement unter dem Gerät auf den Boden.

Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.

- Entfernen Sie den Schutz vom Boden.

text_image
1 2- Ziehen Sie das Gerät nach oben in eine aufrechte Position.

- Nehmen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.

Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.

- Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.

- Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus.
- Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.

Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
5.2 Montage unter einer Arbeitsplatte

text_image
600 mm ≥ 870 mm 630 mmDas Gerät kann freistehend oder unter einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Abbildung).

VORSICHT!
Montieren Sie das Gerät nicht in einer abgedichteten Hohlkonstruktion. Stellen Sie sicher, dass die Luft unter dem Boden des Möbels zirkulieren kann.

VORSICHT!
Um eine ungehinderte Luftzirkulation unter dem Gerät zu gewährleisten, bringen Sie keine Schallschutzteile an (falls verfügbar).
5.3 Positionierung und Ausrichtung
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
i
Stellen Sie sicher, dass Teppiche die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht stoppen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Geräte berührt.
- Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein.

WARNUNG!
Stellen Sie keine Karton-, Holz- oder ähnliche Materialien unter die Gerätefüße, um die Höhe auszugleichen.

Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
i
Durch korrekte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs verhindert.
i
Wird das Gerät auf einem Sockel installiert, verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch.

- Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an, falls nötig. Normalerweise ist er bereits werkseitig installiert.

text_image
20° 4° 45°- Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Position des Hahns. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen Position befindet.
- Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen
- Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
Einige Modelle können einen Zulaufschlauch mit Wasserstoppvorrichtung enthalten. Sie verhindert Leckagen im Schlauch aufgrund seiner natürlichen Alterung. Der Sektor im Fenster zeigt diesen Fehler A an. Schließen Sie in diesem Fall den Wasserhahn und wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter, um Informationen zum Austausch des Schlauchs zu erhalten.

Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.

VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass es keine Lecks aus dem Anschlussstück gibt.

Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an das Servicecenter.
5.5 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.

Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.
5.6 Wasserablauf
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden.

Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center, um den anderen Ablaufschlauch und den Verlängerungsschlauch zu kaufen.
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden:

text_image
(*) min.600 mm max.1000 mm(*) Änderungen vorbehalten.
- Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit dem Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
- Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
- Ohne die Kunststoffschlauchführung in einen Siphon – stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
- In ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung – stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in ein Abflussrohr oder Standrohr.
- Der Ablaufschlauch kann in U-Form gebogen und um die Kunststoffführung gelegt werden. Am Rand eines Beckens – befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.

Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.

Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht abrutschen kann und dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen.

Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
5.7 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Hausinstallation die maximal erforderliche Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls in Verwendung sein könnten.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
6. BEDIENFELD
6.1 Bedienfeldbeschreibung

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 131 Programmwahlschalter
2 Display
3 Sensortaste Trockenzeit (Trockenzeit Minuterie)
4 Sensortaste Trockengrad (Trockengrad Niveau séchage)
5 Sensortaste Waschen und Trocknen (MODE)
- Waschen Lavage
- Trocknen Séchage
6 Sensortaste Start und Pause (Start/Pause Départ/Pause)
7 Sensortaste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl Départ Différé)
8 Sensortaste Zeit sparen (Zeit Sparen Rapide)
9 Sensortaste Knitterschutz (Knitterschutz Anti-froissage)
10 Sensortaste Flecken und Vorwäsche (Flecken/Vorwäsche Taches/Prélavage)
11 Sensortaste Drehzahlreduzierung (Schleudern Essorage)
12 Drucktaste Ein/Aus (Ein/Aus Marche/Arrêt)
13 Sensortaste Temperatur (Temp)
6.2 Display

text_image
10.0% kg MAX 0:00 *60 1600| 10.0kg | Wäschegewichtsanzeige. |
| MAX | Anzeige des max. zulässigen Wäschege-wichts. |
| 000% | Anzeige der Waschmittelmenge. |
| Kindersicherungsanzeige. | |
| WiFi-Verbindungsanzeige. | |
| Fernverbindungsanzeige. | |
| Trockenzeitanzeige. | |
| Türverriegelungsanzeige. | |
| 000 | Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:Programmdauer.Zeitvorwahl.Programmende.Warncode.Wenn Sie mit der APP arbeiten. |
| Waschphasenanzeige. | |
| Spülphasenanzeige. |
| Die Option „Extra Spülen“:- ein zusätzlicher Spülgang.- zwei zusätzliche Spülgänge. | |
| Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. | |
| Dampfphasenanzeige. | |
| Trockenphasenanzeige. | |
| Anzeige zum Reinigen der Luftfilter. | |
| Bügeltrocken-Anzeige. | |
| Schranktrocken-Anzeige. | |
| Extratrocken-Anzeige. | |
| *60 | Temperaturanzeige. |
| 1600 | Schleuderdrehzahlanzeige.Spülstoppanzeige. |
| dB | Anzeige „Extra leise“. |
| Vorwaschanzeige. | |
| Fleckenanzeige. | |
| Zeitvorwahlanzeige. |
6.3 Mehrsprachige Aufkleber
Mit dem Gerät werden Aufkleber in verschiedenen Sprachen geliefert.
Der gewünschte Aufkleber kann neben dem Programmwahlschalter angebracht werden.

7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.

Das beim Einschalten der Maschine gewählte Standardprogramm ist immer das Eco 40-60 Programm, auch nach dem Aktivieren aus dem Standby-Modus.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Standby“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
7.2 Einführung

Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind.
7.3 Temp
Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt.
Wenn das Display die Anzeigen ✗ und -- anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.
7.4 Schleudern Essorage
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die Standard-Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
• die Schleuderdrehzahl zu ändern.

Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
• Die Option Spülstopp einzuschalten.
Das Wasser vom letzten Spülgang wird nicht abgepumpt, um die Faltenbildung im Gewebe zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel, und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige an. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause: Das Gerät führt den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
• Die Option Extra Leise einschalten.
Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) werden unterdrückt, und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Dadurch entstehen weniger Falten. Da das Programm sehr leise ist, eignet es sich für die Nacht, wenn die günstigeren Stromtarife verfügbar sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.
Auf dem Display zeigt die Anzeige dB an. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln.
Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause: das Gerät pumpt nur das Wasser ab.

Das Gerät pumpt das Wasser automatisch nach ungefähr 18 Stunden vollständig ab.
7.5 Flecken/Vorwäsche Taches/Prélavage
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display.
- Flecken Taches

Wählen Sie diese Option, um einem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufügen, damit stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner behandelt werden kann.
Geben Sie den Fleckentferner in das Fach
U. Der Fleckentferner wird in der entsprechenden Phase des Waschprogramms hinzugegeben.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.

Diese Option ist bei einer Temperatur unter 40 °C nicht verfügbar.
• Vorwäsche Prélavage

Verwenden Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Schmutz und andere feste Partikel enthält.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.

Diese beiden Optionen können nicht zusammen gewählt werden.
7.6 Zeitvorwahl Départ Différé
Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
Tippen Sie wiederholt auf die Taste, um die erforderliche Zeitvorwahl einzustellen. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 bis 90 Minuten und in Schritten von 2 bis 20 Stunden.
Nach dem Programmstart mit der Start/Pause Départ/Pause-Taste zeigt das Display die gewählte Zeitvorwahl an und beginnt die Zeit herunterzuzählen.
7.7 Zeit Sparen Rapide
Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen.
- Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
- Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.
Im Display wird die Programmdauer entsprechend angepasst.
Ist diese Option gewählt, leuchtet die LED über der Taste.

Diese Option kann auch zur Verkürzung des Dampfprogramms verwendet werden.
7.8 Knitterschutz Anti-froissage
Diese Option fügt eine kurze Knitterschutzphase am Ende des Programms hinzu.
Diese Phase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das Bügeln.
Ist die Option eingeschaltet, leuchtet die LED über der Taste und blinkt während der Knitterschutzphase.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
Durch Berühren einer beliebigen Taste stoppt diese Knitterschutzbewegung, und die Tür wird entriegelt.
Die Knitterschutzphase können Sie auch wie folgt unterbrechen:
- Halten Sie die Taste „Ein/Aus Marche/Arrêt“ einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten oder auszuschalten.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter in eine andere Position.
7.9 Trockenzeit Minuterie
Berühren Sie in dem Programm, das Sie wählen können, diese Taste, um die Trockenzeit zu wählen (siehe Tabelle „Zeitgesteuerte Trockenprogramme“). Auf dem Display erscheint der eingestellte Wert.
Durch jedes Tippen auf diese Taste erhöht sich der Wert um 5 Minuten.

Sie können nicht alle Trockenzeiten für verschiedene Gewebetypen einstellen.
7.10 Trockengrad Niveau séchage
Berühren Sie diesen Knopf, um einen der 3 vom Gerät vorgeschlagenen automatischen Trockengrade einzustellen.
Im Display leuchtet die entsprechende Trockengradanzeige auf:
- = Bügeltrocken: Wäsche, die gebügelt werden soll.
- Schranktrocken: Wäsche, die in den Schrank gelegt werden soll.
- _— = ≡ Extratrocken: Wäsche, die vollständig getrocknet werden soll.


Es können nicht alle Automatikstufen für jede Wäscheart eingestellt werden.
7.11 MODE
Dank dieser Taste kann ein Programm folgende Komponenten enthalten:
- Nur Waschen : Die Kontrolllampe Waschen Lavage leuchtet.
- Waschen und Trocknen : Die Kontrolllampen Waschen Lavage und Trocknen Séchage leuchten.
- Nur Trocknen : Die Kontrolllampe Trocknen Séchage leuchtet.
7.12 Start/Pause Départ/Pause
Berühren Sie die Start/Pause Départ/Pause-Taste, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
8. PROGRAMME
8.1 Programmtabelle
i
Zusätzliche Programme und Einstellungen sind nach dem Herunterladen der APP verfügbar.
| ProgrammStandardtemperaturTemperaturbereich | Referenz-schleuderdreh-zahlSchleuderdreh-zahlbereich | Maxima-le Bela-dung | Programmbeschreibung |
| Eco 40-60 (Modus „Nur Waschen“)1)2) | 1600 U/min1600 U/min – 400 U/min | 10.0 kg | Niedriger Energiezyklus für Baumwolle. Verringert die Temperatur und verlängert die Zeit, bis gute Waschergebnisse erzielt werden. |
| Eco 40-60 + Trockengrad Schranktrocken (Modus „Waschen und Trocknen“)1)3) | 1600 U/min1600 U/min – 1000 U/min | 6 kg | |
| Eco 40-60 + Trockengrad Schranktrocken (Modus „Nur Trocknen“) | - 6 kg Niedriger Energiezyklus für Baumwolle. | ||
| Baumwolle/Coton40 °C95 °C – kalt | 1600 U/min1600 U/min – 400 U/min | 10.0 kg | Weiße und farbige Baumwollstoffe. Ideal für normal und stark verschmutzte Wäsche. |
| Pflegeleicht Synthétiques30 °C60 °C – kalt | 1200 U/min1200 U/min – 400 U/min | 4.0 kg | Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normaler Verschmutzungsgrad. |
| NonStop 3h/3kg30 °C40 °C – 30 °C | 1200 U/min 3.0 kg | Gemischte Baumwolle und synthetische Gewe-be. Komplettprogramm zum Waschen und Trock-nen von bis zu 3 kg in einem Durchgang. Es dau-ert nur 3 Stunden.Die Anzeige Lerscheint ebenfalls im Display. | |
| Feinwäsche/Délicats30 °C40 °C – kalt | 1200 U/min1200 U/min –400 U/min | 2.0 kg | Empfindliche Wäsche, wie aus Acryl, Viskoseund Mischgewebe, die schonend gewaschenwerden muss. Normaler Verschmutzungsgrad. |
Wolle/Handwäsche Laine/Lavage à la main40 °C40 °C – kalt | 1200 U/min1200 U/min –400 U/min | 1.5 kg | Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbareWolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.4) |
| [58x2]Outdoor30 °C40 °C – kalt | 1200 U/min1200 U/min –400 U/min | 2.0 kg | Verwenden Sie keinen Weichspülerund stellen Sie sicher, dass sich kei-ne Weichspülerrückstände in derWaschmittelschublade befinden. |
| Outdoorkleidung, technische Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jackenmit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwat-tierung. | |||
| Bei der Durchführung eines kombi-nierten Wasch- und Trockenpro-gramms stellt die Trockenphaseauch die wasserabweisenden Ei-genschaften wieder her. Achten Sie darauf, ob das Kleidungspflegeetikett das Trocknen im Trockner er-laubt. | |||
| Dampf Vapeur | 1.0 kg | Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Spezieller Dampfzyklus ohne Waschgang, der zur Vorbereitung Ihrer getrockneten Wäsche zum Bügeln oder zum Auffrischen von Kleidungsstücken, die nur einmal getragen wurden, verwendet werden kann. Dieses Programm reduziert Falten, Gerüche und lockert die Fasern auf. Verwenden Sie kein Waschmittel.Wenn das Programm beendet ist, nehmen Sie die Wäsche schnell aus der Trommel.5) Entfernen Sie bei Bedarf Flecken durch Waschen oder verwenden Sie gezielt einen Fleckenentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme. Stellen Sie kein Dampfprogramm mit folgenden Wäschestücken ein:Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Reinigung“. | |
| Spülen Rinçage | 1600 U/min1600 U/min – 400 U/min | 10.0 kg | Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr empfindliche Feinwäsche. Programm zum Spülen und Schleudern der Wäsche. Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baum-wollprogramme. Verringern Sie die Schleuder-drehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie nach Bedarf die Option Extra Spülen Rinçage Plus, um Spülgänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt. |
| Schleudern/Abpumpen Es-sorage/Vidange | 1600 U/min1600 U/min ---- | 10.0 kg | Zum Schleudern der Wäsche und Abpumpendes in der Trommel verbliebenen Wassers. AlleGewebearten, außer Wollwäsche und Feinwä-sche. |
1) Die Temperatur dieses Programms ist auf dem Display nicht sichtbar und wird automatisch eingestellt.
2) Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023. Dieses Programm mit Standard-Temperatur und -Schleuderdrehzahl, im reinen Waschmodus, mit Nennkapazität von 10.0 kg kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
3) Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023. Dieses Programm mit Standard-Temperatur und -Schleuderdrehzahl, im Wasch- und Trockenbetrieb, mit Nennkapazität von 6 kg und Schranktrockenstufe, kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Wasch- und Trockenprogramm reinigen und trocknen. Nach Abschluss der Trockenphase kann die Wäsche direkt in den Schrank gelegt werden.
4) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
5) Wenn Sie ein Dampfprogramm mit getrockneter Wäsche einstellen, kann die Wäsche am Ende des Programms feucht sein. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf. Dieses Programm entfernt keine besonders intensiven Gerüche.
| Programm | Eco 40-60 | Baumwolle/Coton | Pflegeleicht Synthétiques | NonStop 3h/3kg | Feinwäsche/Délicats | Wolle/Handwäsche Laine/Lavage à la main | Outdoor | Dampf Vapeur | Spülen Rinçage | Schleudern/Abpumpen Essorage/Vidange |
| Optionen | ||||||||||
| Schleudern Essorage ■■■ | ■■■ | ■■■ | ■■ | |||||||
| Spülstopp ■■■ | ■■■ | ■■■ | ■ | |||||||
| Extra leise ■■ | ■■ | ■ | ||||||||
| Kein Schleudern | ■1) | |||||||||
| Extra Spülen Rinçage Plus | ■■■■ | ■■ | ■ | |||||||
| Vorwäsche Prélavage 2) | ■■ | |||||||||
| Flecken Taches 3) | ■■ | |||||||||
| Zeitvorwahl Départ Différé | ■■■■ | ■■■ | ■■ | |||||||
| Zeit Sparen Rapide 4) | ■■ | ■ | ■ | |||||||
| Knitterschutz Anti-fro-issage | ■■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Trockenzeit Minuterie ■■■ | ■■■ | |||||||||
| Trockengrad Niveau séchage | ■5) | ■ | ||||||||
1) Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ einstellen, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt.
2) Vorwäsche Prélavage und Flecken Taches Optionen können nicht zusammen gewählt werden.
3) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
4) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
5) „Bügeltrocken“ ist bei diesem Programm nicht verfügbar.
Geeignete Waschmittel für jedes Programm
| Programm Universal-waschmittel1) | Universal-Flüssig-waschmittel | Flüssig-waschmittelfür Buntwä-sche | EmpfindlicheWollwäsche | Sonderfunkti-onen |
| Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Baumwolle/Coton | ▲ ▲ ▲ -- -- | |||
| Pflegeleicht Syn-thétiques | ▲ ▲ ▲ -- -- | |||
| NonStop 3h/3kg -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| Feinwäsche/Déli-cats | -- -- -- ▲ ▲ | |||
| Wolle/Handwä-sche Laine/Lava-ge à la main | -- -- -- ▲ ▲ | |||
| Outdoor -- -- -- ▲ ▲ |
1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
8.2 Dampf Vapeur Programme

Die Dampf Vapeur Programme können verwendet werden, um Falten und Gerüche auf Kleidungsstücken (wie Baumwolle, Synthetik, Mischgewebe, einschließlich Feinwäsche) zu reduzieren, die nur in kurzer Zeit aufgefrischt werden müssen, um Waschen zu vermeiden.
Die Fasern werden aufgelockert und machen das Bügeln einfacher. Nehmen Sie nach Abschluss des Waschgangs die Wäsche schnell aus der Trommel.
Mit der Option „Zeit Sparen Rapide“ kann die Zyklusdauer auf 15 Minuten reduziert werden.
Stellen Sie diesen Modus NICHT für folgende Arten von Parametern ein:
- Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
- Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Reinigung“.

Verwenden Sie kein Waschmittel! Die Programme „Dampf Vapeur“ entfernen keinen besonders starken Geruch und führen keinen Hygienezyklus durch. Nach der Dampffunktion kann die Wäsche feucht sein. Hängen Sie die Wäschestücke ein paar Minuten auf.
Der Duft (AEG Steam Fragrance)
Mit AEGSteam Fragrance können Sie selbst Ihre empfindlichen Kleidungsstücke auffrischen, Falten entfernen und Frische mit einem sanften Duft verleihen, der exklusiv von AEG entwickelt wurde. Indem Sie Ihre Kleidungsstücke mit Dampf auffrischen, anstatt vollständige Waschgänge zu durchlaufen, bleiben Ihre Kleidungsstücke länger wie neu und fühlen sich auch so an. Sie können den Duft sogar sicher mit Kaschmir- und Dampf-Programmen – sofern verfügbar – für empfindliche Stoffe wie Kaschmir und Wolle verwenden. Reduzieren Sie bei der Behandlung kleinerer Wäschemengen die Duftdosierung und die Programmdauer: In nur fünfzehn Minuten
wird Ihre Kleidung das Gefühl „Frisch gewaschen“ wiedererlangen.
Lesen Sie die dem Duft beiliegenden Anweisungen sorgfältig durch.
NICHT ERLAUBT:
- Mit Duft behandelte Wäschestücke im Trockner zu trocknen. Der Duft würde verdampfen.
- Den Duft für andere als hier beschriebene Zwecke zu verwenden.
- Den Duft auf neue Kleidungsstücke anzuwenden. Neue Kleidungsstücke können Veredelungsstoffe enthalten, die nicht mit dem Duft kompatibel sind.

Der Duft ist im Webshop AEG oder bei einem autorisierten Händler erhältlich.
8.3 Empfohlene Einstellungen für das Zeittrocknen
| Trockengrad Stofftyp Bela- | dung(kg) | Schle uderd-reh-zahl(U/min) | Empfohlene Dauer (Min.) | |
| ExtratrockenFür Frotteewaren | Baumwolle und Leinen(Bademäntel, Badetücher usw.) | 6 | 1600 280 - 300 | |
| 4 | 1600 170- 190 | |||
| 2 | 1600 120 - 130 | |||
| Denim | (Jeans, widerstandsfähiges Gewebe wie Denim-Arbeitskleidung) | 4 | 1200 230 - 250 | |
| 2 | 1200 140 - 160 | |||
| SchranktrockenFür zu lagernde Stücke | Baumwolle und Leinen(Bademäntel, Badetücher usw.) | 6 | 1600 270 - 290 | |
| 4 | 1600 160 - 180 | |||
| 2 | 1600 110 - 120 | |||
| Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushalts- und Bettwäsche) | 4 | 1200 170 - 190 | ||
| 2 | 1200 100 - 120 | |||
| Feinwäsche | (Acryl, Viskose und feines Mischgewebe) | 2 | 1200 140 - 160 | |
| 1 | 1200 70 - 90 | |||
| Wolle | (Wollpullover) | 1 | 1200 90 - 110 | |
| Outdoor-Sportkleidung | (Outdoor-Kleidung, technische und Sportstoffe, wasserdichte und atmungsaktive Jacken, Shell-Jacken) | 2 | 1200 140 - 160 | |
| 1 | 1200 90 - 110 | |||
| Denim | (Denim-Kleidung, Jeans) | 4 | 1200 220 - 240 | |
| 2 | 1200 130 - 150 | |||
| Silk | (Seidenkleidung und sehr Feinwäsche) | 0.5 | 1000 60 - 80 | |
| Daunenjacken Doudounes(eine einzelne Daunenjacke) | 2 1200 140 - 160 | |||
| 1 1200 90 - 110 | ||||
| Sport(Sportwäsche aus Mischfasern) | 4 1200 120 - 140 | |||
| 2 1200 90 - 110 | ||||
![]() | Baumwolle und Leinen(Betttücher, Tischtücher, Hemden usw.) | 6 1600 160 - 180 | ||
| 4 1600 100 - 120 | ||||
| BügeltrockenGeeignet zum Bü-geln | 2 1600 50 - 60 | |||
8.4 Woolmark Premium Wool Care - Blau

- Das „Wolle“-Waschprogramm dieser Maschine wurde von „The Woolmark Company“ für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ zugelassen, wenn die
Produkte gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Anleitungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M1230.
- Das Programm „Wolle trocknen“ dieses Geräts wurde von „The Woolmark Company“ geprüft und zugelassen. Das Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle, die mit dem Hinweis „Handwäsche“ versehen sind, mit einem von Woolmark anerkannten Handwäsche-Programm gewaschen wurden und gemäß der Herstelleranleitung dieser Waschmaschine getrocknet werden. M1399.
9. WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN
Dieses Kapitel beschreibt, wie das intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk angeschlossen und mit einem Mobilgerät verbunden wird.
Mit dieser Funktion können Sie Benachrichtigungen empfangen und Ihr Gerät von Ihren Mobilgeräten aus steuern und überwachen.
Die Wi-Fi-Funktionalität ist als Werkseinstellung deaktiviert.
Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze Reihe von Funktionen und Diensten zu nutzen, benötigen Sie:
- Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit aktivierter Internetverbindung.
- Ein Mobilgerät, das mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
Wi-Fi-Modulparameter
Frequenz 2,412 - 2,472 GHz für den europäischen Markt
Protokoll IEEE 802.11b/g/n
Max. Leistung <20 dBm
Verschlüsselung WPA, WPA2, WPA3
9.1 QR-Code auf Typenschild

text_image
Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V - 00Hz 000G W SCANNING... 0SA Ser No. 00000000Der QR-Code kann auf zwei Arten verwendet werden:
- Scannen Sie den QR-Code mit der integrierten Kamera-App, um unsere App aus dem App Store auf Ihr Smart-Gerät herunterzuladen, und befolgen Sie die erforderlichen Schritte.
- Koppeln Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Gerät, um den Prozess zu vereinfachen. Scannen Sie den QR-Code mit dem in unserer App integrierten QR-Code-Scanner.
9.2 Installieren und Konfigurieren von My AEG Care
i
Mit My AEG Care können Sie Ihren Waschgang über ein mobiles Gerät steuern.
Sie enthält eine Vielzahl von Programmen, nützlichen Funktionen und Produktinformationen, die perfekt auf das Gerät zugeschnitten sind.
Über die App können Sie die auf dem Bedienfeld des Geräts verfügbaren Programme auswählen und zusätzliche Programme freischalten, die nur über ein mobiles Gerät verfügbar sind.
Zusätzliche Programme können sich im Laufe der Zeit zusammen mit neuen Versionen der App ändern.
So geht personalisierte Wäschepflege – alles von Ihrem mobilen Gerät aus.
Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung zwischen Gerät und App mit Ihrem Mobilgerät in die Nähe des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
- Gehen Sie auf Ihrem Smartgerät zum App Store oder scannen Sie den QR-Code (siehe Abschnitt „QR-Code auf dem Typenschild“).
- Laden Sie unsere App herunter und installieren Sie sie.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie im Gerät eine Wi-Fi-Verbindung aufgebaut haben. Falls nicht, siehe den nächsten Absatz „Konfigurieren der Drahtlosverbindung des Geräts“.
- Starten Sie die Anwendung. Wählen Sie das Land und die Sprache aus und melden Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort an. Wenn Sie kein Konto haben, erstellen Sie ein neues gemäß den Anweisungen in My AEG Care.
- Befolgen Sie die Anweisungen der App, um das Gerät zu registrieren und zu konfigurieren.
9.3 Konfigurieren der drahtlosen Verbindung des Geräts
- Halten Sie die Taste Ein/Aus Marche/ Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bevor Sie mit der Konfiguration der Drahtlosverbindung fortfahren.
- Wählen Sie ein Programm durch Drehen des Programmwahlschalters.
- Halten Sie die Tasten Trockengrad Niveau séchage und MODE einige Sekunden gleichzeitig gedrückt, bis ein „Klick“ ertönt. Lassen Sie die Tasten los.
On erscheint 5 Sekunden lang im Display und die Anzeige beginnt zu blinken.
Das Drahtlosmodul beginnt mit dem Hochfahren.

text_image
On
Achten Sie darauf, dass Ihre APP verbindungsbereit ist.
- Nach ungefähr 10 Sekunden erscheint AP (Access Point (Zugangspunkt)) auf dem Display.

text_image
Wi-Fi APDer Zugangspunkt bleibt ungefähr 5 Minuten offen.
- Konfigurieren Sie My AEG Care auf Ihrem Smartgerät und folgen Sie den Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden.
- Wenn die Verbindung konfiguriert ist und der Programminformationsbildschirm
wieder angezeigt wird, erscheint die Anzeige auf dem Display.

text_image
0:00 40 1200
Bei jedem Einschalten des Geräts braucht es etwa 10 Sekunden für die automatische Verbindung mit dem Netzwerk. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit. Wenn Sie die Versorgung unterbrechen möchten, können Sie das Gerät ein-/ausschalten.
Zum Ausschalten der Drahtlosverbindung, nach der Konfiguration der Konnektivität, halten Sie die Tasten Trockengrad Niveau séchage und MODE gleichzeitig einige Sekunden gedrückt, bis das erste akustische Signal ertönt. Lassen Sie die Tasten los.
OFF erscheint 5 Sekunden lang auf dem Display.

Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, ist die Drahtlosverbindung automatisch ausgeschaltet.
Um die drahtlosen Zugangsdaten zu entfernen, halten Sie die Tasten Trockengrad Niveau séchage und MODE gleichzeitig für einige Sekunden gedrückt, bis das zweite akustische Signal ertönt. Das
Symbol - erscheint für einige Sekunden auf dem Display.
9.4 Remote-Start
Der Fernstart ermöglicht das Starten eines Programms per Fernsteuerung.
i
Die Fernsteuerung wird automatisch aktiviert, wenn Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause drücken, um das Programm zu starten, wobei es auch möglich ist, ein Waschprogramm per Fernsteuerung zu starten. Diese Funktion wird ausgeschaltet, wenn die Tür geöffnet wird.
Wenn die App installiert und die Drahtlosverbindung hergestellt ist, können Sie den Remote-Start aktivieren:
Halten Sie die Tasten Trockenzeit Minuterie und Trockengrad Niveau séchage einige Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die Anzeige erscheint im Display und die Tür wird verriegelt. Nun ist es möglich, das Programm per Fernsteuerung zu starten.
Zum Ausschalten des Fernstarts halten Sie die Tasten Trockenzeit Minuterie und Trockengrad Niveau séchage gleichzeitig einige Sekunden gedrückt, bis die Anzeige im Display erlischt.
9.5 Aktualisierung über die Luftschnittstelle
Die App kann eine Aktualisierung für Ihr Gerät vorschlagen.
Wird ein Programm ausgeführt, teilt die App Ihnen mit, dass die Aktualisierung am Programmende startet.
Während der Aktualisierung zeigt das Gerät UPd im Display an.
Schalten Sie das Gerät während der Aktualisierung nicht aus und ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Das Gerät ist nach Beendigung der Aktualisierung wieder einsatzbereit, Sie erhalten jedoch keine Benachrichtigung über ein erfolgreiches Update.
Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät Err im Display an: Drücken Sie einfach eine beliebige Taste oder drehen Sie den Knopf, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
i
Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
- Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden.
-
Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist.
-
Gießen Sie 2 Liter Wasser in das Waschmittelfach mit der Markierung Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
- Geben Sie eine kleine Menge Waschmittel in das Fach mit der Markierung
- Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne Wäsche. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
11. EINSTELLUNGEN
11.1 Einstellung
FUNKTIONEN SCHLÜSSELKOMBINATION BESCHREIBUNG
| Kindersicherung Flecken/Vorw. Taches/Prélavage-Zeitvorwahl Départ Différé | Mit dieser Option können Sie verhindern, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. Tastenkombinationen berühren, bis die Anzeige auf dem Display aufleuchtet/erlischt. |
| Akustische Signale Zeitvorwahl Départ Différé-Zeit Sparen Rapide | Mit dieser Option können Sie die akustischen Signale aktivieren oder deaktivieren. Tastenkombinationen gleichzeitig für etwa 6 Sekunden berühren. Wenn Sie die akustischen Signale deaktivieren, funktionieren sie dennoch, falls das Gerät eine Fehlfunktion hat. |
| Extra Spülen Rinçage Plus Temp -Schleudern Essorage Wenn Sie diese Option wählen, sind bei jeder neuen Programmauswahl ein oder zwei Spülgänge zusätzlich eingestellt. Tastenkombinationen für etwa 2 Sekunden berühren:1. einmal, um einen zusätzlichen Spülgang hinzuzufügen.2. zweimal, um zwei zusätzliche Spülgänge hinzuzufügen.3. dreimal, um zusätzliche Spülgänge zu entfernen | |
12. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln

Fach für Vorwaschmittel,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.

Fach für die Hauptwäsche.

Fach für flüssige Zusatzwaschmittel.

Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel.

Klappe für Pulver- oder Flüssigwaschmittel.
i
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge nicht zu überschreiten
( ). Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
i
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.
12.2 Überprüfen Sie die Position der Klappe
- Ziehen Sie den Waschmittelbehälter bis zum Anschlag heraus.
- Drücken Sie den Hebel nach unten, um den Spender zu entfernen.
- Um Pulverwaschmittel zu verwenden, drehen Sie die Klappe nach oben.
- Um Flüssigwaschmittel zu verwenden, drehen Sie die Klappe nach unten.
i
Klappe in der UNTEREN Position:
- Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dickflüssiger Konsistenz.
- Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
- Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
-
Stellen Sie keine Zeitvorwahl ein.
-
Messen Sie das Waschmittel und den Weichspüler ab.
-
Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
Vergewissern Sie sich, dass die Klappe beim Schließen der Schublade nicht blockiert wird.
12.3 Die Verwendung von Gewichtssensoren
i
Für eine korrekte Verwendung des Gewichtssensors muss die Trommel beim Einschalten des Geräts leer sein. Stellen Sie das Programm ein, BEVOR Sie Wäsche in die Trommel geben.
Aktivieren des Geräts und Einstellen eines Programms
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus Marche/Arrêt, um das Gerät einzuschalten. Der Programmwahlschalter wird automatisch auf das Standardprogramm gestellt, und nur die Kontrolllampe Waschen Lavage leuchtet. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause Départ/Pause blinkt.
- Drehen Sie den Programmknopf auf das gewünschte Programm, die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Das Display zeigt die maximale Beladung, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, und die Programmdauer an.
- Berühren Sie, falls notwendig, die Tasten Temp und Schleudern Essorage, um die Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl zu ändern. Berühren Sie, falls notwendig, die zugehörigen Tasten, um einige Optionen hinzuzufügen und/oder die Zeitvorwahl einzustellen.
Einfüllen der Wäsche
- Öffnen Sie die Gerätetür. Auf dem Display wird angezeigt.
- Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Auf dem Display wird das Gewicht der Wäsche in Schritten von 0,5 kg aktualisiert und die Programmdauer entsprechend angepasst. Das Gewicht ist ein Richtwert und ändert sich mit der Wäscheart.
i
Geben Sie mehr Wäsche als die maximale Beladung in die Trommel, blinkt das Symbol MÄXige Sekunden lang und zeigt die maximal empfohlene Beladung an. Sie können die Wäsche trotzdem waschen, jedoch bei erhöhtem Wasser- und Energieverbrauch. Für optimale Verbrauchswerte und Waschergebnisse sollten Sie die überzähligen Wäschestücke entfernen. Die Anzeige für Überladung erscheint nur bei Programmen, deren zulässige Beladung niedriger ist als die maximale Beladung der Maschine.
- Schließen Sie die Tür. Auf dem Display wird der Prozentsatz der benötigten Menge an Waschmittel angezeigt 000%。 Diese Angaben sind Richtwerte und beziehen sich auf die auf der Packung des Waschmittels empfohlene Waschmitteldosierung für eine maximale Beladung.
i
Wenn Sie das Waschprogramm ändern, nachdem Sie die Tür geschlossen haben, könnte auf dem Display erscheinen, um eine mögliche Überlastung anzuzeigen: Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie ein paar Kleidungsstücke heraus.
Die ProSense System Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause Départ/PauseStart/Pause Départ/Pause:
- Die Waschmittel-Prozentanzeige erlischt, die Anzeige 🐎 blinkt.
- ProSense startet die Beladungserkennung, um die tatsächliche Programmdauer zu berechnen. Die Punkte der Zeitanzeige: blinken.
- Nach etwa 15 Minuten zeigt das Display die neue Programmdauer an: die Punkte hören auf zu blinken. Das Gerät passt die Programmdauer automatisch an die Beladung an. Die Programmdauer kann sich verlängern oder verkürzen.
i
Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird).
i
ProSense System steht bei einigen Programmen nicht zur Verfügung, wie z. B. Wolle/Handwäsche Laine/Lavage à la main, Programmen ohne Waschphase und Programmen mit kurzen Waschgängen
12.4 Zusätzliche Informationen zur täglichen Anwendung
Die ProSense System Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause Départ/Pause startet das ProSense die Wäschebeladungserkennung, um perfekte Waschergebnisse in kürzester Zeit zu erzielen. Nach etwa 15 Minuten zeigt das Display die neue Programmdauer an, die sich erhöhen oder verringern kann.
i
Die ProSense Erkennung wird nur bei kompletten Waschprogrammen durchgeführt und ist bei einigen Programmen nicht verfügbar.
Starten eines Programms
Berühren Sie die Start/Pause Départ/Pause-Taste, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet weiterhin. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display zeigt die Anzeige an.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
- Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl Départ Différé wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
- Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause. Die Tür des Geräts wird verriegelt und der Countdown der Zeitvorwahl beginnt. Nach Ablauf des Countdowns startet das Programm automatisch.
Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen
- Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause.
- Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
- Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Abbrechen eines laufenden Programms
Drücken Sie die Taste Ein/Aus Marche/Arrêt, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. Drücken Sie sie erneut, um das Gerät zu aktivieren.
Öffnen der Tür - Wäsche nachlegen
- Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause . Die Anzeige erlischt.
- Öffnen Sie die Gerätetür. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche.
- Schließen Sie die Tür und berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause. Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
Abpumpen des Wassers nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, bei der das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgelassen wird, müssen Sie daran denken, es abzulassen:
- Berühren Sie bei Bedarf die Taste Schleudern Essorage, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.
- Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause.
- Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen.
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus Marche/Arrêt, um das Gerät auszuschalten.
Standby-Funktion
Die Stand-By-Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern.

Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das / die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.
13. TÄGLICHER GEBRAUCH – WASCHEN UND TROCKNEN ODER NUR TROCKNEN

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Dieses Gerät ist ein automatischer Waschtrockner.
13.1 Waschen und Trocknen oder nur Trocknen
Vorbereitung auf das Trocknen
- Drücken Sie die Ein/Aus Marche/Arrêt - Taste, um das Gerät einzuschalten.

Bei einem reinen Trockenprogramm zeigt das Display das Wäschegewicht nicht an und die ProSense Schätzung ist deaktiviert.
- Legen Sie die Wäsche ein und drehen Sie den Programmwahlschalter auf das für die zu trocknenden Teile geeignete Programm.
- Tippen Sie einmal auf die MODE Taste, um ein Wasch- und Trockenprogramm einzustellen; tippen Sie zweimal auf die Taste, um das Waschen auszuschließen und nur das Trocknen durchzuführen.
i
Wenn Sie große Wäschemengen trocknen, achten Sie darauf, dass die Wäschestücke nicht eingerollt sondern gleichmäßig in der Trommel verteilt sind, um ein gutes Trockenergebnis zu erzielen.
Automatisches Nonstop-Programm
Das Gerät verfügt über das Programm NonStop 3h/3kg, ein automatisches Wasch- und Trockenprogramm, bei dem der Modus Trocknen Séchage nicht eingestellt werden muss.
Ausführen des Programms:
- Halten Sie die Taste Ein/Aus Marche/ Arrêt einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
- Stellen Sie das Programm NonStop 3h/3kg mit dem Programmwahlschalter ein.
- Berühren Sie die Start/Pause Départ/Pause -Taste, um das Programm zu starten.
Nicht automatische Wasch- und Trockenprogramme
In einigen Waschprogrammen können Sie die Modi Waschen Lavage und Trocknen Séchage kombinieren, um ein komplettes Wasch- und Trockenprogramm auszuführen. Halten Sie die Ein/Aus Marche/Arrêt -Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm, stellen Sie die gewünschten Optionen ein, falls vorhanden, und ändern Sie ggf. Schleudergang oder Temperatur. Berühren Sie die Taste MODE einmal, um auch die Trockenfunktion einzuschalten. Die Anzeigen Waschen Lavage und Trocknen Séchage leuchten auf. Öffnen Sie die Tür und füllen Sie die Wäsche ein. Berühren Sie die Start/Pause Départ/Pause-Taste, um das Programm zu starten.
i
Achten Sie beim Trocknen einer großen Wäscheladung darauf, dass die Kleidungsstücke nicht zusammengerollt und gleichmäßig in der Trommel verteilt sind.
i
Zu Beginn des Trockenprogramms (3 - 5 Minuten) ist der Geräuschpegel etwas höher. Dies ist auf den Kompressor zurückzuführen und ist ganz normal bei Geräten, die mit einem Kompressor ausgestattet sind, wie z. B. Kühlschränke, Gefrierschränke usw.
Waschen und Trocknen – Automatikstufen
- Tippen Sie wiederholt auf die Taste Trockengrad Niveau séchage, bis im Display der gewünschte Trockengrad angezeigt wird:
a. 2 = Bügeltrocken: für Baumwollwäsche; b. 2 = Schranktrocken: für Baumwolle und Synthesefasern;
c. Extra-trocken: für Baumwollwäsche.
Der Zeitwert auf dem Display ist die Dauer der beiden Zyklen Waschen und Trocknen oder nur Trocknen, wenn kein Waschzyklus stattfindet.
i
Um ein gutes Trockenergebnis bei einem geringeren Energieverbrauch und in einer kürzeren Zeit zu erzielen, können Sie für die zu waschende und trocknende Wäsche keine zu niedrige Schleuderdrehzahl einstellen.
- Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um das Programm zu starten. Die ProSense Messung startet.
Waschen und/oder zeitgesteuertes Trocknen
- Tippen Sie wiederholt auf die Taste Trockenzeit Minuterie, um den gewünschten Zeitwert einzustellen.
Die Mindestdauer für das zeitgesteuerte Trocknen beträgt 10 Minuten.
Durch jedes Tippen auf diese Taste erhöht sich der Wert um 5 Minuten.
- Berühren Sie Start/Pause Départ/Pause, um das Programm zu starten. Die ProSense Messung startet.
Ende des Trockenprogramms
Am Ende des Trockenprogramms schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die Anzeige der Taste Start/Pause Départ/Pause erlischt.
Das Türverriegelungssymbol ← erlischt.
Halten Sie die Ein/Aus Marche/Arrêt -Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Einige Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus. Denken Sie daran, die Trommel, die Dichtung und die Innenseite der Tür mit einem feuchten Tuch zu reinigen.

Die Anzeige Perscheint auf dem Display, um Sie daran zu erinnern, dass der Luftfilter gereinigt werden muss (siehe „Reinigen der Luftfilter“ im Kapitel „Reinigung und Pflege“).
14. FLUSEN IN DER WÄSCHE
Während des Wasch- und/oder
Trockengangs können sich bei bestimmten Textilarten (Schwammtücher, Wolle oder Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den Wäschestücken im nächsten Programm anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei technischem Gewebe.
Zur Vermeidung von Flusen in Ihrer Kleidung:
- Waschen Sie keine dunklen Textilien, nachdem Sie helle Wäschestücke (insbesondere Handtücher, Wolle und Sweatshirts) gewaschen und getrocknet haben und umgekehrt.
- Lassen Sie diese Textilarten beim erstmaligen Waschen auf der Wäscheleine im Freien trocknen.
- Reinigen Sie das Ablaufsieb.
- Reinigen Sie nach der Trockenphase die leere Trommel, die Dichtung und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Flusen aus der Trommel zu entfernen:
• Leeren Sie die Trommel.
- Reinigen Sie die Trommel, die Dichtung und die Tür mit einem feuchten Tuch.
- Wählen Sie das Programm Spülen.
- Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Flecken/Vorw. Taches/Prélavage und Knitterschutz Anti-froissage, bis im Display CLE erscheint, um die Reinigungsfunktion einzuschalten.
- Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um das Programm zu starten.

Wird das Gerät oft benutzt, führen Sie das Programm CLE regelmäßig aus.
15. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
15.1 Regelmäßiger Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang die Tür und den Waschmittelbehälter leicht geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Inneren des Geräts trocknen kann.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
Entkalken Zweimal im Jahr
Wartungsdurchlauf Einmal im Monat
Türdichtung reinigen Alle zwei Monate
Trommel reinigen Alle zwei Monate
Flusen aus der Trommel entfernen Zweimal im Monat ^1)
Waschmittelschublade reinigen Alle zwei Monate
Primärer Luftfilter Nach jedem Programm
Sekundärer Luftfilter
Wenn die Anzeige blinkt.

Ablaufpumpenfilter reinigen
Zweimal im Jahr
Filter des Zulauf- schlauchs und des Ven- tils reinigen
Zweimal im Jahr
1) Siehe Kapitel „Flusen im Gewebe“.
15.2 Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass die Taschen leer sind und alle losen Teile verknotet sind, bevor Sie den Waschgang starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte „Türdichtung mit Doppellippenverschluss“, „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Ablaufpumpe“ und „Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters“. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum.
15.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.

VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.

VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.
15.4 Entkalkung

Wenn das Wasser in Ihrer Region hart oder mittelhart ist, empfehlen wir, einen Wasserenthärter für Waschmaschinen zu verwenden (gelegentliche Entkalkung).
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
15.5 Wartungsdurchlauf
Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen kann zu Waschmittel- und
Flusenansammlungen und Bakterienbildung in der Trommel und im Bottich führen.
Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere des Geräts zu entkeimen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im Monat) einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch.
Starten Sie ein Programm für Baumwolle mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung Lavage tambour aus.
15.6 Türdichtung
Dieses Gerät ist mit einem selbstreinigenden Ablaufsystem ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie gegebenenfalls wie in der folgenden Abbildung beschrieben. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.

Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungsgreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
15.7 Reinigung der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker und keine chlor-, eisen- oder stahlhaltige Scheuermittel zum Reinigen der Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
- Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
- Starten Sie bei leerer Trommel ein kurzes Programm für Baumwolle mit einer hohen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung Lavage tambour aus.
Das Maschinenreinigung Lavage tambour Programm kann von der App heruntergeladen werden.
15.8 Reinigung des Waschmittelbehälters
Um mögliche Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder Weichspüler und/oder Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu verhindern, führen Sie alle zwei Monate das folgende Reinigungsverfahren durch, wie in den folgenden Diagrammen erklärt:
- Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus.

- Nehmen Sie den oberen Teil des Zusatzstofffachs ab, um die Reinigung zu erleichtern. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.

- Spülen Sie die Waschmittelschublade unter fließendem warmen Wasser aus, um alle Spuren von angesammeltem Waschmittel zu entfernen. Setzen Sie nach der Reinigung das Oberteil wieder ein.
- Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.

15.9 Reinigung der Luftfilter
Die Luftfilter sammeln den Flaum. Der Flaum tritt normalerweise auf, wenn die Kleidung in einem Waschtrockner getrocknet wird.
- Am Ende eines jeden Trockenprogramms leuchtet im Display die Anzeige 📄, um Sie darauf hinzuweisen, dass der Hauptluftfilter gereinigt werden muss (siehe Abbildungen 1 bis 5). Es ertönt ein akustisches Signal.
- Gelegentlich kann die Anzeige blinken, um Sie daran zu erinnern, dass beide Luftfilter gereinigt werden sollten: der primäre Luftfilter und der sekundäre Luftfilter (für den sekundären Filter, siehe Abbildungen 6 bis 8).’] Es ertönt ein akustisches Signal.
Um beste Trocknungsleistungen zu erzielen, reinigen Sie die Luftfilter regelmäßig. Verstopfte Filter verlängern die Programmdauer und erhöhen den Energieverbrauch.

WARNUNG!
Reinigen Sie die Filter nicht mit Wasser, um zu vermeiden, dass Kunststofffasern in das Abwasser gelangen. Werfen Sie die Flusen in einen Abfalleimer.
- Drücken Sie auf den Haken, um den Hauptluftfilter zu öffnen.

- Ziehen Sie den Hauptluftfilter heraus.

- Öffnen Sie die Abdeckung des Hauptluftfilters, indem Sie sie nach oben ziehen.

text_image
PULL- Reinigen Sie den Hauptluftfilter mit Ihrer Hand und, falls erforderlich, mit einem Staubsauger. Werfen Sie die Flusen in einen Abfalleimer.

- Schließen Sie die Abdeckung des Hauptluftfilters.

- Ziehen Sie den Sekundärfilter heraus.

- Reinigen Sie den Sekundärluftfilter mit Ihrer Hand und, falls erforderlich, mit einem Staubsauger. Werfen Sie die Flusen in einen Abfalleimer.

- Setzen Sie den Sekundärluftfilter wieder ein.

- Setzen Sie den Hauptluftfilter wieder ein und schließen Sie ihn fest.

Die Aussparung des Hauptluftfilters darf nicht durch Gegenstände blockiert werden.

Wenn Sie nur Wäsche mit Ihrem Waschtrockner waschen, ist es normal, etwas Feuchtigkeit im primären Luftfilter zu finden.
15.10 Reinigen des Ablaufpumpenfilters

WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.

Kontrollieren Sie regelmäßig den Ablaufpumpenfilter und sorgen Sie dafür, dass er sauber ist.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
- Aufgrund der Verstopfung der Ablaufpumpe macht das Gerät ungewöhnliche Geräusche.
• Das Display zeigt den Alarmcode an.
E20

WARNUNG!
- Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
- Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.

WARNUNG!
Reinigen Sie nach jedem Durchlauf des Spezialprogramms CLE zur Entfernung von Flusen den Ablauffilter.
Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um den Pumpenfilter zu reinigen:
- Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.

text_image
1 2- Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen.
- Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des Filters einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.

- Drehen Sie den Filter um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu öffnen und entfernen Sie ihn nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen.

- Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie den Filter zurück und leeren Sie den Behälter.
- Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt.
- Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.

text_image
1s 2- Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Filteraufnahme.
- Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.

- Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser.

- Setzen Sie den Filter wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie den Filter richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.

- Schließen Sie die Pumpenabdeckung.

Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
b. Starten Sie das Programm, um das Wasser abzupumpen.
15.11 Reinigung der Filter im Zulaufschlauch und im -ventil
In folgenden Fällen kann es notwendig sein, die Filter zu reinigen:
• Das Gerät füllt sich nicht mit Wasser.
- Der Wassereinlauf in das Gerät dauert zu lange.
- Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause Départ/Pause blinkt und im Display wird der entsprechende Alarm angezeigt. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“.
Es wird empfohlen, den Filter des Zulaufschlauchs und den des Ventils zweimal jährlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln: Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um die Filter zu reinigen:

text_image
1 2 3- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Nehmen Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab.
- Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer steifen Bürste.

- Entfernen Sie den Zulaufschlauch hinter dem Gerät.

- Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer steifen Bürste oder einem Handtuch.
- Installieren Sie den Zulaufschlauch erneut. Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke dicht sind, um Wasseraustritt zu vermeiden.
- Öffnen Sie den Wasserhahn.
15.12 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
- Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
- Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
15.13 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
-
Schließen Sie den Wasserhahn.
- Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
- Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
- Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.

WARNUNG!
Stellen Sie vor der erneuten Inbetriebnahme des Geräts sicher, dass die Temperatur über 5 °C beträgt und Wasser aus dem Wasserhahn fließt. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
16. VERBRAUCHSWERTE
16.1 Einführung

Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU-EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des Typenschilds.
16.2 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023
Nur Waschen
| Eco 40-60 Pro-gramm | kg kWh Liter hh:mm | %1) | °C | U/min2) |
| Volle Beladung 10.0 0.900 61.0 3:55 52.00 37 1551 | ||||
| Halbe Beladung 5.0 0.605 47.0 2:50 52.00 33 1551 | ||||
| Viertelbeladung 2.5 0.200 38.0 2:30 54.00 23 1551 | ||||
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Maximale Schleuderdrehzahl.
Wasch- und Trockenprogramm
| Eco 40-60 Pro-gramm und Trockengrad Schrank-trocken | kg kWh Liter hh:mm | %1) | °C | U/min2) |
| Volle Beladung 6 2.460 52.0 8:50 0.00 30 1551 | ||||
| Halbe Beladung 3 1.455 42.0 5:45 0.00 28 1551 | ||||
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Maximale Schleuderdrehzahl.
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
| Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) | Zeitvorwahl (W) | Vernetzter Bereitschaftsbetrieb (W) |
| 0.50 0.50 4.00 | 2.001) |
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
1) Der Energieverbrauch der verbundenen Funktion beträgt etwa 17,5 kWh pro Jahr. Zum Ausschalten der Funktion siehe Kapitel „Wi-Fi-Verbindungsaufbau“.
16.3 Allgemeine Programme - Nur Waschen
i
Diese Werte sind Richtwerte.
| Programm | kg kWh Liter hh:mm | %1) | °C | U/min2) |
| Baumwolle/Coton 3)95 °C | 10.0 2.900 90.0 4:05 44.00 85 1600 | |||
| Baumwolle/Coton60 °C | 10.0 1.700 85.0 3:50 44.00 55 1600 | |||
| Baumwolle/Coton 4)20 °C | 10.0 0.350 85.0 3:00 44.00 20 1600 | |||
| Pflegeleicht Synthétiques40 °C | 4.0 0.800 55.0 2:15 35.00 40 1200 | |||
| Feinwäsche/Délicats 5)30 °C | 2.0 0.400 60.0 1:05 35.00 30 1200 | |||
| Wolle/Laine30 °C | 1.5 0.300 65.0 1:05 30.00 30 1200 |
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Referenz für die Schleuderdrehzahl.
3) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
4) Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
5) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
16.4 Allgemeine Programme - Waschen und Trocknen

Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
kg kWh Liter hh:mm
%
1)
°C
U/min2)
Pflegeleicht Synthétiqu-
es
40 °C
4.0 2.050 55.0 5:50 1.00 40 1200
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Referenz für die Schleuderdrehzahl.
17. FEHLERBEHEBUNG

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
17.1 Alarmcodes und mögliche Fehler
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst, eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).

WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die Taste Start/Pause Départ/Pause kann kontinuierlich blinken:

Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die Taste Start/Pause Départ/Pause, bis die Anzeige
zu blinken aufhört (siehe Abbildung unten).

Störung Mögliche Lösung
| E10Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder gebogen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig angeschlossen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“. |
| E20Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. | Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig angeschlossen ist.Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpumpphase das Abpumpprogramm ein. Wenn das Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar ist, dann kann es über die App eingestellt werden.Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein. |
| E40Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. | Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist. |
| E91Interner Fehler. Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. | Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. |
| EHDie Netzspannungsversorgung schwankt. | Warten Sie, bis die Netzspannungsversorgung wieder stabil ist. |
| EFODas Aqua-Control-Systemist eingeschaltet. | Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. |
| : Luftfilter prüfen. | Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter gereinigt wurde. |
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das
Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Falls ein anderes Problem mit dem Gerät auftritt, finden Sie in der
folgenden Tabelle mögliche Lösungen.
| Störung Mögliche Lösung | |
| Das Programm startet nicht. | Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steckdose angeschlossen ist.Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine beschädigte Sicherung ist.Stellen Sie sicher, dass Start/Pause Départ/Pause berührt wurde.Ist die Zeitvorwahl eingestellt, dann brechen Sie die Einstellung ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünschten Programms befindet. |
| Das Wasser läuft in das Gerät ein und wird sofort abgepumpt. | Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Position befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“. |
| Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich. | Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Ist das Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar, dann kann es über die App eingestellt werden.Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“.Verteilen Sie die Wäschestücke in der Trommel mit der Hand und starten Sie die Schleuderphase erneut. Dieses Problem kann durch Unwuchtprobleme verursacht werden. |
Störung Mögliche Lösung
| Wasser auf dem Boden. | Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke der Wasserschläuche dicht sind und kein Wasser austreten kann.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch und der Ablaufschlauch nicht beschädigt sind.Verwenden Sie das richtige Waschmittel und die richtige Menge. |
| Die Gerätetür lässt sich nicht öffnen. | Vergewissern Sie sich, dass kein Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet, gewählt wurde.Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein. Ist das Schleuder- und Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar, dann kann es über die App eingestellt werden.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht werden. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.Muss die Tür geöffnet werden, dann lesen Sie den Abschnitt „Öffnen der Tür im Notfall“ sorgfältig durch.Stellen Sie sicher, dass Fertig In Départ à distance nicht eingeschaltet ist. Die Funktion ausschalten. |
| Das Display zeigt die Anzeige für den drahtlosen Betrieb nicht an. | Prüfen Sie das Funksignal.Vergewissern Sie sich, dass die drahtlose Verbindung eingeschaltet ist. Siehe Abschnitt „Konfigurieren der drahtlosen Verbindung der Waschmaschine" im Kapitel „Wi-Fi-Verbindungsaufbau“.Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.Starten Sie den Router neu.Wenden Sie sich bei weiteren Problemen mit dem drahtlosen Netzwerk an Ihren Mobilfunkanbieter. |
| Die App-Verbindung zum Gerät funktioniert nicht. | Prüfen Sie das Funksignal.Prüfen Sie, ob Ihr Mobilgerät mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden ist.Prüfen Sie Ihr Heimnetzwerk und den Router.Starten Sie den Router neu.Wenden Sie sich bei Problemen mit dem drahtlosen Netzwerk an Ihren Mobilfunkanbieter.Das Gerät, das Mobilgerät oder beide müssen neu konfiguriert werden, da ein neuer Router installiert oder die Routerkonfiguration geändert wurde. |
| Die App kann oft keine Verbindung zum Gerät herstellen. | Stellen Sie sicher, dass das Funksignal das Gerät erreicht. Stellen Sie den Router so nah wie möglich an das Gerät oder kaufen Sie einen Funkreichweiten-Expander.Stellen Sie sicher, dass das Funksignal nicht durch eine Mikrowelle unterbrochen wird. Schalten Sie die Mikrowelle aus. Verwenden Sie die Mikrowelle und die Fernbedienung nicht gleichzeitig. |
| Im Display erscheint ALle Tasten sind inaktiv, außer Ein/Aus Marche/Arrêt . | Das Gerät lädt alle verfügbaren Aktualisierungen herunter. Warten Sie, bis der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist. Wird das Gerät während der Aktualisierung ausgeschaltet, fährt es mit der Aktualisierung fort, wenn es wieder eingeschaltet wird. |
Störung Mögliche Lösung
| Das Gerät verursacht ein un-gewöhnliches Geräusch und vibriert. | Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“.Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien und/oder Transport-sicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.Geben Sie mehr Wäsche in die Trommel. Es kann sein, dass die Beladung zu gering ist. |
| Die Programmdauer verlän-gert oder verkürzt sich wäh-rend der Programmausfüh-rung. | Das ProSense System passt die Programmdauer an die Wäscheart und -men-ge an. Siehe „ProSense System Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. |
| Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstellend. | Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder verwenden Sie ein anderes Wasch-mittel.Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit Spezialprodukten.Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Temperatur einstellen.Verringern Sie die Wäschemenge. |
| Zu viel Schaum in der Trom-mel während des Waschpro-gramms. | Reduzieren Sie die Menge des Waschmittels oder die Anzahl der Tabs oder die Menge des Einzeldosierwaschmittels. |
| Nach dem Waschgang befin-den sich Waschmittelrück-stände im Waschmittelfach. | Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwaschmittel).Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmittelfach gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben. |
| Die Trommel ist leer, und das Display zeigt an, dass ein bestimmtes Gewicht vor-handen ist. | Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus Marche/Arrêt aus und wieder ein, um das Leergewicht einzustellen. |
| Die Trommel ist voll, aber im Display wird 0,0 kg ange-zeigt. | Sie haben vor dem Einschalten des Geräts die Wäsche eingefüllt. Drücken Sie die Taste Ein/Aus Marche/Arrêt , um das Gerät auszuschalten.Leeren Sie die Trommel und führen Sie die notwendigen Schritte aus. (Siehe „Einfüllen der Wäsche“) |
| Nach dem Dampfpro-gramm sind die Kleidungs-stücke teilweise feucht. | Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt ausgerichtet ist. Stellen Sie das Gerät durch Anheben oder Senken der Füße ein. |
| Das Gerät trocknet nicht oder nicht richtig. | Drehen Sie den Wasserhahn auf.Vergewissern Sie sich, dass die Luftfilter nicht verstopft sind.Prüfen Sie den Primärluftfilter und Sekundärluftfilter.Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.Reduzieren Sie die Wäschemenge.Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Programm eingestellt haben. Stellen Sie gegebenenfalls erneut eine kurze Trockenzeit ein. |
| Der Trockengang ist zu lang. | Vergewissern Sie sich, dass die Luftfilter richtig gereinigt sind.Stellen Sie sicher, dass die Wäschebeladung, die für das eingestellte Pro-gramm angegeben ist, nicht überschritten wird.Vergewissern Sie sich, dass die Raumtemperatur im angegebenen Bereich liegt. |
Störung Mögliche Lösung
| Die Wäsche ist voller verschiedenfarbiger Fusseln. | Die verschiedenfarbigen Fusseln stammen von Wäschestücken, die im vorherigen Waschgang gewaschen wurden:Die Trockenphase hilft, einige Fusseln zu entfernen.Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Fusselentferner.Bei einer großen Menge von Flusen in der Trommel siehe Abschnitt „Flusen in der Wäsche“ für weitere Details. |
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein. Das Programm läuft ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
17.2 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung bleibt die Tür verriegelt. Das Waschprogramm wird fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Bleibt die Tür wegen einer Störung verriegelt, kann sie mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:

VORSICHT!
Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Wassertemperatur nicht zu hoch und die Wäsche nicht heiß ist. Warten Sie, wenn erforderlich, bis Wasser und Wäsche sich abgekühlt haben.

VORSICHT!
Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie, wenn erforderlich, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist.

Vergewissern Sie sich, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt vor:
- Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein/Aus Marche/Arrêt-Taste aus.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
- Öffnen Sie die Filterklappe.
- Ziehen Sie den Auslöser der Notfallentriegelung einmal nach unten. Ziehen Sie ihn nochmals nach unten, halten Sie ihn gespannt und öffnen Sie die Gerätetür.

-
Nehmen Sie die Wäsche heraus und schließen Sie die Gerätetür.
-
Schließen Sie die Filterklappe.
18. SCHNELLEINSTIEG
18.1 Täglicher Gebrauch

- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Wasserhahn.
- Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus Marche/Arrêt(1).
-
Legen Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel, ohne die empfohlene Höchstmenge zu überschreiten. Schließen Sie die Tür und vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm (2). -
Stellen Sie die gewünschten Optionen mit den entsprechenden Sensortasten ein (3).
- Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade.
- Zum Starten des Programms berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause(4).
• Das Gerät startet. - Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät.
- Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus Marche/Arrêt.
18.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs

Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird.
18.3 Programme
| Programm Maximale Be-ladung | Programmbeschreibung | |
| Öko 40-60 | 10.0 kg ^1) 6 kg ^2) | Weiße und bunte Baumwolle. Normal verschmutzte Kleidungs-stücke. |
| Baumwolle/Coton 10.0 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. | ||
| Pflegeleicht Synthétiques 4.0 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. | ||
| NonStop 3h/3kg 3.0 kg | Gemischte Baumwolle und synthetische Gewebe. Komplettprogramm zum Waschen und Trocknen von bis zu 3 kg in einem Durchgang. Es dauert nur 3 Stunden. | |
| Feinwäsche/Délicats 2.0 kg Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester. | ||
| Wolle/Handwäsche Laine/Lavage à la main [IMAGE] | 1.5 kg | Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Fein-wäsche. |
| Outdoor | 2.0 kg ^3) 1.0 kg ^4) | Moderne Outdoor-Sportbekleidung. |
| Dampf Vapeur 1.0 kg | Dampfprogramm für Baumwollwäsche, pflegeleichte und Fein-wäsche. | |
| Spülen Rinçage 10.0 kg | Alle Gewebearten außer Wollwäsche und empfindliche Fein-wäsche. Spül- und Schleuderprogramm. | |
| Schleudern/Abpumpen Essorage/Vidange | 10.0 kg | Zum Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trom-mel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwä-sche und Feinwäsche. |
1) Waschprogramm. Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2) Trockenprogramm. Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023. Dieses Programm mit Standard-Temperatur und -Schleuderdrehzahl, im Wasch- und Trockenbetrieb, mit Nennkapazität von 6 kg und Schranktrockenstufe, kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Wasch- und Trockenprogramm reinigen und trocknen. Nach Abschluss der Trockenphase kann die Wäsche direkt in den Schrank gelegt werden.
3) Waschprogramm.
4) Waschprogramm und Imprägnierphase.
Die Beladung des Geräts mit der für die einzelnen Programme angegebenen
Höchstmenge hilft, Energie und Wasser zu sparen.
Geeignete Waschmittel für jedes Programm
| Programm Universal-waschmittel1) | Universal-Flüssig-waschmittel | Flüssig-waschmittel für Buntwä-sche | Empfindliche Wollwäsche | Sonderfunkti-onen | |
![]() | |||||
Coton | ![]() | ||||
![]() | ![]() | ||||
![]() | |||||
![]() | ![]() | ||||
![]() ![]() | --- ▲▲ | ||||
![]() | |||||
1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
▲ = Empfohlen
-- = Nicht empfohlen
18.4 Waschmittelart und -menge
- Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln:
- Pulverwaschmittel (auch Tabs und Einzeldosierwaschmittel) für alle Gewebearten, ausgenommen Feinwäsche. Verwenden Sie Pulverwaschmittel mit Bleiche für Kochwäsche und zur Desinfektion der Wäsche,
- Flüssigwaschmittel (auch Waschmittel mit Einzeldosierung) vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60°C) für alle Textilien, oder spezielle nur für Wolle.
- Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittelarten.
- Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen,
– die Wäsche leicht verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen Schaum entstehen.
- Bei der Verwendung von Waschmitteltabs oder -kapseln geben Sie diese immer in die Trommel, nicht in den Waschmittelbehälter, und befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers.
Zu wenig Waschmittel kann Folgendes verursachen:
• Unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
- fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann Folgendes verursachen:
- Schaumbildung,
- reduzierte Waschwirkung,
- ungenügendes Spülen,
- höhere Belastung der Umwelt.
18.5 Regelmäßiger Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang die Tür und den Waschmittelbehälter leicht geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Inneren des Geräts trocknen kann.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
| Entkalken Zweimal im Jahr | |
| Wartungsdurchlauf Einmal im Monat | |
| Türdichtung reinigen Alle zwei Monate | |
| Trommel reinigen Alle zwei Monate | |
| Flusen aus der Trommel entfernen | Zweimal im Monat1) |
| Waschmittelschublade reinigen | Alle zwei Monate |
| Primärer Luftfilter Nach jedem Programm | |
| Sekundärer Luftfilter | Wenn die Anzeige blinkt. |
| Ablaufpumpenfilter reinigen | Zweimal im Jahr |
| Filter des Zulauf-schlauchs und des Ven-tils reinigen | Zweimal im Jahr |
1) Siehe Kapitel „Flusen im Gewebe“.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen. Wir empfehlen, gelegentlich einen Zyklus mit leerer Trommel und einem Entkalkungsprodukt durchzuführen.
Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum.
Türdichtung
Dieses Gerät ist mit einem selbstreinigenden Ablaufsystem ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit
dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie gegebenenfalls wie in der folgenden Abbildung beschrieben. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden.

Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Filteraufnahme.
18.6 Konfigurieren der drahtlosen Verbindung des Geräts
- Halten Sie die Taste Ein/Aus Marche/ Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bevor Sie mit der Konfiguration der Drahtlosverbindung fortfahren.
- Wählen Sie ein Programm durch Drehen des Programmwahlschalters.
- Halten Sie die Tasten Trockengrad Niveau séchage und MODE einige Sekunden gleichzeitig gedrückt, bis ein „Klick“ ertönt. Lassen Sie die Tasten los. On erscheint 5 Sekunden lang im Display und die Anzeige beginnt zu blinken.
Das Drahtlosmodul beginnt mit dem Hochfahren.

Achten Sie darauf, dass Ihre APP verbindungsbereit ist.
- Nach ungefähr 10 Sekunden erscheint
(Access Point (Zugangspunkt)) auf Display.
Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 5 Minuten offen.

- Konfigurieren Sie My AEG Care auf Ihrem Smartgerät und folgen Sie den Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem WiFi-Netzwerk zu verbinden.
- Wenn die Verbindung konfiguriert ist und der Programminformationsbildschirm wieder angezeigt wird, erscheint die Anzeige auf dem Display.

Bei jedem Einschalten des Geräts braucht es etwa 10 Sekunden für die automatische Verbindung mit dem Netzwerk. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit. Wenn Sie die Versorgung unterbrechen möchten, können Sie das Gerät ein-/ausschalten.
Zum Ausschalten der Drahtlosverbindung, nach der Konfiguration der Konnektivität,
halten Sie die Tasten Trockengrad Niveau séchage und MODE gleichzeitig einige Sekunden gedrückt, bis das erste akustische Signal ertönt. Lassen Sie die Tasten los.
OFF erscheint 5 Sekunden lang auf dem Display.

Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, ist die Drahtlosverbindung automatisch ausgeschaltet.
Um die drahtlosen Zugangsdaten zu entfernen, halten Sie die Tasten Trockengrad Niveau séchage und MODE gleichzeitig für einige Sekunden gedrückt, bis das zweite akustische Signal ertönt. Das
Symbol ~ erscheint für einige Sekunden auf dem Display.
19. CH GARANTIE
Kundendienst
| Servicestellen | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ![]() | |
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Tel. 044 405 82 44
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst
die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
20. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
7.5 Flecken/Vorwäsche Taches/Prélavage
• Vorwäsche Prélavage

Wolle/Handwäsche Laine/Lavage à la main40 °C40 °C – kalt

Coton








