Nacon MG-X Pro Holder - Controller

MG-X Pro Holder - Controller Nacon - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MG-X Pro Holder Nacon als PDF.

📄 70 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Nacon MG-X Pro Holder - page 26
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MG-X Pro Holder Nacon

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Controller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MG-X Pro Holder - Nacon und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MG-X Pro Holder von der Marke Nacon.

BEDIENUNGSANLEITUNG MG-X Pro Holder Nacon

Tel.: (+61)1300512410

Europe

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH

Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland

Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.

Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

Bigben Interactive NEDERLAND b.v.

DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag

von 09:00 bis 18:00 Uhr

Tel.: 02271-9047997

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH

Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland

Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.

Waterloo Office Park / Batiment H
Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

Bigben Interactive NEDERLAND b.v.

DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag

von 09:00 bis 18:00 Uhr

Tel.: 02271-9047997

Danke, dass Sie diesen NACON® Produkt gekauft haben.

Dieses Produkt wurde entwickelt, um ihre Spielererfahrung zu verbessern.itte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.

Garantie

Die Konformitätserklung können Sie auf unserer Website einsehen: my.naongaming.com/de-DE/support

1 Produktmerkmale

Nacon MG-X PRO Controller für iPhone®
Asymmetrische Joysticks
Integrierte Batterie, aufladbar über USB-C
20 Stunden Akkulaufzeit
Kompatibel mit iOS 14 und höher
Bluetooth®-Verbindung zu ihrem iPhone® (Bluetooth® 5.0)
Universalkompatabilität bis zu 6,7 Zoll
Maximale Höhe der Öffnung 163 mm

Verpackungsinhalt

Nacon MG-X PRO Controller für iPhone®
USB-C-Kabel 80cm
Schnellstartanleitung
Gewährleistung
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Informationen zur Konformität

Kontrollelemente

Nacon MG-X Pro Holder - Kontrollelemente - 1

Ein-/Ausschalten des Controllers

Um den Controller einzuschalten, drücken Sie auf die Home-Taste und der Controller wird sich mit dem iPhone® verbinden, mit dem er zuletzt synchronisiert wurde.

Um den Controller auszuschalten, halten Sie die Home-Taste 6 Sekunden lang gedrückt.

Bitte beachten: der Controller schaltet sich bei Inaktivität nach 15 Minuten automatisch aus, um die Batterie zu halten.

Erstmaliges Einsatz des Controllers

Schalten Sie den Controller ein und er wechselt direkt in den Pairing-Modus. Die 4 LEDs müssen alle gleichzeitig blinken.

Rufen Sie das Bluetooth®-Menuühres iPhone® auf und starten Sie dieSuche nach einem Peripherie-Gerät mit

Bluetooth®.

Auf Ihrhem iPhone® sollte der Controller unter dem Name „MG-X PRO MFi" angezeigt werden. Wahlen Sieihn aus und warten Sie, bis der Controller in der Liste der verbundenen Geräte erscheint.

Synchronisieren Ihres iPhone® mit dem Nacon MG-X Pro Controller

Rufen Sie das Bluetooth®-Menuù Its res iPhone® auf und starten Sie die Suche nach einem Peripherie-Gerät mit Bluetooth®.

Drücken Sie die Home-Taste auf Ihr hem Controller und die Status-LEDs sollenn nacheinander aufleuchten.

Drücken Sie die Bluetooth®-Taste auf der unteren rechten Seite für 2 Sekunden, um das Pairing zu starten. Die 4 LEDs müssen alle gleichzeitig blinken.

Auf ihrem iPhone® sollen der Controller unter dem Name „MG-X PRO MFi“ angezeigt werden. Wahlen Sieihn aus und warten Sie, bis der Controller in der Liste der verbundenen Geräte erscheint.

Der Controller kann bis zu 5 Geräte speichern. Er wird sich vorzugsweise immer mit dem letzten Gerät verbinden.

Wenn Sie die Liste der im Controller gespeicherten Geräte zusücksetzen möchten:

-Schalten Sie den Controller ein, indem Sie die Home-Taste gedrückt halten. Lassen Sie nach dem Einsatzten die Home-Taste los.
- Halten Sie die Home-Taste und die Bluetooth®-Taste 5 Sekunden lang gedrückt.

Der Controller wird wieder in den Pairing-Modus versetzt und sollte in der Liste der für das Pairing verfügbar baren Geräte erschreiben.

Batterianzeige

Während der Nutzung des Produkts konnen Sie jederzeit den Ladezustand der Batterie sehen. Um dies zu tun, drücken zweimal schnell hintereinander auf die Home-Taste. Die LEDs schalten um, und zeigen den Ladezustand der Batterie gemäß den folgenden Codes an:

  • Volle Batterie (100%): alle 4 LEDs leuchten
  • Beinahe volle Batterie (≥75%): 3 LEDs leuchten
  • Halbvolle Batterie (≥50%): 2 LEDs leuchten
  • Schwache Batterie (≥25%): 1 LED leuchtet
  • Sehr schwache Batterie (<25%): keine LED leuchtet
  • Kritischer Batteriestand (<10%) LED 1 blinkt

1 Aufladen des Controllers

In thisem Fall behmen Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel und schreiben es an den Anschluss unter am linken Griff an. Schreiben Sie dann das andere Ende an einen der freien USB-Ports Ihr's PCs oder an ein Ladegerät an. Die LEDs leuchten nacheinander auf, um den Ladevorgang anzuzeigen.

Wenn alle vier LEDs leuchten, ist Ihr Controller vollständig aufgeladen.

I Schneller Wechsel des iPhone®, das mit ihrem Controller verbunden ist

Sie konnen während der Nutzung des Produkts jederzeit zwischen einem iPhone® und dem vorherigen verbundenen iPhone® umschalten, indem Sie schnell zweimal auf die Bluetooth®-Taste drucken.

I Zurücksetzen des Produkts

Wenn Sie während der Nutzung des Produkts auf Funktionstörungen stoßen, haben Sie

jederzeit die Möglichkeit, die Funktionen des Controllers zu unterbrechen.

Verwenden Sie dazu eine Buroklammer oder das Werkzeug zum Entfernen der SIM-Karte Ihres Telefons und stecken die Spitze in die Öffnung auf der Rückseite des Controllers, bis Sie den Knopf eindrücken, der sich darunter befindet. Nach dem Drücken des Knopfs schaltet sich Ihr Controller aus und Sie konnen ihn normal über die Home-Taste wieder einschalten.

Kompatibilität

Der Nacon MG-X PRO Controller erhögt es im Cloud-Spieledienst von Microsoft zu playen. Für den Zugriff auf den Spieledienst ist ein Xbox Game Pass-Abonnement erforderlich.

Der Nacon MG-X PRO ist mit den Spielern im App-Store kompatibel, die Controller unterstützen. Um Herauszufunden, ob das Spiel, das Sie spielen möchten, den MG-X Pro Controller unterstützt, gehen Sie auf die Seite des Spiels im App-Store von Apple unduchen Sie nach dem Controller-Logo in der Zeile, in der sich die Bewertung des Spiels befindet (dazu müssen Sie die Symbole von rechts nach links scrollen).

Neukonfigurierung der Tasten meines Controllers

Die Tasten des Nacon MG-X PRO Controllers können neu konfiguriert werden. Hierzu müssen Sie die Optionen Ihrches Telefon aufrufen.

Beispiel unter iOS 15: Gehen Sie zu: Einstellungen / Allgemein / Game-Controller / Benutzerdefinierte Einstellungen und wahren Sie die Taste(n), die Sie konfigurieren möchten. Es ist jederzeit möglich, die Standardwerte wiederherzustellen, indem Sie auf die folgende Schaltfläche klichen: "Standardwerte wiederherstellen".

Hinweis: Diese Option wird ausschließlich durch das Betriebssystem der Apple®-Telefone bereitgestellt. Nacon® ist für die Verfügbarkeit oder Entfernung dieser Option nicht verantwortlich.

| Zusätzliche Funktionalität der Optionstaste

In den Menüths iPhone® können Sie der Optionstaste des Nacon MG-X PRO Controllers bestimmte Funktionen zuordnen und durch doppeltes oder langes Drücken einen Schnellzugriff auf die unter aufgeführten Funktionen zuweisen:

  • Einen Screenshot erstellen
  • Aufnahme starten/stoppen
  • Einen Höhepunkt aufzeichnen

Beispiel unter iOS 15: Gehen Sie zu: Einstellungen / Allgemein / Game-Controller / Benutzerdefinierte Steuerungen und scrollen Sie nach unten, um folgenden Abschnitt zu finden: "SCHNELLFUNKTION", und konfigurieren Sie die gewünschte Schnellfunktion.

Hinweis: Diese Option wird ausschließlich durch das Betriebssystem der Apple®-Telefone bereitgestellt. Nacon® ist für die Verfügbarkeit oder Entfernung dieser Option nicht verantwortlich.

Mobile-App

Der Nacon MG-X PRO Controller kann mit der Mobile-App verbunden werden, die aus dem App Store des Telefons heruntergeladen werden kann. Um das zu tun,uchen Sie nach der Mobile-App: "MG-X-Series". Mit ihr konnen Sie ihren Controller auf dem aktuellen Stand halten und weitere Einstellungen vornehmen!

Positionieren Ihres iPhone®

Bei der Verwendung Ihres iPhone® mit dem Controller, befestigen Sie Ihr Smartphonerette in dem darauf vorgesehenen Steckplatz, um Ihr Gerät zu sichern.

Hinweis: Wenn Ihr Smartphone über eine Schutzhülle verfügbar, kann es sein, dass diese verhindert, dass Ihr Smartphone korrekt in den darauf vorgesehenen Steckplatz eingeführt werden kann. In dieser Fall sollen den Sie die Schutzhülle entfern, um zu verhindern, dass Ihr Smartphone herausfällt.

Achtung:itte achten Sie darauf, dass Sie ihre Finger nicht in den Schiebemechanismus einkommen, wenn Sie Ihr iPhone® aus dem Nacon MG-X PRO entfernen.

Recycling

Nacon MG-X Pro Holder - Recycling - 1

Dieses Produkt nicht in der Haushaltsmülltonne entsorgen. Bringen Sie Ihr elektrisches Altgerät zu einer geeigneten Sammelstelle. Recycling ist wichtig undträgt zum Schutz der Umwelt und zur Verringerung von Abfallen bei. Nur EU und Türkei.

Nacon MG-X Pro Holder - Recycling - 2

Hiermit erklärt Nacon, dass das Produkt MG-X Pro der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse

verfügbar : https://my.naongaming.com/de/my-nacon/support/

Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

1/ Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Unweltern schützen.
2/ Das Gerät vor Spritzern, Regen, Wassertropfen und Feuchtigkeit schützen. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen.
3/ Das Gerät vor Staub, hoher Luftfeuchtigkeit, extremen Temperaturen und mechanischen Stößen schützen.
4/ Das Gerät nicht benutzen und öffnen, wenn es beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
5/ Das Gerät von außen nur mit einem weichen, sauberen und feuchten Tuch reinigen. Reinigungsmittel konnen die Oberflächen beschädigden und in das Produkt eindringen.
6/ Das Produkt beim Transport niemals an dem Kabelziehen oder halten.
7/ Das Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse oder Erfahrung bestimmt (es sei dess, sie wurden von einer für sie verantwortlichen Person bezüglich der sicheren Nutzung these Geräts unterwiesen).

Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, bewahren Sie these Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Nicht geeignet für Kinder unter 7 Jahren, das Kabel kann

sich um den Hals wickeln.

8/ Die maximale Betriebstemperatur sind 35^ nicht überschreiben.

Vorsichtsmaßnahmen für die Batterie

HINWEIS

  • Wenn Ihr Produkt über einen nicht austauschbaren integrierten Akku verfügt, versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder den Akku zu entfern, da dies das Produkt beschädigen und/oder Verletzungen verursichen könnte.
  • Wenn Ihr Produkt über eine austauschbare Batterie verfügt, verwenden Sie nur den von Nacon/ RIG mitgelieferten Batterietyp. Gebrauchte Batterien müssen umgehend entfernt und an den entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden.

RECYCLING: Die Batterie des Produkts muss recycleit oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenden Sie sich an Ihr Recyclingcenter vor Ort, um Anweisungen zur Entfernung und Entsorgung von Batterien zu erhalten.

  • Der Akku hat eine begrenzte Lebensdauer. Die Ladezeit des Akkus verlangert sich nach wiederholtem Gebrauch und mit steigendem Alter allmählich. Die Lebensdauer des Akkus hangt zudem von der Art der Lagerung, dem Gebrauchszustand, der Umgebung und weiteren Faktoren ab.
    Ansonsten ist das Aufladen möglicherweise nicht so effektiv und dauert länger.
    Die Akkulaufzeit kann je nach Gebrauchsbedingungen und Umgebungsfaktoren variieren.

Bei Nichtbenutzung: Wenn der Controller über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, empfeht es sich,ihn mindestensomal pro Jahr vollständig aufzuladen, um seine Funktionsfähigkeit zu erhalten.

ACHTUNG: Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr.

  • Lassen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum am Ladegerät, ohne dass das Produkt benutzt wird.
  • Vermeiden Sie den Kontakt von Metallgegenständen wie Schlüsseln oder Münzen mit der Batterie oder ihrer Halterung.
  • Versuchen Sie nicht, die Batterie zuöffnen und beschädigen Sie diese nicht. Sie kann atzende Produkte enthalten, die bei Kontakt mit Augen und Haut gefährlich und bei Verschlucken gfitig sind.
  • Batterien niemals in den Mundnehmen. Bei Verschlucken einen Arzt oder Giftnotruf benachrichtigen.
  • Wenn das in der Batterie enthaltene Produkt mit Kleidung, Haut oder ihren Augen in Berührung kommt, waschen Sie es gründlich mit klarem Wasser ab und wenden Sie sich sofort an ihren Arzt.
  • Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
    Die Batterie niemals in Flammen oder im Ofen entsorgen, das Zerquetschen oder Zerschneiden

von Batterien kann eine Explosion verursachen;

Die Batterie während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transports vor extrem hohen oder niedrigen Temperaturesn schützen und sie nicht niedrigem Luftdruck in großer Höhe aussetzen, da dies zu einer Explosion oder zum Auslaufen einer brenbaren Flüssigkeit oder eines brenbaren Gases führen kann.

Ergonomie

Das Halten der Hand in einer Position über länger Zeiträume kann zu Schmerzen führen. Falls diese wiederholt auftreten, wenden Sie sichitte an einen Arzt.

Zur Vorbeugung empfehlen wir Ihnen, stündlich eine 15-minütige Pause einzulegen.

Technische Merkmale

Abmessungen: 236 × 105 × 49 ~mm
Lange des abnehmbaren Kabels: 80 cm
Verbrauch: 5V = 500mA
- Gleichstromversorgung
- Akkulaufzeit: 20 Std.
Ladezeit: < 2 Std.
- Batterietyp: Lithium-lonen
- Spannung: 3,7 V
Leistung: 2,22 W
- Kapazität der 600mAh-Batterie
Die maximale Betriebstemperatur des Controllers beträgt 35^
EIRP Informationen über die Emissionsleistung des Produkts:

  • Frequenzband: (2,402 2,480) GHz
  • Maximale Sendeleistung für Funk-Frequenzen: Controller <13 dBm

Hiermit erklart Nacon, dass die Hochfrequenzausrüstung Nacon MG-X PRO die Anforderungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.naongaming.com

Technischer Kundendienst

Bei Problemen oder Fragen stehen Ohnen ein persönlicher Telefonischer Kundendienst zur Verfügung.itte stellen Sie safer,dass Sie alle Informationen zur Bearbeitung Ihres Anliegens

bereit halten, damit wir Ihnen schnellstmöglich weiterhelfen konnen.

Telefon: 02271-9047997

Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr

Distribution Deutschland:

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH

Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim,

Deutschland

www.nacongaming.com

EU-Konformitätserklung

Produkt: Nacon MG-X PRO Controller für iPhone®

Hersteller: Nacon

Nacon erklärt, dass diesen Produkt den Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht:

  • Richtlinie 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit
  • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist auf der folgenden Website verfügbar: my.naongaming.com/de-DE/support

UK-Konformitätserklarung

Produkt: Nacon MG-X PRO Controller für iPhone®

Hersteller: Nacon

Nacon erklärt, dass这点 Produkt den Rechtsvorschriften des Vereinigten Königreichs entspricht:

Der vollständige Text der britischen Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: my.naongaming.com/de-DE/support

MANUFACTURER / FABRICANT :

NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTERS :

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim,
Deutschland

Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Batiment H
Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

Bigben Interactive NEDERLAND b.v. 's-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland

Nacon Gaming ESPANA S.L.
Calle Velázquez, 31 3° Dcha, 28001 Madrid,
Espana

Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia

DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr Tel: 02271-9047997

Technische kenmerken

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH

Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland

Bigben Interactive Belgium s.a./h.v.

Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

Bigben Interactive NEDERLAND b.v.

DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag

von 09:00 bis 18:00 Uhr

Tel.: 02271-9047997

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim,
Deutschland

Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Batiment H
Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

Bigben Interactive NEDERLAND b.v. 's-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland

Nacon Gaming ESPANA S.L.
Calle Velázquez, 31 3° Dcha, 28001 Madrid,
Espana

Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia

DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr Tel.: 02271-9047997

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH

Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland

Bigben Interactive Belgium s.a./h.v.

Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium

Bigben Interactive NEDERLAND b.v.

DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag

von 09:00 bis 18:00 Uhr

Tel.: 02271-9047997

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Nacon

Modell : MG-X Pro Holder

Kategorie : Controller