Carbon P28-R - Ellipsentrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Carbon P28-R Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Carbon P28-R Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Carbon P28-R - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Carbon P28-R von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Carbon P28-R Skandika
03 Sicherheitshinweise
04 Aufbauanleitung
08 Computerbedienung
13 Benutzung eines Brustgurtes
13 Fehlermeldungen
14 Auf- und Abwärmen
15 Verbindung zur KINOMAP-App
16 Explosionszeichnung
18 Teileliste
20 Technische Daten
21 Garantiebedingungen
| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3300 | Carbon P28-R | ||||||||||||
| Klasse HA | ||||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 5 | |||||||||||
| 1 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||
| PO Nr.: | 1000177 | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | |||||||||||
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNUNG
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über-einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird.
- Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen lassen, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
- Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trainieren benutzt werden. Die maximale Belastbarkeit dieses Trainingsgerätes beträgt 150 kg. Klasseneinteilung: HA - nicht für therapeutische Zwecke geeignet!
- Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
- Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, ob Sie gesundheitliche oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, das Gerät richtig zu benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
- Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Gefühl der Übelkeit. Wenn Sie eines oder mehrere dieser Symptome verspüren, sollten Sie zuerst Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
- Halten Sie kleine Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder unter 14 Jahren niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist, für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
-
Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
-
Benutzen Sie das Gerät immer wie in dieser Anleitung beschrieben. Wenn Sie beim Zusammenbau oder bei der Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder wenn Sie während des Trainings ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät hören, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und verwenden Sie es nicht mehr, bis das Problem behoben ist. Kontaktieren Sie den Kundenservice.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
- Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen (z. B. Finger) in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben. Zudem sollten sich keine Objekte in der näheren Umgebung befinden, die den Trainingsablauf stören könnten.
- Um Körperverletzungen und/oder Schäden am Produkt oder am Eigentum zu vermeiden, muss das Gerät ordnungsgemäß angehoben und bewegt werden.
- Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen!
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch und die Lagerung unter kühlen, trockenen Bedingungen vorgesehen. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Bereichen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
- Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
- Nach dem Beenden des Trainings stellen Sie zuerst sicher, dass sich das Schwungrad nicht mehr in Bewegung befindet, bevor Sie vom Gerät heruntersteigen.
- Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.

text_image
ch Mahlzeiten. 2 Meter 2 Meter2 Meter 2 Meter 2 MeterGrundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
AUFBAUANLEITUNG
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen.
Bitte prüfen Sie anhand der Teileliste, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind. Evtl. sind schon einige Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erleichtern.
Wir empfehlen, zum Aufbau des Gerätes das beigefügte Werkzeug zu benutzen.
ACHTUNG! Die Montage darf während des Aufbaus nur handfest erfolgen. Erst nach Abschluss des Aufbaus sollen die Schrauben kraftschlüssig angezogen werden!
SCHRAUBENBEUTEL:

text_image
(84)M10*105*20-4 (60)M10*60*30-1 (59)M10*70*20-1 (95)M10*50*20-2 (97)M10*45*16-2 (61)M5*15-4Teil Nr. Beschreibung Menge
| 59 Hexagonalschraube M10×70×20 1 | |
| 60 Hexagonalschraube M10×60×30 1 | |
| 61 Schrauben M5×15 4 | |
| 84 Hexagonalschrauben M10×105×20 4 | |
| 87 Unterlegscheiben ø10 2 | |
| 95 Hexagonalschrauben M10×50×20 2 | |
| 97 Hexagonalschrauben M10×45×16 2 | |
| 3 x Werkzeug: Inbusschlüsselset |
SCHRITT 1
a) Lösen Sie den vorderen Standfuß (2) aus der Verpackungssicherung und montieren Sie ihn wie abgebildet mit 2 Schrauben (84) an das vordere Ende des Hauptrahmens (1).
b) Verfahren Sie analog mit dem hinteren Standfuß (3).

text_image
Vorderer Standfuß Hinterer Standfuß
text_image
84 2 1
text_image
1 3 84SCHRITT 2
Bringen Sie nun die Griffstütze (4) in eine aufrechte Position wie abgebildet und fixieren Sie sie zuerst mit der Schraube M10×70×20 (59) und dann mit der Schraube M10×60×30 (60).

Montieren Sie nun die beiden Handgriffe (9 und 10) wie abgebildet mit den Schrauben M10×45×16 (97) und Unterlegscheiben (87), sowie den Schrauben M10×50×20 (95). Streifen Sie die beiden Abdeckungen (54) über die Schraubverbindungen rechts und links.

text_image
9 54 87 97 10 54 87 97 95SCHRITT 4
Stellen Sie die Kabelverbindungen her wie dargestellt und befestigen Sie dann den Computer (15) entsprechend der Zeichnung mit 4 Schrauben M5×15 (61).

text_image
15 61 4 61SCHRITT 5
Montieren Sie die iPad-Halterung auf der Rückseite des Computers (15) mit 4 Schrauben ST4×16 wie abgebildet.
Damit ist der Aufbau abgeschlossen. Überprüfen Sie nocheinmal alle Verbindungen auf festen Sitz, richten Sie das Gerät eben auf dem Boden aus (die Standfüße sind bei Bedarf justierbar) und verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.

text_image
Justierbare Standfüße NetzadapterCOMPUTERBEDIENUNG
Die Anzeigefunktionen:
TIME: Anzeige der Trainingszeit (0:00-99:59 Min.)
SPEED: Anzeige der Geschwindigkeit (0,0-99,9 km/h)
DISTANCE: Anzeige der zurückgelegten Wegstrecke (0,0-999,9 km)
CALORIES: Anzeige der verbrauchten Kalorien (0,0-9999 kcal)
PULSE: Anzeige der Pulsfrequenz. Sie müssen hierfür die Pulssensoren umfassen oder einen passenden Brustgurt tragen. Dieser Wert ist nicht geeignet für die medizinische Beurteilung der Herzfrequenz (40-240 Schläge/Min.)
RPM: Umdrehungen / Minute (0-230 U/Min.)
WATT: Anzeige der Leistung in Watt (0-999 W)
RESISTANCE: Anzeige der eingestellten Widerstandsstufe (1-32)

text_image
8:00 8:00 TIME OFFICE PULSE 7 8 0 4 6 0 1 2 3 OK ✓ OFFICE +Betriebsmodi:
MANUAL: Manuelles Training (Widerstand muss manuell verstellt werden)
P01-P12: Programmtraining nach vorgegebenen Profilen (Widerstandsanpassung erfolgt automatisch, kann aber manuell nachjustiert werden)
WATT: Training nach Watt-Vorgabe
HRC (H01-H03): Training nach Puls-Vorgabe (55% / 75% / 95% des errechneten Maximalpulses)
TAG (H04): Training nach Puls-Vorgabe (Zielpuls wird manuell eingegeben)
U01-U03: Training nach benutzerdefinierbaren Programmen
BODY FAT: Messung des Körperfetts, des BMI und des BMR (Basal Metabolism Rate = Grundumsatz)
RECOVERY: Messung der Herzerholungsrate
BLUETOOTH: Verbindung zur KINOMAP-App
Kabellose Pulsmessung: Der Puls kann auch kabellos über einen optionalen Brustgurt gemessen werden.
Weitere Einzelheiten und die genaue Bedienung werden auf den folgenden Seiten erklärt.
Tastenfunktionen:
+: Die „+“-Taste wird zur Widerstandsverstellung (erhöhen) und zur Verstellung des Geschlechts bei der Körperfettmessung, sowie zur Erhöhung der Wattvorgabe im Watt-Modus verwendet.
-: Die „-“-Taste wird zur Widerstandsverstellung (vermindern) und zur Verstellung des Geschlechts bei der Körperfettmessung, sowie zur Verminderung der Wattvorgabe im Watt-Modus verwendet.
DISTANCE / WATT / CALORIES / PULSE / SPEED / RPM: Durch Druck auf diese Tasten wird der jeweilige Funktionswert in der Anzeige dargestellt.
Zahlentasten-Block: Dieser Tastenblock dient der direkten Eingabe von Werten, z. B. für die Zielwertvorgabe. Druck auf „X“ entfernt die letzte Eingabe wieder und „√“ bestätigt die Eingabe.
PROGRAM: Diese Taste dient der Auswahl des Betriebsmodus.
BODYFAT / RECOVERY: Körperfett- bzw. Herzerholungsratenmessung durchführen.
MODE: Drücken, um Zielwerte einzugeben.
RESET: Ausführen eines Reset.
START/STOP: Drücken, um ein Training zu starten bzw. zu beenden.
Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen. Sie können vor Trainingsbeginn aber auch Zielwerte einstellen (mit MODE und dem Zahlentastenblock für die Funktionen Trainingszeit / Wegstrecke / Kalorien oder Puls).
Während des Trainings können Sie den Widerstand mit „+“ und „-“ verstellen. Wurden Zielwerte eingegeben, ertönt bei Erreichen ein akustisches Signal - bei eingestelltem Pulszielwert, ertönt ein Signal bei Überschreitung des Wertes.
Mit START/STOP beenden Sie das Training.

text_image
RESISTANCE PULSE MANU TIME 7 8 9 4 6 8 1 2 3 × 0 ✓ RESISTANCEPROGRAMMTRAINING (P01-P12)
Drücken Sie „Program“ und wählen Sie eines der u.a. Programm (P01-P12). Drücken Sie anschließend auf START/STOP. Während des Trainings können Sie den Widerstand mit „+“ und „-“ verstellen.
Mit START/STOP beenden Sie das Training.

TRAINING NACH WATT-VORGABE
Drücken Sie „Program“ und wählen Sie „WATT“. Sie können nun eine Wattvorgabe einstellen (und ggf. weitere Zielvorgaben mit „MODE“ und dem Zahlentastenblock für die Funktionen Trainingszeit / Wegstrecke / Kalorien oder Puls).
Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Der Widerstand wird nun automatisch angepasst, um den eingestellten Watt-Wert möglichst genau zu erreichen.
Mit START/STOP beenden Sie das Training.

text_image
RESISTANCE PULSE WATT TIME 7 8 0 4 5 0 1 2 3 × 0 ✓ RESISTANCETRAINING NACH PULSVORGABE (HERZFREQUENZ-GESTEUERTER MODUS)
Drücken Sie „Program“ und wählen Sie „H01“ (55%), „H02“ (75%) oder „H03“ (95%). Die Prozentzahlen geben den Wert des Pulses vom Maximalpuls an. Der Maximalpuls errechnet sich wie folgt: 220 - Lebensalter.
Sie können vor Trainingsbeginn zusätzlich Zielwerte einstellen (mit MODE und dem Zahlentastenblock für die Funktionen Trainingszeit / Wegstrecke / Kalorien oder Puls).
Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Der Widerstand wird nun automatisch angepasst, um den eingestellten Pulsvorgabe-Wert möglichst genau zu erreichen. So wird der Belastungswiderstand reduziert, wenn Ihre Herzfrequenz über dem Zielwert liegt. Wenn Ihre Herzfrequenz unter den Zielwert fällt, wird der Belastungswiderstand erhöht, um sicherzustellen, dass Sie eine relativ konstante Herzfrequenz beibehalten.
Sie müssen während des gesamten Trainings die Handpulssensoren umfassen (oder einen passenden, optionalen Brustgurt tragen - siehe entsprechendes Kapitel), damit der Computer Ihren Pulswert überwachen kann. Mit START/STOP beenden Sie das Training.
Hier führen wir zu Ihrer Information einmal einige Beispiele für verschiedene Belastungsstufen anhand des Pulsniveaus und deren Trainingseffekt auf:
| % der maximalen Herzfrequenz | Bewegungsbeispiel Trainingseffekt | |
| 50 - 60 % Joggen mit regelmäßiger Atmung Anfänger-Cardiotraining, kaum Fettabbau, gut als Alltags-Ausgleich | ||
| 60 - 70 % Angenehmes Tempo, tieferes Atmen, Unterhaltung möglich | Grundlagentraining für die kardiovaskuläre Gesundheit, guter Körperfettabbau, wenig Kohlenhydratverbrauch | |
| 70 - 80 % Moderateres Tempo, Sprechen schlecht möglich | Verbesserung der aeroben Kapazität, Ausdauertraining, ideales Herz-Kreislauf-Fitnesstraining, durchschnittlicher Fett-abbau, großer Kohlenhydratbedarf | |
| 80 - 90 % Sehr schnelles Laufen, teilweise Atmungsprobleme | Erhöhung der anaeroben Kapazität und der persönlichen Leistungsfähigkeit, kaum Fett-abbau, hoher Kohlenhydratbedarf | |
| 90 - 100 % | Sprint, nicht längere Zeit durchhaltbar | Verbesserung der anaeroben Belastbarkeit und der Muskeltoleranz, Kraftsteigerung, maximaler Kohlenhydratabbau, kein Fett-abbau |
TAG: TRAINING NACH EIGENER PULSVORGABE
Drücken Sie „Program“ und wählen Sie „H04“ - es erscheint „TAG“ auf dem Display.
Sie können vor Trainingsbeginn zusätzlich zum Pulswert weitere Zielwerte einstellen (mit MODE und dem Zahlentastenblock für die Funktionen Trainingszeit / Wegstrecke / Kalorien oder Puls).
Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Der Widerstand wird nun automatisch angepasst, um den eingestellten Pulsvorgabe-Wert möglichst genau zu erreichen. So wird der Belastungswiderstand reduziert, wenn Ihre Herzfrequenz über dem Zielwert liegt. Wenn Ihre Herzfrequenz unter den Zielwert fällt, wird der Belastungswiderstand erhöht, um sicherzustellen, dass Sie eine relativ konstante Herzfrequenz beibehalten.
Sie müssen während des gesamten Trainings die Handpulssensoren umfassen (oder einen passenden, optionalen Brustgurt tragen - siehe entsprechendes Kapitel), damit der Computer Ihren Pulswert überwachen kann. Mit START/STOP beenden Sie das Training.
KÖRPERFETTMESSUNG (BODY FAT)
Drücken Sie „Body Fat“ und stellen Sie die geforderten Werte ein für Sex (Geschlecht, M=männlich & F=weiblich), Height (Größe), Weight (Körpergewicht) und Age (Alter). Drücken Sie START/STOP, um die Messung zu beginnen. Behalten Sie dabei die Hände an den Handpulssensoren. Nach ca. 10 Sekunden erscheinen die Werte für den BMI (Body-Mass-Index), der Körperfettanteil und der BMR (Grundumsatz in kcal).
Nach Abschluss der Messung drücken Sie START/STOP zum Beenden oder „P“ für die Rückkehr zum manuellen Modus.
Beachten Sie die u.a. Tabellen zur Einordnung des Ergebnisses.

text_image
RESISTANCE PULSE BODY TIME 7 8 9 4 5 6 1 2 3 × 0 ✓ RESISTANCEBMI-WERT:
| Geschlecht / Alter | Dünn Normal Überge-wichtig | Stark über-gewichtig | Fettleibig | ||
| männlich ≤ 30 | <14 14-20 20.1-25 25.1-35 >35 | ||||
| männlich >30 | <17 | 17-23 | 23.1-28 | 28.1-38 | >38 |
| weiblich ≤ 30 | <17 | 17-24 | 24.1-30 | 30.1-40 | >40 |
| weiblich >30 | <20 | 20-27 | 27.1-33 | 33.1-43 | >43 |

text_image
BMI BMR→24.2 RESISTANCE PULSE 1483 TUE big 22.0 7 8 0 4 5 6 1 2 3 × 0 ✓ KörperfettanteilKÖRPERFETTWERT:
| niedrig | mittel | hoch | sehr hoch | |
| männlich | <13% | 13% - 25.9% | 26% - 30% | >30% |
| weiblich | <23% | 23% - 35.9% | 36% - 40% | >40% |
U01-U03: BENUTZERDEFINIERBARE PROGRAMME
Ähnlich wie beim Programmtraining (P01-P12) können Sie auch nach eigenerstellten Profilen trainieren. Sie haben die Möglichkeit, bis zu 3 verschiedene Profile zu programmieren. Wählen Sie dazu „U01“, „U02“ oder „U03“ aus. Ist schon ein Programm eingespeichert, können Sie mit START/STOP nach diesem Profil trainieren. Ist keines eingespeichert oder möchten Sie das gespeicherte ändern, drücken Sie stattdessen „MODE“. Sie können dann (neben anderen möglichen Zielwertvorgaben) insgesamt 20 Segmente des Programmprofils einzeln mit „+“ und „-“ einstellen. Nach Abschluss der Programmierung verlässt der Computer automatisch diese Einstellungen oder Sie können auch START/STOP drücken.

text_image
RESISTANCE PULSE UO 1 TIME 7 8 9 4 5 6 1 2 3 × 0 ✓ RESISTANCESie können dann nach diesem Profil trainieren. Während des Trainings können Sie den Widerstand mit „+“ und „-“ verstellen.
Mit START/STOP beenden Sie das Training.
RECOVERY: MESSUNG DER HERZERHOLUNGSRATE
Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je besser die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter“ ist der Sportler. Nachdem Sie das Training abgeschlossen haben, behalten Sie bitte die Hände auf den Handpulssensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst guten Kontakt herzustellen) oder behalten Sie einen kompatiblen Brustgurt an. Jetzt drücken Sie die Taste „RECOVERY“. Warten Sie 60 Sekunden, während der Computer fortlaufend Ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird Ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Skala von 1.0 (F1) bis 6.0 (F6). Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie erneut „RECOVERY“.
Verbessern Sie Ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf F1! Das Training sollte grundsätzlich bei einer Herzfrequenz zwischen 120 - 160 Schlägen/Minute ausgeführt werden.
| F1=1.0 hervorragend | |
| 1.0 < F2 <2.0 sehr gut | |
| 2.0 < F3 <2.9 gut | |
| 3.0 < F4 <3.9 normal | |
| 4.0 < F5 <5.9 ungenügend | |
| F6=6.0 schlecht | |
AUTOMATIK-EIN/AUS
Findet für ca. 4 Minuten kein Training und keine Bedienung statt, schaltet der Computer automatisch in den Standby-Modus, um Strom zu sparen. Drücken Sie eine beliebige Taste oder starten Sie das Training, um den Computer wieder aufzuwecken.
BENUTZUNG EINES BRUSTGURTES
Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm.
Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) eingelegt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
- Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsensibilität und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
- Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie können den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden müssen dabei aber Kontakt zu Ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu können.
- Der 5,3 kHz-Brustgurt kommuniziert mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu einer Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird.
Sicherheitshinweis:
Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben.
Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
FEHLERMELDUNGEN
Fehlermeldung E1/E2:
Motordefekt, Kabelverbindung nicht in Ordnung oder kein Kontrollsignal am Computer. Motor könnte falsch verkabelt sein, prüfen Sie alle Kabel vom Motor bis zum Computer.
Fehlermeldung Err / keine Pulsanzeige:
Der Computer kann das Pulssignal nicht erkennen. Erfassen Sie die Handpulssensoren möglichst vollständig (oder tragen Sie ggf. den optionalen Brustgurt). Möglicherweise ist die Verkabelung der Sensoren nicht korrekt.
Keine Anzeige:
Keine Stromversorgung oder Verkabelung defekt. Bitte prüfen Sie alle Kabelverbindungen und ob der Adapter in die Steckdose gesteckt wurde und mit dem Gerät verbunden ist.
Keine Drehzahl- bzw. Tempoanzeige:
Möglicherweise ist das Sensorkabel nicht korrekt mit dem Computer verbunden oder der Sensor ist defekt.
Können Sie die o.a. Probleme nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Auf- und Abwärmen
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Aufwärmen
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
Stretching
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

text_image
Vorwärtsbeugen Oberschenkel Innenseiten Wanddehnung Oberschenkel SeitbeugenDenken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
Cool-Down (Abkühlen)
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.
KINOMAP
Der Gerätecomputer kann via Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) mit der App „KinoMap“ verbunden werden. Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:
Apple Store

Google Play


text_image
Suchen Kinomap Kinomap SAS ACTUALSENSES 4.3 ★★★★☆ P53 4+ Newer erfas und P1000 4+# Neue Funktionen Thanks for training on Kinomap. Our daily concern is offering you the best experience there is. Versionoverlauf Vor 1 W Version 8.4.70 Vorschau

text_image
Kinomap FOLGT SIE Kinomap Gesponsert STAVANGER, LIMBURG & HONG KONG RACES JOIN THE CHALLENGE HAMMER on Kinomap IN ASSOCIATION WITH wahoo Mehr erfahren >1.

text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindest- Auf „+“ tippen

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:- Crosstrainer

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH- Skandika auswählen →

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Carbon P28-R Bluetooth Smart 4.0 >- Das Gerät auswählen
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!

text_image
Kinomap Free videos Suehens 4.72 10.8 Options Startan Profit Clogodramani HKS4 #1-Hong Kang Harbour HKS4 02:47 02:23 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02: 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:47 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56 02:56
| Teil Nr. | Beschreibung Spezifikationen Menge | ||
| 1 | Hauptrahmen 1 | ||
| 2 | Vorderer Stabilisator 1 | ||
| 3 | Hinterer Stabilisator 1 | ||
| 4 | Griffstütze 1 | ||
| 5 | Untere Querlenkergruppe links 1 | ||
| 6 | Untere Querlenkergruppe rechts 1 | ||
| 7 | Linker Fußpedalrohrsatz 1 | ||
| 8 | Rechter Fußpedalrohrsatz 1 | ||
| 9 | Linker oberer Handgriff 1 | ||
| 10 | Rechter oberer Handgriff | 1 | |
| 11 | Linke Fußpedalbefestigungsplatte | 1 | |
| 12 | Rechte Fußpedalbefestigungsplatte | 1 | |
| 13 | Kurbel-Gruppe | 2 | |
| 14 | Andruckrollen-Satz | 1 | |
| 15 | Computer | 1 | |
| 16 | Handpulskabel | L-800mm | 2 |
| 17 | Kabel 1 (Hauptrahmen) | L-1900mm | 1 |
| 18 | Kabel 2 (Basis) | L-1250mm | 1 |
| 19 | Stromkabel | L-300mm | 1 |
| 20 | Magnetische Induktionsleitung | L-400mm | 1 |
| 21 | Handpuls-Set | Zyl. Länge 133 | 2 |
| 22 | Untere Abdeckung | 130 × 127 × 58 | 1 |
| 23 | Obere Abdeckung | 122 × 108 × 73 | 1 |
| 24 | Vordere Abdeckung Getränkehalter | 186 × 109 × 58 | 1 |
| 25 | Getränkehalterrahmen | 133.6 × 95 × 107.6 | 1 |
| 26 | Tassenhalter | 125 × 125 | 1 |
| 27 | Gummistopfen | 9 × 6.1 × 27 | 8 |
| 28 | Mittlerer Teil der Frontabdeckung | 403.7 × 32.6 × 110.9 | 1 |
| 29 | Linker Teil der Frontabdeckung | 674 × 219 × 82 | 1 |
| 30 | Rechter Teil der Frontabdeckung | 674 × 219 × 82 | 1 |
| 31 | Abdeckung vorne links | 163 × 120 × 75 | 1 |
| 32 | Abdeckung vorne rechts | 163 × 123 × 75 | 1 |
| 33 | Scheibe 568 × 49.5 2 | ||
| 34 | Kettenabdeckung links | 741 × 707 × 110 | |
| 35 | Kettenabdeckung rechts | 741 × 707 × 110 | 1 |
| 36 | Wendeteller-Gummischnalle | 12.4 × 13 | 4 |
| 37 | Langer Gummistopfen | 9 × 5.9 × 100 | 5 |
| 38 | Wellenhülse 1 | 44.5 × 19.9 | 1 |
| 39 | Wellenhülse 2 | 30 × 3.2 | 1 |
| 40 | Wellenhülse 3 | 30 × 16.2 | 1 |
| 41 | Kurbelabdeckung | 57.2 × 6.7 | 2 |
| 42 | Buchse | 22.66 × 40.59 × 14.3 | 4 |
| 43 | Obere hintere Abdeckung links | 216.9 × 118.2 × 85.6 | 1 |
| 44 | Obere vordere Abdeckung links | 204.9 × 118.2 × 71.1 | 1 |
| 45 | Obere vordere Abdeckung rechts | 204.9 × 118.2 × 71.1 | 1 |
| 46 | Obere hintere Abdeckung rechts | 216.9 × 118.2 × 85.6 | 1 |
| 47 | Linke, untere Abdeckung, innen | 160.8 × 112.8 × 58.9 | 1 |
| 48 | Linke, untere Abdeckung, außen | 160.8 × 112.8 × 46.9 | 1 |
| 49 | Rechte, untere Abdeckung, innen | 160.8 × 112.8 × 58.9 | 1 |
| 50 | Rechte, untere Abdeckung, außen | 160.8 × 112.8 × 46.9 | 1 |
| 51 | Pedal links | 450.5 × 185.2 × 70.2 | 1 |
| 52 | Pedal rechts | 450.5 × 185.2 × 70.2 | 1 |
| 53 | Handlaufrohr- Gummimanschette | 296.9 × 41.5 × 49.3 | 2 |
| 54 | Abdeckung der Armlehne | 85.4 × 127.3 | 2 |
| 55 | Magnetische Induktionshalterung | 1 | |
| 56 | Fußstütze (E10-76) | 47 × 10.5 × M10 × 22 | 3 |
| 57 | Runder Rohrstopfen | 32 × t1.5 | 2 |
| 58 | Kegelförmige Fußplatte | 26.92 × 23.8 × 5 × 12.7 | 2 |
| 59 | Hexagonalschraube | M10 × 70 × 20 | 1 |
| 60 | Hexagonalschraube | M10 × 60 × 30 | 1 |
| 61 | Flachrundkopfschrauben M5×15 4 | ||
| 62 | Riemenscheiben-Wellengruppe E31/∅108×184.53 1 | ||
| 63 | Riemenscheibe (E28-97) ∅381×22.2 1 | ||
| 64 | Interne magnetische Schwungradgruppe ∅302×40×∅32.5×31 1 | ||
| 65 | Kugellager 6005ZZ 6 | ||
| 66 | Motor | 6V | 1 |
| 67 | Bremskabel | ∅5×∅1.2×M6 | 1 |
| 68 | Motorriemen | 520PJ6 | 1 |
| 69 | Verbindungsachse Griffstütze | ∅15.85×69.5 | 1 |
| 70 | Verbindungsachse untere Schwungstange | ∅15.85×71.81 | 2 |
| 71 | Hülse | ∅15.92×∅22.6×15.08 | 8 |
| 72 | Pedalplatte EVA | 393×160×t2.0 | 2 |
| 73 | Hexagonalschraube | M4×20 | 2 |
| 74 | Hexagonalschraube | M6×20 1 | |
| 75 | Phillips Flachrundschraube (Stufenschraube) | M6×4.5×16.5 | 1 |
| 76 | Hexagonalschraube | M6×20 1 | |
| 77 | Hexagonalschraube | M6×15 2 | |
| 78 | Hexagonalschraube | M8×20 | 4 |
| 79 | Hexagonalschraube | M10×40 | 1 |
| 80 | Phillips Flachkopfformschraube | ST4×10 | 4 |
| 81 | Kreuzschlitzschraube, selbstschneidend | ST4×16 | 52 |
| 82 | Unterlegscheibe | ∅6×∅20×t2.0 | 1 |
| 83 | Unterlegscheibe | ∅8×∅30×t3.0 | 2 |
| 84 | Hexagonalschraube | M10×105×20 | 4 |
| 85 | Sechskant-Sicherungsmutter | M10 | 2 |
| 86 | Hexagonalschraube | M10×55×20 | 2 |
| 87 | Unterlegscheibe | ∅10 | 4 |
| 88 | Hexagonalschraube | M10×20 | 2 |
| 89 | Selbstschneidende Phillips-Kopfschraube | ST3×25 | 4 |
| 90 | Unterlegscheibe | ∅8.5×∅20×t1.5 | 6 |
| 91 | Unterlegscheibe | ∅32×∅8.5×t2.0 | 2 |
| 92 | Hexagonalschraube | M8×15 6 | |
| 93 | Hexagonalschraube | M8×∅10.4×17×4.3 | 2 |
| 94 | Hexagonalschraube | M8×10 | 12 |
| 95 | Hexagonalschraube | M10×50×20 | 2 |
| 96 | Hexagonalschraube | M10×60×20 | 2 |
| 97 | Hexagonalschraube | M10×45×16 | 2 |
| 98 | Hexagonalschraube | M6×12 8 | |
| 99 | Sechskant-Sicherungsmutter | M8 | 4 |
| 100 | Hinterrad | ∅63.5×35.7 | 2 |
| 101 | Ovale Endkappe | 50×100×t3.0 | 4 |
| 102 | Flacher Schlüssel | 5×5×15 | 2 |
| 103 | Adapter | DC9V/1.0/1.5A | 1 |
Im Zuge kontinuierlicher Produktverbesserung behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
BAUGRUPPEN:

text_image
Computer Griffe Handle pulse Handpulssensoren Getränkehalter Griffstütze Untere Schwungstangen Pedalrohre Vorderer Stabilisator Hauptrahmen Rear Hinterer Stabilisator AdapteranschlussTECHNISCHE DATEN
Artikel-Nummer: SF-3300
Maße aufgebaut ca.: 2005 × 635 × 1645 mm
Drehzahlverhältnis: 381:32.5
Schwungrad: ø304 mm
Widerstandsstufen: 1-32
Schrittlänge: 19 inch (48 cm)
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind.
Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs- gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Contents
| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3300 | Carbon P28-R | ||||||||||||
| Klasse HA | ||||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 5 | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO Nr.: | 1000177 | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindest

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH- Select Skandika

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Carbon P28-R Bluetooth Smart 4.0 >- Select the device
| Cross-trainer | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3300 | Carbon P28-R | ||||||||||||
| Klasse HA | ||||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 5 | |||||||||||
| 1 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||
| PO Nr.: | 1000177 | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindest- Touchez „+“

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:- Vélo elliptique

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH- CHOISIR "SKANDIKA"

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Carbon P28-R Bluetooth Smart 4.0 >Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany