DHKI 752 800 C - Herd AMICA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DHKI 752 800 C AMICA als PDF.
Benutzerfragen zu DHKI 752 800 C AMICA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DHKI 752 800 C - AMICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DHKI 752 800 C von der Marke AMICA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DHKI 752 800 C AMICA
DE-Inhaltsverzeichnis
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE 48
AUSPACKEN
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 54
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN 55
GRUNDINFORMATIONENÜBERDASGERAT 56
FUNKTIQSPRINZIP EINER INDUKTIONSKOCHPLATTE 56
BESCHAFFENHEIT DES KOCHGESCHIRRS. 56
RESTWÄRMEANZEIGE „H" 59
VOR DEM ERSTEN EINSCHALTEN DES KOUCHFELDS 59
BEISPIELE FÜR HEIZLEISTUNGSEINSTELLUNGEN 59
BETRIEBSMODUS DER DUNSTABZUGSHAUBE 60
ABLUFTMODUS (ABSAUGUNG DER LUFT IN EINEN ABLUFTKANAL) 60
UMLUFTBETRIEB 60
INFORMATIONEN VOR DEM EINBAU 61
INSTALLATION UND MONTAGE 62
MASSE DES GERÄTS 62
PACKUNGsinHALT 63
VORBEREITUNG DER KUCHENARBEITSPLATTE FÜR DEN EINBAU DER KOCHPLATTE 63
EINBAU FÜR DEN UMLUFTBETRIEB 65
EINBAU FÜR DEN ABLUFTBETRIEB (ABFUHRUNG DER LUFT IN DEN LÜFTUNGSKANAL)
SCHALTPLAN:
LUFTFUHRUNGSSSET 74
BEDIENUNG 76
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 82
FEHLERBEHEBUNG 83
TECHNISCHE DATEN 85
FR- Table des matieres
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION 162
DEBALLAGE 168
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGES 168
ECONOMIES D'ENERGIE 169
INFORMATIONS GENÉRALES SUR L'APPAREIL 170
LE PRINCIPE DU FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À INDUCTION 170
CHARACTERISTIQUE DES RÉCIPIENTS. 170
Sehr geehrter Kunde,
Von heute an werden ihre alltätiglichen Pflichten einfacher Denn je. Dieses Gerät Aischene Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effizienz. Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr.
Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde es vor dem Verpacken gründlich auf dessen Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird,esen Sieitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Befolgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie Bedienfehler. Diese Bedienungsanleitung ist so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der Hand ist.
Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung stehenden Hinweise genau.
Mit freundlichen Gruben
Amica
WICTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Das ist wichtig, um ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und Beschädigungen des Geräts zu vermeiden.
- HINWEIS: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt. - Wenn sich der Muldenlufter in unmittelbarer Höhe eines Radios, Fernsehers oder eines anderen Gérats, das Wellenlängen aushendet, befindet, überprüfen Sie, ob das Bedienfeld des Muldenlufters korrekt Funktioniert.
- Der Muldenlüfter sollte durch von einem zugelassenen Elektroinstalleur angeschlossen werden.
- Das Gerätarf nicht in der Nähe von Kuhlgeräten installiert werden.
- Während des Betriebs konnen das Gerät und seine Heizelemente sehr heißt werden. Achten Sie vor allem daraufuf, dass Sie nicht versehentlich heiße Oberflächen berühren. Kinder unter 8 Jahren sollenn von dem Gerät ferngehalten werden, es sei dess, sie werden ständig von Erwachsenen beaufsichtigt.
- Von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen sowie von Personen ohne Erfahrung und einschlagsige Kenntnisse darf das Gerät nur unter Aufsicht bedient werden sowie unter der Bedingung, dass sie mit den Anweisungen für die sichere Benutzung des Gerätsbekannt gemacht wurden. Es ist wichtig, dass die für ihre
Sicherheit verantwortlichen Personen sie bei der Benutzung des Geräts beaufsichtigen. Achten Sie daraufuf, dass Kinder nicht mit dem Gerät speilen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Das unbeaufsichtigte Kochen von Fetten oder Olen kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Versuchen Sie niemals, einen Fettbrand mit Wasser zu Löschen; sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flammen mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
- Hinweis: Wenn Gegenstände auf der Heizfläche abgelegt werden, besteht Brandgefahr.
- Wenn in dem Muldenlufter ein Riss entsteht, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
- Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel, Deckel oder Alufolie sollenn nicht auf dem Muldenlufter abgelegt werden, da sie heißt werden und eine Verbrennungsgefahr darstellen können.
- Schalten Sie das Heizelement nach Ende des Garvorgangs mit den entsprechenden Sensoren aus.
- Steuern Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren oder unabhängigen Fernbedienungs-systemen.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Muldenlufters keine dampferzeugenden Geräte.
Die Möbel, in die der Muldenlufter eingebaut wird, mussen gegen Temperaturen bis 100^ beständig sein. Das gilt auch für Furniere, Kantenbeläge, Kunststoffoberflächen, Klebstoffe und Lackschichten. - Das Gerätarf erst nach dessen Einbau in Möbel benutzt werden.
- Reparaturen elektrischer Geräte)dürfen ausschließlich von Fachleuten durchgeführt werden.
Unprofessionelle Reparaturen stellen eine ernste Gefahr für den Benutzer dar.
- Das Gerät wird nur dann vom Netz getrennt, wenn die Sicherung ausgeschaltet wird.
- Sorgen Sie davon, dass Kinder nicht mit dem Gerät speiten.
- Personen mit implantierten gebenserhaltenden Geräten (z. B. Herzschrittmacher, Insulinpumpen oder Hörgeräte) müssen sicherstellen, dass die Funktionswise dieser Geräte nicht durch der Muldenlufter beeinträchtigt wird (der Freqenzbereich des Muldenlufter beträgt 20-50 kHz).
- Sollte es einen Stromausfall geben, werden alle Einstellungen und Anzeigen gelöscht. Bei erneutem Anliegen der Spannung ist Vorsicht geboten.
Die in die Elektronik eingebaute Restwärme anzeige zeigt an, ob der Muldenlufter eingeschaltet ist bzw. ob es noch heiß ist. - Kein Geschirr aus Kunststoff und Aluminiumfolie verwenden. Es schmilzt bei hohen Temperaturen und konnte das Glaskeramik-Kochfeld beschädigen.
- Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Indukti-onskochfelder geeignet ist.
- Zucker, Zitronensäure, Salz usw. - in festem und flüssigen Zustand - sowie Kunststoffe)dürfen nicht auf eine erhützte Kochzone gelangen.
- Wenn versehentlich Zucker oder Kunststoff auf eine heiße Kochzone gelangt, schalten Sie der Muldenlufter aus und schaben Sie den Zucker oder Kunststoff sofort mit einem scharfen Schaiber ab. Die Höhe vor Verbrennungen und Verletzungen schützen.
- Bei Benutzung der Muldenlufter sind nur Kochtopfe und Schmorpfannen mit flachem Boden ohne scharfe Kanten und Grate zu verwenden, da sonst auf dem Muldenlufter irreversible Kratzer entstehen können.
Die Heizfläche des Muldenlufter ist resistant gegen Temperaturschocks. Sie ist weder hitze- noch kälteempfindlich.
- Vermeiden Sie, dass Gegenstände auf der Muldenlufter fallen. Punktuelle Stöbe, z. B. durch eine herunterfallende Gewürzflasche, können zu Rissen und Absplitterungen der Glaskeramikplatte führen.
- Wenn in der Oberfläche der Muldenlüfter ein Riss entsteht, schalten Sie die Stromversorgung aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Brodelnde Speisen können in spannungsführende Teile des Muldenlüfter gelangen.
- Verwenden Sie die Kochfläche nicht als Schneidebrett oder Arbeitsstisch.
- Wenn der Muldenlüfter in eine Arbeitsplatte eingebaut ist, können sich Metallgegenstände im Schrank oder in der Schublade durch die vom Dunstabzugssystem des Muldenlüften ausgestoßene Luft erhitzen.
Die Hinweise zur Reinigung und Pflege des Glaskeramik-Kochfeldes müssen beachtet werden. Bei falschem Umgang mit der Glaskeramikplatte haften wir nicht im Rahmen der Garantie.
- Wird das Netzkabel beschädigt, muss es in einer Fachwerstatt neu besorgt werden.
- Das Gerät darf nicht im Freien oder unter Bedingungen, in denen es Feuchtigkeit ausgesetzt ist, verwendet werden.
- Der Hersteller besteht sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Funktionalität des Geräts nicht beeinträchtigen.
- Der Dunstabzug dient zum Absaugen der Kochdünste. Verwenden Sie die Dunstabzugshaube nicht zu anderen Zwecken.
- Beim Abluftbetrieb muss die Dunstabzugshaube an einen entsprechenden Luftungskanal angeschlossen werden (nicht an betriebsaktive Ka
min-, Rauch- oder Abgaskanäle anschließen!).
- Beim Umluftbetrieb muss der Aktivkohlefilter installiert werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen, den Filter wechseln oder Reparaturen an dem Gerät durchführung.
- Der Fettfilter des Dunstabzugs muss mindestens einmal monatlich gereinigt werden, Denn er kann sich leicht entzünden, wenn er überfett ist.
- Werden außer dem Dunstabzug weitere nichttelektrische Geräte (z. B. Flüssigbrennstoffen, Durchlauferhitzer) im Raum betrieben, muss für eine ausreichende Lüftung (Luftzufuhr) gesorgt werden. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb des Dunstabzugs und raumluftabhängiger Verbrennungsgeräte am Standort dieser Geräte ein Unterdruck von hochstens 0,004 Millibar herrscht (dieser Punkt gilt nicht, wenn der integrierte Dunstabzug als Geruchssabsorber verwendet wird).
- Der Dunstabzug muss*häufig von außen und von innen gereinigt werden (mindestens einmal im Monat, unter Beachtung der in dieser Handbuch enthaltenen Wartungshinweise), da sonst Brandgefahr besteht.
- Wird der Dunstabzug an eine eine externe Lüftungsleitung (Abzug) angeschlossen, empfehlen wir die Verwendung eines Rückschlagventils am Ende des externen Abzugs, das im Sanitärfachhandel erhältlich ist.
- Es muss möglich sein, das Gerät durch Ausschalten des Sicherheitsschalters vom Netzstrom zuteffen.
- Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild gemachten Angaben zur Spannung den örtlichen Parametern der Stromversorgung entsprechen.
-
Das Netzkabel vor der Montage ausrollen und begradigen.
-
Prüfen Sie immer, ob das Netzkabel korrekt installiert ist, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Vor der Beedingung der Montage darf das Gerät nicht an das Strometz angeschlossen werden.
- Der Dunstabzug darf nicht ohne Fettfilter benutzt werden.
- Hinsichtlich der erforderlichen technischen Voraussetzungen im Bereich der Ableitung von Abgasen sind die von den zuständigen Behörden erlassenen Vorschriften streng einzuhalten.
- Wenn die Schrauben und Befestigungselemente entsprechend den vorliegenden Hinweisen und Anleitungen nicht nachgezogen werden, kann dies eine Gefahr für Gesundheit und Leben darstellen.
- HINWEIS! Die Verwendung von Schrauben und Befestigungseinementsen, die nicht der Anleitung entsprechen, konnen zu Gefahren durch elektrischen Strom führen.
- Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden oder Brände, die durch das Gerät verursacht wurden und sich aus der Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchsanweisung angegeben Hinweise ergeben.
AUSPACKEN

Das Gerät wird gegen Transportschäden geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risiko für die Umwelt entsteht.
Alle Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich, zu 100% wiederverwertbar und mit einem entsprechendem Symbol gekennzeichnet.
Achtung! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styroporstücke usw.) sind beim Auspacken
außer Reichweite von Kindern zu halten.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN

Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG mit dem Symbol eines durchgestrichen Abfallcontainers gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Gerät nach Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Der Benutzer ist verpflichtet, das Gerät an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abzugehen. Das Abfall-Sammelunternehmen, darunter lokale
Sammelstellen, Geschäfte und Gemeindeinrichtungen, bilden ein System, welche die Entsorgung des Geräts ermöglich.
Die richtige Vorgehensweise mit Elektro- und Elektronikschrott tragt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoffen sowie einer falschen Lagerung und Weiterverarbeitung solcher Materialien entstehen.
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN

- Wer mit Energie verantwortungsvoll umgeht, der entlastet nicht nur die Haushaltskasse, sondern handelt auch der Umwelt zuliebe. Helfen Sie also mit, Strom zu sparen! Beachten Sie dazu die folgenden Hinweise:
- Geeignetes Kochgeschirr verwenden.
- Verwenden Sie Töpfe mit einem flachen und dicken Topfboden. Dabei{lsst sich bis zu einem Drittel elektrischer Energie einsparen. Verwenden Sie Deckel, andernfalls steigt der Stromver
brauch.
- Kochzonen und Böden von Kochgeschirr sauber halten.
- Der Schmutz verhindert die Wärmeübertragung - fest eingebrannte Speisereste können oft nur mit chemischen Mitteln entfernt werden, die die Umwelt stark belasten.
- Unnötiges "in den Topf Gucken" vermeiden.
- Kochfeld nicht in direkter Höhe von Kuhl-/Gefriergeräten einbauen. Durch diese Geräte steigt der Stromverbrauch unnötig an.
GRUNDINFORMATIONEN ÜBER DAS GERÄT
Funktionsprinzip einer Induktionskochplatte
Unter der Scheibe einer Induktionskochplatte befinden sich Induktionsspulen, die Magnetfelder erzeugen. Diese Magnetfelder sind es, die die Töpfe erhitzen, wenn diese darauf gestellt werden. Achten Sie daraufuf, nur Töpfe mit induktionsgreeignetem Boden zu verwenden.

Je nach Art der Töpfe und der eingestillten Kochleistung macht das Gerät einen spezifischen Pfeifton, das ist normal und kein Anlass für eine Reklamation.
Beschaffenheit des Kochgeschirrs.
- Um festzustellen, ob ein Topf für Ihr Induktionskochfeld geeignet ist, prufen Sie, ob sich der Topfboden und ein Magnet anziehen. Je groß ber die Anziehungskraftesto better der Topf.
- Benutzen Sie immer hochwertige Töppe mit perfekt flachem Boden. Mit solchen Töpfen vermeiden Sie die Entstehung von zu weißen Punkten am Topfboden und damit das Anbrennen von Lebensmitteln im Topf. Töppe und Pfaffen mit dicken Metallwänden garantieren eine perfekte Wärmeverteilung. Gewölte Topfböden und Topfböden mit tief eingeprügtem Herstellerlogo beeinträchtigen die Temperaturkontrolle durch das Induktionsmodul und konnen zur Überhitzung des Kochgeschirrs führen.
- Verwenden Sie keine beschädigten Töpfe, z. B. Töpfe mit einem durch Überhitzung verformten Boden.

- Wenn Sie Kochgeschirr mit ferromagnetischen Boden verwenden, dessen Durchmesser geringer als der gesamte Durchmesser des Kochgeschirrs ist, wird nur der ferromagnetische Teil des Kochgeschirrs erhitzt. Das hat zur Folge, dass sich die Wärme nicht gleichmäßig im Kochgeschirr verteilen kann. Die im Boden des Kochgeschirrs enthaltenen Aluminiumelemente verkleinern den ferromagnetischen Bereich und konnen so die gelieferte Wärmemenge reduzieren. Es kann zu Problemen mit der Topferkennung kommt, bzw. es kann sein, dass ein Topf überhaupt nicht erkannt wird. Der Durchmesser des ferromagnetischen Teils des Kochgeschirrs sollte der Höhe des Kochfelds entsprechen, um optimale Kochergebnisse zu erzielen. Sollte ein Topf auf einem Kochfeld nicht erkannt werden, versuchen Sie, ob er auf einem Kochfeld mit entsprechend geringerem Durchmesser erkannt wird.

Die richtige Topfqualität ist eine Grundvoraussetzung für eine gute Leistung des Kochfelds.

Verwenden Sie keine externen Induktionsadapter.
-
Zum Kochen mit Induktion sollte ausschließlich ferromagnetisches Kochgeschirr aus folgenden Werkstoffen verwendet werden:
-
emailtierer Stahl
- Gusseisen
- induktionsgeeigneter Edelstahl.
Kennzeichnung des Kochgeschirrs

Prüfen, ob sich auf dem Etikette ein Symbol befindet, das darüber informiert, dass der Topf induktionsgreeignet ist.
Edelstahl
Der Topf wird nicht erkannt.
Mit Ausnahme von Töpfen aus ferromagnetischem Stahl
Aluminium Der Topf wird nicht erkannt.
Gusseisen
Hohe Leistungsfähigkeit
Achtung: Die Töppe können die Kochplatte zerkratzen
Emaillierter Stahl
Hohe Leistungsfähigkeit
Wir empfehlen Kochgeschirr mit flachem, dickem und glattem Boden.
Glas Der Topf wird nicht erkannt.
Porzellan Der Topf wird nicht erkannt.
Kochgeschirr mit Kupferboden
Der Topf wird nicht erkannt.
- Topfdeckel verhindern, dass beim Kochen Wärme entweicht, kürzenDMAher die Erwärungszeit ab und reduzieren den Stromverbrauch.
- Achten Sie daraufuf, dass der Topfboden trocken ist. Wenn Sie einen Topf füllen oder aus dem Kühlschrank nehmen, vergewissern Sie sich, dass der Topfboden von unter ganz trocken ist. Dadurch vermeiden Sie Verschmutzungen des Kochfelds.
- Vergewissern Sie sich, dass der Boden des Topfes glatt ist, gut am Glas anliegt und die gleiche große wie die Kochzone hat. Verwenden Sie einen Topf, dessen Durchmesser der Markierung der gewährten Zone entspricht. Wenn Sie einen Topf verwenden, der etwas breiter ist, wird die Leistung der Kochzone optimal genutzt. Wenn Sie einen
kleineren Topf verwenden, kann die Leistung geringer als erwartet sein. Ein Topf mit einem Durchmesser von weniger als 140 mm wird von der Kochzone möglicherweise nicht erkannt. Stellen Sie den Topf immer in die Mitte der Kochzone.




- Heben Sie Töpfe immer vom Induktionskochfeld ab, anstatt sie zu verschieben, um die Oberfläche des Kochfelds nicht zu zerkratzen.


- Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts die nachstehende Abbildung für die richtige Platzierung der Töpfe. Stellen Sie Töpfe nicht zwischen die Kochzonen. Töpfe müssen auf die markierten Bereiche auf dem Glas gestellt werden.




Restwärmeanzeige „H"
Nach Ende des Kochvorgangs bleibt die Glasplatte des Induktionskochfelds im Bereich der benutzten Kochzone weiterhin heißt, das nennt man Restwärme.
Wenn die Scheibe heiß ist, erscheint in der Kochfeldanzeige das Symbol „H".


Ist die Restwärmeanzeige aktiviert, damit die Kochzone wegen Verbrennungsgefahr nicht berührt werden und es dürfen auch keine wärmeempfindlichen Gegenstände darauf gestellt werden!

Bei einem Stromausfall wird das Symbol für Restwärme „H" nicht angezeigt. Trotzdem konnen die jeweiligen Kochzonen noch heiß sein!
Vor dem ersten Einsatz des Kochfelds
- Reinigen Sie das Induktionskochfeld sorgfältig. Das Kochfeld hat eine Glasoberfläche und muss darum vorsichtig behaveelt werden.
- Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts konnen Gerüche entstehen. Schalten Sie in dem Fall die Raumluftung ein oder öffnen Sie das Fenster. Die Geruchsentwicklung ist vorübergehend.
Beispiele für Heizleistungseinstellungen
Die folgenden Einstellungen sind nur Richtwerte. Die genaue Einstellung hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie dem verwendeten Kochgeschirr und der Menge der zu garenten Speisen. Experimentieren Si mit Ihrem Induktionskochfeld, um die Einstellung zu finden, die ihren Bedürfnissen am besten entspricht.
| Einstellung Anwendung | |
| 1-2 | Schonendes Erhitzen von kleinen Mengen von LebensmittelnSchmelzen von Schokolade, Butter und anderen Lebensmitteln, dieleicht anbrennenSanftes Köcheln auf „kleiner Flamme"Langsames Erhitzen |
| 3-4 | AufwärmenKochen auf „kleiner Flamme"Reis garen |
| 5-6 Pfannkuchen braten | |
| 7-8 | BratenNudeln kochen |
| P | Wasser kochenSuppe aufkochenFrittieren |
BETRIEBSMODUS DER DUNSTABZUGSHAUBE
Dieses Gerät kann im Abluftbetrieb (mit entsprechenden Luftkanälen) und Umluftbetrieb betrieben werden.
Abluftmodus (Absaugung der Luft in einen Abluftkanal)
Betrieb im Abluftmodus: Wenn die Dunstabzugshaube im Abluftmodus arbeitet, wird die Luft durch einen Abluftkanal nach außen abgeleitet. Für diese Betriebsart muss der Aktivkohlefilter entfernt werden. Die Dunstabzugshaube ist über einen Kanal mit dem Luftauslass verbunden, der zum Hauptluftungsschacht (Schornstein) oder direkt nach drauen führt.. Das Gerät sollte von einem qualifizierten Installateur montiert werden.
Umluftbetrieb
Im Umluftbetrieb wird die gefiltrte Luft über Luftkanäle in den Raum zurückgeführt. Um einen effektiven Betrieb des Gerats zu gewährleisten, muss ein Aktivkohlefilter installiert werden, der für die Neutralisierung von Gerüchen sorgt. Für einen optimalen Wirkungsgrad ist das unter genannte Luftkanal-Set, das die Zirkulation und Verteilung der gereinigten Luft im Raum verbessert.
Achtung!
- Das Luftführungsset ist nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten und muss separat bestellt werden (PSD 100 DOWNAIR SET). Die Bestandteile des Sets und der Anschlussplan sind im Abschnitt „Luftführungsset" aufgeführrt.
- Das Vorgehen zum Austausch des Aktivkohlefilters wird im Abschnitt „Reinigung und Pflege" beschreiben.
INFORMATIONEN VOR DEM EINBAU
Vergewissern Sie sich vor dem Einbau des Muldenlufters, dass folgende Bedingungen gegeben sind:
- Die Arbeitsfläche ist waagerecht, und es gibt keine Baulemente, die den Platzbedarf beeinträchtigen.
- Die Arbeitsfläche ist aus isoliertem und hitzebeständigem Material gefertigt.
- In der Haushaltsinstallation muss gemäß den örtlichen elektrischen Vorschriften ein Trennschalter installiert werden, um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu erhögbaren.
- Um ein sicheres Trennen zu gewährleisten, muss der Trennschalter mit einer Isolationsunterbrechung von mindestens 3mm in allen Polen ausgelegt sein (oder aktiven Leitern, sofern die ortlichen Vorschriften dies zulassen).
- Der Trennschalter wird auch nach dem Einbau des Kochfelds für den Benutzer leicht zugänglich sein.
- Bei Zweifeln in Bezug auf den Einbau sind die örtlichen Baubehörden und Vorschriften zu konsultieren.
- Die Wände um das Kochfeld sollenen aus hitzebeständigem Material bestehen und für die Reinigung leicht zugänglich sein (z. B. Keramikfliesen).
Vergewissern Sie sich nach dem Einbau des Kochfelds, dass folgende Bedingungen gegeben sind:
- Das Netzkabel wird nicht durch Schranktüren oder Schubladen eingeklemmt.
- Eine ausreichende Luftzirkulation ist gewährleistet.
Warnhinweis
- Der Muldenlufter muss von einem qualifizierten Fachmann eingebaut werden. Sie dürfen diese Arbeit nicht eigenständig ausführten.
- Installieren Sie den Muldenlufter nicht direkt über Geräten, die Feuchtigkeit erzeugen konnen, wie z. B. Geschirrrspüler, Kuhl- und Gefrierschränke, Waschmaschinen oder Wäschetrockner, um Schäden an der Elektronik des Kochfelds zu vermeiden.
- Der Muldenlufter sollte so montiert werden, dass eine effiziente Wärmeabfuhr möglich ist, um seine Zuverlässigkeit zu erhöhen.
INSTALLATION UNDMONTAGE

Maße des Geräts



Packungsinhalt








- Muldenlufter
- Wassertank
- Aktivkohlefilter
- Fettfilter
-
Gitter
-
Adapter
- 90^ Adapter
- Dichtungsband
- Dichtung
- Schraube M4*10 (x4)
- Halterung (x4)
Achtung!
Das optionale Luftführungsset ist nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten und muss separat erworben werden (PSD 100 DOWNAIR SET). Die Bestandteile des Sets und der Anschlussplan sind im Abschnitt „Luftführungsset" aufgeführrt.
Vorbereitung der Kuchenarbeitsplatte für den Einbau der Kochplatte
- Die Kuchenarbeitsplatte muss eben und perfekt waagerecht sein. Zur Wand hin muss die Kuchenarbeitsplatte gegen Wasser und Feuchtingkeit abgedachtet werden.
- Bei Einbaumöbeln müssen Belag und Klebstoff für Temperaturen bis 100^ geeignet sein. Andernfalls kann es zur Verformung der Oberfläche oder zum Ablösen des Belags kommt.
- Die Kanten der Öffnung müssen mit einem gegen Feuchtigkeit beständigen Mittel abgedachtet werden.
- Die Öffnung in der Käuhenarbeitsplatte muss den in der folgenden Zeichnung angegebenen Maßen entsprechen (in [mm]):
Montage auf Höhe der Arbeitsplatte
Bei dieser Lösung wird der Muldenlufter in die Kuchenarbeitsplatte eingelassen, sodass seine Oberfläche bündig mit der Arbeitsplatte ist.

Standardmontage mit aufliegendem Rahmen
Bei der Standardmontage wird der Muldenlufter auf die Arbeitsplatte aufgesetzt, wobei die Kanten über die Oberflache der Arbeitsplatte hinausragen.

| Arbeitsplattentiefe (Y) X | |
| 600-650mm 54 mm | |
| ≥650mm 65 mm | |

Einbau für den Umluftbetrieb
Setzen Sie den Wassertank ein, indem Sie in Pfeilrichtung drehen. Legen Sie dann die mitgelieferte Gummidichtigung an die in der Abbildung unter mit dem Pfeil gekennzeichneten Stelle. Setzen Sie schließlich den 90^ Adapter in das in der Abbildung gezeigte Loch ein und achten Sie daraufuf, dass er richtig sitzt.

Setzen Sie das Gerät in die Arbeitsplatte ein und richten Sie es aus.


Montage des Luftkanal Sets
Für den effizienten Umluftbetrieb empfeihlt sich die Montage eines Luftkanal-Sets. Dieses ist separat zu erwerben unter der Bezeichnung PSD 100 DOWNAIR SET. Hier eine Übersicht zu den enthaltenen Einzelteilen. Die entsprechenden Maße finden Sie im Kapitel „Luftführungsset".


Montage des Luftkanal Sets

Schneiden Sie das Rohr mit einer Säge auf die passende Länge zu.

Bringen Sie das mitgelieferte Dichtungsband an allen Verbindungsstellen an und befolgen Sie damit die Anweisungen auf den Abbildungen.




Bringen Sie zum Schluss den Verbinder und das Luftungsgitter an. Die genauen Maße des Luftungsgitters und der anderen Bestandteile des Sets finden Sie im Abschnitt „Luftführungsset".

Einbau für den Abluftbetrieb (Abführung der Luft in den Luftungskanal)
Verfahren 1
Setzen Sie den Wassertank ein, indem Sieihn in Pfeilrichtung drehen. Legen Sie dann die mitgelieferte Gummidichtung an die in der Abbildung unter mit dem Pfeil gekennzeichne Stelle. Setzen Sie schließlich den 90^ Adapter in das in der Abbildung gezeigte Loch ein und achten Sie daraufuf, dass er richtig sitzt.

Setzen Sie das Gerät in die Arbeitsplatte ein und richten Sie es aus.


Benutzen Sie dazu die Elemente aus dem separat zu kaufenden Luftführungsset PSD 100 DOWNAIR SET.


Verfahren 2
Setzen Sie den Wassertank ein, indem Sieihn in Pfeilrichtung drehen. Legen Sie dann die mitgelieferte Gummidichtung an die in der Abbildung unter mit dem Pfeil gekennzeichne Stelle. Befestigen Sie zum Schluss den Adapter in dem in der Abbildung gezeugten Loch und achten Sie daraufuf, dass er richtig sitzt.

Schneiden Sie das Rohr mit einer Säge auf die passende Länge zu, befestigen Sie es dann an dem Verbinder und sichern Sie es mit Dichtungsband wie abgebildet.






Achtung!
Bringen Sie, wenn Sie das Gerät eingebaut haben, die vier Halterungen auf beiden Seiten des Gerats an, damit sich das Gerät nicht bewogen kann.

SCHALTPLAN:
Versorgungsspannung AC220-240V 50/60Hz
AC380-415V
3N
50/60Hz
Gesamtleistung 7,38 kW
Schaltplan:
| Spannung Elektroanschluss Anschlussplan Netzkabel | |||
| 220-240 V~ | BN L2 N2 PE N1 L1 | 220-240V L E 220-240V | 5G 2,5mm2 H07RN-F L1:BK L2:BN N1:GY N2:BU PE:GN/YE |
| 380-415 V~ | BN L2 N2 PE N1 L1 | 220-240V L2 E 220-240V | 5G2.5mm2 H07RN-F L1:BK L2:BN N1:GY N2:BU PE:GN/YE |
| L1, L2 = Phasenleiter N1, N2 = Neutraleiter PE = Schutzleiter | |||
LUFTFÜHRUNGSSET
Das optionale Luftführungsset (PSD 100 DOWNAIR SET), welches separat erhältlich ist, umfasst die folgenden, in den beigefugten Zeichnungen dargestellen Bauteile:
- 90^ -Verbinder
- Gerades Rohr (222*89)
-
Gerades Rohr (306*66)
-
Zubehörhalter
- Lufungsgitter
- Dichtungsband (x2)





311





2
3




5
4



BEDIENUNG
Ihr Gerät

- Luftungseinlass des Dunstabzugs
- Induktionskochzone Booster
- Touch-Bedienfeld
Bedienfeld

Ihr Gerät verfügt über ein Touch-Bedienfeld:
- Vergewissern Sie sich, dass die Bedienelemente stets sauber und trocken sind und nicht von einem Gegenstand (z. B. einem Teller oder Tuch) verdeckt sind. Selfest eine)dunne Wasserschicht kann die Bedienung der Bedienelemente beeinträchtigen.
Die Bedienelemente Ihres Geräts reagieren auf Berührung, sodass Sie keinen Druck ausüben müssen. - Jedes Mal, wenn eine Berührung erkannt wird, ertont ein Piepton.
- Benutzen Sie ihre Fingerkuppe, nicht nur die Fingerspitze.

| Sensor Funktion Beschreibung | ||
| ① | Sensor ON/OFF | Halten Sie den Sensor gedrück, um das Gerät einzuschalten. Kochzonen und und Dunstabzugshaube sind in der Grundbereitschaft. Wenn Sie den Sensor gedrück halten, werden alle Kochzonen ausgeschalten und der Dunstabzug gehen in die verzögerte Ausschaltung über. Wenn Sie die Taste erneut gedrück halten, schaltet sich das Gerät vollständig aus. |
| 3 SEC | ChildLock | Mit der Kindersicherung kann die Steuerung des Kochfelds blockiert werden, sodass es zum Beispiel von Kindern oder bei der Reinigung nicht versehentlich betägt werden kann. Wenn Sie den ChildLock-Sensor gedrück halten, wird die Bedienfeldspierre aktiviert. Eine leuchtende LED zeigt die Aktivierung der Sperre an. Wirder der Sensor erneut gedrück, erlischt die LED und das Bedienfeld ist wieder funktionsfähig. |
| |||| | Brückenfungtion | Durch die Aktivierung der Brückenfungtion werden zwei wichtinerander liegende Induktionszonen zusammen geschlossen. Das bedeutet, dass diese Zonen identische Temperatur- und Leistungseinstellungen haben, die Sie ändern können, indem Sie mit dem Finger über den Leistungsregelungssensor gleiten. Die Brückenfungtion wird aktiviert, indem Sie den Brücken sensor auf der linken Seite kurz berühren. Die Anzeige leuchtet auf und die linken Induktionszonen beginnen gemeinsam zu arbeiten. Um die Brückenfungtion der Induktionszonen aufzuheiten, müssen Sie erneut den Brücken sensor drucken. Die Brückenfungtion für die Induktionszonen auf der rechten Seite funktioniert genauso wie für die Zonen auf der linken Seite. Um sie zu aktivieren, benutzen Sie einzeln den entsprechenden Sensor auf der rechten Seite des Kochfelds. |
| SSS | Warmhalten | Durch die Warmhaltefungtion behält die betreffende Kochzone eine konstante Mindesttemperatur bei. Sie ist ideal, um die fertigen Gerichte bis zum Servieren auf der richtigen Temperatur zu halten. Um die Funktion zu aktivieren, berühren Sie einzahden Warmhalte-Sensor - die LED-Anzeige leuchtet auf, wenn die Funktion aktiv ist. Die Funktion kann durch Berühren eines beliebigen anderen Sensors ausgeschelt werden. Die Kochzone keht dann in den vorherigen Modus darüber. Die Funktion kann nur eingeschaltet werden, wenn die Leistung der Zone, für die sie aktiviert werden soll, größler als 0 ist. |
| Sensor für die Kochzone vorne links | Wahlen Sie den Sensor für die vordere linke Kochzone, um die Leistung oder die Betriebszeit einzustellen. Das Blinken der Anzeige auf der linken Seite zeigt an, dass der in der Digitalanzeige angezeigte aktuelle Status für diese Kochzone gilt. Sobald eine Kochzone ausgewähl wurde, blinking die Digitalanzeige 3 Sekunden lang, um anzuzeigen, dass die Kochzone aktiviert und zur Einstellung der Leistung oder der Zeit bereit ist. Um die Leistung oder die Heizzeit einzustellen, fahren Sie einfach mit dem Finger über den Sensor für die Leistungseinstellung. | |
| Sensor für die Kochzone hinten rechts | Wahlen Sie den Sensor für die hintere rechte Kochzone, um die Leistung oder die Betriebszeit einzustellen. Das Blinken der Anzeige auf der rechten Seite zeigt an, dass der in der Digitalanzeige angezeigte aktuelle Status für diese Kochzone gilt. Sobald eine Kochzone ausgewähl wurde, blinking die Digitalanzeige 3 Sekunden lang, um anzuzeigen, dass die Kochzone aktiviert und zur Einstellung der Leistung oder der Zeit bereit ist. Um die Leistung oder die Heizzeit einzustellen, fahren Sie einfach mit dem Finger über den Sensorfür die Leistungseinstellung. | |
| Sensor für die Kochzone vorne rechts | Wahlen Sie den Sensor für die vordere rechte Kochzone, um die Leistung oder die Betriebszeit einzustellen. Das Blinken der Anzeige auf der rechten Seite zeigt an, dass der in der Digitalanzeige angezeigte aktuelle Status für diese Kochzone gilt. Sobald eine Kochzone ausgewähl wurde, blinking die Digitalanzeige 3 Sekunden lang, um anzuzeigen, dass die Kochzone aktiviert und zur Einstellung der Leistung oder die Zeit bereit ist. Um die Leistung oder die Heizzeit einzustellen, fahren Sie einfach mit dem Finger über den Sensor für die Leistungseinstellung. | |
| Sensor für das Gebäse des Dunstabzugs | Der Sensor dient zur Aktivierung der Dunstabzugshaube. Mit dem Sensor für die Leistungsregelung können Sie die Gebläsestufe von 1 bis 8 und auf P einstellen, wobei die höchste Stufe die Stufe „P" oder „Power Booster" ist. Nach 5 Minuten Betrieb auf Stufe „P" schaltet das Gebläse automatisch auf Stufe 8 darüber. Die aktuelle Betriebsstufe des Geblases wird auf dem Bildschirm angezeigt. Durch erneutes Drucken der Gebläsetaste wird eine 1-minütige verzogerte Ausschaltung aktiviert, die durch eine blinkende Anzeige angezeigt wird, und wird die Taste nochmal gedrückt schaltet sich das Dunstabzugsgebäse(sofort aus. | |
| L | Timer | Mit der Timerfungkeit konnen Sie die Betriebszeit der ausgewählten Kochzone prazise von 00 bis 99 Minuten programmieren. Um die Betriebszeit für eine bestimmte Zone einzustellen, schalten Sie zunachst die Kochzone ein und berühren Sie dann den Timer-Sensor. Die Zeiteinstellung erfolgt in zwei Schritten:1. Zehnerstelle der Minuten:fahren Sie mit dem Finger über den Leistungsregler, bis Sie den gewünschten Wert der Zehnerstelle der Minuten erreicht haben. Warten Sie dann 3 Sekunden oder berühren Sie erneut den Timer-Sensor, um die Einerstelle der Minuten einzustellen.2. Einerstelle der Minuten:fahren Sie mit dem Finger über den Leistungsregler, bis Sie den gewünschten Wert der Einerstelle der Minuten erreicht haben.Wenn der Countdown abgelaufen ist, schalte sich die Kochzone automatisch aus und das Gerät informiert Sie mit sechs Pieptönen.Wenn Sie die Timerfungkeit abbrechen möhlen, berühren Sie einfach erneut den Timer-Sensor. |
| (●) | Sensor für den Automatikbetrieb des Dunstabzugsgebläses | Nach Einsatz einer beliebigen Kochzoneneinstellung, startet der Motor des Dunstabzugs automatisch nach 3 Sekunden. Dank dieser Funktion passst das Dunstabzugsgeläse seine Geschwindigkeit automatisch an und startet mit der optimalen Stufe, die der Kochintensität der Kochzonen entspricht. Wenn alle Kochzonen ausgeschaltet sind, Goes der Dunstabzug automatisch in den Modus der verzögerten Ausschaltung über. Der Dunstabzug schaltet sich nach 1 Minute ab. Die Geblaseautomatik wird beim ersten Einsatz des Geräts standardmäßig aktiviert, und bei jedem erneuten Einsatz merkt sich das Gerät den vorherigen Zustand. Um diese Funktion auszuschalten, halten Sie einzahn den Geblasesensor 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie den Sensor erneut gedrückt halten, wird die automatische Funktion wieder aktiviert, was durch die leuchtende Anzeige angezeigt wird. |
| 88 | Doppelte Anzeige | In der Anzeige wird der Timerbereich angezeigt: 0-99 Minuten.Im Falle einer Störung wird der aktuelle Fehlercode angezeigt.Die Anzeige „B" zeigt den Standby-Modus an. |
| Einzelne Anzeige | Die Anzeige zeigt die aktuelle Leistungsstufe der Kochzone oder die Drehzahl des Dunstabzugsgebläses von 1 bis 8 an. Das Symbol „P“ zeigt an, dass die Kochzone oder die Gebläsestufe „Power Booster“ eingeschaltet ist. Das Symbol „u“ zeigt an, dass kein Topf auf der Kochzone steht bzw. der Topf auf der Kochzone nicht erkannt wurde. Das Symbol „H“ zeigt eine hohe Resttemperatur der Kochzone an. Das Symbol „0“ zeigt an, dass die Leistung der jeweiligen Kochzone ausgeschaltet ist. Das Symbol „E“ zeigt eine Störung oder einen Fehler der Kochzonen oder des Gebläses an. |
| Schieberegler für die Leistungseinstellung | Die Leistungsstufe der Kochzone, die Gebläsedrehzahl und die Timerzeit konnen durch Verschieben des Einstellsensors mit dem Finger nach links oder rechts eingestellt werden. Beim Aussalten einer Kochzone oder des Gebläses tastet das System nacheinander Zone 1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 und die Gebläse ab und überträgt dann die Steuerung auf die aktive Kochzone oder das Gebläse. |
Sonstige Informationen
- Koordinierung der Leistung
Bei der Einstellung des Induktionskochfelds sollte die maximale Leistung der beiden Kochzonen auf einer Seite 3600 W nicht überschreiben. Wenn bei der Einstellung die berechnete Gesamtleistung 3600 W übersteigt, reduziert das System automatisch die Leistung des nicht verwendeten Brenners auf derselben Seite, um sicherzustellen, dass die aktuelle Leistung der vom Benutzer gewünschten Leistung entspricht und die Gesamtleistung 3600 W nicht übersteigt.
- Funktion der Leistungseinstellung
Halten Sie den Sensor für die Kindersicherung 3stand den Sensor für die vordere linke Kochzone gedrückt um die Funktion der Leistungseinstellung zu aktivieren. Sobald Sie sich im Einstellmodus befinden: Berühren Sie den linken Brückensensor, um die maximale Leistung zu verringern. Berühren Sie den rechten Brückensensor, um die maximale Leistung zu erhöhen. Es gibt 5 Leistungsstufen: 2800 W, 3600 W, 4600 W, 5800 W und 7200 W. Bestätigen Sie die gewählte Höchstleistung, indem Sie den ON/OFF-Sensor drucken oder 30 Sekunden warten.
- Kalibrierung der Topferkennung
Halten Sie im Standby-Modus innerhalb von 1 Minute nach dem Einsatzen den ChildLock-Sensor und den Timer-Sensor [-ihe ], [-i]e he langere Zeit gedrückt, um den Kalibrierungsmodus zu aktivieren. In der digitalen Timeranzeige erscheint „CALI".
Berühren Sie dann die Taste für die Brückenfunktion der Kochzonen, um die Kalibrierung der Topferkennung zu starten. Das Kochgeschirrarf sich während der Kalibrierung nicht auf der Kochzone befinden. In der digitalen Timeranzeige wird ein Countdown von 5 Sekunden angezeigt.
Am Ende des Countdowns zeigt die Digitalanzeige der Kochzonenposition „P" an, wenn die Kalibrierung erfolgreich war.
Andernfalls zeigt sie „F" an.
Wenn alle Kalibrierungen erfolgreich sind, wird „P" angezeigt. Andern-falls wird „F" angezeigt.
Leistungsstufen der Kochzonen:
| Einstellung 0 | 1 2 3 | 4 5 6 7 | 8 P | |||||||
| Leistung (W) | 0 | 100 | 200 | 240 | 370 | 630 | 900 | 1250 | 1550 | 2500 |
Leistungsstufen der Kochzonen bei eingeschalteter Brückenfunktion:
| Einstellung | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | P |
| Leistung (W) | 0 | 200 | 420 | 480 | 750 | 1100 | 1600 | 2200 | 3000 | 3600 |
Leistungsstufen des Dunstabzugsgebläses:
| Stufe | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | P |
| Luftleistung (m3/h) | 0 | 300 | 320 | 340 | 360 | 400 | 420 | 480 | 510 | 620 |
| Betriebsdauer (min) | Ohne Einschränkung | 5 | ||||||||
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Durch die ordnungsgemäß Reinigung und Pflege des Kochfelds tragen Sie maßgeblich zu einer längeren Lebensdauer und dem störungsfreien Betrieb des Geräts bei. Das integrierte Induktionskochfeld mit Dunstabzugshaube muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Reinigung der Glasoberfläche
Die Glasoberfläche des Induktionskochfelds sollte regelmäßig mit einem feuchten, weichen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Schwämme rauer Oberfläche, um die Glasoberfläche nicht zu zerkratzen. Bei der Pflege muss darauf geachtet werden, dass kein Wasser in die Luftungsöffnung des Dunstabzugs eindringt.




Reinigung des Gitters
Nehmen Sie das Gitter ab und reinigen Sie es mit einem Tuch und einem milden flüssigen Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Produkte, die scheuernde Substanzen enthalten.
Reinigung des Fettfilters
Ziehen Sie den Filterhalter vorsichtig heraus und halten Sie den Filter damit waagerecht. Gießen Sie das angesammelte Fett ab und spulen Sie den Fettfilter von Hand oder in der Spülmaschine.
Auswechseln des Aktivkohlefilters
Um den Filter auszuwechseln, mussen Sie den Filter aus dem Filterhalternehmen und einen neuen Filter einsetzen. Der Filter sollen nach 300 Betriebsstunden ausgewechselt werden.
Reinigung des Wassertanks
Drehen Sie den Tank vorsichtig in Pfeilrichtung und nehmen Sie ihn Heraus. Leeren Sie den Tank aus und reinigen Sieihn. Setzen Sie den Tank wieder ein, indem Sieihn in die entgegengesetzte Richtung drehen. Es wird empfohlen, den Wasserbehälter tätig ch oder seltener, je nach Nutzung, zu entleeren.
FEHLERBEHEBUNG
| Problem Mögliche Ursache Problemlösung | ||
| Das Kochfeld lässt sich nicht einschalten. | Kein Strom Stellen Sie sich, dass das Induktionskochfeld an eine Stromquelle angeschlossen und eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob es in Ihrer Wohnung oder in der früheren Umgebung einen Stromausfall gegeben hat. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. | |
| Die Berührungssteuerung reagiert nicht. | Die Steuerung ist gespert. | Entriegeln Sie die Steuerung. Ausführliche Informationen finden Sie im Abschnitt „Bedienung" der Anleitung. |
| Die Berührungstasten sind schwer zu bedieren. | Mölicherweise befindet sich Wasser auf der Oberfläche der Tasten oder Sie berühren das Bedienfeld nur mit der Fingerspitze. | Vergewissern Sie sich, dass das Bedienfeld trocken ist, und benutzen Sie dieGPCe Fingerkuppe, um es zu betätigten. |
| Das Glas ist zerkratzt. | Sie verwenden Töppe mit rauen Kanten. | Verwenden Sie Kochgeschirr mit einem ebenen und glatten Boden. Siehe den Abschnitt „Grundlegende Informationen zum Gerät". |
| Das Induktskochfeld oder eine Kochzone hat sich ausgeschaltet und es wird ein Fehlercode angezeigt. | Technische Störung. Notierten Sie sich den Fehlercode, trennen Sie das Induktskochfeld vom Netzstrom und wenden Sie sich dann an einen qualifizierten Techniker. | |
| Die Töppe werden nicht warm. | Das Induktionskochfeld erKENnt das Kochgeschirr nicht, weil es nicht für das Induktskochen geeignet ist oder das Kochgeschirr zu Klein für die Kochzone oder falsch positioniert ist. | Verwenden Sie Kochgeschirr, das für das Induktskochen geeignet ist. Siehe den Abschnitt „Grundlegende Informationen zum Gerät". Zentrierten Sie das Kochgeschirr und achen Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs der Höhe der Kochzone entspricht. |
| VomInduktiionskochfeldkommenGebläsegeräusche. | Das in dasInduktiionskochfeldeingebauteKühlgeläse hat sicheingeschaltet, umeine Überhitzungder Elektronik zuverhindern. Es kann auch nach demAusschalten desInduktiionskochfelds noch eine Weileweiterlaufen. | Das ist normal und erfordert keineMaßnahmen. Ziehen Sie den Steckerdes Induktiionskochfelds nichtheraus, wenn das Gebläse in Betriebist. |
| Manche Töppe machen ein knackendes oder klickendes Gerasch. | Dies kann auf die Machart desKochgeschirrszurückzuführensin (Schichtenaus verschiedene Metallen schwingenunderschiedlich). | Das ist normal bei Kochgeschirr und kein Hinweis auf einen Fehler. |
TECHNISCHE DATEN
| TECHNISCHE DATEN | |
| Modell DHKI 752 800 C | |
| Versorgungsspannung 220-240V~ / 380-415V 3N~ | |
| Frequenz 50/60Hz | |
| Leistung 7380 W | |
| Gesamtleistung des Induktionskochfelds 7200 W | |
| Gesamtleistung der Dunstabzugshaube 180 W | |
| Maße (BxTxD) 830 x 515 x 200 mm | |
| Maße der Verpackung 965 x 650 x 325 mm | |
| Einbaumaße 750*490 mm | |
| Gewicht des Geräts 20,3 kg betragen. | |
| Oberflächenmaterial Glaskeramik | |
| Leistungsstufen 1-8, P | |
| Leistungsstufen im Umluftbetrieb 1-8, P | |
| Leistung der Kochzonen | |
| Höchstleistung der hinteren Kochzone 1550 W | |
| Erhöhte Leistung (Boost) der hinteren Kochzone 2500 W | |
| Höchstleistung der vorderen Kochzone 1550 W | |
| Erhöhte Leistung (Boost) der vorderen Kochzone | 2500 W |
Detaillierte technische Daten finden Sie in der Produktkarte des Geräts.
Das Produkt erfüllt die in der Europäischen Union geltenden Anforderungen der EN 60335-1; EN 60335-2-6; EN 60335-2-31.
GARANTIE, NACHVERKAUF- SERVICE
Garantie
Garantieleistungen laut Garantieschein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Betrieb des Produktionsstanden sind.
Wartung
- Der Hersteller empfeihlt, jegliche Reparaturen und Einstellarbeiten von einem Werksservice oder einen vom Hersteller autorisierten Kundendienst durchführung zu halten. Aus Sicherheitsgründen sollen den Sie das Gerät nicht selbst reparieren.
Von Personen ohne die erforderlichen Qualifikationen durchgeführte Reparaturen konnen fur den Gerätebenutzer eine ernste Gefahr verursachen.
Die vom Hersteller, Einführer oder Vertragshandler gewährte Mindestgarantiezeit für das Gerät ist im Garantieschein angegeben. - Im Fall unbefugter Anpassungen, Änderungen, der Verletzung von Plomben oder anderer Sicherheitsvorrichtungen des Geräts oder Teilen davon, sowie im Fall sonstiger unbefugter Manipulationen am Gerät, die nicht der Bedienungsanleitung entsprechen, verfällt die Garantie für das Gerät.
Reparaturmeldungen und Hilfe bei Fehlern
Wenn das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sichitte an den Kundendienst. Die Adresse und Rufnummer des Kundendienstes sind im Garantieschein angegeben. Halten Sie, wenn Sie den Kundendienst anrufen,itte die Seriennummer des Geräts bereit. Diese befindet sich auf dem Typenschild. Notieren Sie sich die Seriennnummer der Einfachheit halber am besten hier:

CE-Konformitätserklärung
Der Hersteller theses Produktes erklart hiermit in alleiniger Verantwortung, dass theses Produkt den einschlägigen, grundlegenden Anforderungen der nachfolgenden EU-Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Elettromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
ErP-Richtlinie 2009/125/EC
Richtlinie RoHS 2011/65/EU
Das Gerät ist mit dem Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine Konformitätserklärung zur Einsichtnahme durch die zuständigen Marktüberwachungsbehörden.