Küppersbusch VKI3550.0SR - Kochfeld

VKI3550.0SR - Kochfeld Küppersbusch - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VKI3550.0SR Küppersbusch als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Küppersbusch VKI3550.0SR - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu VKI3550.0SR Küppersbusch

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VKI3550.0SR - Küppersbusch und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VKI3550.0SR von der Marke Küppersbusch.

BEDIENUNGSANLEITUNG VKI3550.0SR Küppersbusch

mit Montageanweisungen

INSTRUCTIONS FOR USE

and installation

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 1

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 2

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 3

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 4

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 5

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 6

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 7

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 8

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 9

Küppersbusch VKI3550.0SR - INSTRUCTIONS FOR USE - 10

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme.

Service und Kundendienst

Telefon: 0209-401 631

Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Küppersbusch-Kundendienst Zentrale Kundendienst- / Ersatzteilanforderung

Deutschland:

Küppersbusch Hausgeräte GmbH

Küppersbuschstraße 2

45883 Gelsenkirchen

Telefon: 0209 - 401631

Telefax: D(02 09) 4 01 - 7 14 / 7 15

Internet: www.kueppersbusch-home.com

Sie erreichen uns:

Montag bis Donnerstag von 8:30 DUhr bis 18:00 Uhr

Freitag von 8:30 DUhr bis 17:00 Uhr

Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per Telefax oder Dlnternet unter www.kueppersbusch-home.com mit.

Österreich:

Teka Austria GmbH

Eitnergasse 13

1230 Wien

Telefon: D(01) 8 66 80 -D15

Telefax: D(01) 8 66 80 -D50

Internet: www.kueppersbusch.at

Sie erreichen uns:

Montag bis Freitag von 8:00 DUhr bis 17:00 Uhr

Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per Telefax oder DInternet unter www.kueppersbusch.at mit.

Bitte beachten Sie:

Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir bei Ihrer Kundendienstanforderung die folgenden Informationen:

  1. Ihre genaue Anschrift

  2. Ihre Telefon-Dund ggf. Telefaxnummer

  3. Wann kann der Kundendienst Sie besuchen?

4.DDie genaue Gerätebezeichnung: DMod. und F.-Nr. (Typenschild und/oder Kaufbeleg zu DRate ziehen)

  1. Das Kaufdatum oder Lieferdatum

6.DDie genaue Beschreibung des Problemes oder Ihres Service-Wunsches Halten Sie bitte zusätzlich Ihren Kaufbeleg bereit.

So helfen Sie uns, unnötigen Zeit- und Kostenaufwand zu vermeiden und auch für Sie effizienter zu arbeiten.

Garantiebedingungen

Zusätzlich Dzu Dseinen DGewährleistungsansprüchen Daus Dseinem Kaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem Endabnehmer direkt Garantie für Küppersbusch-Hausgeräte. Der Umfang unserer Garantie wird nachstehend geregelt:

  1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, werden nach Maßgabe der folgenden Regelungen Dunentgeltlich Dbehoben, Dwenn Dsie Duns Dunverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Dersten DEndabnehmer Dangezeigt Dwerden. DBei Dgewerblichem Gebrauch Doder Dgleichzusetzender DBeanspruchung Dbeträgt Ddie Garantiefrist lediglich 12 Monate. Für gebrauchte Geräte gilt ebenfalls die DFrist von D12 DMonaten. DTritt Dder DMangel innerhalb Dvon 6 DMonaten ab DLieferung auf, wird vermutet, Ddass es sich um einen Material-Doder Herstellungsfehler handelt.

  2. Für leicht zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas, Kunststoff und Glühlampen, wird keine Garantie übernommen. Geringfügige Abweichungen Dvon Dder DSoll-Beschaffenheit, Ddie Dfür Dden Wert Dund die Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich Dsind, begründen keinen Garantieanspruch. Ebenso wenig leisten wir Garantie bei Schäden Daus Dchemischen Dund Delektrochemischen DEinwirkungen von Wasser sowie Dallgemein ungewöhnlichen D Umweltbedingungen oder Dsachfremden DBetriebsbedingungen Doder Dwenn Ddas DGerät Dmit ungeeigneten DStoffen Din DBerührung Dgekommen Dist. DSchließlich leisten wir auch keine Garantie, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, auf nicht fachgerechte Installation und Montage, auf Fehlgebrauch, auf mangelnde Pflege oder auf Nichtbeachtung der Bedienungs- oder Montagehinweise zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe in das Gerät von Personen vorgenommen werden, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungsoder DZubehörteilen Dversehen Dwerden, Ddie Dkeine Originalteile sind, und dadurch ein Defekt verursacht wurde.

  3. Unsere Garantieleistung besteht darin, dass wir nach unserer Wahl entweder mangelhafte Teile unentgeltlich instandsetzen oder durch einwandfreie DTeile Dersetzen. Dlnstandsetzungen Dwerden nach Möglichkeit Dam DAufstellungsort vorgenommen. DZur Reparatur anstehende DGeräte Dsind Dso Dzugänglich Dzu Dmachen, Ddaß uneingeschränkt DHandhabung, Ausbau Dund DEinbau durch die Techniker Dmöglich Dist und Dkeine Beschädigungen an DMöbeln, Bodenbelag etc. entstehen können. Bei Geräten, die nicht nach unseren Einbaurichtlinien montiert sind werden die anfallenden Zusatzleistungen Din DRechnung Dgestellt. Dln Djedem DFall Dder Inanspruchnahme Dvon DGarantieleistungen Dist Dder DKaufbeleg vorzulegen und das DKauf-Dund –Dsoweit hiervon abweichend –Ddas Lieferdatum Dnachzuweisen. DErsetzte DTeile Dgehen Din Dunser Eigentum über.

  4. DIn DFällen, Din denen die Nachbesserung fehlschlägt oder von Duns abgelehnt wird, liefern wir innerhalb der obengenannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertigen Ersatz.

5.DGarantieleistungen Dbewirken Dweder Deine DVerlängerung Dder Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

  1. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf DErsatz Daußerhalb Ddes DGerätes Dentstandener DSchäden, Dsind Dmit DAusnahme Dder DHaftung Dfür DSchäden Daus Dder DVerletzung Ddes Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen DPflichtverletzung Dvon Duns Doder Deiner Dvorsätzlichen oder Dfahrlässigen DPflichtverletzung Dunserer DErfüllungsgehilfen beruhen D-Dausgeschlossen. DDiese DGarantiebedingungen Dgelten grundsätzlich nur für in DDeutschland gekaufte Geräte. Soweit wir in dem entsprechenden Land über ein Kundendienstnetz verfügen, gelten Ddiese DGarantiebedingen Dauch Dfür Dins DAusland Dverbrachte Geräte, vorausgesetzt sie weisen die technischen Voraussetzungen, wie z.B. Spannung, Frequenz, Gasart, für das entsprechende Land auf und sind für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen Dgeeignet. DFür Dim DAusland Dgekaufte DGeräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Auslandsgesellschaft oder DLandesvertretung Dherausgegebenen DGarantiebedingungen, die über den Fachhändler oder direkt bei unserer Auslandsgesellschaft Doder DLandesvertretung Dangefordert Dwerden können.

DE MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL....7
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL....17
PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL....27
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....37
FR INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL....46
TR KULLANMA VE MUHAFAZA İÇİN KURULUM TALİMATLARI VE TAVSİYELERİ SERAMİK ISITMA PLAKALARİ DOKUNMATİK KONTROL....57
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELEĘGNACJI CERAMICZNYCH PŁYT KUCHENNYCH TOUCH CONTROL....66
CS NÁVOD K INSTALACI A DOPORUČENÍ K PROVOZU A ÚDRŽBĚ SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL....76
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE....85
RO INSTRUCTIUNI DE INSTALARE ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTRETINERE PLITE DE GĂTIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL....94
IT ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOUCH CONTROL....103
NL AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL....113

Präsentation / Presentación / Apresentação / Presentation / Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie / Prezentare / Presentasjon / Presentazione / Presentatie

Küppersbusch VKI3550.0SR - Präsentation / Presentación / Apresentação / Presentation / Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie / Prezentare / Presentasjon / Presentazione / Presentatie - 1

text_image Kaporsbuch

Küppersbusch VKI3550.0SR - Präsentation / Presentación / Apresentação / Presentation / Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie / Prezentare / Presentasjon / Presentazione / Presentatie - 2

text_image + + + ① ●●○+ ★ ●●√△ ★ ⑧ ⑧- + ⑧- + ⑨ - ° + Käppenstuch

Montage / Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Montaz / Instalace / Inštalácia / Instalare / Installazione / Installatie

Mindestabstände / Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Distances minimales / Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanțe minime/ Distanze minime / Minimumafstanden

Küppersbusch VKI3550.0SR - Montage / Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Montaz / Instalace / Inštalácia / Instalare / Installazione / Installatie - 1

text_image 650 mm 100 mm 70 mm

Küppersbusch VKI3550.0SR - Montage / Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Montaz / Instalace / Inštalácia / Instalare / Installazione / Installatie - 2

text_image SILICON

Küppersbusch VKI3550.0SR - Montage / Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Montaz / Instalace / Inštalácia / Instalare / Installazione / Installatie - 3

text_image B A C D
ABCD
298518280490

Montage / Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Montaz / Instalace / Inštalácia / Instalare / Installazione / Installatie

Mindestabstände / Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanțe minime/ Distanze minime / Minimumafstanden

Küppersbusch VKI3550.0SR - Montage / Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Montaz / Instalace / Inštalácia / Instalare / Installazione / Installatie - 1
Horno Küppersbusch / Forno Küppersbusch / Küppersbusch Oven / Küppersbusch-Herd / Four Küppersbusch / Küppersbusch / Piekamik Küppersbusch / Küppersbusch sütő / Trouba Küppersbusch / Rúra na pećenie Küppersbusch / Küppersbusch Cuptor / Küppersbusch Ugn / Küppersbusch Ovn / Küppersbusch- ovn / Küppersbusch-uuni / Forno Küppersbusch / Küppersbusch Oven /
Einheiten in mm / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / Jednotky v mm / Jednotky v mm / Unitāti în mm / / Unità in mm / Eenheden in mm /

Die Bedienleiste / Panel de Control / Control Panel / Painel de Controle / Le Panneau de Commande / Kontrol Paneli / Panel Sterowania / Ovládací panel / Panoul de Control / Pannello di controllo / Bedieningspaneel

Fig. 1
Küppersbusch VKI3550.0SR - Montage / Instalación / Instalação / Installation / Installation / Kurulum / Montaz / Instalace / Inštalácia / Instalare / Installazione / Installatie - 2

flowchart
graph TD
    A["13"] --> B["8.8."]
    C["12"] --> B
    D["8*"] --> E["+"]
    F["6"] --> G["&"]
    H["7"] --> I["&"]
    J["10"] --> K["8.8."]
    L["9"] --> K
    M["5"] --> N["+"]
    O["4*"] --> P["8."]
    Q["3"] --> R["2"]
    S["2"] --> T["5"]
    U["1"] --> V["8."]
    W["3"] --> X["2"]
    Y["4*"] --> Z["+"]
    AA["15*"] --> AB["17*"]
    AC["14*"] --> AD["15*"]
    AE["22*"] --> AF["21*"]
    AG["20*"] --> AH["19*"]
    AI["16*"] --> AJ["17*"]

Sicherheitshinweise:

⚠ Vorsicht! Bei Brüchen oder Sprün- gen im Glaskeramik- Kochfeld ist es sofort außer Betrieb zu nehmen und vom Netz abzuschalten. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.

⚠️ Das Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einem externen Zeitschalter (der nicht im Gerät selbst integriert ist) bzw. mit einem Fernsteuerungssystem konzipiert.

⚠️ Dieses Gerät nicht mit einem Dampfreinigungsgerät reinigen.

⚠ Vorsicht! Das Gerät und einzelne Bauteile können sich während des Betriebs er hitzen. Heizelemente nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nur unter ständiger Aufsicht in der Nähe des Kochfeldes aufhalten.

⚠️ Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, sowie von Personen mit ein geschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder aber Personen, denen die Erfahrung und die Kenntnisse fehlen, AUSSCHLIESSLICH unter Aufsicht verwendet werden, es sei denn, sie wurden hinsichtlich der Bedienung des Geräts instruiert und sind sich der Risiken, die sein Gebrauch mit sich bringen kann, bewusst. Kinder dürfen die benutzerseitige Reinigung und Wartung nicht ohne Aufsicht durchführen.

⚠️ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

⚠ Vorsicht! Überhitzte Fette und Ole können sich selbst entzünden. Einen Brand NIEMALS mit Wasser löschen! Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen mit einem Deckel oder einer Decke.

⚠️ Stellen Sie keine Gegenstände auf den Kochzonen des Herdes ab. Treffen Sie Maßnahmen gegen mögliche Brandrisiken.

⚠️ D e r Induktionsgenerator erfüllt die geltenden europäischen Richtlinien. Dessen ungeachtet ist es ratsam, dass beispielsweise Personen mit einem Herzschrittmacher ihren Arzt befragen oder im Zweifelsfall die Induktionskochfelder nicht benutzen.

⚠️ Auf der Oberfläche des Kochfeldes dürfen keine metallischen Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel abgestellt werden, da diese heiß werden können.

⚠ Schalten Sie nach dem Gebrauch das Kochfeld ab. Es reicht nicht, das Kochgeschirr vom Kochfeld zu entfernen. Anderenfalls kann es zu einer un gewünschten Erwärmung kommen, wenn während des Zeitraums der Kochgeschirrerkennung unbemerkt ein

DE

anderes Kochgeschirrs auf das verwendete Kochfeld gestellt wird. Vermeiden Sie mögliche Unfälle!

Installation

Montage mit Besteckschublade

Wenn Sie unterhalb des Kochfeldes eine Besteckschublade montieren möchten, müssen die beiden Elemente durch eine Platte voneinander getrennt werden. Auf diese Weise wird ein ungewollter Kontakt mit der heißen Oberfläche des Gerätegehäuses vermieden.

Die Platte ist mit einem Abstand von 18 mm unterhalb des Kochfeldes zu montieren.

Elektrischer Anschluss

Bitte beachten Sie vor dem Netzanschluss des Kochfeldes, dass die vor handene Netzspannung (Volt) und die Frequenz mit denen auf dem Typenschild übereinstimmen.

Der elektrische Anschluss muss über einen für die angegebene Stromstärke ausgelegten Leitungsschutzschalter mit allpoliger Abschaltung und einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm erfolgen, damit im Notfall oder für die Reinigung des Kochfeldes eine Unter-brechung der Stromversorgung möglich ist.

Bringen Sie das Netzkabel so an, dass eine Berührung mit dem Gehäuse des Kochfeldes und/oder mit dem evtl. vorhandenen Herd ausgeschlossen ist.

Achtung!

Der elektrische Anschluss ist mit einer korrekten Erdung nach Maßgabe der geltenden Bestimmungen vorzusehen. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen des Kochfeldes kommen.

Bei Spannungen, die deutlich über der Normalspannung liegen, können wie bei allen gängigen elektrischen Geräten Funktionsstörungen auftreten.

Es wird empfohlen, das Induktionskochfeld während der Selbstreinigungsfunktion bei selbstreinigenden Backöfen nicht zu ver wenden, da dieses Gerät sich dabei sehr stark erhitzt.

Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen am Gerät, dazu gehört auch das Austauschen des flexiblen Netzanschlusskabels, ausschließlich vom autorisierten Technischen Kun-dendienst von Küppersbusch ausführen.

Vor dem Trennen der Spannungsversorgung des Geräts wird empfohlen, den Hauptschalter auszuschalten und vor dem Herausziehen des Steckers ca. 23 Sekunden zu warten. Diese Zeit ist erforderlich, damit sich der elektrische Schaltkreis entladen kann und verhindert, dass Elektrizität über die Steckerkontakte entladen wird.

Bewahren Sie die Garantie bzw. das Datenblatt zusammen mit der Gebrauchsanleitung über die Lebensdauer des Gerätes auf. Diese enthalten wichtige technische Daten.

Über die Induktion

Vorteile

Bei einem Induktionskochfeld wird die Wärme direkt auf die Pfanne übertragen.

Dies hat mehrere Vorteile:

- Spart Zeit

- Spart Energie

- Leicht zu reinigen, da die Lebensmittel mit der Glasplatte in Kontakt kommen und daher nicht so schnell anbrennen

- Bessere Energiekontrolle Sobald die Bedienelemente betätigt werden, wird die Energie auf die Pfanne übertragen. Sobald die Pfanne von der Kochplatte weggenommen wird, stoppt zudem die Stromzufuhr. Ein vorheriges

Ausschalten der Stromversorgung ist nicht erforderlich.

Pfannen

Nur ferromagnetische Pfanneneignen sich für die Benutzung eines Induktionskochfeldes.

Es gibt verschiedene Arten:

- Pfannen aus Gusseisen, emailliertem Stahl und Edelstahl eigens zur Verwendung mit Induktionskochfeldern. Nicht empfohlen ist die Verwendung von Diffusorplatten oder Materialien wie Feinstahl, Aluminium, Glas, Kupfer oder Ton.

Jede Kochplatte verfügt über eine Mindestzeit für die Pfannenerkennung. Dies hängt vom Material und vom ferromagnetischen Durchmesser des Pfannenbodens ab. Aus diesem Grund ist es unbedingt erforderlich, die Kochplatte zu verwenden, die dem Durchmesser des Bodens der zu verwendenden Pfanne am besten entspricht.

Falls die Pfanne auf der gewählten Kochplatte nicht erkannt wird, versuchen Sie es mit der nächstkleineren Platte.

Bei Verwendung der Flex-Zone als Einzelkochfeld können größere Töpfe, die für dieses Kochfeld geeignet sind, verwendet werden (siehe Abb. 2).

Abb. 2
Küppersbusch VKI3550.0SR - Pfannen - 1

Manche Pfannen, die keinen vollständig ferromagnetischen Boden haben, werden als induktionstauglich verkauft (siehe Abb.3). In diesen Pfannen wird nur der ferromagnetische Bodenbereich erhitzt. Infolgedessen wird die Wärme nicht gleichmäßig über den Pfannenboden verteilt. Dies kann bedeuten, dass der nicht-ferromagnetische Teil des Pfannenbodens nicht die richtige Kochtemperatur erreicht.

Abb. 3
Küppersbusch VKI3550.0SR - Pfannen - 2

Bei anderen Pfannen mit Aluminiumeinsätzen im Boden ist die Fläche aus ferromagnetischem Material kleiner (siehe Abb.4). Dabei kann es für die Kochplatte schwierig oder sogar unmöglich sein, die Pfanne zu erkennen. Zusätzlich könnte die Energiezufuhr geringer sein, so dass sich die Pfanne nicht richtig erhitzt.

Abb. 4
Küppersbusch VKI3550.0SR - Pfannen - 3

Einflussnahme des Pfannenbodens

Die Beschaffenheit des Pfannenbodens kann die Gleichmäßigkeit und die Ergebnisse des Kochvorgangs beeinträchtigen. Pfannen mit einem "Sandwich"-Boden aus Edelstahl verwenden Materialien, die die gleichmäßige Verteilung und Diffusion der Wärme unterstützen, was zu Zeit- und Energieeinsparungen führt.

Der Pfannenboden muss völlig eben sein, um eine gleichmäßige Energieversorgung zu gewährleisten (siehe Abb.5).

Abb. 5
Küppersbusch VKI3550.0SR - Einflussnahme des Pfannenbodens - 1

Niemals leere Pfannen erhitzen oder Pfannen mit dünnem Boden verwenden, da diese sich schnell erhitzen können, ohne dass die automatische Abschaltfunktion des Kochers ausgelöst wird.

Küppersbusch VKI3550.0SR - Einflussnahme des Pfannenbodens - 2

WICHTIGE EMPFEHLUNGEN

Verwenden Sie ausschließlich Kochgefäße, deren Topfboden dem Durchmesser der jeweiligen Kochzone entspricht.

Achten Sie darauf, dass die Kochgefäße in der Nähe des Bedienfeldes immer innerhalb der auf der Glasfläche markierten Kochstellen platziert sind. Verwenden Sie nur Kochgefäße, die den gleichen oder einen kleineren Durchmesser haben als diese Kochstellen. Dies hilft, eine Überhitzung der Bedienfläche zu vermeiden.

Verwenden Sie bei intensiver Nutzung des Geräts die hinteren Kochfelder. Dies hilft, eine Überhitzung der Bedienfläche zu vermeiden.

Vermeiden Sie, dass die Kochgefäße in den Bereich des Bedienfeldes gelangen, insbesondere während des Kochvorgangs.

Nutzung und Wartung

Nutzungshinweisefür die Touch-Bedienung

HANDHABUNGSELEMENTE Abb. 1

① Ein/Aus-Hauptsensor.
② Schiebereglerzone zur Leistungsregelung.
③ Betriebs- und Restwärmeanzeige*.
④ Dezimalpunkt der Betriebs- und Restwärmeanzeige.
⑤ Direktzugang zur Hochleistungfunktion.
⑥ Aktivierungssensor für Block-Funktion.
⑦ Aktivierungssensor für FlexZone-Funktion.
⑧ Betriebsanzeige für aktive Block- oder FlexZone-Funktion*.
⑨ Aktivierungssensor für Küchenchef-Funktionen.
10 Minus-Sensor für den Timer.
⑪ Plus-Sensor für den Timer.
⑫ Timeranzeige.
13 Timer-Dezimalpunkt*.
14 Betriebsanzeige für aktive Köcheln-Funktion*.
15 Betriebsanzeige für aktive Schmelzen-Funktion*.
16 Betriebsanzeige für aktive Warmhalten-Funktion*.
⑰ Betriebsanzeige für aktive Schiebekochen-Funktion*.

⑱ Betriebsanzeige für aktive Grilling-Funktion*.
⑲ Betriebsanzeige für aktive Pan Frying-Funktion*.
⑳Betriebsanzeige für aktive Frying-Funktion*.
21 Betriebsanzeige für aktive Poaching-Funktion*.
②2 Betriebsanzeige für aktive Confit-Funktion*.

*Nur bei laufendem Betrieb sichtbar.

Die Steuerung erfolgt durch die Touch-Tasten. Sie müssen dabei keinerlei Druck ausüben, sondern die Touch-Tasten lediglich mit der Fingerspitze berühren, um die gewünschte Funktion zu aktivieren.

Jeder Vorgang wird mit einem Piepton bestätigt.

Nutzen Sie den Schieberegler (2) zur Einstellung der Leistungsstufen (0–9), indem Sie mit dem Finger darüber gleiten. Eine Schiebebewegung nach rechts erhöht den Wert, während durch das Schieben nach links dieser verringert wird.

Es auch möglich, eine Leistungsstufe direkt einzustellen, indem Sie mit dem Finger direkt auf den gewünschten Punkt des Schiebereglers tippen (2).

Küppersbusch VKI3550.0SR - HANDHABUNGSELEMENTE Abb. 1 - 1

Um bei diesen Modellen eine e auszuwählen, berühren Sie den Schieberegler direkt (2).

EINSCHALTEN DES GERÄTS

1 Berühren Sie die Touch-Taste Ein ① (1) mindestens eine Sekunde lang. Die Touch-Bedienung aktiviert sich, ein Piepton ertönt und die Anzeigen (3) leuchten auf und zeigen einen „-“ an. Wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet auf der entsprechenden Anzeige ein „H“ und „-“ auf.

Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine weitere Aktion durchführen, schaltet sich die Touch-Bedienung automatisch aus.

Wenn die Touch-Bedienung

DE

aktiviert ist, können Sie diese jederzeit ausschalten, indem Sie die Touch-Taste ①(1) berühren, selbst wenn diese verriegelt wurde (Verriegelungsfunktion). Die Touch-Taste ①(1) hat stets Priorität, um die Touch-Bedienung zu auszuschalten.

AKTIVIERUNG DER PLATTEN

Sobald die Touch-Bedienung mit Sensor aktiviert wurde Ⓐ(1), kann jede Platte mit folgenden Schritten eingeschaltet werden:

1 Bewegen Sie die Schieberegler (2) in die gewünschte Position bzw. berühren Sie den Punkt, so dass sich dieser einstellt. Die Zone wurde ausgewählt und gleichzeitig eine Leistungsstufe zwischen 0 und 9 eingestellt. Die eingestellte Leistung wird auf der Energieanzeige, deren Dezimalpunkt (4) 10 Sekunden lang erleuchtet bleibt.

2 Nutzen Sie den Schieberegler (2), um eine Kochstufe zwischen 0 und 9 zu wählen.

Solange die Platte ausgewählt bleibt, also mit der Dezimalpunkt (4) leuchtet, kann die Leistungsstufe verändert werden.

AUSSCHALTEN EINER PLATTE

Mit der Schieberegler-Taste (2) kann die Leistung auf 0 gesenkt werden. Die Herdplatte schaltet sich damit aus.

Wenn eine heiße Platte ausgeschaltet wird, erscheint H auf ihrer Energieanzeige (3), wenn die Glasoberfläche der entsprechenden Kochzone noch heiß ist und somit Verbrennungsgefahr besteht. Wenn die Temperatur fällt, schaltet sich die Anzeige (3) aus (wenn der Herd ausgeschaltet ist), der andernfalls „-“ wird aufleuchten, wenn der Herd noch eingeschaltet ist.

AUSSCHALTEN ALLER PLATTEN

Alle Platten können mit Hilfe des Allgemeinen Ein/Aus-Sensors ① (1) ausgeschaltet werden. Alle Anzeigeleuchte der Platten (3) schalten sich aus. Wenn die ausgeschaltete Kochzone heiß ist, wird, zeigt deren Anzeige ein H an.

Topferkennung

Die Induktionskochzonen verfügen über eine eingebaute Topferkennung. Dank dieser schaltet sich die Platte aus, wenn auf dieser keine Topf bzw. keine Pfanne steht oder aber jene nicht zum Kochen geeignet sind.

Die Energieanzeige (3) zeigt dann ein Symbol Unit der Bedeutung „kein Topf“, wenn sich bei eingeschalteter Kochzone dort kein Topf

befindet bzw. der Topf nicht geeignet ist

Wenn eine Topf von der Kochzone hochgenommen wird, unterbricht die Platte automatisch die Energiezufuhr, und es wird das Symbol „kein Topf“ angezeigt. Wenn der Topf erneut auf die Kochzone gestellt wird, schaltet sich die Energiezufuhr wieder auf der zuvor eingestellten Stufe ein. Die Zeit zur Topferkennung beträgt 3 Minuten. Sollte während dieses Zeitraums kein Topf auf die Kochzone gestellt werden bzw. der Topf ungeeignet sein, schaltet sich die Kochzone aus.

Wenn Sie mit dem Kochen bzw. Braten fertig sind, schalten Sie die Kochzone mit Hilfe der Touch-Bedienung aus. Andernfalls kann es zum unerwünschten Erhitzen kommen, wenn ein anderes Gefäß während dieser drei Minuten versehentlich auf die Kochzone gestellt wird. Vermeiden Sie mögliche Unfälle!

Blockier-Funktion (je nach Modell)

Mit der Blockier-Funktion können Sie die anderen Sensoren mit Ausnahme des Ein/Aus-Sensors ① (1) blockieren, um unerwünschte Vorgänge zu vermeiden. Diese Funktion verhindert auch, dass Kinder mit der Herdsteuerung spielen können.

Um diese Funktion zu aktivieren, berühren Sie den Touch-Sensor (6) für mindestens eine Sekunde. Sobald Sie das getan haben schaltet sich Kontrollleuchte (8) ein, um anzuzeigen, dass die Bedienleiste blockiert ist. Um die Funktion zu deaktivieren berühren Sie bitte einfach den erneut den Touch-Sensor (6).

Wenn der Ein/Aus-Sensor ①) zum Ausschalten des Gerät bei aktivierter Blockier-Funktion verwendet wird, ist es nicht möglich, die Kochzone anschließend wieder einzuschalten, bis die Blockier-Funktion ausgestellt worden ist.

Stummschalten des Pieptons

Wenn man bei eingeschaltetem Herd die Touch-Taste + (11) sowie die Feststelltaste (6)/ (7) gleichzeitig für drei Sekunden drückt, wird der Piepton, der jeden Vorgang begleitet, deaktiviert. Die Zeitanzeige (12) zeigt dann „OFF“ (AUS) an.

Diese Deaktivierung betrifft nicht alle Funktionen, so bleibt beispielsweise der Piepton für Ein/Aus, für die erreichte Endzeit des Timers bzw. bei Ver-/Entriegelung der Touch-Tasten stets aktiviert.

Um alle deaktivierten Pieptöne, mit denen sämtliche Vorgänge angezeigt werden, erneut zu aktivieren, drücken Sie die Touch-Taste + (11) sowie die Feststelltaste 🔒 (6)/(7) gleichzeitig für drei Sekunden. Die Zeitanzeige (12) zeigt dann „On“ (Ein) an.

Powerfunktion

Diese Funktion liefert „zusätzliche“ Energie, die über den Nominalwert der Platte hinausgeht. Diese Energie ist von der Größe der Platte abhängig und den für den Generator jeweils zulässigen Maximalwert erreichen.

1 Schieben Sie mit dem Finger über den entsprechenden Schieberegler (2), bis die Energieanzeige (3) „9“ anzeigt und drücken Sie nun mit

Ihrem Finger für eine Sekunde weiter, oder berühren Sie direkt und drücken dort für eine Sekunde.

2 Die Energieanzeige (3) zeigt das Symbol "P" an, und die Platte liefert jetzt zusätzliche Energie.

Angaben zur Maximaldauer der Powerfunktion finden Sie in Tabelle 1. Nach dieser Zeitspanne stellt sich die Energiezufuhr automatisch wieder auf 9. Ein Piepton ertönt.

Die Aktivierung der Powerfunktion für eine Heizplatte kann sich möglicherweise auf die Leistung der übrigen Platten auswirken und deren Energiestufe senken, was in derartigen Fällen an deren Anzeige (3) erkennbar ist.

Die Deaktivierung der Powerfunktion vor dem Ablauf der Maximaldauer kann entweder durch Berührung des Schiebereglers zur Veränderung der Energiezufuhr oder durch Wiederholung von Schritt 3 erfolgen.

Timer-Funktion (Countdown-Uhr)

Diese Funktion erleichtert das Kochen, da Sie in diesem Fall nicht anwesend sein müssen: Sie können den Timer für eine Platte einstellen, sodass diese sich ausschaltet, sobald die Zeit abgelaufen ist.

Für dieses Modell können Sie jede Platte simultan für Zeiträume von 1 bis 99 Minuten programmieren.

Einstellen des Timers für eine Platte

Sobald die Leistungsstufe für die gewünschte Zone eingestellt wurde und solange der Dezimalpunkt leuchtet, kann der Timer für die Zone festgelegt werden. Hierzu:

1 Berühren Sie den Sensor (10) oder +11). Die Timeranzeige (12) zeigt „00“ und der entsprechende Anzeige für die Zone (3) blinkt und zeigt abwechselnd das Symbol und die aktuelle Leistungsstufe an.

2 Stellen Sie nun eine Kochzeit zwischen 1 und 99 Minuten mit Hilfe des Sensoren —(10) oder + (11) ein. Erster beginnt mit dem Wert 60, während der zweite bei 01 beginnt. Indem die Sensoren — (10) oder + (11) gedrückt gehalten werden, kann dieser Wert auf 00 zurückgesetzt werden. Wenn weniger als eine Minute verbleibt, zählt die Uhr in Sekunden herunter.

3 Wenn die Timeranzeige (12) nicht mehr leuchtet, startet sie automatisch mit dem Herunterzählen der Zeit. Die Anzeige (3) der Heizplatte mit eingestelltem Timer zeigt abwechselnd die gewählte Leistungsstufe und das Symbol

Sobald die eingestellte Kochzeit verstrichen ist, schaltet sich die Kochzone aus und die Uhr lässt einige Sekunden lang mehrere Pieptöne hintereinander erklingen. Um das Audiosignal auszuschalten, berühren Sie bitte einen der Sensoren. Die Timeranzeige (12) blinkt und zeigt 00 neben dem Dezimalpunkt (4) der ausgewählten Zone an. Wenn die ausgeschaltete Kochzone heiß ist, wird, zeigt deren Anzeige (3) abwechselnd ein H und ein „-“ an.

Wenn Sie den Timer für eine andere Heizplatte einstellen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.

Wenn bereits für eine oder mehrere Kochzonen ein Timer eingestellt wurde, erscheint auf der Timeranzeige (12) standardmäßig die kürzestes verbleibende Kochzeit und zugehörige Kochzone ist mit einem „t“ markiert. Die übrigen Zonen mit eingestelltem Timer sind an den blinkenden Dezimalpunkten der entsprechenden Anzeigen erkennbar. Der Schieberegler einer anderen Zone mit eingestelltem Timer gedrückt wird, zeigt der Timer die verbliebene Zeit dieser Zone für einige Sekunden lang an und die Plattenanzeige gibt abwechselnd die Leistungsstufe und „t“ an.

Änderung der eingestellten Timerzeit.

Zur Änderung der eingestellten Timerzeit muss der Schieberegler (2) der Zone, für die der Timer eingestellt wurde, gedrückt werden. Nun ist es möglich, die eingestellte Zeit anzuzeigen und zu verändern.

Mit den Sensoren (10) and (11) können Sie eingestellte Zeit ändern.

Ausschalten der Uhr

Wenn Sie die Uhr vor dem Ablauf der programmierten Zeit anhalten möchten, stellen Sie einfach deren Wert auf „--“.

1 Wählen Sie die gewünschte Platte.

2 Ändern Sie mit Hilfe des Sensors —(10) den Wert der Uhr in „00“. Nun ist der Timer ausgestellt. Noch schneller kann dies erreicht werden, indem Sie die Sensoren —(10) und +(11) gleichzeitig schieben.

Energiemanagement-Funktion

Die Geräte sind mit einer Strombegrenzungsfunktion (Energieverwaltung) ausgestattet.

Die Funktion gestattet die Festlegung der durch den Herd erzeugten Energie auf einen durch den Benutzer ausgewählten Wert. Dafür lässt sich während ersten Minute nach dem Anschluss des Herds an die Stromzufuhr auf das Menü für die Energiebegrenzung zugreifen.

1 Drücken Sie die Touch-Taste + (11) für drei Sekunden. Die Buchstaben PL erscheinen nun auf der Timeranzeige (12)

2 Drücken Sie auf die Touch-Taste für die Verriegelungs funktions (6) (7). Die verschiedenen Leistungswerte, auf die der Herd beschränkt werden kann, erscheinen, und diese lassen sich mit Hilfe der Sensoren +11) und —(10) einstellen.

3 Sobald der Wert ausgewählt wurde, drücken Sie auf die Touch-Taste für die Verriegelungs funktions

DE

(6)/7). Der Herd ist nun auf den auswählten Leistungswert beschränkt.

Wenn Sie den Wert erneut ändern möchten, müssen Sie den Herd von der Stromzufuhr trennen und dann nach einen Sekunden wieder anschließen. Nun können Sie erneut auf das Menü zur Leistungsbegrenzung zugreifen.

Jedes Mal, wenn die Leistungsstufe einer Heizplatte geändert wird, berechnet das Aggregat zur Leistungsbegrenzung, die vom Herderzeugte Gesamtleistung. Wenn der Grenzwert für die Gesamtleistung erreicht wurde, können Sie an der Bedienungsleiste die Leistungsstufe für diese Heizplatte nicht mehr erhöhen. Der Herd erzeugt einen Piepton und die Leistungsanzeige (3) blinkt auf der Stufe, die nicht überschritten werden kann. Wenn Sie über diesen Wert hinaus möchten, müssen Sie die anderen Heizplatten herunterschalten. Gelegentlich reicht es nicht aus, eine andere Platte um eine Stufe herunterzuschalten. Das ist jeweils von der Leistung jeder Heizplatte sowie der eingestellten Leistungsstufen ab. Es ist möglich, dass für die Erhöhung der Leistung einer größeren Heizplatte mehrere kleine ausgeschaltet werden müssen.

Wenn Sie die Schnellschaltung auf die Maximalleistung nutzen und der betreffende Wert oberhalb des durch die Begrenzung möglichen Werts liegt, wird die Heizplatte auf den unter diesen Umständen höchstmöglichen Wert eingestellt. Der Herd erzeugt einen Piepton und die Anzeige des Leistungswerts blinkt zweimal (3).

Sonderfunktionen : CHEF (je nach Modell)

Für diese Funktionen gibt es vorprogrammierte Leistungsstufen zur Vereinfachung des Kochens, wodurch hervorragende Ergebnisse erlangt werden, da die Pfannentemperatur kontinuierlich über Sensoren gesteuert wird. Wenn die Zieltemperatur der Funktion erreicht ist, wird sie automatisch beibehalten, ohne dass die Leistungsstufe geändert werden muss.

Die Küchenchef-Funktionen funktionieren einwandfrei mit Pfannen, die den gleichen Ferromagnetbereich auf dem Pfannenboden haben, wie der Kochplattenbereich. Darüber hinaus müssen Pfannen für Hochtemperaturfunktionen (über 100°C) einen flachen, ebenen Boden haben (vorzugsweise "Sandwich"-Typ), wie in Abbildung 6 dargestellt.

Abb. 6
Küppersbusch VKI3550.0SR - Sonderfunktionen : CHEF (je nach Modell) - 1

Es ist wichtig, dass die Pfanne und die Kochplatte zu Beginn des Prozesses nicht heiß sind, um einen einwandfreien Betrieb dieser Funktionen zu gewährleisten.

Weitere Informationen über geeignete Pfannen (Töpfe, Bratpfannen, Grills usw.) finden Sie auf der Küppersbusch-Webseite.

Die Sensortaste verfügt über spezielle Funktionen, die dem Benutzer helfen mittels CHEF-Sensor zu kochen 📊 (9). Diese Funktionen sind verfügbar je nach Modell.

Um eine spezielle Funktion auf einer Zone zu aktivieren:

1 Zuerst sollte es ausgewählt werden; und dann wird der Dezimalpunkt (4) auf der Power-Anzeige (3) aktiviert.

2 Jetzt auf den CHEF-Sensor klicken (9). Das hintereinander

wiederholte Drücken wird alle CHEF-Funktionen, die in der jeweiligen Zone verfügbar sind, eine nach dem anderen übergehen. Diese Funktionen werden die Aktivierung mit den entsprechenden leds (14), (15), (16) und (17) zeigen.

Wenn Sie eine spezielle aktive Funktion jederzeit abbrechen möchten, sollten Sie den "Schieber" Cursor-Sensor (2) in der Position „0“

KEEP WARM-FUNKTION

Diese Funktion stellt automatisch einen entsprechenden Leistungspegel ein, um das gekochte Essen warm zu halten.

Um sie zu aktivieren, wählen Sie die Platte und drücken Sie auf den CHEF-Sensor (9) bis die led (16) auf dem Symbol -enichtet. Sobald die Funktion aktiviert ist, wird auf der Power-Anzeige (3) das Symbol erscheinen.

Sie können die Funktion jederzeit außer Kraft setzen, indem Sie die Platte ausschalten, den Leistungspegel ändem oder eine andere Sonderfunktion wählen.

MELTING-FUNKTION

Diese Funktion behält eine niedrige Temperatur in der Kochzone. Ideal zum Auftauen von Lebensmitteln oder für das langsame Schmelzen anderer Arten von Lebensmitteln wie Schokolade, Butter usw.

Um sie zu aktivieren, wählen Sie die Platte und drücken Sie auf den CHEF-Sensor (9) bis die led (15) auf dem Symbol leuchtet. Sobald die Funktion aktiviert ist, wird auf der Power-Anzeige (3) das Symbol erscheinen.

Sie können die Funktion jederzeit außer Kraft setzen, indem Sie die Platte ausschalten, den

Abb. 10
Küppersbusch VKI3550.0SR - MELTING-FUNKTION - 1

Leistungspegel ändern oder eine andere Sonderfunktion wählen.

SIMMERING-FUNKTION

Mit dieser Funktion können Sie Speisen lange Zeit leicht köcheln lassen.

Nachdem das Essen gekocht wurde, aktivieren Sie die Platte indem Sie es wählen und drücken Sie auf den CHEF-Sensor (9) bis die led (14) auf dem Symbol Leuchtet. Sobald die Funktion aktiviert ist, wird auf der Power-Anzeige (3) das Symbol erscheinen.

Sie können die Funktion jederzeit außer Kraft setzen, indem Sie die Platte ausschalten, den Leistungspegel ändern oder eine andere Sonderfunktion wählen.

SLIDE COOKING-FUNKTION (je nach Modell)

Mit dieser Funktion können Sie die flexible Zone in drei Bereiche (siehe

Abbildung 7) mit vorgegebenen Leistungsstufen aufteilen. So können Sie das Kochgeschirr von einem Bereich zum nächsten schieben sowie schnell und bequem zwischen einzelnen Zonen und deren Leistungsstufen wechseln.

Zum Aktivieren müssen Sie zunächst die FlexZone-Funktion (siehe Abschnitt „FlexZone-Funktion“) einschalten.

Anschließend berühren Sie den Küchenchef-Sensor (19), bis die leds (17) am Symbol aufleuchten. Die Leistungsanzeige (3) zeigt nun drei Segmente (Abbildung 8) – Sie können das Kochgeschirr jetzt aufsetzen.

Nachdem das Kochgeschirr aufgesetzt wurde, wird die Leistungsstufe automatisch in der Leistungsanzeige (3) angezeigt: Bei Zone 1: Leistungsstufe 3. Bei Zone 2: Leistungsstufe 5. bei Zone 3: Leistungsstufe 9. (Siehe Abbildungen 7 und 9).

Zum Abschalten dieser Funktion berühren Sie den Schieberegler (2) an der Stelle „0“.

Abb. 7
Küppersbusch VKI3550.0SR - SLIDE COOKING-FUNKTION (je nach Modell) - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["③"]
    C --> D["④"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

GRILL-FUNKTION

Diese Funktion legt eine für das Garen auf dem Grill geeignete automatische Leistungssteuerung fest.

Wählen Sie zur Aktivierung die Platte und berühren Sie den Küchenchef-

DE

Sensor (9) bis die LED (18) am Symbol laufleuchtet. Sobald die Funktion aktiviert ist, erscheint in der Leistungsanzeige (3) ein bewegliches Segment, das anzeigt, dass das Kochgeschirr vorgeheizt wird. Sobald diese Phase abgeschlossen ist, erscheint das Symbol in der Leistungsanzeige (3) und ein Signalton wird ausgegeben, was anzeigt, dass der Nutzer Lebensmittel zugeben muss.

Sie können die Funktion jederzeit überschreiben, indem Sie die Platte abschalten. Ändern Sie dazu die Leistungsstufe oder wählen Sie eine andere Spezialfunktion.

PAN FRYING-FUNKTION

Diese Funktion legt eine für das Braten mit einer geringen Menge Öl oder für das Sautieren geeignete automatische Leistungssteuerung fest.

Wählen Sie zur Aktivierung die Platte und berühren Sie den Küchenchef-Sensor (9) bis die LED (19) am Symbol laufleuchtet. Sobald die Funktion aktiviert ist, erscheint in der Leistungsanzeige (3) ein bewegliches Segment, das anzeigt, dass das Kochgeschirr vorgeheizt wird. Sobald diese Phase abgeschlossen ist, erscheint das Symbol in der Leistungsanzeige (3) und ein Signalton wird ausgegeben, was anzeigt, dass der Nutzer Lebensmittel zugeben muss.

Sie können die Funktion jederzeit überschreiben, indem Sie die Platte abschalten. Ändern Sie dazu die Leistungsstufe oder wählen Sie eine andere Spezialfunktion.

Diese Funktion legt eine für das Braten mit einer großen Menge Öl geeignete automatische Leistungssteuerung fest.

Wählen Sie zur Aktivierung die Platte und berühren Sie den Küchenchef-Sensor (9), bis die LED (20) am Symbol aufleuchtet. Sobald die Funktion aktiviert ist, erscheint in der Leistungsanzeige (3) ein bewegliches Segment, das anzeigt, dass das Kochgeschirr vorgeheizt wird. Sobald diese Phase abgeschlossen ist, erscheint das Symbol in der Leistungsanzeige (3) und ein Signalton wird ausgegeben, was anzeigt, dass der Nutzer Lebensmittel zugeben muss.

Sie können die Funktion jederzeit überschreiben, indem Sie die Platte abschalten. Ändern Sie dazu die Leistungsstufe oder wählen Sie eine andere Spezialfunktion.

POACHING-FUNKTION

Diese Funktion stellt eine automatische Leistungsregelung ein, die zum Braten von Lebensmitteln bei mittlerer Temperatur geeignet ist. Ideal zum Braten von Kartoffeln bei der Zubereitung des spanischen Omeletts.

Um es zu aktivieren, wählen Sie das Kochfeld aus und drücken Sie nacheinander auf den CHEF-Sensor (9), bis die LED (21) über dem

Symbol aufleuchtet. Sobald die Funktion aktiviert ist, erscheint auf der Betriebsanzeige (3) ein sich bewegendes Segment, das anzeigt, dass sich das System in der Vorheizphase des Behälters befindet. Nach Abschluss dieser Phase erscheint auf der Betriebsanzeige (3) ein a und ein akustisches Signal zeigt an, dass der Benutzer Lebensmittel hinzufügen muss.

Sie können die Funktion jederzeit außer Kraft setzen, indem Sie das Kochfeld ausschalten, die Leistungsstufe ändern oder eine andere Sonderfunktion auswählen.

CONFIT FUNKTION (je nach Modell)

Diese Funktion legt eine für das Köcheln geeignete automatische Leistungssteuerung fest. Wählen Sie zur Aktivierung die Platte und berühren Sie den CHEF-Sensor bis die LED (22) am Symbol aufleuchtet. Sobald die Funktion aktiviert ist, erscheint auf der Leistungsanzeige (3) ein bewegliches Segment, das anzeigt, dass sich das Kochen in der Vorheizphase des Gefäßes befindet. Sobald diese Phase abgeschlossen ist, erscheint das Zeichen R auf der Leistungsanzeige (3), und es ertönt ein Piepton, der den Benutzer darauf hinweist, dass er die Lebensmittel zugeben muss.

Sie können die Funktion jederzeit außer Kraft setzen, indem Sie die Platte durch Ändern der Leistungsstufe oder durch Auswahl einer anderen Sonderfunktion ausschalten.

Flex Zone Funktion (je nach Modell)

Mit dieser Funktion können Sie zwei Kochzonen zusammenschalten, eine Leistungsstufe für diese wählen und die Timerfunktion für beide Zonen nutzen.

Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie den Sensor (7). Dadurch werden die Dezimalstellen (4) der verlinkten Platten aufleuchten und auf ihren Leistungsindikatoren (3) wird der Wert "0" angezeigt. Die Uhr-Timer-Anzeige (12) wird drei Segmente zeigen, die die aktivierten Zonen anzeigen. Sie werden ein paar Sekunden haben, um die nächste Handlung auszuführen; andernfalls wird die Funktion automatisch deaktiviert.(Siehe Abb.10)

Nachdem die FlexZone ausgewählt wurde, können Sie die gewünschte Leistungsstufe durch Berühren des Schiebereglers (2) einstellen, der mit der jeweiligen Zone verknüpft ist. Leistungsstufe und Variationen werden gleichzeitig in der Leistungsanzeige (3) beider Zonen angezeigt. Die led (7) am Symbol leuchtet auf.

Zum Abschalten dieser Funktion berühren Sie den Schieberegler (2) an der Stelle „0“. Zusätzlich gilt: Wenn Sie diese Funktion ausschalten, werden die den zugehörigen Zonen zugewiesenen Leistungsstufen und Funktionen

aufgehoben.

Sicherheitsabschaltung

Wenn sich eine oder mehrere Kochzonen nicht korrekt ausschalten, schaltet sich das Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeit automatisch ab (siehe Tabelle 1).

Tabelle 1

Gewählte KochstufeMAX. BETRIEBSDAUER(In Stunden)
00
18
25
34
44
53
63
72
82
91
P10 Minuten eingestellt zum Level 9

Bei der "Sicherheitsabschaltung" wird 0 angezeigt, wenn die Oberflächen-temperatur der Glaskeramik keine Gefahr für den Benutzer darstellt bzw. H, wenn Verbrennungsgefahr besteht.

Küppersbusch VKI3550.0SR - Sicherheitsabschaltung - 1

Halten Sie den Touch-Control-Bereich für die Kochzonen stets frei und sauber.

Küppersbusch VKI3550.0SR - Sicherheitsabschaltung - 2

Bei Problemen mit der Bedienbarkeit oder nicht in der vorliegenden Anleitung genannten Störungen, schalten Sie das Gerät aus und benachrichtigen Sie den technischen Küppersbusch-Kundendienst.

Vorschläge und Empfehlungen

* Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit festen, ebenen und möglichst dicken Böden.

* Schieben Sie das Kochgeschirr nicht über das Kochfeld, da Sie es zerkratzen können.
* Die Glaskeramik-Fläche hält leich-ten Stößen durch größeres Koch-geschirr stand, sofern es keine scharfen Kanten aufweist. Verhin-dern Sie derartige Stoßbelastungen dennoch.
* Um eine Beschädigung der Glaskeramik Fläche zu vermeiden, scheuern Sie mit dem Kochgeschirr nicht über die Fläche und verwen-den Sie gebrauchfähiges Kochges-chirr mit sauberem Boden.
* Empfohlene Durchmesser des Kochgeschirrbodens (Siehe mit dem Produkt geliefertes „Technisches Datenblatt“.)

Küppersbusch VKI3550.0SR - Vorschläge und Empfehlungen - 1

Achten Sie darauf, dass kein Zucker bzw. keine zuckerhaltige Erzeugnisse auf die Glaskeramik-Fläche gelangen. Im heißen Zustand kann es andernfalls zu chemischen Reaktionen mit der Glaskeramik kommen, welche deren Oberfläche beeinträchtigen.

Reinigung und Pflege

Um eine lange Lebensdauer des Kochfeldes zu gewährleisten, lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen und verwenden Sie geeignete Reinigungs-mittel und Werkzeuge. Dies erleichtert die Reinigung und sorgt dafür, dass sich weniger Schmutz ansammelt. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel, die die Oberfläche verkratzen kön- nen sowie Dampfreinigungsgeräte.

Leichte Verschmutzungen können Sie mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel oder lauwarmem Seifenwasser reinigen. Schwere Verschmutzungen oder Fettrückstände sind mit einem speziellen Glaskeramik-Reiniger zu verwenden. Dabei sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen. Eingebrannte Verschmutzungen entfernen Sie mit einem speziellen Glasschaber.

Irisierende Flecken des Kochfeldes entstehen durch Kochgeschirrböden mit eingetrockneten Fettrückständen oder wenn beim Kochvorgang ein Fett-film zwischen der Glaskeramik-Fläche und dem Kochgeschirr vorhanden ist. Sie können mit einem Nickelschwamm und etwas Wasser bzw. mit einem Glaskeramik-Spezialreiniger entfernt werden. Geschmolzene Kunststoffpartikel, Zucker oder zuckerhaltige Lebensmittel müssen sofort mit einem Schaber von der Glaskeramik entfernt werden, bevor diese abkühlt.

Metallisch schimmernde Verfärbungen werden durch Hin- und Herschieben von Kochgeschirr aus Metall verur-sacht. Sie können durch gründliche Reinigung mit einem Glaskeramik-Spezialreiniger beseitigt werden. Bei besonders hartnäckigen Flecken muss die Behandlung mehrmals wiederholt werden.

Achtung:

Küppersbusch VKI3550.0SR - Achtung: - 1

Wenn zwischen dem Boden des Kochgeschirrs und der Glaskeramik befindliche Substanzen schmelzen, kann es vorkommen, dass das Kochgeschirr an der Glaskeramik haften bleibt. Versuchen Sie in diesem Falle nicht, das Kochgeschirr von der abgekühlten Glaskeramik zu lösen, denn die Glaskeramik könnte dabei brechen.

Küppersbusch VKI3550.0SR - Achtung: - 2

Treten Sie nicht auf die Glaskeramik und stützen Sie sich nicht auf ihr ab. Wenn die Glaskeramik bricht, besteht Verletzungsgefahr! Benutzen Sie die Glaskeramik nicht als Ablage.

Küppersbusch Behält sich das Recht auf etwaige Änderungen der Bedienungsanleitungen vor, sofern die-se Änderungen erforderlich sind oder sich als nützlich erweisen. Die grundlegenden Eigenschaften der Küppersbusch-Geräte sind hiervon nicht betroffen.

Umweltschutz

Küppersbusch VKI3550.0SR - Umweltschutz - 1

Das Symbol auf dem Kochfeld

DE

oder seiner Verpackung steht für Sondermüll und weist darauf hin, dass das Kochfeld nicht wie gewöhnlicher Hausabfall entsorgt werden darf. Nach Gebrauchsende ist das Kochfeld dementsprechend dem zuständigen Recyclingpunkt für elektrische und elektronische Geräte zu übergeben. Bitte denken Sie daran, dass Sie mit der Teilnahme an der Sondermüllentsorgung einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz und zur Gesundheitssicherung leisten. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Ausführliche

Informationen zur Entsorgung Ihres Küppersbusch-Kochfeldes erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, beim Service der Müllabfuhr oder bei Ihrem Küppersbusch-Händler.

Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und vollständig recycelbar. Los componentes de plástico se identifican con marcados >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Führen Sie die Verpackungsmaterialien mit den Haushaltsabfällen in den Materialkreislauf zurück.

Erfüllung mit Energieeffizienz des Gerätes: -Geräte Wurde nach der Norm EN 60350-2 und die erhaltene getestet Wert, in Wh/Kg, ist im Typens-child des Gerätes.

Mit folgenden Hinweisen können Sie beim Kochen immer etwas Energie sparen:

* Setzen Sie möglichst immer einen passenden Deckel auf den Topf. Kochen ohne Deckel verbraucht deutlich mehr Energie.
* Benutzen Sie Kochgeschirr mit flachem Boden und einem Bodendurchmesser, der möglichst genau der Größe der Kochzone entspricht. Kochgeschirrhersteller geben gewöhnlich den Öffnungsdurchmesser des Kopfes an. Dieser ist meist etwas größer als der Bodendurchmesser.
* Wenn Sie mit Wasser kochen, verwenden Sie möglichst kleine Mengen, damit Vitamine und

Mineralstoffe von Gemüse so wenig wie möglich ausgewaschen werden. Nutzen Sie eine möglichst niedrige Leistungsstufe. Hohe Leistungsstufen sind oft unnötig, verschwenden unnütz Energie.

* Benutzen Sie kleine Töpfe für kleine Lebensmittelmengen.

Störungsbehebung

Bevor Sie den technischen Küppersbusch-Kun-dendienst verständigen, überprüfen Sie bitte die aufgetretene Störung anhand der folgenden Schritte.

Das Kochfeld funktioniert nicht: Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

Die Induktionsfelder werden nicht heiß: Das Gefäß ist ungeeignet (hat keinen ferromagnetischen Boden oder ist zu klein). Prüfen Sie, ob der Boden des Gefäßes magnetisch ist oder verwenden Sie ein größeres Gefäß.

Zu Beginn des Kochvorgangs ist ein Brummen von des Induktionsfeldern zu hören: Im Fall von Gefäßen, die nicht solide genug sind oder aus mehr als einem Teil bestehen, ist das Brummen eine Folge der direkten Energieübertragung an den Boden des Gefäßes. Das Brummen ist kein Defekt, kann aber, falls es Sie stört, entweder durch Verringern der Leistungsstufe oder aber durch Verwenden eines Gefäßes mit dickerem Boden, bzw. durch Verwenden eines einteiligen Gefäßes vermieden werden.

Die Touch-Control-Bedienung schaltet sich nicht ein bzw. lässt sich im eingeschalteten Zustand nicht bedienen: Es wurde keine Kochzone ausgewählt. Wählen Sie immer erst eine Kochzone an, bevor Sie sie einstellen.

Die Tasten und/oder Ihre Finger sind feucht. Achten Sie stets darauf, dass die Oberfläche der Touch-Control-Bedienung und/oder Ihre Finger sau-ber und trocken sind. Die Verriegelung ist aktiviert. Deaktivieren

Sie die Verriegelung.

Während des Kochvorgangs ist ein Luftgeräusch zu hören, das auch nach Abschalten des Herdes nicht verschwindet: Die Induktionsfelder verfügen über einen eingebauten Lüfter, der die Elektronik kühlt. Dieser geht nur in Betrieb, wenn die Temperatur der Elektronik zu hoch ist, und schaltet sich ab, sobald die Temperatur sinkt, unabhängig davon, ob der Herd in Betrieb ist oder nicht.

Das Symbol Uerscheint auf der Kochstufenanzeige einer Kochzone: Das Induktionssystem hat kein Gefäß auf der Kochzone erkannt oder das Gefäß ist nicht kompatibel.

Eine Kochzone schaltet sich aus und die Meldung C81 oder C82 erscheint auf den Anzeigen: Übermäßig hohe Temperatur auf der Elektronik oder der Glaskeramik. Warten Sie bis die Elektronik abgekühlt ist oder entfernen Sie das Gefäß, damit die Glaskeramik abkühlt.

Das Gerät schaltet sich ab, die Meldung C90 erscheint in der Leistungsanzeige (3):

Die Elektronik erkennt, dass der Ein/Aus-Sensor (1) verdeckt ist und verhindert das Einschalten des Kochfeldes. Entfernen Sie den störenden Gegenstand oder Flüssigkeiten von der Touch-Oberfläche, reinigen und trocknen Sie die Stelle, bis die Meldung wieder verschwindet.

WARNHINWEIS! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Änderung oder Veränderung des Produkts oder seiner Komponenten während der Installation verursacht werden. Der Installateur haftet für alle Schäden oder Fehler, die auf eine falsche Montage oder Installation zurückzuführen sind. Wenden Sie sich bei Schäden, die aus der Installation des Produkts resultieren, an den autorisierten Installateur.

Küppersbusch Hausgeräte GmbH

Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,

Küppersbuschstraße 2, D-45883 Gelsenkirchen

Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303

www.kueppersbusch-home.com

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Küppersbusch

Modell : VKI3550.0SR

Kategorie : Kochfeld