GR-MG13 - Heimtrainer Gymrex - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GR-MG13 Gymrex als PDF.
Benutzerfragen zu GR-MG13 Gymrex
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GR-MG13 - Gymrex und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GR-MG13 von der Marke Gymrex.
BEDIENUNGSANLEITUNG GR-MG13 Gymrex
BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES

2
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH
| DEUTSCH | 3 |
| ENGLISH | 7 |
| POLSKI | 11 |
| ČESKY | 15 |
| FRANÇAIS | 19 |
| ITALIANO | 23 |
| ESPAÑOL | 27 |
| PRODUKTNAME STATIONARE FAHRRAO | |
| PRODUCT NAME INDOOR CYCLING BIKE | |
| NAZWA PRODUKTU ROWER SPINNINGOWY | |
| NAZEV VÝROBKU STACIONARNT BICYKL | |
| NOM DU PRODUIT VĚLO STATIONVAIRE | |
| NOME DEL PRODOTTO BICI DA SPINNING | |
| NOMBRE DEL PRODUCTO. BICKLETA ESTÁTICA | |
| MODEL | |
| PRODUCT MODEL | |
| MODEL PRODUKTU | |
| MODEL VÝROBKU | GR MG |
| MODELE | |
| MODELLO | |
| MODHIO | |
| HERSTELLER | |
| MANUFACTURER | |
| PRODUCENT | |
| VÝROBCE | EXPONI |
| FABRICANT | |
| PRODUTTORE | |
| FABRICANTE | |
| ANSCHRIFT DES HERSTELLERS | |
| MANUFACTURER ADDRESS | |
| ADRES PRODUCENTA | |
| ADRESA VÝROBCE | UL NOV |
| ADRESSE DU FABRICANT | |
| INDIRIZZO DEL PRODUTTORE | |
| DIRECCIÓN DEL FAERICANTE | |
GYMREX
3

DE BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
| Parameter | Werte |
| Produktname | STATIONÄRE FAHIRRAD |
| Manoll | GR-MG13 |
| Maximales Gewicht des Benutzers [kg] | 110 |
| Abmessungen [mm] | 1060-1170x420x970 |
| Der Bereich der Lenkrathöhe vom Boden [mm] | 1060-1170 |
| Sitzhöhebereich vom Boden [mm] | 830-1000 |
| Abstandsbereich zwischen Sitz und Lenkrad [mm] | 400-580 |
| Gewicht [kg] | 34 |
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung milderster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgehen geohret werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Darnen und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunleihen.
GILT NUR FÜR DEN CONTROLLER
| CE | Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsvormen. |
| Recyclingprodukt. |
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLF
| Gelauchsanweisung beschränkt. |
| ACITUNCI, WARNING) anke HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichten). |
| Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. |
| Die maximale Belastung betragt 110 kg. |
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind. Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Ausgaben des Produkts, abzweichungen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachlassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
- NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitschäurende und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Wannungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlagen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begrille „Gerät“ oder „Produkt“ in den Wannungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf STATIONARE FAHRRAD.
2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch!
b) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf, Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
c) Verpackungselemente und kleine Montagetelle außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
d) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Erfindung, Krankheit, unter Finuss von Allanba, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschube von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können durch sich bewegende Teile erfasst vermlen.
c) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandtreilen Zustand, Präfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, oh am Gewe und seinen bewerglichen Teilen Schadens vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktaren, die den sichern Betrich der Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
b) Reparatur und Warming von Gezten dürfen nur vor qualiziertem Fachpersonal und mit Originalersarstellen durchgeführt werden. Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleister.
c) Und die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig monherten Ableklungen oder Schrauben nicht entfernt wurden.
d) Brachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des Landes, in dem das Gerät verwendet wird.
e) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
f) Geräte van Feuer – und Wärmequellen fernhalten. g) Überlasten Sie das Gerät nicht.
h) Ein Oberschreiten des maximal zulässigen Benutzergewichts kann zu Schäden am Produkt führen.
GYMREX

4
i) Bevor Sie mit Übungen beginnen, konsultieren Sie einen Arzt, um festzustellen, dass es keine gesundheitlichen Bedenken gibt.
j) Vor der Verwendung des Gerätes immer Aufwärmübungen einlegen.
k) Wenn Sie während des Trainings störende Symptome verspüren, z. B. Schmerzen in der Brust, Schwindel, Atemnot usw., hören Sie sofort mit dem Training auf und suchen Sie einen Arzt auf.
1) Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, trockene und ebene Oberfläche, wobei darauf zu achten ist, dass ein Freiraum von mindestens 0,6 m um den Multifunktionsbank-Bauchtrainer eingehalten wird.
m) Es wird davon abgeraten, das Gerät ohne vorherige Rücksprache mit einem Arzt zu verwenden. Dies gilt vor allem:
- für Personen mit Kontraindikationen durch den Arzt oder wenn sie sich krank fühlen.
- Menschen mit schweren Krankheiten,
- Personen die folgende Krankheitsbilder aufweisen: Bluthochdruck, Herzkrankheiten, Skierose und Thrombose;
- Personen, die an Osteoporose leiden;
- Personen mit Herzschrittmachern oder sonstigen implantierten medizinischen Geraten.
n) Das Gerät nicht eine Stunde vor oder nach einer Mahlzeit einsetzen, da sich unerwünschte Nebenerscheinungen einstellen können.
o) Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und Staub fern.
p) Das Gerät kann nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
q) Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie sich mude oder erschöpft fühlen.
r) Verwenden Sie das Gerät nicht für therapeutische Zwecke.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
- NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät ist zur Fahrradsimulation bestimmt bzw. ausgelegt. Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt!
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1. MONTAGEZEICHNUNG
ACHTUNG! Die Zeichnung von diesem Produkt befindet sich auf der letzte Seite der Bedienungsanleitung S. 31.
LISTE DER EINZELTEILE
| Nr. Teil | Bezeichnung | Menge |
| 1 | Rahmen | 1 |
| 2 | Frontstabilisator bzw. Lenkerbefestigung | 1 |
| 3 | Hinterer Stabilisator | 1 |
| 4 | Sattelstütze | 1 |
| 5 | Horizontale Unterstützung für den Sitz | 1 |
| 6 | Lenkrad | 1 |
| 7 | Lenksäule | 1 |
| 8 | Magnetischer Griff | 1 |
| 9 | Montagewinkel | 1 |
| 10 | Nivellierfüsse 25xM8 | 4 |
| 11 | Stopsel | 4 |
| 12 | Innere Gürtelabdeckung | 1 |
| 13 | Antriebsriemen SPJ550 | 1 |
| 14 | Lager | 2 |
| 15 | Druckfordorn 20 | 2 |
| 16 | Rad | 1 |
| 17 | Radachse | 1 |
| 18 | Äußere Gürtelabdeckung | 1 |
| 19 | Links Korbc 9/16"165 | 1 |
| 20 | Links Pedal 9/16" | 1 |
| 21 | Rechte Kurbel 9/16"165 | 1 |
| 22 | Rechtes Pedal 9/16" | 1 |
| 23 | Kurbelkappe | 2 |
| 24 | Einstellknopf M16x1,15P | 1 |
| 25 | Einstellknopf MB | 1 |
| 26 | Sitzstütztstopfen 25x50x1.5T | 2 |
| 27 | Sitzverriegelungshalterung | 1 |
| 28 | Sitz | 1 |
| 29 | Vordere Gürtolabdeckung | 1 |
| 30 | Schwungradachse 12x127xM10x1P | 1 |
| 31 | Schwungradlager 6001 | 2 |
| 32 | Schwungrad 420 | 1 |
| 33 | Hülse 16x 13x14 | 1 |
| 34 | Abdeckung der Bromsstange | 1 |
| 35 | Bremsknopf | 1 |
| 36 | Bremsdeckel | 1 |
| 37 | Transportrad | 2 |
| 38 | Verstellbarer Griff M10x1,5P | 1 |
| 39 | Interner Fahrradeinsatz 50x100x1,5T | 1 |
| 40 | Interner Fahrradeinsatz 40x80x1,5T | 1 |
| 41 | Unterre Abdeckung | 1 |
| 42 | Lenkradschutzabdeckung | 2 |
| 43 | Obere Abdeckung | 1 |
GYMREX
5

| 44 | Schraube M8x55 | 4 |
| 45 | Unterlegscheibe 7 | 4 |
| 46 | Konwexe Mutter M8 | 4 |
| 47 | Schraube ST4.2x16 | 10 |
| 48 | Schraube ST4.2x16 | 6 |
| 49 | Außenschraube M8x16 | 4 |
| 50 | Federscheibe 8 | 6 |
| 51 | Flache Unterlegscheibe 8 | 8 |
| 52 | Spannmutter M10 | 1 |
| 53 | Anzugsatzschraubenset | 1 |
| 54 | Druckwalzenset | 1 |
| 55 | Sechskantmutter M10x8T | 2 |
| 56 | Unterlegscheibe 10× 14 | 1 |
| 57 | Sechskantmutter M10x6T | 3 |
| 58 | Inbusschraube M8x36 | 1 |
| 59 | Inbusschraube M6x12 | 1 |
| 60 | Feder | 1 |
| 61 | Schraube M5x4 | 4 |
| 62 | Schraube M4x12 | 5 |
| 63 | Inbusschraube mit rundem Kopf M8x40 | 2 |
| 64 | Kontormutter M8 | 2 |
| 65 | Inbusschraucoc mit rundem Kopf M8x16 | 2 |
| 66 | Lenkradkappe 25 | 2 |
| 67 | Sensorhaltenung | 1 |
| 68 | Sensorkabel | 1 |
| 69 | Steuergcrät | 1 |
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG 3.2.1. ARBEITSPLATZ DES GERÄTES
Das Gerät sollte immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und psychischen Fähigkeiten verwendet werden. Es wird empfohlen, den Boden ordnungsgemäß vor möglichen Beschädigungen zu schutzen (unter Verwendung spezieller Matten).
3.2.2. AUFBAU DES GERÂTES
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem Produkt befinden sich auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung S. 32-37.
- Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (2) mit zwei Schrauben (44), zwei Unterlegscheiben (45) und zwei Muttern (46) am Rahmen (1). Den hinteren Stabilisator (3) auf die gleiche Weise einbauen.
II. Achtung: Das Fahrrad ist mit Nivellierfüßen (10) ausgestattet. Drehen Sie zum Nivellieren des Fahrrads die Füße (10) nach links oder rechts.
III. Lösen Sie den Einstellknopf (24) und setzen Sie die Sattelstütze (4) in den Rahmen (1); ein. Stellen Sie die Sattelstütze (4) auf die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie den Einstellknopf (24); fest. Setzen Sie die horizontale Sitzstütze (5) auf die Sattelstütze (4). Befestigen Sie den Sitz (28) an der Halterung (5) und sichern Sie den Sitz durch Festziehen des Knopfes (25).
IV. Losen Sie den verstellbaren Griff (35) und setzen Sie den Lenkerpfosten (7) vorme am Rahmen (1) ein. Ziehen Sie dann den verstellbaren Griff (38) fest. Setzen Sie die unteren Lenkerabdeckung (41) auf die Lenksäule (7). Befestigen Sie den Lenker (6) mit zwei Schrauben (65), zwei Federringen (50) und zwei Unterlegscheiben (51) am Pfosten (7). Die oberen und unteren Lenkradalabdeckungen (41, 43) mit vier Schrauben (47) anbringen.
V. Befestigen Sie die Steuerung (69) am Lenkrad (6). Verbinden Sie das Sensorkabel (68) von der Steuerung (69) mit dem Rahmen (1).
VI. Achtung: Beim Anschließen des Kabels sollten sich die Verbindungsteile auf derselben Seite befinden.
VII. Zichen Sie das linke Pedal (20) gegen den Uhrzeigersinn und las rechte Pedal (22) im Uhrzeigersinn an (die Podale sind mit „L" links und „R" rechts gekennzeichnet). Steilen Sie sicher, dass die Pedale richtig montiert sind, rechte Seite. Die Kurbelschraube (23) muss fest in der kurbelbohnung sitzen, sonst konnen die Gewinde abgeflacht werden. Achtung: Sie können die Gewinde schmieren, bevor Sie die Podale anbringen.
Achtung: Die Pedale müssen sehr fest angezogen sein. Ziehen Sie sie nach einer Woche wieder fest.
3.3. STEUERGERÄT
BESCHREIBUNG DES STEUERGERÄTS

text_image
0.0 ① ② ③ ④-
Taste, RESET
-
Taste, MODE
-
Taste, SET
-
Display
FUNKTIONEN DES STEUERGERÄTS
- MODE: Das Umschalten zwischen Funktionen ist mit der Taste „MODE“ möglich. Drucken Sie die Taste „MODE“, bis die entsprechende Funktion ausgewählt ist. Wenn Sie die Taste 4 Sekunden lang gedrückt halten, wird der Wert zurückgesetzt (gilt nicht für ODO).
10.08.2022
GYMREX

- SET: Einstellwerte für: Zeit, Entfernung, Kalorien. Durch Drücken und Halten wird der Wert automatisch erhöht.
- RESET: Durch Drücken der Taste wird der Wert zurückgesetzt.
| Bezeichnung | Funktion |
| TIME | Gesamtübungszeit |
| SPEED | Aktuelle Geschwindigkeit |
| DISTANCE | Zurückgelegte Strecke |
| CALORIE | Anzahl der vorbrannten Kalorien |
| ODO | Gesamtstrecke (ab Beginn des Batteriebetriebs) |
| SCAN | Zeigt automatisch die oben genannten Funktionen an (TIME SPEED DISTANCE CALORIE ODO) |
3.4. ARBEIT MIT DEM GERÄT
Achtung: Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schaltet sich das Display nach ca. 4-5 Minuten aus.
VERTIKALE EINSTELLUNG DES SITZES
Lösen Sie zum Einstellen der Sitzhöhe den Einstellknopf (24). Stellen Sie die vertikale Sattelstütze mit den Löchern auf die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie den Knopf fest.
HORIZONTALE REGELUNG DES SITZES
Um den Sitz zu bewegen, lösen Sie den Einstellknopf (25) mit der Unterlegscheibe und ziehen Sie ihn heraus. Bewegen Sie die Sattelstütze in die gewünschte Position. Richten Sie die Löcher aus, um den Einstellknopf festzuzichen.

EINSTELLEN DER HÖHE DES LENKERS
Um die Höhe des Lenkers einzustellen, lösen Sie den verstellbaren Griff (38) und zichen Sie ihn zurück. Bewegen Sie den Lenkerpfosten entlang des Rahmengehäuses auf die gewünschte Höhe und stellen Sie die Löcher so ein, dass der verstellbare Griff richtig platziert und verniegelt wird.

3.5. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
b) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sunneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
c) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu
besprühen oder in Wasser zu tauchen.
d) In Hinblick auf technische Effizienz und zur Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig überprüft werden.
e) Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.
f) Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es
über einen längeren Zeitraum nicht genutzt w
g) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/oder Metallgegenstände (z.B. Drahtburste oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, beschädigen können.
h) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen. Medizinische Geräte, Verdünner, Kraftstoff, Öle oder andere Chemikalien können das Gerät beschädigen.
SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND BATTERIEN
Verwenden Sie für das Gerät 2x AAA Batterien mit 1,5 V. Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim Einsetzen der Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien bei den entsprechenden Abgabestellen.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden Sammal- und Recyclinghofen für Elektro- und Elektronikgerate ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycigt werden. Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die ortlichen Behörden, um informationen über ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

EN USER MANUAL
TECHNICAL DATA
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON
\_ Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).