Cardiocross Carbon Pro II - Ellipsentrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cardiocross Carbon Pro II Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Cardiocross Carbon Pro II Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cardiocross Carbon Pro II - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cardiocross Carbon Pro II von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Cardiocross Carbon Pro II Skandika
DE Aufbau- und Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise....3
Übersicht....4
Montagezubehör Checkliste 5
Montagezeichnungen....6
Aufbauanleitung....8
Wartung, Schmieren und Transport....10
Klappvorrichtung 11
Bedienung des Trainingscomputers.... 13
Verwendung der iConsole+ app....18
Benutzung eines Brustgurtes 21
Trainingshinweise / Auf- und Abwärmen....21
Explosionszeichnung....23
Garantiebedingungen 24
Besuchen Sie auch unsere Webseite für weitere Informationen
www.skandika.com

Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Skandika CardioCross Carbon Pro II Ellipsentrainers!
Skandika Trainingsgeräte sind leistungsfähige Qualitätsprodukte, die durch hochwertige Materialien und professionelle Verarbeitung überzeugen. Sie sind optimal geeignet für Ihr Fitnesstraining im privaten Umfeld.
Der Skandika Ellipsentrainer stärkt Ihr kardiovaskuläres System, schont dabei Ihre Gelenke, regt Ihren Stoffwechsel dauerhaft an und schenkt Ihnen Fitness und Wohlbefinden.
Sicherheitshinweise
- Es handelt sich bei diesem Trainingsgerät um ein drehzahlabhängiges Gerät der Klasse HA.
• Die maximale Belastbarkeit beträgt 145 kg. - Ihr Ellipsentrainer darf nur für den bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden.
- Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Händler kann nicht für nicht bestimmungsgemäße Nutzung zur Verantwortung gezogen werden.
Ihr Ellipsentrainer wurde sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen entwickelt und konstruiert. Folgende Anweisungen helfen, diese Sicherheit auch für Sie zu gewährleisten:
- Bauen Sie das Gerät sachgemäß auf und beachten Sie in allen Punkten diese Anleitung, damit Verletzungen vermieden werden. Kleine Kinder und Haustiere sind vom Gerät fernzuhalten. Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben und Muttern vor Inbetriebnahme des Gerätes.
- Bevor Sie mit dem Training beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren und Ihre körperliche Fitness prüfen lassen. Brechen Sie das Training ab, wenn Sie Schwindelgefühle oder Übelkeit wahrnehmen.
- Nutzen Sie Ihren Ellipsentrainer nicht auf gepolsterten, voluminösen oder plüschigem Teppich. Sowohl der Teppich, als auch der Ellipsentrainer können hierbei zu Schaden kommen.
- Vermeiden Sie den Zugang von Kindern, vor allem während des Trainings. Hierbei besteht ein hohes Verletzungsrisiko durch bewegliche Elemente.
- Hände sollten von außerhalb nicht in die Nähe der Pedale oder Arme gelangen. Beim Klappen des Gerätes ist auf die Hände zu achten.
- Nutzen Sie Ihren Ellipsentrainer niemals bei defektem Kabel oder defekter Steckerverbindung. Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
- Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
- Nutzen Sie den Ellipsentrainer nicht im Umfeld leicht entzündlicher Gase.
- Der Ellipsentrainer ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet.
- Wählen Sie das Trainingsprogramm, das ideal zu Ihrem körperlichen Kraft- und Fitnessniveau passt.
- Achten Sie auf passende Sportkleidung. Tragen Sie geeignete Schuhe, die einen stabilen Halt sowie Rutschfestigkeit garantieren.
- Das Gerät darf niemals von mehreren Personen gleichzeitig verwendet werden.
- Zum Abschalten bitte alle Einstellungen auf ,OFF' schalten.
Bewahren Sie diese Hinweise bitte auf - Denken Sie an Ihre Sicherheit!
Übersicht

text_image
Multifunktionscomputer Griffstange Handpulssensor Mast Rahmen Pedal Transportrolle Verbindungsstange PedalstangeMontagezubehör Checkliste
Bitte prüfen Sie das Montageset auf Vollständigkeit.
Schritt 1

Schritt 2



Schritt 3

2x Unterlegscheibe 5/16"x20x1,5 (#98)

2x Unterlegscheibe 3/8"x19x1,5 (#94)

2x Sechskantschraube
5/16"x32 (#71)

2x Mutter
5/16" (#105)
Inbusschlüssel M5 mit Kreuzschlitzschraubendreher (#108)

Auspacken des Trainingsgerätes
- Greifen Sie auf die Hilfe einer zweiten Person zurück, da einige Bauteile Ihres neuen Ellipsentainers sperrig und schwer sind.
- Benutzen Sie einen Teppichschneider, um die Kartonage entlang der gestrichelten Linien aufzuschneiden.
- Entfernen Sie alle Teile aus dem Karton und prüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Schäden.
- Lokalisieren Sie das Montageset. Dieses ist in Schritte unterteilt. Entnehmen Sie zuerst das Werkzeug. Entnehmen Sie die Teile zum jeweils anfallenden Schritt, um den Aufbau zu erleichtern.
Führen sie die Montage sorgsam aus, da Beschädigungen bzw. Mängel, die aufgrund von Montagefehlern entstanden sind in keinem Fall durch die Gewährleistung und Garantie abgedeckt werden. Lesen Sie deshalb die Anleitung vor der Montage genau durch, halten Sie die Abfolge der Montageschritte exakt ein und befolgen Sie die einzelnen Montageschritte. Die Montage des Trainingsgerätes muss gewissenhaft von erwachsenen Personen durchgeführt werden.
Führen sie die Montage Ihres Trainingsgerätes an einem Ort aus, der eben, sauber und frei von bei der Montage hindernden Gegenständen ist. Führen Sie die Montage mit zwei Personen durch. Erst nach vollständig beendeter Montage Ihres Trainingsgerätes kann mit dem Training begonnen werden.
Schritt 1: Montage Mast
- Ziehen Sie das Computerkabel (32) mit Hilfe des Drahtes, der sich im Mast befindet, durch den Mast (10). Dann stecken Sie den Mast in die U-förmige Basis und ziehen das Computerkabel (32) heraus. Benutzen Sie die Sechskantschraube (119) mit einem Federring (120) und eine Sechskantschraube (121) mit einem Federring (120) und einer gewölbten Unterlegscheibe (114), um den Mast zu befestigen. Hierzu verwenden Sie bitte den 13/14-Maulschlüssel. Achtung: Achten Sie hierbei unbedingt darauf, dass Sie das Computerkabel im Inneren des Mastes nicht beschädigen.
- Schließen Sie das Computerkabel (32) zusammen mit den zwei Handpulskabeln (37) an den Computer (31) an, dann befestigen Sie den Computer auf der vorgesehenen Halterung am Mastende und sichern Sie ihn mit vier Linsenkopfkreuzschlitzschrauben (78).
- Befestigen Sie zwei Gleitschienen (16) an der Basis des Rahmens und sichern Sie diese mit zwei Linsenkopf-Inbusschrauben (76), Unterlegscheiben (94) und den Sicherungs-Sechskantmuttern (89). Hierzu verwenden Sie bitte den 13/14-Maulschlüssel und den beiliegenden Inbusschlüssel. Achtung: Achten Sie bitte darauf, dass sich die Unterlegscheibe unter der Mutter befindet und nicht unter der Schraube.
- Legen Sie die Schienenverbindung (15) zwischen die Gleitschienen (16), und verschrauben Sie diese mit den vier Linsenkopf-Inbusschrauben (76), den vier geteilten Unterlegscheiben (120) und den gewölbten Unterlegscheiben (114). Hierzu verwenden Sie bitte den beiliegenden Inbusschlüssel und Kreuzschlitzschraubendreher.
Schritt 2: Montage Griffstangen
- Befestigen Sie die linke Mastabdeckung(L) (41) an der Stange auf der linken Seite des Mastes und die rechte Mastabdeckung(R) (41\~1) an der Stange auf der rechten Seite des Mastes. Passen Sie die Mastabdeckungen an die Seitenabdeckungen links (42) und rechts (43) an, und sichern Sie diese mit sechs Blechschrauben (84). Hierzu verwenden Sie bitte den beiliegenden Inbusschlüssel und Kreuzschlitzschraubendreher.
- Fügen Sie die Federscheibe (101), die untere Griffleiste(L) sowie die untere Griffleiste(R) entsprechend an die Stange des Mastes und sichern Sie diese mit der Sechskantschraube (70) und zwei Unterlegscheiben (97). Hierzu verwenden Sie bitte den beiliegenden 12-Maulschlüssel.
- Verbinden Sie den Schwungarm(L) (13) mit der unteren Griffleiste(L) und sichern Sie sie mit den Linsenkopf-Inbusschrauben (75). Hierzu verwenden Sie bitte den beiliegenden Inbusschlüssel und Kreuzschlitzschraubendreher. Wiederholen Sie denselben Vorgang auf der rechten Seite.
Schritt 3: Montage Verbindungsarme
- Benutzen Sie eine Sechskantschraube (71) mit einer Unterlegscheibe (98) und einer Sicherungs-Sechskantmutter (105), um die Stangenendverbindung (23), die sich am Ende der unteren Griffleiste(L) befindet, zu befestigen. Hierzu verwenden Sie bitte den 13/14- und den 12-Maulschlüssel. Wiederholen Sie den Vorgang auf der rechten Seite.
- Benutzen Sie eine Linsenkopf-Inbusschraube (156), eine Unterlegscheibe (94) und eine Sicherungs-Sechskantmutter (89), um die äußere Leiste (144) am Rahmen zu befestigen. Hierzu verwenden Sie bitte den 13/14- und den 12-Maulschlüssel. Dann nutzen Sie eine Linsenkopf-Inbusschraube (155), eine Unterlegscheibe (94) und eine Sicherungs-Sechskantmutter (89), um die innere Leiste (143) an die Schienenverbindung (15) zu befestigen. Hierzu verwenden Sie bitte den 13/14- und den 12-Maulschlüssel.
Schritt 4: Montage Abdeckungen
- Um die Verbindungsabdeckung A (L) (59) und die Verbindungsabdeckung B (R) (60) auf die unteren Griffleisten beider Seiten zu montieren, befestigen Sie diese mit vier Linsenkopf-Kreuzschlitzschrauben (79). Hierzu verwenden Sie bitte den Inbusschlüssel und Kreuzschlitzschraubendreher.
- Um die Seitenabdeckungen (52) auf die rechten wie linken Pedalarme zu montieren, benutzen Sie vier Linsenkopf-Kreuzschlitzschraube (79). Hierzu verwenden Sie bitte den beiliegenden Inbusschlüssel und Kreuzschlitzschraubendreher.
- Benutzen Sie die Linsenkopf-Blechschrauben (84), um die vordere Handgriffabdeckung(L) (54) mit der hinteren(L) (55) zu verbinden. Hierzu verwenden Sie bitte den beiliegenden Inbusschlüssel und Kreuzschlitzschraubendreher.
- Verwenden Sie zwei Linsenkopf-Kreuzschlitzschraube (79), um die vorderen Stabilisator-Hüllen (61) mit den hinteren Stabilisatoren auf beiden Seiten des Rahmens zu verbinden. Hierzu verwenden Sie bitte den beiliegenden Inbusschlüssel und Kreuzschlitzschraubendreher.
- Befestigen Sie die hintere Stabilisator-Hülle(L) (62) mit einer Linsenkopf-Kreuzschlitzschraube (79) auf der Gleitschiene (16). Hierzu verwenden Sie bitte den beiliegenden Inbusschlüssel und Kreuzschlitzschraubendreher. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die hintere Stabilisator-Hülle(R) (Pos.63) auf der anderen Seite.
Wartung, Schmieren und Transport
Wartung
Grundsätzlich braucht Ihr Ellipsentrainer keinerlei Wartung. Dennoch sollten Sie die während des Aufbaus verwendeten Schrauben von Zeit zu Zeit auf Festigkeit prüfen, um Risiken zu vermeiden und die Lebensdauer Ihres Trainingsgerätes auch unter höchster Belastung sicher zu stellen.
Schmieren
Für ein 'reibungsloses' Training im Sinne des Wortes gehen Sie folgendermaßen vor:
- Geben Sie zwei Tropfen des Gleitöls auf die Mitte der Gleitschiene.
Bei regelmäßigem Training sollte dieser Vorgang alle drei Monate wiederholt werden. - Auch wenn Sie feststellen, dass Ihr Training nicht reibungslos ist oder Sie störende Geräusche während des Trainings wahrnehmen, geben Sie zwei Tropfen des Gleitöls auf die Gleitschiene.

Ihr Ellipsentrainer ist mit zwei Transportrollen ausgestattet, welche den Transport des Gerätes bei angehobenem Heck ermöglichen.

- Beginnen Sie auf einer Seite, ziehen Sie das Pedal hoch und bewegen Sie den Pedalarm in die höchste Position.
- Ziehen Sie den Haken (146) vom Befestigungsblock(L) (148).
- Halten Sie die Seitenabdeckung (52) mit einer Hand (Vorsicht: Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger nicht zwischen Seitenabdeckung und Pedalboden befinden, um Einklemmen zu vermeiden), ziehen Sie den Haken (146) mit der anderen Hand hoch und positionieren Sie den Haken wie in der kreisförmigen Vergrößerung auf die entsprechende Vorrichtung (150) in die vorhandene Aussparung.
Schritt 2:
Hierbei die gleiche Vorgehensweise wie in Schritt 1 durchführen.
Schritt 3:
- Lösen Sie den Knauf (145) durch Drehen im entgegengesetzten Uhrzeigersinn.
- Ziehen Sie den Knauf (145) heraus, um den Schnapper zu öffnen.
- Ziehen Sie die Schienenverbindung (15) hoch, bis der Knauf (145) einrastet (Achtung: Achten Sie auf das 'Klick-Geräusch' beim Einrasten, um das Schließen sicher zu stellen) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen.
Schritt 4
Das Zusammenklappen ist nun beendet.

Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4
Klappvorrichtung
Aufklappen
Schritt 1:
- Lösen Sie den Knauf (145) durch Drehen im entgegengesetzten Uhrzeigersinn.
- Ziehen Sie den Knauf (145) heraus, um den Schnapper zu öffnen.
- Ziehen Sie die Schienenverbindung (15) herunter, bis der Knauf (145) einrastet und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen
Schritt 2:
Befestigen Sie den Haken (146) am Befestigungsblock(L) (148) wie in der kreisförmigen Vergrößerung angegeben, halten Sie die Seitenabdeckung (52) mit einer Hand, und heben Sie den Haken (146) leicht an, um ihn von der Vorrichtung zu entfernen. Legen Sie dann die Rolle auf die Gleitschiene. Achtung: Dieser Schritt muss in entgegengesetzter Reihenfolge wie beim Klappen geschehen. Bei Schwierigkeiten klappen Sie die andere Seite zuerst.
Schritt 3:
- Fügen Sie den Haken (146) an den Befestigungsblock(L) (148).
- Wiederholen Sie den gleichen Vorgang auf der anderen Seite.
Schritt 4
Das Aufklappen ist beendet.

Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4
Bedienung des Trainingscomputers

text_image
Skandika M W U 00:00 88.8 88:89 88.8 888 888 888 SPEED RPM TIME DISTANCE ON CALORIES WAIT LEVEL PURD iconsola® RESET START/STOP MODE BODY FAT RECOVERYFunktionen und Eigenschaften
SPEED Hier zeigt der Computer das aktuelle Trainingstempo an (0.0 - 99.9)
RPM Zeigt die Drehzahl (Umdrehungen je Minute) an (0 – 999).
TIME Der Computer zeigt die aktuelle Trainingszeit an (0:00 – 99:59).
DISTANCE Die zurückgelegte Distanz wird hier angezeigt (0.0 – 99.9).
CALORIES Die aktuell verbrannten Kalorien werden hier angezeigt (0 – 999).
WATT Hier zeigt der Computer den aktuellen Wert für die Wattzahl an (0 – 999).
PULSE Der Computer zeigt die theoretische Pulsfrequenz (Schläge/Min.) an. Für eine korrekte Anzeige stellen Sie bitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit Ihren Handächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird. Vor einem Training kann eine Zielvorgabe eingestellt werden.
MANUAL Manueller Modus
PROGRAM 12 Programme sind verfügbar.
H.R.C. Mit diesem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von Ihrer Pulsfrequenz absolvieren.
WATTS Watt-kontrollierter Trainingsmodus.
USER Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach selbst eingestellten / programmierten Programmprolen trainieren.
UP Erhöht den Widerstand während des Trainings / verändert Werte.
DOWN Verringert den Widerstand während des Trainings / verändert Werte.
MODE Bestätigung von eingegebenen Werten oder einer Auswahl.
RESET Drücken und Halten für mind. 2 Sekunden erzwingt einen Reset (Zurücksetzen aller Werte auf 0). Während einer Trainingsunterbrechung kommen Sie durch kurzen Druck auf diese Taste wieder zur initialen Anzeige.
START/STOP Ein Training beginnen oder beenden.
RECOVERY Drücken Sie diese Taste, um die Herzerholungsratenmessung zu starten.
BODY FAT Drücken Sie diese Taste, um die Fettmessung zu starten.
Schließen Sie das Stromkabel an. Der Computer wird sich einschalten für ca. 2 Sekunden die volle Anzeige aktivieren. Im nächsten Schritt können Sie die persönlichen Daten für einen Benutzer (U1 bis U4) eingeben.
Benutzen Sie hierzu das Drehrad und bestätigen Sie jeweils mit „MODE“. Geben Sie Geschlecht, Alter, Größe und Gewicht ein (s. Abb.). Nachdem alle Daten eingegeben wurden, schaltet der Computer in das Hauptmenü.

text_image
H 160 IIDer Computer verfügt über eine Ein-/Ausschaltautomatik, welche ihn bei Pedalbewegung oder durch Drücken einer Taste einschalten bzw. nach ca. 4 Minuten ohne jedes Signal automatisch in den Standby-Modus schalten lässt.
Trainingsauswahl
Wählen Sie einen Trainingsmodus mit dem Drehrad aus und drücken Sie "MODE" zur Bestätigung: M (Manuell) -> P (Programm 1-12) -> H.R.C -> W (WATT -> U (benutzerdefiniert).
Manueller Modus
Mit diesem Trainingsmodus können Sie selbst „von Hand“ die Schwierigkeit einstellen. Nach der Auswahl von „M“ und „MODE“ befinden Sie sich im manuellen Modus. Sie können nun den Anfangs-Tretwiderstand einstellen (mit „UP“- und „DOWN“ und „MODE“ zur Bestätigung). Drücken Sie die Taste „START/STOP“, um ohne weitere Vorgaben einfach „drauflos“ zu fahren. Mit „UP“ und „DOWN“ lässt sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Sie können auch Zielwerte für folgende Funktionen eingeben:
a. TIME (Trainingszeit)
b. DISTANCE (Distanz, s. Abb.)
c. CALORIES (Kalorienverbrauch)
d. PULSE (Puls)

text_image
M 0.0 0.0 0.0 0.0 | 0:00 | 0.0 | 0 | 0 | P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WAIT PULSEUm eine Zielwertvorgabe einzugeben, drücken Sie nicht „START/STOP“ nach der Modusauswahl, sondern stellen Sie mit „UP“- und „DOWN“ und „MODE“ die jeweiligen Zielwerte ein. Nach Abschluss der Eingaben drücken Sie dann „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Programm-Modus
Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach vorgegebenen Programmprofilen trainieren (Berg- u. Talfahrten). Nach der Auswahl des Modus („MODE“ zur Bestätigung), beginnt „P1“ in der Anzeige zu blinken. Wählen Sie eines der 12 Programme (P1 bis P12). Sie können nun den Anfangs-Tretwiderstand einstellen (mit „UP“- und „DOWN“ und „MODE“ zur Bestätigung). Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE“). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Mit „UP“ und „DOWN“ lässt sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
H.R.C-Modus
Nach der Auswahl des Modus („MODE“ drücken zur Bestätigung) befinden Sie sich im herz-ratenkontrollierten Trainingsmodus. Mit diesem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von Ihrer Pulsfrequenz absolvieren. Wählen Sie mit "UP" oder "DOWN" eine der folgenden Alternativen aus:
TA = Zielherzrate -- Wert für Zielherzrate eingeben
Im "TA" Modus können Sie mit „UP“ und „DOWN“ den von Ihnen gewünschten Wert einstellen (zwischen 30 und 230 Herzschlägen je Minute). Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE“). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

text_image
90 175 0.0 0:00 0.0 0 0 P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WAIT PULSE ♥WATT-Modus
Dies ist ein geschwindigkeitsunabhängiger Trainingsmodus. Mit diesem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von der Watt-Leistung absolvieren. Nach der Auswahl von „W“ drücken Sie „MODE“ zur Bestätigung. Die Standardeinstellung für Watt ist 120 (siehe Abb.) – diese können Sie mit „UP“ und „DOWN“ und „MODE“ ändern.). Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE“). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Der Computer wird den Tretwiderstand automatisch entsprechend der Wertvorgabe kontrollieren. Sie können den WATT-Vorgabewert jederzeit während des Trainings mit „UP“ oder „DOWN“ anpassen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

text_image
w 120 0.0 0:00 0.0 0 120 P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WATT PULSEBenutzerdefinierter Modus
Nach Auswahl dieses Modus ("U" + "MODE") können Sie mit "UP" und "DOWN" Ihre eigenen Programmprofile (siehe Abb.) eingeben. Sie können für jede der 8 Spalten eine individuelle Tretwiderstandseinstellung vorgeben. Drücken Sie „MODE“ um fortzufahren oder halten Sie „MODE“ für mind. 2 Sekunden gedrückt, um den Vorgabeprozess zu beenden. Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit „UP“, „DOWN“ und „MODE“). Drücken Sie „START/STOP“, um mit dem Training zu beginnen. Mit „UP“ und „DOWN“ lässt sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut „START/STOP“. Drücken Sie auf „RESET“, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

bar
| Category | Value | |---|---| | SPEED | 0.0 | | TIME | 0:00 | | DISTANCE K | 0.0 | | CALORIES | 0 | | LEVEL | 4 | | PULSE | |Recovery (Herzerholungsratenmessung)
Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je besser die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter“ ist der Sportler. Nachdem Sie das Training abgeschlossen haben, behalten Sie bitte die Hände auf den Handpulssensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst guten Kontakt herzustellen). Jetzt drücken Sie die Taste „RECOVERY“. Warten Sie 60 Sekunden, während der Computer fortlaufend Ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird Ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Skala von 1.0 (F1) bis 6.0 (F6), wobei 1.0 (F1) sehr gut ist und 6.0 (F6) = ungenügend. Verbessern Sie Ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf 1.0! Drücken Sie nach der Messung erneut “RECOVERY”, um in den normalen Betriebsmodus zurückzukehren.

text_image
0:59 TIME 120 PULSE ♥
text_image
F4 99 PULSE ♥Körperfett
Drücken Sie diese Taste, um die Körperfettmessung zu starten. Ux wird angezeigt. Halten Sie beide Hände an den Handpulssensoren. Es wird ca. 8 Sekunden dauern, bis die Messung abgeschlossen ist. Nach der Messung werden der BMI, der Körperfettanteil in % und ein Klassifizierungssymbol angezeigt.

text_image
11
"---- " " ----" bedeutet, dass kein Ergebnis ermittelt werden konnte, da der Kontakt nicht ausreichend war für eine korrekte Messung. Stellen Sie sicher, dass Sie die Handpulssensoren mit größtmöglicher Handfläche auf beiden Seiten richtig umfassen, damit der elektrische Impuls richtig fliessen kann. Starten Sie eine erneute Messung!
"E-1" bedeutet, dass kein Pulssignal entdeckt werden konnte.
"E-4" erscheint, wenn die Werte für BMI oder Körperfett zu gering (<5) oder zu hoch (> 50) sind.
Sollte das Gerät abnormales Verhalten zeigen, trennen Sie die Stromzufuhr ab und versuchen Sie es erneut nach einigen Minuten erneut.
Bluetooth®-Verbindung
Der Computer kann über Bluetooth® verbunden werden, um mit der App „iConsole+“ zu kommunizieren. Bitte beachten Sie die Anleitung der App.
Verwendung der iConsole+ app
Ihr Trainingsgerät ist kompatibel zu den folgenden iOS- bzw. Android-Geräten:
iOS-Geräte:
Android tablet OS 4.0 oder höher
Android tablet 1280X800 pixel
Android phone OS 4.0 oder höher
Android phone 800X480 pixel
Sie können mit kompatiblen Geräten viele Funktionen Ihres Trainingscomputers nutzen und das Training so auf einfache Weise auch über Ihr mobiles Gerät kontrollieren. Die Daten können Sie zudem über soziale Netwerke – wie z. B. Facebook oder Twitter - auch anderen mitteilen.
Um eine Verbindung herzustellen, muss Bluetooth eingeschaltet sein.
Laden Sie zunächst die App „iConsole+“ herunter und installieren Sie diese auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfunktion Ihres Gerätes finden oder über die hier dargestellten QR-Codes:

Um eine Verbindung mit einem iOS-Gerät herzustellen, aktivieren Sie die Bluetooth-Funktionalität auf Ihrem iOS-Gerät und suchen Sie nach dem Trainingscomputer (z. B. „iConsole XXX"). Stellen Sie eine Verbindung her. Werden Sie nach einem Passwort gefragt, geben Sie „0000“ ein.
Für die Verbindung mit einem Android-Gerät muss ebenfalls Bluetooth eingeschaltet sein.
Starten Sie die iConsole+ app und tippen Sie auf das „Scan“ Symbol:

Nach Auffindung des Trainingscomputers (z. B. „iConsole XXX“) können Sie die Verbindung herstellen. Werden Sie nach einem Passwort gefragt, geben Sie „0000“ ein.
Ist die Verbindung erfolgreich hergestellt, schaltet sich Ihr Trainingscomputer automatisch ab.
Vor einer Verwendung sollten Sie Ihre persönlichen Daten und Einstellungen unter dem App-Menüpunkt "Setting" (Einstellungen) eingeben. Hier können Sie beispielsweise die Einstellung „Metric“ (metrisch) oder „Imperial“ (engl. Maßsystem) einstellen und unter „My Profile“ Ihre persönlichen Daten wie Name, Alter, Gewicht etc. eingeben.
Grundsätzlich wird die App in regelmäßigen Abständen aktualisiert, d. h. die hier dargestellten Menüpunkte, Masken und Eingabemöglichkeiten können abweichen und werden daher nur grob angesprochen. Die App ist zum größten Teil selbsterklärend und sollte dementsprechend intuitiv bedient werden.
Training mit der iConsole+ app
Unter dem Menüpunkt „Training“ erlaubt die app auch die Nutzung von vorgegebenen Programmprofilen, das watt- oder pulsgesteuerte (HRC) Training. Die Option „Quick Start“ erlaubt dem Benutzer einen direkten Einstieg in das Heimtraining.

Beispiel Hauptmenü (Darstellung auf iPhone*)

Beispiel für die Trainingsdatendarstellung (Darstellung auf Android Tablet)
Trainingsdaten teilen
Nach Abschluss eines Trainings zeigt die App die Trainingszusammenfassung. Dies kann
z. B. so aussehen:

Sind Sie Mitglied des sozialen Netzwerks Facebook oder Twitter, können Sie diese Resultate durch einen einfachen Druck auf die entsprechende Schaltfläche mit Ihren Freunden teilen.
*iPad, iPhone, iPod und iPod touch sind eingetragene Warenzeichen der Apple Inc., registriert in den USA und weiteren Ländern.
Funktionsbuttons innerhalb der App

START eines Trainings

Zur Eingabe von Einstellungen oder Zielwerten

Einstellknopf zur Justierung von Werten

BEENDEN eines Trainings / Stopp

PAUSIEREN

Wattvorgabe eingeben

Zurück zur Modusauswahl
Benutzung eines Brustgurtes
Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz, nicht im Lieferumfang enthalten). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm.
Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) eingelegt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstücks) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
- Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsensibilität und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
- Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie können den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden müssen dabei aber Kontakt zu Ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu können.
- Der 5,3 kHz-Brustgurt kommuniziert mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu einer Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird.
Sicherheitshinweis:
Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben.
Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Trainingshinweise / Auf- und Abwärmen
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Aufwärmen
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
Stretching
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
Cool-Down (Abkühlen)
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.
Anfänger
Für einen Anfänger sollte immer das Ziel sein, sich eine Grundlagenausdauer anzueignen, da diese auch als Fettverbrennungstraining anzusehen ist. Fettverbrennungstraining heisst, geringe Intensität und möglichst lange Trainingsdauer.
Explosionszeichnung
Bei mechanischen Schwierigkeiten jeglicher Art nutzen Sie bitte nachfolgende Explosionszeichnung. Hier sind alle Teile mit einer spezifischen Nummer gekennzeichnet. Bitte nennen Sie uns diese Nummer, um das Teil gegebenenfalls im Laufe der Garantiezeit kostenlos zu ersetzen. Auch die Versandkosten werden von Skandika getragen.
Nutzen Sie zur exakten Bestimmung der Teile, falls notwendig, bitte das kostenlose Benutzerhandbuch im pdf-Format auf www.skandika.com. Hier kann die Zeichnung bis zu 500% vergrößertwerden.

Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung - insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung - oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
Hinweise zum Umweltschutz

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: info@skandika.com
Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Notizen

Table of contents
Safety notice....27
Overview....28
Assembly set check list 29
Vertrieb & Service durch:
MAX Trader GmbH
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Deutschland

CE
WEE-Reg. Nr.
DE8140042B