Bolero Dresscode 9300 Inverter Maxx A - Waschmaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bolero Dresscode 9300 Inverter Maxx A CECOTEC als PDF.
Benutzerfragen zu Bolero Dresscode 9300 Inverter Maxx A CECOTEC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bolero Dresscode 9300 Inverter Maxx A - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bolero Dresscode 9300 Inverter Maxx A von der Marke CECOTEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bolero Dresscode 9300 Inverter Maxx A CECOTEC
Sicherheitshinweise 19
-
Teile und Komponenten 118
-
Vor dem Gebrauch 118
-
Installation des Produkts 119
-
Bedienung 121
-
Reinigung und Wartung 136
-
Problemlösung 138
-
Technische Spezifikationen 140
-
Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 141
-
Garantie und Kundendienst 141
-
Copyright 142
INDICE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Die Erdungsinstallation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Elektroinstallation den geltenden Vorschriften entspricht.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
- Wenn das Produkt beschädigt ist, darf es nicht verwendet werden. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Gefährlicher Elektrischer Spannung!
- Verwenden Sie keine Steckdosenleisten mit Mehrfachsteckern oder Verlängerungskabeln.
- Verwenden Sie keine externen Schaltgeräte wie Zeitschaltuhren.
- Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
- Achten Sie darauf, das Gerät an Orten zu installieren, an denen die Temperatur über 5 °C liegt. Niedrigere Temperaturen können zu Schäden an internen Komponenten führen. Sollte das Gerät einfrieren, müssen Sie das Wasser vollständig ablassen, um weitere Schäden zu vermeiden.
- Im Falle von Leckagen oder Wasserspritzern trocknen Sie das Gerät so schnell wie möglich.
-
Das Gerät ist nicht für die Installation als Einbaugerät geeignet.
-
Es müssen die mit dem Gerät gelieferten neuen Schlauchsätze verwendet werden, alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen und den Wasserhahn, um Probleme aufgrund von Druckschwankungen zu vermeiden. Wenn sich die Anschlüsse lockern oder undicht werden, drehen Sie den Wasserhahn zu. Nehmen Sie die Waschmaschine nicht in Betrieb, bevor die Schläuche ordnungsgemäß installiert sind.
- Entfernen Sie den Filter nicht aus der Ablaufpumpe, solange sich noch Wasser in der Maschine befindet. Es kann zum Verschütten von heißem Wasser kommen.
- Trennen Sie das Gerät vor Reparaturarbeiten von der Stromanleitung.
- Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, das Gerät nach jedem Gebrauch vom Stromnetz zu trennen und die Wasserzufuhr abzustellen. Maximaler Wassereingangsdruck 1 MPa. Minimaler Wassereingangsdruck 0,05 MPa.
- Verwenden Sie die mit dem Gerät gelieferten neuen Schläuche.
- Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
- Ziehen Sie den Netzkabel ab, bevor Sie das Produkt reinigen oder warten.
- Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät ordnungsgemäß geerdet sein.
- Der Anschluss von Elektro- und Wassergeräten muss von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der vom Hersteller angegebenen örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
-
Die Glastür kann während des Betriebs sehr hohe Temperaturen erreichen. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Wasser, Feuchtigkeit, Sprengstoffe oder ätzende Gase vorhanden sind.
- Wenn der Raum, in dem sich die Waschmaschine befindet, mit Geräten ausgestattet ist, die bei der Verbrennung von Brennstoffen Dämpfe erzeugen, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, da die Ansammlung dieser Dämpfe eine Brandgefahr darstellen kann.
- Waschen Sie keine Kleidung mit Flecken wie Ölen, Aceton, Alkohol, Petroleum, Kerosin, Cremes oder Lotionen, die in Hautpflegegeschäften oder Massagesalons erhältlich sind, wie z.B. Terpentin oder Wachs.
- Es wird nicht empfohlen, Schaumgummiprodukte, Duschhauben, wasserdichte Kleidungsstücke, mit Gummi gefütterte Artikel oder Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumgummipolsterung in dem Gerät zu waschen.
- Weichspüler und ähnliche Produkte sollten entsprechend den Angaben des Produktherstellers verwendet werden.
- Waschen oder trocknen Sie keine Artikel, die mit brennbaren oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung, Kerosin usw., die sich entzünden können, gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.
- Wenn Sie Textilien verwenden, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten oder mit Haarpflegeprodukten verschmutzt sind, waschen Sie sie zuerst in heißem Wasser mit einem speziellen Waschmittel. Dadurch wird die Gefahr reduziert.
- Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Teppichboden verdeckt werden.
- Geräte mit einem Einlassventil sollten nur an eine Kaltwasserversorgung angeschlossen werden.
-
Die Steckdose muss nach der Installation zugänglich bleiben.
-
Installieren Sie das Gerät nicht hinter verschließbaren Türen, Schiebetüren oder Türen, die vom Gerät wegschwenken.
- Das Gerät darf nicht in Feuchträumen installiert werden.
- Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nur zum Waschen von maschinenwaschbaren Kleidungsstücken bestimmt.
- Nicht für kommerzielle Zwecke verwenden.
- Dieses Produkt ist für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
- Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät.
- Stützen Sie sich nicht auf die Gerätetür.
- Die Verwendung von Sprengstoffen oder giftigen Lösungsmitteln ist verboten. Verwenden Sie keine benzin- oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel usw. Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschmaschinen geeignet sind, insbesondere solche, die direkt in die Waschmaschinentrommel dosiert werden.
- Halten Sie das Gerät nicht vor dem Ende des Waschgangs an. In diesem Fall sollten Sie die Kleidungsstücke mit Vorsicht ausziehen, da sie hohe Temperaturen erreichen können.
- Nach Beendigung des Waschgangs wird empfohlen, die Kleidungsstücke so schnell wie möglich herauszunehmen, um Faltenbildung zu vermeiden.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
- Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Kinder unter 3 Jahren sollten von der Waschmaschine ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Achten Sie darauf, dass Kinder und Tiere nicht auf die Waschmaschine klettern, während sie in Betrieb ist.
- Alle Reinigungs-, Wasch- oder ähnlichen Produkte müssen an einem sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, aufbewahrt werden.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Waschmaschine.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Waschmaschine
- Wenn Sie die Waschmaschine an einem anderen Ort aufstellen, müssen Sie die Transportsicherungen wieder am Gerät anbringen, damit das Innere des Geräts beim Transport nicht beschädigt wird.
- Das im Inneren des Geräts angesammelte Wasser muss entleert werden.
- Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Greifen Sie nicht an die hervorstehenden Teile des Geräts, um es anzuheben. Verwenden Sie die Tür des Geräts beim Transport nicht als Griff.
- Das Gerät ist sehr schwer. Transportieren Sie es vorsichtig.
- Sichern Sie die Wasserzu- und -ableitungsschläuche.
- Schließen Sie die Tür nicht gewaltsam. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Tür zu schließen, prüfen Sie, ob die Wäsche richtig eingesetzt und ausgelegt sind.
- Versuchen Sie niemals, die Tür gewaltsam zu öffnen. Die Tür wird kurz nach Beendigung eines Waschgangs entriegelt.
- Teppichen waschen ist verboten.
- Führen Sie beim Waschen niemals manuell Wasser ein.
- Obere Abdeckung
- Bedienfeld
- Stromkabel
- Trommel
- Betriebsfilter
- Ablassschlauch
- Tür
- Waschmittelbehälter
- Wasserversorgungsschlauch
Zubehör
Abb. 2.
- Verschlussstopfen der Förderschnecke (x4)
- Kaltwasserversorgungsschlauch
- Bedienungsanleitung
- Akustische Schwämme
Hinweis:
Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät.
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und bewahren Sie den Originalkarton und andere Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort auf. Dies hilft Ihnen, Schäden an dem Produkt zu vermeiden, wenn Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehör mitgeliefert und in gutem Zustand sich befinden. Falls Teile fehlen oder das Produkt sichtbare Schäden aufweist, kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cecotec.
- Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
Hinweis
- Die Waschmaschine muss vor dem Betrieb kalibriert werden.
- Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche (d. h. mit leerer Trommel) durchführen.
- Stellen Sie sicher, dass alle Taschen leer sind. Scharfe, starre Gegenstände wie Münzen, Broschen, Nägel, Schrauben oder Steine können das Gerät schwer beschädigen.
3. INSTALLATION DES PRODUKTS
- Stellen Sie das Haushaltsgerät auf eine flache, stabile und trockene Oberfläche. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht auf dem Netzkabel liegt. Abb. 3
- Direkte Sonneneinstrahlung und Wärmequellen sind zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass es eine gute Belüftung gibt.
- Entfernen Sie den Karton und die Verpackung aus extrudiertem Polystyrol.
- Heben Sie die Unterlegscheibe an und entfernen Sie die Verpackung von der Basis. Achten Sie darauf, das kleine Schaumstoffdreleck an der Unterselte zu entfernen. Wenn das nicht möglich ist, legen Sie das Gerät auf eine der Selten und entfernen Sie es manuell. Abb. 4
- Entfernen Sie das Klebeband, das das Netzkabel und den Ablassschlauch zusammenhält
- Entfernen Sie den Zulaufschlauch aus dem Inneren der Trommel.
Entfernung der Förderschnecke
- Vor der Installation der Unterlegscheibe müssen Sie alle Förderschnecke auf der Rückseite des Geräts entfernen.
- Bewahren Sie die Förderschnecken an einem sicheren Ort auf, an dem sie für einen späteren Transport der Waschmaschine leicht wiedergefunden werden können.
- Dieses Gerät ist schwer. Transportieren Sie es vorsichtig. Halten Sie beim Anheben keine hervorstehenden Teile fest. Benutzen Sie die Tür nicht, um sie anzuheben.
Entfernung der Schrauben
Abb. 5
- Lösen Sie die 4 Schrauben mit einem Schraubenschlüssel und entfernen Sie sie
- Decken Sie die Löcher mit den mitgelieferten Stopfen ab.
- Bewahren Sie die Schrauben an einem geeigneten Ort für die Zukunft auf.
Wie man die Waschmaschine nivelliert Abb. 6
Hinweis
Die Kontermuttern an allen 4 Füßen müssen im Gehäuse fest angezogen sein.
- Prüfen Sie, ob die Füße sicher am Gerät befestigt sind. Wenn dies nicht der Fall ist, bringen Sie sie wieder in die ursprüngliche Position und ziehen Sie die Muttern fest.
- Lösen Sie die Feststellmutter, um die Füße zu drehen, bis sie einen guten Kontakt mit dem Boden haben.
- Stellen Sie die Füße ein und ziehen Sie die Muttern mit einem Schraubenschlüssel fest. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil ist.
DEUTSCHDEUTSCH
Schlauchanschluss für die Wasserversorgung
Hinweis
- Knicken, brechen, verändern oder reparieren Sie den Wasserzulaufschlauch nicht.
- Stellen Sie die Verbindung manuell her, verwenden Sie keine Werkzeuge. Prüfen Sie, ob die Verbindung optimal ist.
Verbindung zwischen dem Waschmaschinenanschluss und dem Wasserzulaufschlauch.
- Richten Sie den gebogenen Teil des Schlauchs und den Anschluss der Waschmaschine
(Einlassventil) auf der Rückseite des Geräts wie in Abbildung 7 gezeigt aus. - Ziehen Sie die Überwurfmutter durch Drehen im Uhrzeigersinn an.
Verbindung zwischen Schraubhahn und Wasserschlauch
- Schraubhahn und Wasserzulaufschlauch.
- Richten Sie das andere Ende des Wasserzulaufschlauchs und den Gewincllehahn aus und ziehen Sie die Druckmutter durch Drehen im Uhrzelgersinn fest an. Wie in Abbildung B dargestellt.
Ablassschlauch
Hinweis
- Knicken Sie den Ablassschlauch nicht und verlängern Sie ihn nicht.
- Positionieren Sie den Ablassschlauch gut, etwa 60–90 cm über dem Boden.
Es gibt 2 Möglichkeiten, das Ende des Ablassschlauch zu positionieren.
- In einem Abflussrohr. Es ist ratsam, ein Vertikales Rohr zu verwenden. Abb. 9
- In einem Abflussrohr eines Spülbeckens, oberhalb des Siphons. Abb. 10
Wenn die Waschmaschine mit einer Schlauchhalterung ausgestattet ist (je nach Modell), kann sie auch über einem Waschbecken oder einem Tank installiert werden, wie unten gezeigt.
Hinweis
Befestigen Sie den Abflussschlauch mit einem Kabelbinder oder einem Seil, wenn Sie ihn installieren. Wenn der Ablassschlauch zu lang ist, darfer nicht mit Gewalt in die Waschmaschine eingeführt werden, da dies zu ungewöhnlichen Geräuschen führen kann.
Akustische Schwämme (je nach Modell)
Hinweis
Achten Sie darauf, die Schallschwämme zu montieren, denn sie können die Geräusche, die die Waschmaschine während des Betriebs verursacht, reduzieren.
- Legen Sie zum Schutz ein welches Material wie Schaumstoff oder Handtücher zwischen den Sockel der Waschmaschine und den Boden.
- Heben Sie die Waschmaschine vorsichtig auf einer Seite an und kleben Sie die längeren Schwämme auf die längeren unteren Kanten der Waschmaschine auf dem Boden. Kleben Sie auf die gleiche Weise die kürzeren Schwämme an die kürzeren unteren Kanten. Abb. 25
4. BEDIENUNG
Hinweis
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
- Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche durchführen.
Alle Waschmaschinen werden vor Verlassen des Werks gründlich geprüft und einer Qualitätskontrolle unterzogen. Es kann sich eine kleine Menge Restwasser im Fass befinden. Um diese zu entfernen und eventuelle Gerüche zu neutralisieren, empfiehlt es sich, die Trommel vor dem ersten Gebrauch zu reinigen. Sie können ein Programm "Baumwolle" bei 90°C ohne Wäsche und Waschmittel durchführen.
Kalibrierung
- Es ist ratsam, die Waschmaschine vor dem ersten Gebrauch zu kalibrieren, um die beste Leistung zu erzielen.
- Das Gerät Ist in der Lage, die Wäschemenge in der Trommel zu erkennen. Die Kalibrierung optimiert die Produktleistung durch Minimierung des Wasser- und Energieverbrauchs.
- Um die Kalibrierung durchzuführen, folgen Sie den nachstehenden Schritten:
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Trommel und schließen Sie die Tür.
- Schließen Sie das Kabel an eine Steckdose an.
- Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Tasten "Delayed Start" und "Temperature" gleichzeitig für ca. 10 Sekunden, bis das Bedienfeld "t19" anzeigt.
- Drücken Sie die Taste Pause/Start, um die Waschmaschine zu starten. Die Trommel beginnt sich langsam zu drehen und das Display zeigt verschiedene Zahlen an. Wenn das Display eine feste Zahl anzeigt, können Sie die Maschine ausschalten, die Waschmaschine ist kalbriert.
Beginn des Waschens
Vor dem Waschen. Abb. 11
- Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an.
- Drehen Sie den Wasserhahn zu.
- Beladen Sie die Waschmaschine mit der Wäsche.
- Schließen Sie die Tür.
DEUTSCHDEUTSCH
- Fügen Sie Waschmittel (und ggf. Weichspüler) hinzu.
Hinweis
- Füllen Sie Waschmittel in Fach I nur nach Auswahl der Vorwäsche in Waschmaschinen mit dieser Funktion ein.
- Vergewissern Sie sich vor dem Waschen, dass die Waschmaschine richtig installiert ist.
Waschen. Abb. 12
- Drehen Sie den Wahlschalter, um das gewünschte Programm auszuwählen.
- Wählen Sie eine Funktion aus oder verwenden Sie eine vorkonfigurierte.
- Drücken Sie Start.
Nach der Wäsche
Wenn der Waschzyklus beendet ist, ertönt ein Signalton und auf dem Bedienfeld wird 'END' angezeigt.
Wie man die Waschmaschine benutzt
Vor jeder Wäsche
- Die Waschmaschine sollte an Orten verwendet werden, an denen die Temperatur zwischen 5°C und 40°C liegt. Beim Einsatz unter 0 °C können das Einlassventil und das Abflussystem beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät an Orten mit einer Temperatur von 0 °C oder darunter aufstellen oder betreiben, müssen Sie das Gerät sofort an einen Ort mit Raumtemperatur bringen, um zu verhindern, dass der Wasserversorgungsschlauch und der Ablassschlauch vor der Verwendung einfrieren.
- Prüfen Sie vor dem Waschen die Etiketten der Kleidungsstücke und die Produktanweisungen für die Verwendung von Waschmitteln. Verwenden Sie nicht schäumendes oder schaumarmes Waschmittel, das für Waschmaschinen geeignet ist.
- Überprüfen Sie das Etikett. Abb. 13.
- Leeren Sie die Taschen der zu waschenden Kleidung. Abb. 14.
- Machen Sie einen Knoten mit den Trägern oder Schnürsenkeln, schließen Sie die Reißverschlüsse und schließen Sie die Knöpfe. Abb. 15.
- Legen Sie kleine Gegenstände in einen Wäschesack. Abb. 16.
- Wenden Sie leicht zu beschädigende und langhaarige Kleidungsstücke auf links. Abb. 17.
- Trennen Sie Kleidungsstücke mit unterschiedlicher Textur.
Hinweis
Das Waschen loser Wäsche kann zu Unwuchten in der Waschmaschine führen. Es ist ratsam, mehr Wäsche hinzuzufügen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten (maximal 3/4 der Trommel).
Waschmittelbehälter
Abb. 18.
- Vorwaschmittel
- Haupt-Reinigungsmittel
- Welchmittel
- Drücken und ziehen Sie den Waschmittelbehälter, um ihn zu entfernen.
| Programm | I | II | |
| Cotton (Baumwolle) | ○ | ● | ○ |
| Steam (Dampf) | ○ | ● | ○ |
| Synthetic (Synthektisch) | ○ | ● | ○ |
| Mix | ○ | ● | ○ |
| Jeans | ○ | ● | ○ |
| ECO 40-60 | ● | ○ | |
| 20 °C | ● | ○ | |
| Spin Only (nur Schleudern) | |||
| Quick 15' (Schnell 15 min) | ● | ○ | |
| Rapid 45' (Schnell 45 min) | ○ | ● | ○ |
| Sport Wear (Sportbekleidung) | ○ | ● | ○ |
| Wool (Wolle) | ● | ○ | |
| Baby Care (Babykleidung) | ○ | ● | ○ |
| Bulky/Beclinen (Bettwäsche) | ○ | ● | ○ |
| Rinse&Spin (Spülen und Zentrifugieren) | ○ | ||
| Drum Clean (Trommelreinigung) |

Notwendig

Optional
DEUTSCHDEUTSCH
Hinweis
- Bei Verwendung von konzentriertern, fadenförmigem oder additivem Reinigungsmittel wird empfohlen. dieses vor dem Einfüllen in den Waschmittelbehälter mit Wasser leicht zu verdünnen, um ein Verstopfen des Einlasses des Waschmittelbehälter oder ein Auslaufen von Wasser beim Befüllen zu verhindern.
- Verwenden Sie ein Waschmittel, das für das Waschen in der Maschine bei verschiedenen Temperaturen geeignet ist, um die besten Ergebnisse zu erzielen und die geringste Menge an Wasser und Strom zu verbrauchen.
- Die richtige Dosierung des Reinigungsmittels ist wichtig für ein optimales Ergebnis.
- Verwenden Sie eine kleine Menge Waschmittel für eine kleine Wäscheladung.
- Passen Sie die Menge des Waschmittels immer an die Wasserhärte an; wenn das Wasser welch ist, verwenden Sie weniger Waschmittel.
- Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend dem Verschmutzungsgrad der Wäsche.
- Das konzentrierte Reinigungsmittel (sehr kompakt) erfordert eine besonders genaue Dosierung.
- Eine übermäßige Dosierung von Waschmittel kann zu Schaumbildung und schlechten Wasch- und Spülergebnissen führen.
- Eine unzureichende Waschmitteldosierung kann zu Kalkablagerungen und Verfärbungen der Wäsche führen.
- Das Waschmittel sollte erst nach Auswahl der Vorwaschfunktion in das Fach gegeben werden.
| Empfohlenes Reinigungsmittel | Waschgänge | Waschtemperatur (°C) | Art der Kleidung und Textilien |
| Tiefenreinigungswaschmittel mit Bleichmitteln und optischen Aufhellern. | Cotton (Baumwolle). ECO 40-60. | 40/60 | Leinen aus hitzebeständiger Baumwolle oder Leinen. |
| Buntwaschmittel ohne Bleichmittel und optische Aufheller. | Cotton (Baumwolle). | 20/40 | Farbige Kleidung aus Baumwolle oder Leinen. |
| Bunt- oder Feinwaschmittel ohne optische Aufheller. | Cotton (Baumwolle). Synthetics (Synthetik). | 20/40 | Farbige Kleidung aus "easy care" Fasern oder synthetischen Materialien. |
| Mildes Reinigungsmittel. | Synthetics (Synthetik). | 20 | Zarte Stoffe, Seide, Viskose. |
| Spezialwaschmittel für Wolle | Wool (Wolle) | 20/40 | Wolle |
Bedienfeld
Abb.19
Off (Ausgeschaltet) (1)
Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position OFF, um das Gerät auszuschalten.
Start/ Pause (2)
Drücken Sie die Taste, um den Waschzyklus zu starten oder zu unterbrechen.
Option (3)
Wählen Sie eine zusätzliche Option, die Anzeige leuchtet, wenn eine ausgewählt ist.
Programme (4)
Wählen Sie das passende Programm für die verschiedenen Wäschearten.
Display/ Bildschirm (5)
Das Display zeigt die Einstellungen, die verbleibende Zeit, die Optionen und die Wammeldungen der Waschanlage an. Der Bildschirm bleibt während des Zyklus eingeschaltet.
Drum Clean (Trommelreinigung) (6)
Spezielle Funktion zur Reinigung der Trommel und der internen Kanäle.
Programme
| Programm Beladung (kg) Temperatur (°C) Bildschirmzeit | (H.min) | ||||||
| 7,08 | 09,0Default | 708,09,0 | |||||
| Cotton (Baumwolle) | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 40 | 3:39 | 3:39 | 3:39 |
| Steam (Dampf) | 3,5 | 4,0 | 4,4 | 40 | 1:48 | 1:48 | 1:48 |
| Synthetic (Synthektisch) | 3,5 | 4,0 | 4,4 | 40 | 3:18 | 3:18 | 3:18 |
| Mix | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 40 | 1:20 | 1:20 | 1:20 |
| Jeans | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 60 | 1:45 | 1:45 | 1:45 |
| ECO 40-60 | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 60 | 3:28 | 3:38 | 3:48 |
| 20 °C | 3,5 | 4,0 | 4,5 | 20 | 1:01 | 1:01 | 1:01 |
| Spin Only (nur Schleudern) | 7,0 | 8,0 | 9,0 | - | 0:12 | 0:12 | 0:12 |
| Quick 15' (Schnell 15 min) | 2,0 | 2,0 | 2,0 | Kalt | 0:15 | 0:15 | 0:15 |
DEUTSCHDEUTSCH
| Rapid 45" (Schnell 45 min) 2,0 2,0 | 2,0,2,0 | 20 0:45 | 0:45 0:45 | ||||
| Sport Wear (Sportbekleidung) 3,5 | 4,0 | 4,5 20 0:47 | 0:47 0:47 | ||||
| Wool (Wolle) 2,0 2,0 2,0 40 1:07 | 1:07 | ||||||
| Baby Care (Babykleidung) | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 60 | 1:42 | 1:42 | 1:42 |
| Bulky/Bedlinen (Bettwäsche) | 3,5 | 4,0 | 4,5 | 40 | 1:48 | 1:48 | 1:48 |
| Rinse&Spin (Spülen und Zentrifugieren) | 7,0 | 8,0 | 9,0 | 0:20 | 0:20 | 0:20 | |
| Drum Clean (Tronnmelreinigung) | - | 90 1:18 | 1:18 | 1:18 |
Hinweis
Die Parameter in dieser Tabelle sind nur als Referenz für den Benutzer gedacht. Die tatsächlichen Parameter können von den hier gezeigten abweichen.
| 02792_Bolero DressCode 8300 Inverter Max A | |||||||
| Zyklus | Normale Kapazität (kg) | Ausgewählte Temperatur | Zykluszeit (H:min) | Energieverbrauch (kWh/Zyklus) | Wasserverbrauch (L/Spulgang) | Hochste Temperatur (°C)1 | Restliche Feuchtigkeit (%/rpm) 2 |
| Cotton Baumwolle (60 °C) | 8,0 | 60 | 3:44 | 1,498 | 71 | 60 | 53%/1400 |
| 20 °C | 4,0 | 20 | 1:01 | 0,183 | 44 | 20 | 65%/1000 |
| ECO 40-603 | 8,0 | - | 3:38 | 0,760 | 61 | 45 | 53.9%/1350 |
| 4,0 | - | 2:48 | 0,412 | 45 | 33 | 53.9%/1350 | |
| 2,0 | - | 2:48 | 0,208 | 36 | 28 | 53.9%/1350 | |
| Mix | 8,0 | 40 | 1:20 | 0,754 | 71 | 40 | 65%/1000 |
| Synthetic (Synthektisch) | 4,0 | 40 | 3:18 | 0,727 | 44 | 40 | 60%/1200 |
| Quick 15'/Schnell 15 min) | 2,0 | Kalt | 0.15 | 0,030 | 31 | Kalt | 70%/800 |
Die Parameter in dieser Tabelle dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Parameter können aufgrund unterschiedlicher Einsatzbedingungen von den hiergezeigten abweichen.
- Die Daten für andere Programme als ECO 40-60 sind lediglich Richtwerte.
EN 60456:2016+A11:2020 With (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023, (EU) 2021/340, (EU) 2021/341 In Bezug auf
• Die neue EU-Energieeffizienzklasse ist A.
DEUTSCHDEUTSCH
- Energie-Testprogramm: ECO 40-60
- Geschwindigkeit: die höchste
- Für Waschmaschinen mit 8,0 kg Fassungsvermögen: halbe Ladung (4,0 kg) und viertel Ladung (2,0 kg).
- Die höchste Temperatur, die die Wäsche während des Waschgangs für mindestens 5 Minuten erreicht.
- Restfeuchte nach dem Waschgang in Prozent des Wassergehalts und die Schleuderdrehzahl, bei der sie erreicht wurde.
- Mit dem Programm ECO 40-60 kann Baumwollwasche mit normaler Verschmutzung, die als waschbar bei 40°C oder 60°C deklariert ist. Im selben Programm gewaschen werden. Dieses Programm dient der Bewertung der Einhaltung der Verordnungen (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023, (EU) 2021/340, (EU) 2021/341.
| 02794 Bolero DressCode 9300 Inverter Max A | |||||||
| Zyklus Normale Kapazität (kg) | Ausgewählte Temperatur | Zykluszelt (H:min) | Energieverbrauch (kWh/Zyklus) | Wasserverbrauch (L/Spulgang) Hochste Temperatur (°C) | 1 Restliche Feuchtigkeit (%/rpm) 2 | ||
| Cotton Baumwolle (60 °C) | 9.0 | 60 | 3:44 | 1,603 | 78 | 60 | 53%/1400 |
| 20 °C | 4,5 | 20 | 1:01 | 0,189 | 48 | 20 | 65%/1000 |
| ECO 40-603 | 9,0 | - | 3:48 | 0,842 | 63 | 43 | 53,9%/1350 |
| 4,5 | - | 2:54 | 0,475 | 49 | 33 | 53,9%/1350 | |
| 2,5 | - | 2:54 | 0,211 | 39 | 23 | 53,9%/1350 | |
| Mix | 9,0 | 40 | 1:20 | 0,813 | 78 | 40 | 65%/1000 |
| Synthetic (Synthektisch) | 4,5 | 40 | 3:18 | 0,756 | 48 | 40 | 60%/1200 |
| Quick 15"/Schnell 15 min) | 2,0 | Kalt | 0,15 | 0,030 | 31 | Kalt | 70%/800 |
- Die Parameter in dieser Tabelle dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Parameter können aufgrund unterschiedlicher Einsatzbedingungen von den hiergezeigten abweichen.
- Die Daten für andere Programme als ECO 40 60 sind lediglich Richtwerte.
EN 60456.2016+A11:2020 With (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023, (EU) 2021/340, (EU) 2021/341. In Bezug auf - Die neue EU-Energieeffizienzklasse ist A.
- Energie-Testprogramm: ECD 40-60
- Geschwindigkeit: die höchste
- Für Waschmaschinen mit 9,0 kg Fassungsvermögen: halbe Ladung (4,5 kg) und viertel Ladung (2,5 kg).
DEUTSCHDEUTSCH
- Die höchste Temperatur, die die Wäsche während des Waschgangs für mindestens 5 Minuten erreicht.
- Restfeuchte nach dem Waschgang in Prozent des Wassergehalts und die Schleuderdrehzahl, bei der sie erreicht wurde.
- Mit dem Programm ECO 40-50 kann Baumwollwäsche mit normaler Verschmutzung, die als waschtbar bei 40°C oder 60°C deklariert ist, im selben Programm gewaschen werden. Dieses Programm dient der Bewertung der Einhaltung der Verordnungen (EU) 2019/2014. (EU) 2019/2023. (EU) 2021/340. (EU) 2021/341.
- Die energieeffizientesten Programme sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer laufen.
- Die Beladung der Waschmaschine, mit der in jedem Programm angegebenen Kapazität hilft, Energie und Wasser zu sparen.
- Geräusch und Restfeuchte werden durch die Schleuderdrehzahl beeinflusst: je höher die Schleuderdrehzahl, desto höher das Geräusch und desto niedriger die Restfeuchte.
Achtung
Bei einem Stromausfall während des Betriebs des Geräts speichert der interne Speicher das gewählte Programm. Im Falle eines Stromausfalls während des Betriebs speichert der interne Speicher das gewählte Programm.
Es gibt verschiedene Programme für verschiedene Wäschearten
| Programme | |
| Synthetics (Synthetik) | Zum Waschen von synthetischen Artikeln wie Hemden, Mänteln, Jacken, gemischt. Reduzieren Sie beim Waschen von Maschenwaren die Waschmittelmenge, da welche Stoffe eher zur Blasenbildung neigen. |
| Baby care (Babykleidung) | Nützliches Programm für empfindliche Stoffe wie Babykleidung). Reinigt gründlicher und spült besser ab. um die Haut von Babys zu schützen. |
| Drum Clean (Trommelreinigung) | Ermöglicht eine Hochtemperatursterilisation bei 90 °C für eine gründliche Reinigung der Wäsche. Wenn dieser Vorgang durchgeführt wird, kann die Wäsche nicht in den Waschgang eingefügt werden. Wird eine ausreichende Menge Chlorbleiche zugegeben, ist die Reinigungswirkung der Trommel besser. Dieses Programm sollte je nach Nutzung des Geräts regelmäßig angewendet werden. |
| Rapid 45' (Schnell, 45 min) | Reinigt schnell leicht verschmutzte Kleidungsstücke. |
| Spin Only (nur Schleudern) | Zentrifugleren der Wäsche und Ablassen des Wassers aus der Trommel |
| Spülen und Zentrifuglieren (RinseüSpin) | Spült, schleudert die Wasche und lässt das Wasser aus der Trommel ab. |
| ECO 40-60 Die Standardtemperatur dieses Programms beträgt 40 °C und kann nicht geändert werden. Geeignet zum Waschen von Baumwollkleidung, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C deklariert ist, zusammen im gleichen Zyklus. | |
| Cotton (Baumwolle) Starke, strapazierfähige Baumwoll- oder Leinenstoffe. | |
| Mix Zum Waschen harter, zeitaufwändiger Kleidungsstücke. Alttägliche Baumwollkleidung wie Laken, Kissenbezüge, Bademäntel, Unterwäsche usw. | |
| Jeans Spezialprogramm für das Waschen von Hosen oder Jeansstoffen. | |
| 20 °C Zum Waschen leicht verschmutzter Baumwollkleidung bei einer Temperatur von 20°C. | |
| Quick 15' (Schnell 15 min) Extra kurzes Programm, geeignet für eine geringe Menge leicht verschmutzter Wäsche | |
| Wool (Wolle) Für hand- oder maschinenwaschbare Wollstoffe. Besonders schonendes Waschprogramm, um ein Einlaufen zu verhindern. Das Programm benötigt längere Waschpausen. | |
| Steam (Dampf) Geeignet für die tägliche Wäsche von Baumwoll- und Synthetik Kleidung. Der Dampf kann tief in die Fasem eindringen, sterilisiert und eliminiert wirksam Keime und Bakterlen, verhindert unangenehme Gerüche und schützt die Gesundheit. | |
| Sport Wear (Sportbekleidung) | Spezialprogramm für das Waschen von Sportbekleidung |
| Bulky/Bedlinen (Bettwäsche) | Spezielles Programm für die Wasche von Bettwäsche. |
DEUTSCHDEUTSCH
Optionen
| PROGRAMM | TEMPERATUR DEFAULT (°C) | SPIN-GESCHWINDIGKEIT DEFAULT (upm) | ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN | |
| 1200 | 1400 | |||
| Cotton (Baumwolle) | 40 | 1200 | 1400 | Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung |
| Steam (Dampt) | 40 1000 1000 Verzögerter Start/ | Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung | ||
| Synthetic (Synthektisch) | 40 | 1200 | 1200 | Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung |
| Mix | 40 1000 1000 Verzögerter Start/ | Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung | ||
| Jeons | 60 1000 1000 Verzögerter Start/ | Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung | ||
| ECO 40-60 60 1200 | 1400 Verzögerter Start/ | Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung | ||
| 20 °C | 20 1000 1000 Zeitverzögerung | |||
| Spin Only (nur Schleudern) | - 1000 1000 Verspateter Start/ | Extra Clearing | ||
| Quick 15" (Schnell 15 min) | Kalt | 800 | 800 | Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung |
| Rapid 45" (Schnell 45 min) | 20 800 | 800 | Verspateter | Start/Extra Clearing |
| Sport Wear(Sportbekleidung) | 20 800 | 800 | Verzögerter | Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung |
| Wool (Wolle) 40 500 500 | Verzögerter Start/ | Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung | |
| Baby Care(Babykleidung) | 50 1000 1000 Verzögerter Start/ | Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung | |
| Bulky/Bedlinen(Bettwäsche) | 40 1000 1000 Verspäteter Start/ | Extra Clearing | |
| Rinse85pin (Spülen und Zentrifugieren) | - 1000 1000 Zeitverzögerung | ||
| Drum Clean(Trommelreinigung) | 90 -- Verzögerter Start/ | Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung |
Hinweis
Die Tabelle zeigt, welcher Zyklus welche Optionen bietet und wie diese eingestellt werden können.
- Es wird auch angezelt, wenn eine Einstellung nicht mit einem Zyklus kompatibel ist.
Zu wählende Optionen
Abb. 20
A. Display
B. Symbol für die Kindersicherung
C. Symbol für verschlossene Tür
D. Verzögerungssymbol (verzögerter Start)
E. Symbole für die Temperatur (Temp)
F. Symbol für Vorwäsche
G. Icon Extra Spülung
OPTIONEN
Zeitverzögerung
- Programmierung der Funktion "Verzögerter Start":
- Wahlen Sie ein Programm.
- Drücken Sie die Taste Delayed Start und wählen Sie die Zeit aus (die Verzögerungszeit kann zwischen 0 und 24 h liegen).
- Drücken Sie Start/Pause, um den verzögerten Betrieb zu aktivieren.
Um die Funktion "Verzögerter Start" abzubrechen, drücken Sie die Taste vor dem Start des Programms, bis auf dem Display OH erscheint. Wenn das Programm bereits begonnen hat, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und wählen Sie ein neues Programm.
DEUTSCHDEUTSCH
Extra-Spülung
-
Wählen Sie ein Programm.
-
Drücken Sie die Taste "Funktion" und wählen Sie "Extra Spülen", damit die Maschine eine zusätzliche Schlussspülung durchführt (das Symbol "Extra Spülen" leuchtet auf).
Schleuderdrehzahl
-
Wählen Sie ein Programm.
-
Drücken Sie diese "Speed"-Taste, um die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen, danach folgt der nächste Zyklus pro Druck:
- 1200: 0-400-600-800-1000-1200
- 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400
Vorwäsche
-
Wählen Sie ein Programm.
-
Drücken Sie die Taste 'Function' und wählen Sie 'Prewash', damit das Gerät einen zusätzlichen Waschgang durchführt, bevor der Hauptwaschgang beginnt, um die Waschleistung zu erhöhen (das Symbol 'Prewash' leuchtet auf).
Hinweis: Das Reinigungsmittel muss in das Fach I gegeben werden.
Trommelreinigung
- Nachdem die Maschine eine voreingestellte Anzahl von Waschgängen durchgeführt hat, blinkt die Trommelreinigungsleuchte am Ende des letzten Programms und erinnert Sie daran, das Programm wie folgt durchzuführen:
-
Leeren Sie das Fass und schließen Sie die Tür.
-
Drücken Sie "Trommelreinigung" (Drum Clean)
-
Drücken Sie "Start/Pause".
- Wenn das Trommelreinigungsprogramm beendet ist, wird die Anzahl der Waschzyklen von 0 zurück gezählt.
- Wenn Sie die Trommelreinigungswarnung entfernen möchten:
- Halten Sie die Taste "Trommelreinigung" ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Die Warnung wird gelöscht und die Waschzyklen beginnen wieder bei 0.
Temperatur (6)
Wenn nötig, kann die Waschtemperatur durch Drücken der Taste und Befolgen der nachstehenden Reihenfolge eingestellt werden: Kaltes-20°C-40°C-60°C-90°C
Lautloser Modus
-
Wählen Sie ein Programm.
-
Drücken Sie die Taste "Speed" (Geschwindigkeit) für ca. 3 Sekunden. Es dürfen keine Pieptöne zu hören sein.
-
Um den Ton wieder zu aktivieren, drücken Sie die Taste 'Speed' erneut für etwa 3 Sekunden. Hinweis: Die Konfiguration wird bis zum nächsten Neustart beibehalten.
Kindersicherung (Child Lock)
- Drücken Sie die Tasten "Temp" (Temperatur) und "Function" gleichzeitig für etwa 3 Sekunden.
Hinweis
- Wenn die Kindersicherung aktiviert Ist und das Waschprogramm beginnt, leuchtet die Anzeige auf und "CL" und die verbleibende Zeit werden abwechselnd im Display angezeigt
- Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, blinkt die Anzeige.
- Wenn der Waschzyklus beendet ist, erscheint auf dem Display abwechselnd "CI" und "END".
- Halten Sie die beiden Tasten "Temp" und "Function" gedrückt, um die Funktion zu entsperren.
- Mit dieser Funktion werden alle Tasten außer dem Start/Pause-Taste und der Kindersicherungstaste selbst gesperrt.
- Deaktivieren Sie die Kindersicherung, bevor Sie ein Programm wählen und bevor Sie waschen.
Verwendungszähler
- Ziehen Sie das Gerät 10 Sekunden lang aus der Stecklose und stecken Sie es dann wieder ein.
- Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie 10 Sekunden, drücken Sie "Delay" (Verzögerung) und "Drum Clean" (Trommelreinigung) auf dem Bedienfeld gleichzeitig und kontinuierlich für ca. 5 Sekunden, bis das Display Ziffern anzelgt, der Wert gibt die Nutzungszeiten des Geräts an.
- Wiederholen Sie Schritt 1, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen.
Tipps für den Einsatz
- Warten Sie nach Beendigung eines Programms 2 Minuten, bevor Sie die Tür öffnen.
- Prüfen Sie vor dem Öffnen der Tür, ob das Wasser im Inneren der Trommel abgelassen wurde. Öffnen Sie nicht die Tür, wenn noch Wasser vorhanden is
- Waschen Sie nicht nur ein Kleidungsstück, dies könnte das Gerät destabilisieren. Legen Sie immer mindestens 3 oder 4 Kleidungsstücke ein, damit die Drainage ohne Probleme erfolgen kann.
- Die Angaben für andere Programme als das Programm Eco 40-60 sind lediglich Richtwerte.
- Mit dem Programm eco 40-50 kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40°C oder 60°C deklariert ist, im selben Waschgang gereinigt werden. Mit diesem Programm wird die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften zum Ökodesign bewertet.
- Die für jedes Programm angegebenen Zeiten entsprechen der Dauer bei Standardbelastung
DEUTSCHDEUTSCH
und -temperatur. Bei anderen Beladungsarten und Temperaturen ergeben sich andere Zeiten.
- Die energieeffizientesten Programme sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer laufen.
- Beladen Sie die Waschmaschine nur mit der für das jeweilige Programm angegebenen Kapazität, um Energie und Wasser zu sparen.
- Programmdauer, Energie- und Wasserverbrauch können je nach Gewicht und Art der Wäsche, gewählten Zusatzfunktionen, Wasser- und Umgebungstemperatur varlieren.
- Es wird empfohlen, Flüssigwaschmittel für Waschprogramme mit niedrigen Temperaturen zu verwenden. Die Menge des Waschmittels kann je nach Wäschemenge und Verschmutzungsgrad variieren. Befolgen Sie die Empfehlungen des Waschmittelherstellers zur Menge des zu verwendenden Waschmittels.
- Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die Informationen zu jedem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code der Referenz scannen (auch auf dem Energiectikett zu finden).
| Produkt Bolero DressCode 8300Inverter Max A | Bolero DressCode 9300Inverter Max A | |
| Referenz Q | 2792 | 02794 |
| QR Code | ![]() | ![]() |
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Hinweis
- Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Reparaturarbeiten vom Netz und schließen Sie den Wasserhahn.
- Eine gute Wartung der Waschmaschine verlängert ihre Lebensdauer. Die Oberfläche kann bei Bedarf mit einem verdünnten neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden. Falls überschüssiges Wasser vorhanden ist, nehmen Sie es sofort mit einem Tuch auf.
- Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
Trommelreinigung
- Rost im Inneren der Trommel, verursacht durch metallische Gegenstände, sollte sofort mit chlorfreien Reinigungsmitteln gereinigt werden.
- Verwenden Sie keine Stahl-Scheuerschwämme.
Hinweis
Geben Sie während der Trommelreinigung keine Wäsche in die Waschmaschine.
Türdichtung und Glasreinigung
- Reinigen Sie das Glas und die Dichtung nach jeder Wäsche, um alle Spuren von Flusen und Flecken zu entfernen. Flusen Ansammlungen können zu Undichtigkeiten führen. Abb. 21
- Entfernen Sie nach jeder Wäsche Münzen, Knöpfe oder andere Gegenstände von der Dichtung.
Reinigung des Einlassfilters
Hinweis
Der Einlassfilter sollte bei Wassermangel gereinigt werden.
Reinigen des Wasserhahns/Hahnfilters. Abb. 22
- Drehen Sie den Wasserhahn zu.
- Entfernen Sie den Wasserversorgungsschlauch von dem Hahn.
- Reinigen Sie den Filter mit einer weichen Bürste.
- Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Waschmaschine ab. Entfernen Sie den Filter mit einer Spitzzange und achten Sie dabei darauf, ihn nicht zu beschädigen.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Filters eine welche Bürste.
- Bringen Sie den Filter wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie den Schlauch an.
- Reinigen Sie den Filter alle 3 Monate, um eine optimale Leistung zu gewährleisten,
Reinigung des Waschmittelbehälters Abb. 23
- Entfernen Sie den Waschmittelbehälter.
- Drücken Sie auf den Pfeil am Deckel des Weichspüler Fachs im Inneren der Waschmittelschublade.
- Heben Sie die Klammer an, entfernen Sie die Abdeckung des Enthärter Fachs und spülen Sie alle Schütze mit Wasser.
- Setzen Sie die Abdeckung des Enthärters wieder auf und drücken Sie leicht, um den Waschmittelbehälter wieder in seine Position zu schieben.
Hinweis
- Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung des Reinigungsmitteltanks.
- Reinigen Sie den Tank etwa alle 3 Monate.
Reinigen des Filters der Ablaufpumpe Abb. 24
Hinweis
DEUTSCHDEUTSCH
- Seien Sie vorsichtig mit heißem Wasser!
- Lassen Sie die Wasserreste abkühlen.
- Ziehen Sie vor dem Waschen den Netzstecker aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Der Filter der Ablaufpumpe kann Fäden und kleine Gegenstände beim Waschen herausfiltern.
- Reinigen Sie den Filter regelmäßig, um den ordnungsgemäßen Betrieb der Waschmaschine zu gewährleisten.
- Öffnen Sie die untere Abdeckung.
- Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.
- Seien Sie vorsichtig, leeren Sie das Wasser mit einem geeigneten Behälter.
- Entfernen Sie Schmutz, Fremdkörper oder Gegenstände.
- Bringen Sie den Filter in seine ursprüngliche Position zurück, indem Sie ihn in umgekehrter Richtung drehen.
- Schließen Sie die untere Abdeckung
Hinweis
- Vergewissern Sie sich, dass der Filter wieder korrekt eingebaut ist,
- Drehen Sie den Stöpsel am unteren Deckel (Filter) so, dass das Wasser direkt in einen geeigneten Behälter fällt.
- Wahrend des Betriebs des Geräts kann, je nach gewähltem Programm. heißes Wasser in der Pumpe vorhanden sein. Nehmen Sie den Deckel der unteren Abdeckung nicht während des Waschgangs ab, sondern warten Sie immer, bis das Gerät den Waschgang beendet hat und leer ist.
-
Achten Sie beim Aufsetzen der Abdeckung darauf, dass diese fest angezogen ist.
-
PROBLEMLÖSUNG
| Problem Ursache Lösung | ||
| Die Waschmaschine startet nicht | Die Tür ist nicht richtig zu. Nicht an eine Steckdose angeschlossen | Schließen Sie die Tür und starten Sie neu. Prüfen Sie auf eingeklemmte Kleidung. Nicht an eine Steckdose angeschlossenPrüfen Sie, ob die Kontroll- und Schutzeinrichtungen der elektrischen Anlage aktiviert sind. |
| Die Tür lässt sich nicht öffnen | Das Sicherheitsblockiersystem ist aktiviert | Trennen Sie das Produkt vom Netz und starten Sie es neu. |
| Das Produkt verliert Wasser | Schlechte Verbindung zwischen Rohren und Wasserversorgungsschlauch oder Abflussrohr. | Überprüfen Sie die Leitungen und Schläuche und schließen Sie sie korrekt an. Reinigen Sie die Schläuche, um sicherzustellen, dass sie nicht verstopft sind. |
| Es befinden sich Waschmittelreste in der Waschmittelschublade. | Reinigungsmittel ist hoch konzentriert | Reinigung des Waschmittelbehälter |
| Anzeige oder Bildschirm leuchtet nicht | Die Leiterplatte ist nicht angeschlossen oder der Systemstecker hat ein Verbindungsproblem. | Prüfen Sie die Stromzufuhr. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Cecotec. |
| Seltsames Gerausch Prüfen | Sie, ob die | Förderschnecke entfernt wurden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund steht. Nivellieren Sie die Waschmaschine durch Vorstellen der Füße. |
Fehler
| Fehler Ursache Lösung | ||
| E30 Die Tür ist nicht richtig | geschlossen | Schließen Sie die Tür und starten Sie neu. Prüfen Sie, ob die Wäsche verstopft oder verschmutzt ist. |
DEUTSCHDEUTSCH
| €10 Problem mit der | Wassereinspritzung beim Waschen | Prüfen Sie, ob der Wasserdruck zu niedrig ist. Ziehen Sie an den Wasserzulaufschlauch. Prüfen Sie, ob das Einlassventilsieb verstopft ist. Reinigen Sie den Filter. |
| €21 Wasser läuft zu lange ab Prüfen Sie, ob die | Ablaufleitung verstopft ist. Entfernen Sie alle Gegenstände oder Verschmutzungen, die den Wasserauslass verstopfen könnten. Vergewissern Sie sich, dass die Wasserzufuhr- und/oder Abflussschläuche nicht verstopft sind. | |
| €12 Wasserüberlauf Starten Sie | das Gerät neu. | |
| EXX Andere Kontaktieren Sie mit dem | technischen Kundendienst von Cecotec. |
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die Informationen zu jedem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code Ihres Modells scannen (auch auf dem Energieetikett zu finden).
| Produkt Bolero DressCode8300 Inverter Max A | Bolero DressCode9300 Inverter Max A | |
| Referenz | 02792 02794 | |
| QR Codes: | ![]() | ![]() |
| Nennkapazität | 8,0 Kg 9,0 Kg | |
| Nennspannung | 220-240 V- | |
| Nennleistung | 1950 W | |
| Nennfrequenz | 50 Hz | |
| Wasserdruck | 0.05 MPa-1 MPa | |
| Maximaler Strom | 10 A | |
| Schutzklasse | IPX4 | |
Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Made in China | Entworfen in Spanien
8. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die/der Batterie/Akku gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/oder ihre Akkus zu erhalten.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.
9. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden
DEUTSCH
Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genchmigung von CECOTEC INNOVACIONES. S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1.
7. SPECIFICHE TECNICHE
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES
8. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR




