HDS-E 8/16-4M 12kW - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HDS-E 8/16-4M 12kW Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu HDS-E 8/16-4M 12kW Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HDS-E 8/16-4M 12kW - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HDS-E 8/16-4M 12kW von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG HDS-E 8/16-4M 12kW Kärcher
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie
diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
– Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt lesen!
– Bei Transportschaden sofort Händler informieren.
– Packungsinhalt beim Auspacken prüfen. Lieferumfang siehe Bild 1.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz DE 1
Gefahrenstufen DE 1
Übersicht DE 1
Symbole auf dem Gerät DE 2
Bestimmungsgemäße Verwendung DE 2
Sicherheitshinweise DE 2
Sicherheitseinrichtungen DE 2
Inbetriebnahme DE 3
Bedienung DE 4
Lagerung DE 5
Transport DE 5
Pflege und Wartung DE 5
Hilfe bei Störungen DE 6
Garantie DE 7
Zubehör und Ersatzteile DE 7
EU-Konformitätserklärung DE 8
Technische Daten DE 9
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Gefahrenstufen
⚠GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
⚠️WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
△VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Übersicht
Geräteelemente
Bild 1
1 Gerätehaube
2 Halterung für Strahlrohr (beidseitig)
3 Systempflege Advance RM 110/RM 111
4 Lenkrolle mit Feststellbremse
5 Wasseranschlussadapter
6 Hochdruckschlauch EASY!Lock
7 Strahlrohr EASY!Lock
8 Hochdruckdüse (Edelstahl)
9 Elektrozuleitung
10 Sicherungshebel
11 Abzugshebel
12 Sicherungsraste der Handspritzpistole
13 Handspritzpistole EASY!Force
14 Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpistole
15 Wasseranschluss mit Sieb
16 Hochdruckanschluss EASY!Lock
17 Trittmulde
18 Einfüllöffnung für Reinigungsmittel 2
19 Einfüllöffnung für Reinigungsmittel 1
20 Klappfach
21 Griffbügel
22 Bedienfeld
23 Abdeckklappe für Ablagefach
24 Ablagefach für Zubehör
25 Typenschild
26 Haubenverschluss
27 Ölbehälter
28 Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit
29 Ölablassschraube
30 Rückschlagventil der Reinigungsmittel-Ansaugung
31 Reinigungsmittel-Saugschlauch 1 mit Filter
32 Reinigungsmittel-Saugschlauch 2 mit Filter
33 Serviceschalter Systempflege
34 Sicherheitsblock mit Sieb
35 Manometer
36 Boiler
37 Feinfilter (Wasser)
38 Ablassschraube Boiler
Bedienfeld
Bild 2
A Geräteschalter
B Temperaturregler
C Reinigungsmittel-Dosierventil
0/OFF = Aus
1 Betriebsart: Betrieb mit Kaltwasser
2 Betriebsart: Eco!Efficiency-Stufe (Heißwasser max. 60 °C)
3 Betriebsart: Betrieb mit Heißwasser
4 Kontrolllampe Pumpe
5 Kontrolllampe Wassermangel
6 Kontrolllampe Betriebsbereitschaft
7 Kontrolllampe Heizung
8 Kontrolllampe Motor
9 Kontrolllampe Boilerstörung
10 Kontrolllampe Service
11 Kontrolllampe Systempflege
Farbkennzeichnung
- Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb.
- Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau.
Symbole auf dem Gerät

Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das
Gerät selbst gerichtet werden.

Gefahr durch elektrische Spannung! Arbeiten an Anlagenteilen nur durch Elektro-Fachkräfte oder autorisiertes Fachpersonal.

Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten, etc.
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tankstellen oder anderen Gefahrenbereichen entsprechende Sicherheitsvorschriften beachten.
Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisation gelangen lassen. Motorenwäsche und Unterbodenwäsche deshalb bitte nur an geeigneten Plätzen mit Ölabscheider durchführen.
Anforderungen an die Wasserqualität: ACHTUNG
Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Wasser verwendet werden. Verschmutzungen führen zu vorzeitigem Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät und im Zubehör.
Wird Recyclingwasser verwendet, dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden.
| pH-Wert 6,5...9,5 | |
| elektrische Leitfähigkeit * Leitfähigkeit | |
| absetzbare Stoffe ** < 0,5 mg/l | |
| abfiltrierbare Stoffe *** < 50 mg/l | |
| Kohlenwasserstoffe < 20 mg/l | |
| Chlorid < 300 mg/l | |
| Sulfat < 240 mg/l | |
| Kalzium | < 200 mg/l |
| Gesamthärte | < 28 °dH< 50 °TH< 500 ppm (mg CaCO3/l) |
| Eisen | < 0,5 mg/l |
| Mangan | < 0,05 mg/l |
| Kupfer | < 2 mg/l |
| Aktivchlor | < 0,3 mg/l |
| frei von üblen Gerüchen | |
| * Maximum insgesamt 2000 μS/cm** Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 min*** keine abrasiven Stoffe | |
Sicherheitshinweise
– Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten.
– Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung beachten. Flüssigkeitsstrahler müssen regelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden.
- Am Gerät/Zubehör dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Überströmventil mit zwei Druckschaltern
– Beim Reduzieren der Wassermenge am Pumpenkopf oder mit der Servopress-Regelung öffnet das Überströmventil und ein Teil des Wassers fließt zur Pumpensaugseite zurück.
– Wird die Handspritzpistole geschlossen, so dass das gesamte Wasser zur Pumpensaugseite zurückfließt, schaltet der Druckschalter am Überströmventil die Pumpe ab.
- Wird die Handspritzpistole wieder geöffnet, schaltet der Druckschalter am Zylinderkopf die Pumpe wieder ein.
Das Überströmventil ist werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Sicherheitsventil
– Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das Überströmventil bzw. der Druckschalter defekt ist.
Das Sicherheitsventil ist werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Wassermangelsicherung
– Die Wassermangelsicherung verhindert, dass die Heizung bei Wassermangel einschaltet.
– Die Wassermangelsicherung schaltet die Pumpe bei Wassermangel nach 2 Minuten aus, um Trockenlauf zu verhindern.
Temperaturbegrenzer
– Der Temperaturbegrenzer schaltet die Heizung bei Erreichen einer zu hohen Temperatur ab.
Inbetriebnahme
⚠️WARNUNG
Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zuleitungen und Anschlüsse müssen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
→ Feststellbremse arretieren.
Griffbügel montieren
Bild 3
Radkappen befestigen
Bild 4
Systempflege-Flasche austauschen
Hinweis: Flasche beim Einsetzen fest eindrücken, damit Verschluss durchstoßen wird. Flasche nicht herausziehen bevor diese leer ist.
Hinweis: Zum Schutz des Gerätes wird die Heizung mit 5 Stunden Verzögerung abgeschaltet, wenn die Systempflege-Flasche leer ist.
– Die Systempflege verhindert hochwirksam die Verkalkung der Pumpe beim Betrieb mit kalkhaltigem Leitungswasser. Sie wird dem Zulauf im Boiler tröpfchenweise zudosiert.
– Die Dosierung ist werkseitig auf mittlere Wasserhärte eingestellt.
Hinweis: Eine Systempflege-Flasche ist im Lieferumfang enthalten.
→ Systempflege-Flasche austauschen.
Zudosierung der Systempflege Advance RM 110/RM 111 einstellen
→ Die örtliche Wasserhärte ermitteln:
– Über das örtliche Versorgungsunternehmen,
– mit einem Härteprüfgerät (Best.-Nr. 6.768-004).
| Wasserhärte (°dH) | Skala am Servi-ceschalter | Zu verwendende Systempflege |
| <3 3 (Voreinstellung) RM 111 | ||
| 3...7 1 RM 110 | ||
| 7...14 2 RM 110 | ||
| 14...21 3 (Voreinstellung) RM 110 | ||
| >21 4 RM 110 |
→ Serviceschalter je nach Wasserhärte gemäß Tabelle einstellen.
Hinweis:
– RM 110 verhindert bei hartem Wasser das Verkalken des Systems.
- RM 111 dient bei weichem Wasser der Pumpenpflege und dem Schutz vor Schwarzwasserbildung.
Reinigungsmittel auffüllen
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr!
– Nur Kärcher-Produkte verwenden.
– Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin, Azeton, Verdünner etc.) einfüllen.
- Kontakt mit Augen und Haut vermeiden.
– Sicherheits- und Handhabungshinweise des Reinigungsmittel-Herstellers beachten.
Kärcher bietet ein individuelles Reinigungs- und Pflegemittelprogramm an.
Ihr Händler berät Sie gerne.
→ Reinigungsmittel auffüllen.
Handspritzpistole, Strahlrohr, Düse und Hochdruckschlauch montieren
Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet Komponenten durch ein Schnellgewinde mit nur einer Umdrehung schnell und sicher.
Bild 5
→ Strahlrohr mit Handspritzpistole verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
→ Hochdruckdüse auf Strahlrohr stecken.
→ Überwurfmutter montieren und handfest anziehen (EASY!Lock).
→ Hochdruckschlauch mit Handspritzpistole und Hochdruckanschluss des Gerätes verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
Wasseranschluss
Anschlusswerte siehe Technische Daten.
Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, Mindestdurchmesser 3/4") mithilfe des Wasseranschluss-adapters am Wasseranschluss des Gerätes und am Wasserzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschließen.
Hinweis: Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Stromanschluss
- Anschlusswerte siehe Technische Daten und Typenschild.
– Der elektrische Anschluss muss von einem Elektroinstallateur ausgeführt werden und IEC 60364-1 entsprechen.
– Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.
– Die Montage des Elektrosteckers darf nur vom autorisierten Kundendienst/Elektrofachkraft durchgeführt werden. Elektrostecker ist nicht im Lieferumfang enthalten.
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!
- Ungeeignete elektrische Verlängerungsleitungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete elektrische Verlängerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.
- Verlängerungsleitungen immer vollständig abrollen.
- Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein.
Bedienung
⚠GEFAHR
Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
⚠GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne montiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor jeder Benutzung auf festen Sitz überprüfen. Verschraubung des Strahlrohrs muss handfest angezogen sein.
⚠GEFAHR
Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten Handspritzpistole und Strahlrohr mit beiden Händen halten.
⚠GEFAHR
Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und der Sicherungshebel dürfen bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.
⚠GEFAHR
Verletzungsgefahr! Bei defektem Sicherungshebel Kundendienst aufsuchen.
Boiler
Hinweis: Bei besonders hohem Härtegrad des verwendeten Wassers, kann es im Boiler zu vermehrter Ausflockung von Kalk kommen. Dies ist ein natürlicher Vorgang und beeinträchtigt die Funktion des Gerätes nicht, sofern die Wartungsintervalle eingehalten werden (siehe „Pflege und Wartung“).
Handspritzpistole öffnen/schließen
→ Handspritzpistole öffnen: Sicherungshebel und Abzugshebel betätigen.
→ Handspritzpistole schließen: Sicherungshebel und Abzugshebel loslassen.
Düse wechseln
⚠GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät vor Düsenwechsel ausschalten und Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
→ Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
→ Düse wechseln.
Gerät einschalten
→ Geräteschalter auf gewünschte Betriebsart stellen. Kontrolllampe Betriebsbereitschaft leuchtet.
Das Gerät läuft kurz an und schaltet ab, sobald der Arbeitsdruck erreicht ist.
Hinweis: Leuchten während des Betriebs die Kontroll-lampen Pumpe, Wassermangel, Boilerstörung oder Motor auf, Gerät sofort abstellen und Störung beheben, siehe „Hilfe bei Störungen“.
→ Handspritzpistole entsichern, dazu Sicherungsraste nach hinten schieben.
Bei Betätigung der Handspritzpistole schaltet das Gerät wieder ein.
Hinweis: Tritt kein Wasser aus der Hochdruckdüse, Pumpe entlüften. Siehe „Hilfe bei Störungen - Gerät baut keinen Druck auf“.
Reinigungstemperatur einstellen
→ Temperaturregler auf gewünschte Temperatur einstellen.
30 °C bis 85 °C:
– Mit Heißwasser reinigen.
Arbeitsdruck und Fördermenge einstellen
Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit
→ Regulierspindel im Uhrzeigersinn drehen: Arbeitsdruck erhöhen (MAX).
→ Regulierspindel gegen Uhrzeigersinn drehen: Arbeitsdruck reduzieren (MIN).
Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpistole
→ Arbeitsdruck an der Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit auf maximalen Wert einstellen.
→ Arbeitsdruck und Fördermenge durch Drehen (stufenlos) der Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpistole einstellen (+/-).
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr! Beim Einstellen der Druck-/Mengenregulierung darauf achten, dass sich die Verschraubung des Strahlrohrs nicht löst.
Hinweis: Soll langfristig mit reduziertem Druck gearbeitet werden, Druck an der Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit einstellen.
Betrieb mit Reinigungsmittel
– Zur Schonung der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln umgehen.
– Das Reinigungsmittel muss für die zu reinigende Oberfläche geeignet sein.
→ Mit Hilfe des Reinigungsmittel-Dosierventils Konzentration des Reinigungsmittels laut Herstellerangabe einstellen.
Hinweis: Richtwerte am Bedienfeld bei maximalem Arbeitsdruck.
Reinigen
→ Druck/Temperatur und Reinigungsmittelkonzentration entsprechend der zu reinigenden Oberfläche einstellen.
Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst aus größerer Entfernung auf zu reinigendes Objekt richten, um Schäden durch zu hohen Druck zu vermeiden.
Empfohlene Reinigungsmethode
– Schmutz lösen:
→ Reinigungsmittel sparsam aufsprühen und 1...5 Minuten einwirken, aber nicht eintrocknen lassen.
– Schmutz entfernen:
→ Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen.
Betrieb mit Kaltwasser
Entfernen von leichten Verschmutzungen und Klarspülen, z.B: Gartengeräte, Terrasse, Werkzeuge, etc.
→ Arbeitsdruck nach Bedarf einstellen.
Eco!Efficiency-Stufe
Das Gerät arbeitet im wirtschaftlichsten Temperaturbereich.
Hinweis: Die Temperatur kann bis 60 °C geregelt werden.
Betrieb mit Heißwasser
Wir empfehlen folgende Reinigungstemperaturen:
– Leichte Verschmutzungen 30-50 °C
– Eiweißhaltige Verschmutzungen, z.B. in der Lebensmittelindustrie max. 60 °C
– Kfz-Reinigung, Maschinenreinigung 60-85 °C
⚠GEFAHR
Verbrühungsgefahr!
→ Temperaturregler auf gewünschte Temperatur einstellen.
Hinweis: Bei Verstellung von Arbeitsdruck und Fördermenge ändert sich auch die Wassertemperatur.
Betrieb unterbrechen
→ Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
→ Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“ stellen.
→ Geräteschalter auf Stufe 1 (Betrieb mit Kaltwasser) stellen.
→ Gerät bei geöffneter Handspritzpistole mindestens 1 Minute klarspülen.
Gerät ausschalten
⚠GEFAHR
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Nach dem Betrieb mit Heißwasser muss das Gerät zur Abkühlung mindestens 5 Minuten mit Kaltwasser bei geöffneter Pistole betrieben werden.
→ Wasserzulauf schließen.
→ Handspritzpistole öffnen.
→ Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen lassen.
→ Handspritzpistole schließen.
→ Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
→ Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steck-dose ziehen.
→ Wasseranschluss entfernen.
→ Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
→ Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Gerät aufbewahren
→ Strahlrohr in Halterung der Gerätehaube einrasten.
→ Hochdruckschlauch und elektrische Leitung aufrollen und auf Halterungen hängen.
Hinweis: Hochdruckschlauch und elektrische Leitung nicht knicken.
Frostschutz
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät.
→ Gerät an einem frostfreien Ort abstellen. Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich, Gerät stilllegen.
Stilllegung
Bei längeren Betriebspausen oder wenn eine frostfreie Lagerung nicht möglich ist:
→ Reinigungsmitteltank leeren.
→ Wasser ablassen.
→ Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen.
Wasser ablassen
→ Wasserzulaufschlauch und Hochdruckschlauch abschrauben.
→ Ablassschraube des Boilers am Kesselboden abschrauben und Boiler leerlaufen lassen.
→ Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis Pumpe und Leitungen leer sind.
Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen
Hinweis: Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten.
→ Handelsübliches Frostschutzmittel in Boiler einfüllen.
→ Gerät (ohne Heizung) einschalten, bis Gerät komplett durchspült ist.
Dadurch wird auch ein gewisser Korrosionsschutz erreicht.
Lagerung
△VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Transport
Bild 6
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Beim Verladen des Gerätes mit einem Gabelstapler, Abbildung beachten.
ACHTUNG
Abzugshebel während des Transports vor Beschädigung schützen.
△VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
→ Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Pflege und Wartung
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
→ Wasserzulauf schließen.
→ Handspritzpistole öffnen.
→ Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen lassen.
→ Handspritzpistole schließen.
→ Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
→ Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steck-dose ziehen.
→ Wasseranschluss entfernen.
→ Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
→ Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
→ Gerät abkühlen lassen.
Über Durchführung einer regelmäßigen Sicherheitsinspektion bzw. Abschluss eines Wartungsvertrags informiert Ihr Kärcher-Fachhändler.
Wartungsintervalle
Wöchentlich
→ Sieb im Wasseranschluss reinigen.
→ Feinfilter reinigen.
→ Ölstand kontrollieren.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Bei milchigem Öl sofort Kärcher-Kundendienst informieren.
Monatlich
→ Sieb im Sicherheitsblock reinigen.
→ Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen.
Nach 400 Betriebsstunden, mindestens jährlich
→ Verkalkungsgrad des Boilers kontrollieren und gegebenenfalls Boiler vom Kundendienst reinigen lassen.
Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich
→ Öl wechseln.
→ Wartung des Gerätes vom Kundendienst durchführen lassen.
Wartungsarbeiten
Sieb im Wasseranschluss reinigen
→ Sieb entnehmen.
→ Sieb in Wasser reinigen und wieder einsetzen.
Feinfilter reinigen
→ Gerät drucklos machen.
→ Feinfilter am Boiler abschrauben.
→ Feinfilter demontieren und Filtereinsatz herausnehmen.
→ Filtereinsatz mit sauberem Wasser oder Druckluft reinigen.
→ In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Sieb im Sicherheitsblock reinigen
→ Gerät drucklos machen.
→ Überwurfmutter lösen und Schlauch abnehmen.
→ Sieb herausnehmen.
Hinweis: Gegebenenfalls Schraube M8 ca. 5 mm hineindrehen und damit Sieb herausziehen.
→ Sieb in Wasser reinigen.
→ Sieb hineinschieben.
→ Schlauch aufsetzen.
→ Überwurfmutter fest anziehen.
Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen
→ Reinigungsmittel-Saugstutzen herausziehen.
→ Filter in Wasser reinigen und wieder einsetzen.
Öl wechseln
→ Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereitstellen.
→ Ablassschraube lösen.
Altöl umweltgerecht entsorgen oder an einer Sammelstelle abgeben.
→ Ablassschraube wieder festziehen.
→ Öl langsam bis zur MAX-Markierung auffüllen.
Hinweis: Luftblasen müssen entweichen können.
Ölsorte und Füllmenge siehe Technische Daten.
Hilfe bei Störungen
⚠GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Kontrolllampe Pumpe
2x blinken
– Leckage im Hochdrucksystem
→ Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen.
3x blinken
– Wassermangel nach 2 Minuten - Pumpe wird ausgeschaltet, um Trockenlauf zu verhindern
→ Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen prüfen.
4x blinken
– Schützfehler Heizung
→ Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
→ Gerät einschalten.
– Störung tritt wiederholt auf.
→ Kundendienst benachrichtigen.
Kontrolllampe Wassermangel
– Wassermangel - Heizung wird ausgeschaltet
→ Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen prüfen.
Kontrolllampe Betriebsbereitschaft erlischt
- Keine Netzspannung, siehe „Gerät läuft nicht“.
Kontrolllampe Heizung leuchtet
- Heizbetrieb
Kontrolllampe Motor
2x blinken
– Motor überlastet/überhitzt
→ Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
→ Gerät abkühlen lassen.
→ Gerät einschalten.
– Störung tritt wiederholt auf.
→ Kundendienst benachrichtigen.
3x blinken
– Fehler in der Spannungsversorgung.
→ Netzanschluss und Netzsicherungen prüfen.
4x blinken
– Stromaufnahme zu groß.
→ Netzanschluss und Netzsicherungen prüfen.
→ Kundendienst benachrichtigen.
Kontrolllampe Boilerstörung
1x blinken
– Temperaturbegrenzer hat ausgelöst
→ Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
→ Gerät abkühlen lassen.
→ Gerät einschalten.
– Störung tritt wiederholt auf.
→ Kundendienst benachrichtigen.
3x blinken
– Systempflege-Erkennung defekt
→ Kundendienst benachrichtigen.
4x blinken
– Temperatursensor defekt
→ Kundendienst benachrichtigen.
Kontrolllampe Service
– Serviceintervall
→ Servicearbeiten durchführen.
Kontrolllampe Systempflege leuchtet
Hinweis: Heizbetrieb ist noch 5 Stunden lang möglich.
– Systempflege-Flasche ist leer.
→ Systempflege-Flasche austauschen.
Kontrolllampe Systempflege blinkt
Hinweis: Heizbetrieb ist nicht mehr möglich.
Systempflege-Flasche ist leer.
→ Systempflege-Flasche austauschen.
Gerät läuft nicht
- Keine Netzspannung
→ Netzanschluss/Zuleitung prüfen.
Gerät baut keinen Druck auf
– Luft im System
Pumpe entlüften:
→ Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“ stellen.
→ Bei geöffneter Handspritzpistole Gerät mit Geräteschalter mehrfach ein- und ausschalten.
→ Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit bei geöffneter Handspritzpistole auf- und zudrehen.
Hinweis: Durch Demontieren des Hochdruckschlauchs vom Hochdruckanschluss wird der Entlüftungsvorgang beschleunigt.
→ Falls Reinigungsmitteltank leer, auffüllen.
→ Anschlüsse und Leitungen prüfen.
– Druck ist auf MIN eingestellt
→ Druck auf MAX stellen.
– Sieb im Wasseranschluss verschmutzt
→ Sieb reinigen.
→ Feinfilter reinigen, bei Bedarf erneuern.
– Wasserzulaufmenge zu gering
→ Wasserzulaufmenge prüfen (siehe Technische Daten).
Gerät leckt, Wasser tropft unten aus Gerät
- Pumpe undicht
Hinweis: Zulässig sind 3 Tropfen/Minute.
→ Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kundendienst prüfen lassen.
Hinweis: Aufgrund von Kondensat ist eine erhöhte Tropfenbildung am Gerät möglich.
Gerät schaltet bei geschlossener Handspritzpistole laufend ein und aus
– Leckage im Hochdrucksystem
→ Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen.
Gerät saugt kein Reinigungsmittel an
→ Gerät bei geöffnetem Reinigungsmittel-Dosierventil und geschlossenem Wasserzulauf laufen lassen, bis der Boiler leergesaugt ist und der Druck auf „0“ abfällt.
→ Wasserzulauf wieder öffnen.
Saugt die Pumpe immer noch kein Reinigungsmittel an, kann dies folgende Ursachen haben:
– Filter im Reinigungsmittel-Saugschlauch verschmutzt
→ Filter reinigen.
– Rückschlagventil verklebt
→ Reinigungsmittelschlauch abziehen und Rückschlagventil mit stumpfem Gegenstand lösen.
Boiler heizt nicht
– Systempflege-Flasche ist leer.
→ Systempflege-Flasche austauschen.
– Wassermangel
→ Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen prüfen.
– Heizung defekt.
→ Kundendienst benachrichtigen.
Eingestellte Temperatur wird bei Betrieb mit Heißwasser nicht erreicht
– Arbeitsdruck/Fördermenge zu hoch
→ Arbeitsdruck/Fördermenge an der Druck-/Mengenregulierung der Pumpeneinheit verringern.
Kundendienst
Kann die Störung nicht behoben werden, muss das Gerät vom Kundendienst überprüft werden.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-dienststelle.
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.030-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
Gemessen: 82
Garantiert: 85
5.957-076
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll-macht des Vorstands.

Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
| HDS-E 8/16-4M12kW | HDS-E 8/16-4M24kW | HDS-E 8/16-4M36kW | |||||
| Netzanschluss | |||||||
| Spannung V 400 420 400 420 400 420 | |||||||
| Stromart Hz 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~50 3~51,5 | 50 | ||||||
| Anschlussleistung kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 | 41,5 | ||||||
| A b s i c h e | r | u | n g | ( | t | r | |
| Schutzart | -- | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Schutzklasse | -- | I | I | I | I | I | I |
| Wasseranschluss | |||||||
| Zulauftemperatur (max.) | °C | 30 | 30 | 30 | |||
| Zulaufmenge (min.) | l/h (l/min) | 1000 (16,7) | 1000 (16,7) | 1000 (16,7) | |||
| Zulaufdruck (max.) | MPa (bar) | 0,6 (6) | 0,6 (6) | 0,6 (6) | |||
| Leistungsdaten | |||||||
| Fördermenge Wasser | l/h (l/min) | 360-760 (6,0-12,7) | 360-760 (6,0-12,7) | 360-760 (6,0-12,7) | |||
| Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) | MPa (bar) | 3,0-16,5 (30-165) | 3,0-16,5 (30-165) | 3,0-16,5 (30-165) | |||
| Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) | MPa (bar) | 20,5 (205) | 20,5 (205) | 20,5 (205) | |||
| Max. Arbeitstemperatur Heißwasser | °C | 85 | 85 | 85 | |||
| Abschalttemperatur Heißwasser | °C | 98 | 98 | 98 | |||
| Betriebstemperatur im Dauerbetrieb bei 15 °C Zulauftemperatur | °C | 30 | 45 | 57 | |||
| Reinigungsmittelansaugung | l/h (l/min) | 0-30 (0-0,5) | 0-30 (0-0,5) | 0-30 (0-0,5) | |||
| Heizleistung | kW | 12 | 24 | 36 | |||
| Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) | N | 37,2 | 37,2 | 37,2 | |||
| Düsengröße der Standarddüse | -- | 045 | 045 | 045 | |||
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |||||||
| Geräuschemission | |||||||
| Schalldruckpegel L_pA | dB(A) | 67 | 67 | 67 | |||
| Unsicherheit K_pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | |||
| Schallleistungspegel L_WA + Unsicherheit K_WA | dB(A) | 85 | 85 | 85 | |||
| Hand-Arm Vibrationswert | |||||||
| Handspritzpistole | m/s ^2 | 4,5 | 4,5 | 4,5 | |||
| Strahlrohr | m/s ^2 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | |||
| Unsicherheit K | m/s ^2 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | |||
| Betriebsstoffe | |||||||
| Ölmenge | I | 0,75 | 0,75 | 0,75 | |||
| Ölsorte | -- | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | |||
| Maße und Gewichte | |||||||
| Länge x Breite x Höhe | mm 1330 x | 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | |||
| Typisches Betriebsgewicht | kg | 190 | 192 | 197 | |||
| Reinigungsmitteltank | I | 10+20 | 10+20 | 10+20 | |||
| Boilerinhalt gesamt | I | 50 | 50 | 50 | |||
| Boilerinhalt Vorheizkammer | I | 18 | -- | -- | |||

Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Technische gegevens NL 9
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
→ Aktiver stopbremsen.
Montere gribebøjlen
Fig. 3
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
6 Kontrolllampe driftsklar
7 Kontrollampe oppvarming
8 Kontrolllampe motor
9 Kontrollampe Boiler-feil
10 Kontrolllampe service
11 Kontrolllampe systemvedlikehold
Fargemerking
Relevante EU-direktiver
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.