DIO 44 - Audio-Interface LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DIO 44 LD Systems als PDF.
| Produkttyp | Dante-Schnittstelle 4 Eingänge/4 Ausgänge |
| Marke | LD Systems |
| Modell | DIO 44 |
| Anzahl der Audioeingänge | 4 symmetrische Mikrofon-/Line-Eingänge an Euroblock-Steckverbindern |
| Anzahl der Audioausgänge | 4 symmetrische Line-Ausgänge an Euroblock-Steckverbindern |
| Digitale Auflösung | 24 Bit |
| Abtastrate | 48 kHz |
| Minimale Latenz | 1 ms |
| Stromversorgung | PoE+ (IEEE 802.3at) oder Netzteil 24 V DC 1,5 A (optional) |
| Maximale Leistungsaufnahme | 22 W (mit Sekundäranschluss) |
| Abmessungen (L x H x T) | 142 x 53 x 229 mm (mit Gummifüßen) |
| Gewicht | 1,05 kg |
| Gain-Einstellung | 4 Positionen: -15, 0, +15, +30 dB (Hochpassfilter 100 Hz aktiviert bei +15 und +30 dB) |
| Phantomspeisung | 24 V, kanalweise schaltbar, max. 10 mA |
| Ein-/Ausgangssteckverbinder | Euroblock-Klemmen 3-polig, Raster 3,81 mm |
| Netzwerkanschlüsse | 2 RJ45 Dante-Ports (einer mit PoE+ PSE zur Stromversorgung eines weiteren Geräts) |
| Netzwerkkompatibilität | Dante Domain Manager, AES67 |
| Montage | Unter-/Auf-Tisch (mitgelieferte Platten) oder 19-Zoll-Rack (dritte Breite, optionales Zubehör) |
| Gehäusematerial | Stahlgehäuse, Frontplatte aus Kunststoff |
| Mitgeliefertes Zubehör | 1 Satz Euroblock-Steckverbinder, 1 Montageset, 1 Satz Gummifüße, Bedienungsanleitung |
| Wartung und Reinigung | Oberflächen mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen; Lüftungsgitter regelmäßig von Staub befreien; keine Lösungsmittel oder Scheuermittel verwenden |
| Sicherheit | Das Gerät nicht öffnen; nicht modifizieren; nur in trockenen Innenräumen verwenden; Mindestabstände zu Wärmequellen einhalten; Gefahr von Gehörschäden bei hoher Lautstärke |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Keine vom Benutzer reparierbaren Teile; Reparaturen nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal |
| Allgemeine Informationen | Herstellergarantie gemäß online verfügbaren Bedingungen; konform mit CE-Richtlinien (LVD, EMV, RoHS) |
Häufig gestellte Fragen - DIO 44 LD Systems
Benutzerfragen zu DIO 44 LD Systems
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audio-Interface kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DIO 44 - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DIO 44 von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG DIO 44 LD Systems
INFORMATIONEN ZU DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG 26
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 26
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 26
SICHERHEITSHINWEISE 27
HINWEISE FÜR INDOOR-INSTALLATIONSGERÄTE 30
LIEFERUMFANG 30
EINLEITUNG 30
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 31
ANSCHLUSSBEISPIELE 36
KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE 40
DANTE® CONTROLLER 40
UNTER- / AUFTISCHMONTAGE 42
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 42
ABMESSUNGEN 43
TECHNISCHE DATEN 44
ENTSORGUNG 46
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 46
FRANCAIS
INFORMATIONS SUR CE MODE D'EMPLOI 47
UTILISATION RÉGLEMENTÉE 47
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 48
CONTENU DU CARTON 51
INTRODUCTION 51
CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS 53
EXEMPLES DE CONNEXION 58
CÂBLAGE DES CONNECTEURS EUROBLOCK 62
LOGICIEL DANTE® CONTROLLER 63
MONTAGE SOUS / SUR TABLE 64
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 64
DIMENSIONS 65
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 66
MISE EN DÉCHETTERIE 68
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 68
ESPAÑOL
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu LD Systems finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
- Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
- Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungs anleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für professionelle Audioinstallation! Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Audioinstallation entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten vorgesehen! Weiterhin ist dieses Produkt zur Installation durch qualifizierte Personen mit Fachkenntnissen, sowie zur Bedienung durch unterwiesene Personen vorgesehen! Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß! Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
- GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
- ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken.

Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, das nur in trockenen Räumen verwendet werden darf.
SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR:
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
- Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden.
- Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

WARNUNG:
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungen aufweist.
- Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
- Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen Sie nur geeignete Netzkabel.
- Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen.
- Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
- Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
- Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
- Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

GEFAHR:
- Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
- Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten Sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

WARNUNG:
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindest-abstand 0,3 m.

VORSICHT:
- Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
- Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen.

ACHTUNG:
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärme-speichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
- Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
- Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen.
- Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
- Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
- Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
- Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.

VORSICHT:
Das Anschließen von Signalkabeln kann zu erheblichen Störgeräuschen führen. Achten Sie darauf, dass am Ausgang angeschlossene Geräte bei Steckvorgängen stummgeschaltet sind. Andernfalls können Pegel von Störgeräuschen zu Schäden führen.

ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen.
Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung.
Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die zu Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie die Belastung durch hohe Lautstärken.

HINWEISE FÜR INDOOR-INSTALLATIONSGERÄTE
- Geräte für Installationsanwendungen sind für den Dauerbetrieb ausgelegt.
- Geräte für die Inneninstallation sind nicht witterungsbeständig.
- Oberflächen sowie Kunststoffteile können auch bei Installationsgeräten, z.B. durch UV-Einstrahlung und Temperaturschwankungen altern. Dies führt i.d.R. nicht zu Funktionseinschränkungen.
- Bei fest installierten Geräten ist mit der Ablagerung von Verunreinigungen, z.B. Staub, zu rechnen. Beachten Sie unbedingt die Pflegehinweise.
- Sofern nicht auf dem Gerät explizit anders ausgewiesen, sind die Geräte für Montagehöhen kleiner 5 m vorgesehen.
LIEFERUMFANG
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Im Lieferumfang des Produkts LDDI022 sind enthalten:
• 1 x DIO 22 Dante Break Out Box
• 1 Satz Klemmleisten
- 1 x Montageset für Auf- bzw. Untertischmontage
• 1 Satz Gummifüße (vormontiert)
• Bedienungsanleitung
Im Lieferumfang des Produkts LDDI044 sind enthalten:
• 1 x DIO 44 Dante Break Out Box
• 1 Satz Klemmleisten
- 1 x Montageset für Auf- bzw. Untertischmontage
• 1 Satz Gummifüße (vormontiert)
• Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Das DIO 22 aus der TICA® Serie ist ein Dante-Interface mit zwei Ein- und Ausgängen, das genau die Funktionen bietet, die Audio- und AV-Profis wirklich brauchen. Es verfügt über zwei symmetrische Mic/Line-Eingänge und zwei Line-Ausgänge mit vierstufiger Verstärkungseinstellung und 24 V Phantomspeisung an jedem Eingang. Signalanzeigen für jeden Kanal beschleunigen die Installation und Fehlersuche.
Das DIO 22 lässt sich einfach über die Vorderseite konfigurieren und kann dann gesperrt werden, um nicht autorisierte Änderungen zu verhindern.
Die Stromversorgung erfolgt über einen PoE+ Netzwerk-Switch oder über das optionale, externe Netzteil. Da das Interface mit zwei Dante-Netzwerkanschlüssenausgestattet ist, kannst du mehrere Dante-Geräte kaskadieren. Wenn du das externe Netzteil verwendest, kannst du ein weiteresvernetztes Gerät in der Kette mit Strom versorgen.
Dank seiner kompakten Größe (142 x 43 x 221 mm) und der mitgelieferten Montageplatten kann das DIO 22 unauffällig hinter Bildschirmen oder unter Tischen installiert werden. Alternativ passt es auch in 1/3 19-Zoll-Racks. Verwende die optionale Rackwanne, um bis zu drei Produkte der TICA® Serie nebeneinander zu platzieren und so ein System zu erstellen, das genau deinen Anforderungen entspricht und nur wenig Platz im Rack benötigt.
Klemmleistenanschlüsse an den analogen Ein- und Ausgängen erleichtern die Verkabelung.
Die perfekte Lösung für professionelle Techniker, die ein Interface zu Dante-Geräten benötigen.
Kompatibel mit Dante Domain Manager und AES 67
EIGENSCHAFTEN
• Dante-Interface mit je zwei Ein- und Ausgängen
- Schließe Mikrofone oder Line-Pegel-Signale an
• Vierstufige Gain-Regelung und 24 V Phantomspeisung pro Kanal
• Klemmleisten-Anschlüsse für alle analogen Verbindungen
• Signalanzeige für jeden Kanal
- Betrieb über PoE oder eine externe Stromversorgung
- Kann als PoE-Injektor zur Stromversorgung eines anderen Netzwerkgeräts genutzt werden
- Ermöglicht die Kaskadierung von Dante-Geräten
- Einfache Konfiguration auf der Vorderseite und Benutzersperre
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
DIO 22

text_image
PSE+DATA PD+DATA Dante® OUTPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 INPUT 24V DC == 1.5 A 2DIO 44

text_image
5 PSE+DATA 6 PD+DATA 3 4 OUTPUT Dante® 3 4 INPUT 1 2 3 2MV DC === 15 A1 KLEMMLEISTENANSCHLUSS ZUR SPANNUNGSVERSORGUNG
Klemmleistenanschluss zur Spannungsversorgung des Geräts. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie bitte ausschließlich das Original Netzteil (Netzteil optional erhältlich).
Alternative Spannungsversorgung: Ethernet Switch oder PoE-Injektor mit PoE+ (Power over Ethernet plus) oder besser.
2 ZUGENTLASTUNG
Nutzen Sie die Zugentlastung für das flexible Kabel des Netzteils, um den Klemmleistenanschluss für die Spannungsversorgung des Geräts und die Klemmleiste des Netzteils vor Beschädigung zu schützen und ein ungewolltes Herausziehen der Klemmleiste zu vermeiden.
3 INPUT
Analoge Audioeingänge mit symmetrischen Klemmleistenanschlüssen, die sowohl für Line- als auch für Mikrofonpegel geeignet sind. Eine 24 Volt Phantomspeisung ist zuschaltbar. Die Pole +, - und G sind für das symmetrische Eingangssignal vorgesehen (für unsymmetrische Verkabelung geeignet). Klemmleisten sind im Lieferumfang enthalten.
4 OUTPUT
Analoge Audioausgänge mit symmetrischen Klemmleistenanschlüssen. Die Pole +, - und G sind für das symmetrische Ausgangssignal vorgesehen (für unsymmetrische Verkabelung geeignet). Klemmleisten sind im Lieferumfang enthalten. Wenn kein Audiosignal an den Line-Ausgängen OUTPUT anliegt, werden diese nach einiger Zeit automatisch stummgeschaltet. Wird ein Audiosignal erkannt, wird die Stummschaltung automatisch aufgehoben.
Dante®-Schnittstelle mit RJ45-Buchse zum Anbinden weiterer Dante®-Geräte an das Dante®-Netzwerk. Wenn die DIO 22 bzw. DIO 44 via externem Netzteil mit Spannung versorgt wird, kann eine weitere DIO 22 bzw. DIO 44 per PoE mit Spannung mitversorgt werden (siehe Anschlussbeispiel 2).
Dante®-Schnittstelle mit RJ45-Buchse zum Anschließen der DIO 22 bzw. DIO 44 an ein Dante®-Netzwerk. Die DIO 22 bzw. DIO 44 kann per PoE+ (Power over Ethernet plus) oder besser mit Spannung versorgt werden.

text_image
9 INPUT 1 2 10 P24V 11 GAIN -15 0 +15 +30 8 12 SIGNAL INPUT 1 2 OUTPUT 1 2 DIO 22 13 7
text_image
9 INPUT 1 2 3 4 10 P24V 11 GAIN -15 0 +15 +30 8 12 SIGNAL INPUT 1 2 3 4 OUTPUT 1 2 3 4 DIO 44 7 LD7 POWER-SYMBOL
Sobald die DIO 22 bzw. DIO 44 mit Spannung versorgt wird, beginnt der Startvorgang. Während des Startvorgangs blinkt das weiße Power-Symbol und die Line-Ausgänge OUTPUT sind stummgeschaltet. Wenn der Startvorgang nach wenigen Sekunden abgeschlossen ist, leuchtet das Symbol permanent und das Gerät ist betriebsbereit.
8 DREH-DRÜCK-ENCODER
Die Statusabfrage und das Editieren der Einstellungen der Eingangskanäle erfolgt mit Hilfe des Dreh-Drück-Encoders.
Statusabfrage: Drücken Sie kurz auf den Encoder, um dann die Statusinformationen jedes Eingangskanals durch Drehen des Encoders nacheinander abzurufen, die Ziffer des ausgewählten Kanals leuchtet dabei. Angezeigt werden der Status der Phantomspeisung (Symbol leuchtet orangefarben = an / Symbol leuchtet nicht = aus) und der Wert der Eingangsverstärkung (-15, 0, +15, +30, ausgewählter Wert leuchtet weiß).
BEISPIEL DIO 22

text_image
INPUT 1 2 P24V GAIN -15 0 +15 +30 INPUT 1 - 2 0,5 sec 0,5 sec
text_image
INPUT 1 2 P24V GAIN -15 0 +15 +30
text_image
INPUT 1 2 P24V GAIN -15 0 +15 +30Die Beleuchtung der Zeichen wird automatisch deaktiviert, wenn innerhalb von circa 40 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
BEISPIEL DIO 44

text_image
INPUT 1 2 3 4 P24V GAIN -15 0 +15 +30 INPUT 1 - 4 0,5 sec 0,5 sec
text_image
INPUT 1 2 3 4 P24V GAIN -15 0 +15 +30
text_image
INPUT 1 2 3 4 P24V GAIN -15 0 +15 +30
text_image
INPUT 1 2 3 4 P24V GAIN -15 0 +15 +30
text_image
INPUT 1 2 3 4 P24V GAIN -15 0 +15 +30Die Beleuchtung der Zeichen wird automatisch deaktiviert, wenn innerhalb von circa 40 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Editiermodus: Drücken Sie kurz auf den Encoder und wählen dann den gewünschten Kanal durch Drehen des Encoders aus. Drücken Sie nun für circa 3 Sekunden auf den Encoder, um in den Editier modus zu wechseln. Die Kanalziffer und das Kürzel für die Phantomspeisung P24V beginnen zu blinken. Die Phantomspeisung dieses Kanals schalten Sie nun durch Drehen des Encoders an oder aus (P24V blinkt im Gleichtakt mit der Kanalziffer = Phantomspeisung an, P24V blinkt schnell = Phantomspeisung aus). Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken auf den Encoder. Gleichzeitig beginnt jetzt der aktuell eingestellte Wert für GAIN zu blinken und Sie können den Wert durch Drehen des Encoders nach Wunsch ändern. Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken auf den Encoder. Daraufhin blinkt die Ziffer des darauf folgenden Kanals und Sie können hier Status und Wert wunschgemäß einstellen oder den Editiermodus verlassen, indem Sie wieder für circa 3 Sekunden auf den Encoder drücken.
DIO 22

flowchart
graph TD
A["INPUT 1 P24V On"] --> B["INPUT 1 P24V Off"]
B --> C["OUTPUT 1 -15 - +30"]
C --> D["OUTPUT 1 -15 - +30"]
D --> E["OUTPUT 1 -15 - +30"]
E --> F["OUTPUT 1 -15 - +30"]
F --> G["OUTPUT 1 -15 - +30"]
G --> H["OUTPUT 1 -15 - +30"]
H --> I["OUTPUT 1 -15 - +30"]
I --> J["OUTPUT 1 -15 - +30"]
J --> K["OUTPUT 1 -15 - +30"]
K --> L["OUTPUT 1 -15 - +30"]
L --> M["OUTPUT 1 -15 - +30"]
M --> N["OUTPUT 1 -15 - +30"]
N --> O["OUTPUT 1 -15 - +30"]
O --> P["OUTPUT 1 -15 - +30"]
P --> Q["OUTPUT 1 -15 - +30"]
Q --> R["OUTPUT 1 -15 - +30"]
R --> S["OUTPUT 1 -15 - +30"]
S --> T["OUTPUT 1 -15 - +30"]
T --> U["OUTPUT 1 -15 - +30"]
U --> V["OUTPUT 1 -15 - +30"]
V --> W["OUTPUT 1 -15 - +30"]
W --> X["OUTPUT 1 -15 - +30"]
X --> Y["OUTPUT 1 -15 - +30"]
Y --> Z["OUTPUT 1 -15 - +30"]
Z --> AA["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AA --> AB["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AB --> AC["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AC --> AD["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AD --> AE["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AE --> AF["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AF --> AG["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AG --> AH["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AH --> AI["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AI --> AJ["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AJ --> AK["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AK --> AL["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AL --> AM["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AM --> AN["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AN --> AO["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AO --> AP["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AP --> AQ["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AQ --> AR["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AR --> AS["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AS --> AT["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AT --> AU["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AU --> AV["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AV --> AW["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AW --> AX["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AX --> AY["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AY --> AZ["OUTPUT 1 -15 - +30"]
AZ --> BA["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BA --> BB["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BB --> BC["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BC --> BD["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BD --> BE["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BE --> BF["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BF --> BG["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BG --> BH["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BH --> BI["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BI --> BJ["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BJ --> BK["OUTPUT 1 -15 - +30"]
BK --> BL["OUTPUT 1 -15 - +30"]
DIO 44

text_image
INPUT 1 P24V On INPUT 1 -15 - +30 INPUT 1 P24V Off INPUT 1 -15 - +30 3 sec 0,5 sec 0,5 sec 3 sec9 INPUT
Beleuchtete Ziffern für die Eingangskanäle. Jeweils eine der Ziffern leuchtet bei der Auswahl des entsprechenden Kanals bei der Statusabfrage und blinkt im Editiermodus.
10 P24V
Das orangefarbene Kürzel für die 24 V Phantomspeisung P24V leuchtet bei der Statusabfrage bei eingeschalteter Phantomspeisung und blinkt im Editiermodus (P24V blinkt im Gleichtakt mit der Kanalziffer = Phantomspeisung an, P24V blinkt schnell = Phantomspeisung aus).
11 GAIN -15 / 0 / +15 / +30
Weiß beleuchtete Ziffern für die Statusabfrage und zum Editieren der Kanalvorverstärkung. Jeweils einer der Werte -15 bis +30 leuchtet bei der Statusabfrage und blinkt im Editiermodus. Die Werte -15 und 0 sind für Line-Pegel vorgesehen und Signale werden klanglich unbearbeitet weitergegeben. Die Werte +15 und +30 sind für Mikrofonpegel vorgesehen und Signale werden mit einem High-Pass-Filter bei 100 Hz bearbeitet.
12 SIGNAL INPUT / OUTPUT
Zweifarbig beleuchtete Ziffern für die Signalerkennung und Clip-Anzeige.
INPUT: Sobald ein Audiosignal mit ausreichendem Pegel an einem Eingangskanal anliegt, leuchtet die entsprechende Ziffer weiß. Sobald eine der Ziffern rot leuchtet, wird die entsprechende Eingangsstufe an der Verzerrungsgrenze betrieben. Reduzieren Sie in diesem Fall die Kanalvorverstärkung GAIN bzw. reduzieren Sie den Pegel am Zuspielgerät, so dass die Ziffer nicht mehr rot leuchtet.
OUTPUT: Sobald ein Audiosignal mit ausreichendem Pegel an einem Ausgangskanal anliegt, leuchtet die entsprechende Ziffer weiß. Sobald eine der Ziffern rot leuchtet, wird die entsprechende Ausgangsstufe an der Verzerrungsgrenze betrieben. Reduzieren Sie in diesem Fall den Pegel am Zuspielgerät, so dass die Ziffer nicht mehr rot leuchtet.
13 SCHLOSS SYMBOL
Der Editiermodus kann gegen unbefugte Bearbeitung gesperrt werden. Drücken Sie für circa 10 Sekunden auf den Encoder, um die Sperrung zu aktivieren. Ignorieren Sie dabei, dass nach circa 3 Sekunden der Editiermodus aktiviert wird. Nun blinkt das Schlosssymbol für einige Sekunden und leuchtet dann permanent und lediglich die Statusabfrage der Eingangskanäle kann durchgeführt werden. Um die Sperrung zu deaktivieren, drücken Sie wiederum für circa 10 Sekunden auf den Encoder.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen auf den Seiten links und rechts und der Ober- und Unterseite nicht ab und sorgen dafür, dass Luft ungehindert zirkulieren kann. Das Verdecken der Lüftungsöffnungen auf der Ober- oder Unterseite des Gehäuses bei der Unter- oder Auftischmontage ist dabei unkritisch, da die Kühlung durch die Lüftungsöffnungen der verbleibenden Seiten ausreichend ist.

Tipp: Verwenden Sie für die Verkabelung von analogen Line-Eingängen und -Ausgängen vorzugsweise symmetrische Audiokabel.
ANSCHLUSSBEISPIELE
DIO 22
1

flowchart
graph TD
A["LD IPA + LD X EDAI"] --> B["USB Port Interface"]
B --> C["Dante® Controller"]
B --> D["Questra"]
C --> E["24V DC Power supply"]
D --> E
E --> F["USB Port Interface"]
F --> G["Dante® Controller"]
F --> H["Questra"]
2

text_image
Ethernet Switch 4Dda-lit* OUTPUT OUTPUT OUTPUT 24V DC Power supply3

flowchart
graph TD
A["Active Loudspeaker"] --> B["Analog Mixer"]
C["Active Loudspeaker"] --> B
D["Dante® Mixer"] --> E["PSE+DATA"]
D --> F["PD+DATA"]
D --> G["OUTPUT"]
D --> H["INPUT"]
4

flowchart
graph TD
A["2413 UBE"] --> B["Ethernet Switch"]
B --> C["Dante® Controller"]
C --> D["XILICA"]
B --> E["POE"]
B --> F["POE"]
C --> G["POE"]
G --> H["INPUT 1 + 2"]
G --> I["OUTPUT 1 + 2"]
DIO 44
1

flowchart
graph TD
A["LD IPA + LD X EDAI"] --> B["Dante® Controller"]
A --> C["Questra"]
B --> D["24V DC Power supply"]
C --> D
D --> E["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
2

flowchart
graph TD
A["Ethernet Switch"] --> B["24V DC Power supply"]
B --> C["Node 1: USB port"]
B --> D["Node 2: USB port"]
B --> E["Node 3: USB port"]
B --> F["Node 4: USB port"]
B --> G["Node 5: USB port"]
B --> H["Node 6: USB port"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
3

flowchart
graph TD
A["Active Loudspeaker"] --> B["PSE+DATA"]
C["Active Loudspeaker"] --> D["PD+DATA"]
E["Dante® Mixer"] --> F["Analog Mixer"]
B --> G["OUTPUT"]
D --> H["INPUT"]
F --> I["Dante® Mixer"]
4

flowchart
graph TD
A["2003 U84 Network"] --> B["touch control wall panel"]
B --> C["XILICA"]
B --> D["Ethernet Switch"]
D --> E["Dante Controller"]
E --> F["POE"]
D --> G["POE"]
G --> H["OUTPUT 1 - 4"]
H --> I["INPUT 1 - 4"]
KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE
Beachten Sie bei der Verdrahtung von Klemmleisten bitte die korrekte Zuordnung der Pole/Klemmen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch durch fehlerhafte Verdrahtung entstehen!
DANTE® CONTROLLER
Die Einrichtung eines Dante®-Netzwerks erfolgt mit Hilfe der frei verfügbaren Software DANTE® CONTROLLER. Laden Sie die Software von der Herstellerseite www.audinate.com herunter und installieren sie auf einem Computer. Verbinden Sie die Ethernet-Schnittstelle des Computers mit Hilfe eines Netzwerkkabels (Cat. 5e oder besser) einer Netzwerk-Schnittstelle der DIO 22 bzw. DIO 44 und führen die Software Dante® Controller aus. Die Software verfügt über eine automatische Geräteerkennung. Signal-Routing erfolgt durch Mausklick und die Geräte- und Kanalbezeichnungen können individuell vom Nutzer bearbeitet werden. IP-Adresse, MAC-Adresse und weitere Informationen zu den Geräten im Dante®-Netzwerk können in der Software angezeigt werden.

text_image
Dante Controller - Network View File Devices View Help Primary Leader Clock: dio22-86dd4d Routing Device Info Clock Status Network Status Events Filter Transmitters Filter Receivers Transmitters (2) dio22-86dd4d TX1 TX2 dio44-96bd24 TX1 TX2 TX3 TX4 + Receivers (3) dio04-96bd2a RX1 RX2 RX3 RX4 dio22-86dd4d RX1 RX2 dio44-96bd24 RX1 RX2 RX3 RX4 P: S: 3 devices Audio Multicast Bandwidth: 0 bps Event Log: Clock Status Monitor:Ist die Konfiguration der Geräte im Dante®-Netzwerk abgeschlossen, kann die Software Dante® Controller geschlossen und der Computer vom Netzwerk getrennt werden. Die Einstellungen in den Geräten im Netzwerk bleiben erhalten.
Wenn die DIO 22 bzw. DIO 44 vom Dante®-Netzwerk getrennt wird, werden die Audioausgänge des Geräts stummgeschaltet und das Power-Symbol auf der Vorderseite beginnt zu blinken.
UNTER- / AUFTISCHMONTAGE
Für die Unter- bzw. Auftischmontage befinden sich auf der Ober- und Unterseite des Gehäuses je zwei Aussparungen mit wiederum je zwei M3 Gewindebohrungen. Schrauben Sie die beiden beiliegenden Montageplatten mittels der beiliegenden M3 Senkkopfschrauben an die Ober- bzw. Unterseite. Nun kann der Verstärker in der gewünschten Position befestigt werden (siehe Abbildung, Befestigungsschrauben nicht im Lieferumfang enthalten). Bei Auftischmontage müssen die vier Gummifüße zuvor demontiert werden.

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung.
Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen.
PFLEGE (VOM ANWENDER DURCHFÜHRBAR)

WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.

HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
- Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
- Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden).
- Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien.
- Es dürfen generell keine Reinigungs-, Desinfektionsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen. Speziell durch Lösemittel, wie Alkohol, können Gehäusedichtungen in ihrer Funktion beeinträchtigt werden.
- Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL)

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.

HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.

HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller.

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen.
ABMESSUNGEN (mm)

text_image
142 221 215 223
| Eingangsart Umschaltbar Symmetrischer Mikrofon- oder Line-Pegel |
Line-Ausgänge 24
| Ausgangsart Symmetrischer Leitungspegel mit automatischer Stummschaltung bei Verlust des Dante/AES67-Signals |
Kühlung Konvektion
Analoger Eingangsbereich
| Anzahl Eingangsanschlüsse 24 | |
| Anschluss 3-Pin Terminal Block (3,81 mm) | |
| Mikrofon | 55 mV (Gain +30 dB switch) |
| Eingangsempfindlichkeit | |
| Nominale | 20 dBu (Sinus 1kHz), Gain 0 dB switch |
| Eingangsbegrenzung | |
| Frequenzgang 10 Hz - 20 kHz (0,5 dB) | |
| THD + Noise < 0,003% (0 dB switch, 4 dBu, 20 kHz BW) | |
| DIM < -90 dB (+ 4 dBu) | |
| Eingangsimpedanz | 10 kOhm (symmetrisch) |
| Übersprechen | < 105 dB (20 kHz BW) |
| SNR | >112 dB (0 dB switch, 20 dBu, 20 kHz BW, A-we |
| CMRR | >50 dB |
| High Pass Filter | 100 Hz (-3 dB, when +15 or +30 dB is select) |
| Phantomspeisung(pro Eingang) | +24 V DC @ 10 mA max |
| Gain | -15 dB, 0 dB, +15 dB, +30 dB |
Analoge Line Ausgänge
| Anzahl Ausgangsanschlüsse | 24 |
| Anschlüsse Line-Ausgänge 3-Pin Terminal Block (3,81 mm) | |
| Max. Ausgangspegel | 18 dBu |
| Intermodulations-verzerrungen (SMPTE) | < 0,005% (-20 dBFS to 0dBFS) |
| THD + N | < 0,002% (10 dBu, 20 kHz BW) |
| Leerlauf-Geräusch | >-92 dBu |
| Dynamikbereich | >107 dB (0dBFS, AES 17, CCIR-2k Weighting) |
| Frequenzbereich | 15 Hz - 20 kHz (-0,5 dB) |
Item number LDDI022 LDDI044
Dante® Spezifikationen
Audiokanäle 2 Eingänge / 2 Ausgänge 4 Eingänge / 4 Ausgänge
Bit - Tiefe AD / DA Wandler 24 Bit
Samplerate 48 kHz
System Latenz Minimum 1 ms
Anschluss DANTE 100 BASE-T RJ45
PoE ( Power over Ethernet )
Mindestanforderungen für PoE PoE+ IEEE 802.3at
PSE+Data Kann 1 zusätzliches PD-Gerät versorgen
Stromversorgung
Eingangsspannung 24 V DC
Minimale Stromstärke 1,5 A
Stromversorgungsanschluss Rastermaß 5,08 mm Klemmblock (2-pin)
Max. Leistungsaufnahme 10 W
Leistungsaufnahme 7,5 W (kein Eingangssignal) (Leerlauf)
Stromverbrauch mit 22 W sekundärem Anschluss
Netzeinschaltstrom 1,7 A @ 230 VAC
Betriebstemperatur 0^ - 40^ ; < 85% (nicht kondensierend)
Allgemein
| Material | Kunststoff Frontblende, Stahl Gehäuse |
| Abmessungen (B x H x T) | 142 x 53 x 221,7 mm (Höhe mit Gummifüßen) |
| Gewicht | 1,050 kg |
| Zubehör (im Lieferumfang) | Gummifüße, Klemmenblöcke für elektrische Anschlüsse, Montageplatten für die Oberflächenmontage |
ENTSORGUNG

Verpackung:
- Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
- Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.

Gerät:
- Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät bzw. Batterien müssen über einen zugelassenen Entsorgungs-betrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
CE-KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend). R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklärungen für Produkte, die unter die LVD-, EMV- und RoHS Richtlinien fallen, können unter info@adamhall.com angefordert werden. Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/ abgerufen werden.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!