Skandika Carbon P20-R - Ellipsentrainer

Carbon P20-R - Ellipsentrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Carbon P20-R Skandika als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Skandika Carbon P20-R - page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Carbon P20-R Skandika

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Carbon P20-R - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Carbon P20-R von der Marke Skandika.

BEDIENUNGSANLEITUNG Carbon P20-R Skandika

03 Sicherheitshinweise

04 Aufbauanleitung

13 Einstellungen

14 Transportieren

15 Teileliste

16 Explosionszeichnung

18 Computer-Bedienungsanleitung

23 Benutzung eines Brustgurtes

24 Auf- und Abwärmen

25 Verbindung zur KINOMAP-App

26 Garantiebedingungen

Cross-trainerImporteur MAX Trader GmbH
Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen
Artikelnummer | Name SF-3140 | Carbon P20-R
Klasse HC
Standard EN ISO 20957
Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung
Produktionsdatum
20235
13456789101112
PO Nr.:
Max. Nutzergewicht 135 kg

Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

Skandika Carbon P20-R - 1

WARNUNG

Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über-einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

  • Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird.
  • Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen lassen, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
  • Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trainieren benutzt werden. Die maximale Belastbarkeit dieses Trainingsgerätes beträgt 135 kg. Klasseneinteilung: HC - nicht für therapeutische Zwecke geeignet!
  • Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
  • Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, ob Sie gesundheitliche oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, das Gerät richtig zu benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
  • Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Gefühl der Übelkeit. Wenn Sie eines oder mehrere dieser Symptome verspüren, sollten Sie zuerst Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
  • Halten Sie kleine Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder unter 14 Jahren niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
  • Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist, für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
  • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.

  • Benutzen Sie das Gerät immer wie in dieser Anleitung beschrieben. Wenn Sie beim Zusammenbau oder bei der Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder wenn Sie während des Trainings ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät hören, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und verwenden Sie es nicht mehr, bis das Problem behoben ist. Kontaktieren Sie den Kundenservice.

  • Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
  • Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen (z. B. Finger) in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben. Zudem sollten sich keine Objekte in der näheren Umgebung befinden, die den Trainingsablauf stören könnten.
  • Um Körperverletzungen und/oder Schäden am Produkt oder am Eigentum zu vermeiden, muss das Gerät ordnungsgemäß angehoben und bewegt werden.
  • Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen!
  • Dieses Gerät ist für den Gebrauch und die Lagerung unter kühlen, trockenen Bedingungen vorgesehen. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Bereichen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
  • Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
  • Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.

Skandika Carbon P20-R - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - 1

text_image ch Mahlzeiter. 2 Meter2 Meter 2 Meter 2 Meter

AUFBAUANLEITUNG

Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen.

Bitte prüfen Sie anhand der Teileliste, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind. Evtl. sind schon einige Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erleichtern.

Wir empfehlen, zum Aufbau des Gerätes das beigefügte Werkzeug zu benutzen.

SCHRITT 1

  • Entfernen Sie die Schrauben (38), Federscheiben (11) und Unterlegscheiben (12) aus dem vorderen (27) und hinteren (50) Standfuß.
  • Befestigen Sie die beiden Standfuße mit den Kleinteilen jeweils vorn und hinten am Hauptrahmen-Vorderteil (34) bzw. Hauptrahmen-Hinterteil (74).

Skandika Carbon P20-R - SCHRITT 1 - 1

text_image #11 8 Stück #12 8 Stück #38 8 Stück S13 S14 27 12 11 38 34 74 38 11 12 50

SCHRITT 2

  • Entfernen Sie die Schrauben (38), Federscheiben (11), Unterlegscheiben (96) und Schrauben (92) aus dem Hauptrahmen-Hinterteil (74).
  • Verbinden Sie die Kabelteile (101b) und (102b).
  • Verbinden Sie die beiden Hauptrahmen-Teile (34) und (74) mit Hilfe der Schrauben (38), Feder-scheiben (11) und Unterlegscheiben (96).
  • Montieren Sie die beiden Abdeckungsteile (46 L&R) am Hauptrahmen-Hinterteil (74) mit den Schrauben (92).

Skandika Carbon P20-R - SCHRITT 2 - 1

text_image #11 4 Stück #38 4 Stück #92 3 Stück #96 4 Stück #B S13 #C S13 101b 102b 38 11 96 46R 92 92 101b 34 46L 92 102b 74

SCHRITT 3

  • Entfernen Sie die Schrauben (10), Federscheiben (11) und Unterlegscheiben (12) aus dem Hauptrahmen-Vorderteil (34).
  • Verbinden Sie die Kabelteile (100b) und (101a).
  • Setzen Sie die Griffstütze (25) in das Hauptrahmen-Vorderteil (34) ein und fixieren Sie die Verbindung mit den Schrauben (10), Federscheiben (11) und Unterlegscheiben (12).

Skandika Carbon P20-R - SCHRITT 3 - 1

text_image #10 6 Stück #11 6 Stück #12 6 Stück 100b 25 101a 10 11 12 12 11 10 12 11 10 10 34 #A S5 100b 101a

SCHRITT 4

- Bringen Sie nun wie abgebildet die Abdeckungen (24L/R) und die Griffstangen (15L/R) an der Griffstütze (25) mit den Schrauben (10), Federscheiben (11), Wellscheiben (23) und Unterlegscheiben (29) sowie den Abstandsstücken (5) an.

Skandika Carbon P20-R - SCHRITT 4 - 1

text_image #10 2 Stück #11 2 Stück #23 2 Stück #29 2 Stück 10 11 29 5 23 24L 24R 23 5 29 11 10 15L 25 15R #A S5

SCHRITT 5

  • Entfernen Sie die Schrauben (10), Federscheiben (11), Wellscheiben (23) und Unterlegscheiben (29) aus der Tretkurbelachse des Hauptrahmen-Hinterteils (74).
  • Setzen Sie den Pedalarm (42) und die Wellscheiben (23) auf die Kurbelachse des hinteren Hauptrahmens (74) und fixieren Sie diese Verbindung mit den Schrauben (10), Federscheiben (11) und Unterlegscheiben (29).
  • Montieren Sie die U-Halterung des Pedalarms (42) vorn auf beiden Seiten an den jeweiligen Schwungstangen (31L/R) mit Hilfe der Schrauben (97) und (108), sowie den Unterlegscheiben (59).
  • Befestigen Sie dann die Abdeckungen (40L/R) an den Pedalarmen (42) mit Hilfe der Schrauben (93) wie abgebildet.

Skandika Carbon P20-R - SCHRITT 5 - 1

text_image #B S13 #A S5 #A S5 #10 2 Stück #11 2 Stück #29 2 Stück #23 2 Stück #93 8 Stück #59 2 Stück #97 2 Stück #108 2 Stück 31R 31L 97 108 59 40R 93 40L 93 12 23 74 29 11 10 9 108 108 10L 93 108 97

SCHRITT 6

- Bringen Sie jetzt die beiden Pedale (41L/R) an den Pedalarmen (42) an wie abgebildet. Sie benötigen hierzu die Schrauben (43) und Griffmuttern (44).

Skandika Carbon P20-R - SCHRITT 6 - 1

text_image #43 4 Stück #44 4 Stück 41R 43 42 43 45 42 41L 44

SCHRITT 7

  • Setzen Sie die Griffe (18L/R) in die Griffstangen (15L/R) ein und befestigen Sie diese mit den Schrauben (16), Unterlegscheiben (17) und Muttern (19).
  • Montieren Sie die Abdeckungen (21L/R und 22L/R) wie abgebildet mit den Schrauben (92).

Skandika Carbon P20-R - SCHRITT 7 - 1

text_image 18L 17 16 92 21R 18R 19 17 16 22R 15L 21L 15R 22L #16 4 Stück #17 4 Stück #19 4 Stück #92 4 Stück #B #A S5

SCHRITT 8

  • Entfernen Sie die Schrauben (10), Federscheiben (11) und Unterlegscheiben (12) aus der Griffstütze (25).
  • Verbinden Sie die Kabelenden (98b) und (99).
  • Montieren Sie den Mittelgriff (20) an der Griffstütze (25) mit Hilfe der Schrauben (10), Federscheiben (11) und Unterlegscheiben (12) und setzen Sie die Abdeckung (3) darauf.

Skandika Carbon P20-R - SCHRITT 8 - 1

text_image #3 1 Stück #10 2 Stück #11 2 Stück #12 2 Stück 98b 99 25 11 10 20 12 3 #A S5 98b 99

SCHRITT 9

  • Verbinden Sie die Kabelenden (100a) und (1a), sowie (98a) und (1b).
  • Entfernen Sie die Schrauben (2) aus der Computerrückseite und montieren Sie damit den Computer (1) auf der Computerhalterung.
  • Stecken Sie das Adapterkabel (103) in die Gerätebuchse in der Nähe des hinteren Standfußes ein stellen Sie eine Stromverbindung mit einer Netzsteckdose her.
  • Hinweis: Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie die Stromversorgung.

Skandika Carbon P20-R - SCHRITT 9 - 1

text_image #2 4 Stück #B 1a 100a 1b 98a 98a 103 PRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG, OB ALLE SCHRAUBEN UND MUTTERN FESTGEZOGEN SIND!

EINSTELLUNGEN

Skandika Carbon P20-R - EINSTELLUNGEN - 1

text_image 26R 26L

EBENER STAND

Damit das Gerät gerade stehen kann, justieren Sie bei unebenem Stand die beiden Fußstützen (26L/R) entsprechend nach.

Skandika Carbon P20-R - EBENER STAND - 1

SCHWUNGSTANGEN VERSTELLEN

Die beiden Schwungstangen (31L/R) sind höhenverstellbar. Lösen Sie den Drehverschluss (32) durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn, stellen Sie die gewünschte Höhe ein (3 Einstellungen/Bohrungen sind vorgegeben) und befestigen Sie den Drehverschluss (32) wieder.

Skandika Carbon P20-R - SCHWUNGSTANGEN VERSTELLEN - 1

text_image 41R 43 42 45 43 42 41L 44

PEDALJUSTIERUNG

Die Pedale (41L/R) sind in der Länge (3 verschiedene Einstellmöglichkeiten) verstellbar. Lösen Sie die Griffmuttern (44) und Schrauben (43) und befestigen Sie die Pedale an der gewünschten Position.

TRANSPORTIEREN

Um das Gerät zu transportieren, heben Sie es am Griff des vorderen Standfußes (27) an, bis die Transportrollen (50) am hinteren Hauptrahmen den Boden berühren. Wenn die Rollen Bodenkontakt haben, können Sie das Gerät bequem an den gewünschten Ort transportieren.

Skandika Carbon P20-R - TRANSPORTIEREN - 1

text_image 27 50
Teil Nr.Beschreibung Menge
1 Computer 1
2 Schraube M5x20 4
3 Abdeckung 1
4 Endkappe 2
5 Abstandsstück 2
6 Hanpuls-Abdeckung (Unterteil) 2
7 L/R Handpuls-Abdeckung (Oberteil) je 1
8 Schaumstoffgriff 2
9 Endkappe 2
10 Schraube M8*20*S513
11D8 Federscheibe25
12Unterlegscheibe d8*ø20*214
13Buchse ø198
14 Buchse ø508
15 L/RGriffstangeje 1
16 Schraube M8*40*15*S54
17Unterlegscheibe d8*ø20*2*R164
18 L/RGriffje 1
19 Mutter M8*H7,5*S136
20Mittelgriff1
21 L/RHintere Abdeckungje 1
22 L/RVordere Abdeckungje 1
23Wellscheibe ø19*ø25*0,34
24 L/RAbdeckung der Griffstützeje 1
25Griffstütze1
26 L/REndkappeje 1
27 Vorderer Standfuß1
28Endkappe1
29Unterlegscheibe d8*ø32*24
30Buchse ø324
31 L/RUntere Schwungstangeje 1
32Drehverschluss M162
33Buchse ø382
34Hauptrahmen-Vorderteil1
35Unterlegscheibe d10*ø18*22
36U-Halter2
37Schraube M10*42*S172
38Schraube M8*20*S1313
39Abstandsstück ø14*ø8*59,52
40 L/RAbdeckungje 1
41 L/RPedalje 1
42 L/RPedalarmje 1
43Schraube M8*45*20*S144
44Griffmutter M8*60*304
45Schraube ST4.2*1613
46 L/RVerbindungsabdeckungje 1
47Mutter M8*H5.5*S141
48Fußpolster1
49 L/REndkappeje 1
50Hinterer Standfuß mit Transportollen1
51Schraube M5*164
52Unterlegscheibe d5*ø13*14
53Lagerhalter2
54Lager 60043
55Schwungrad1
56Abstandhalter ø30*ø25*6,51
57Unterlegscheibe d8*ø28*21
58Schraube M6*12*S101
59Unterlegscheibe d6*ø16*1,53
Teil Nr.Beschreibung Menge
60Ritzel1
61Unterlegscheibe d8*ø25*21
62Ritzelstange1
63Feder ø2.0*ø12.2*60* n=191
64 L/RPedalkurbelje 1
65Schraube M6*16*S54
66Achse1
67Riemenplatte1
68Magnet1
69Federscheibe d6 4
70Abstandhalter ∅25*∅20.2*41
71Mutter M6*H6*S105
72Wellscheibe d20*ø26*0.31
73Nylonmutter M10*H9,5*S172
74Hauptrahmen-Hinterteil1
75Unterlegscheibe D201
76Magnethalterungsgitter2
77Magnet7
78Schraube M8*55*13*S141
79Magnetische Platte1
80Schraube M6*65*S101
81Schraube ST3.0*109
82Mutter M6*H5*S101
83Unterlegscheibe ø6*ø18*22
84Zugfeder ø1.2*ø15*48*N91
85 L/RRiemenabdeckungje 1
86Kurbelabdeckung2
87Mutter M10*1,25*H7,5*S142
88Drehteller 2
89Motor1
90Sensorhalter1
91Sensor1
92Schraube ST4.2*1626
93Schraube M5*108
94Schraube ST3.0*254
95Schraube ST3*194
96Unterlegscheibe d8*ø16*1.56
97Schraube M8*75*13*S142
98Kabel1
99Handpulskabel1
100Kabel 11
101Kabel 21
102Kabel 31
103Adapter mit Kabel1
104Lager 619051
105Riemen1
106Spannknopf1
107Stromkabel1
108Schraube M6*15*S52
AInbusschlüssel S52
BSchraubenschlüssel S13-14-151
CSchraubenschlüssel S13-S141

Skandika Carbon P20-R - TRANSPORTIEREN - 2

COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG

Computer-Funktionen:
Skandika Carbon P20-R - COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG - 1

text_image TIME HEIGHT WEIGHT AV/ SPEED RPM KPH (MPH) DIST ODO FAT % PROGRAM LEVEL CAL WATT BMR T.H.R AGE BMI HEART RATE BODY TYPE START STOP

Time (Zeit): Trainingszeit bis 99:59 Minuten:Sekunden. Die Trainingszeit kann auch vorgegeben werden (Countdown).

Height/Weight: Größe (cm) und Gewicht (kg) des Benutzers.

Speed (Tempo): Trainingstempo bis max. 99,9 km/h (AV = Durchschnitt).

RPM: Umdrehungen/Minute (0 - 9999).

KPH/MPH: Einheit (Kilometer/Stunde bzw. Meilen/Stunde).

DIST (Distanz): Distanz bis max. 999,9 km. Die Distanz kann ggf. vorgegeben werden.

ODO (Gesamtdistanz): Gesamt-km mit diesem Gerät.

FAT%: Körperfettgehalt (nach einer Körperfettmessung).

CAL (Kalorien): Verbrannte Kalorien bis max. 9999 kcal. Der Kalorienwert kann ggf. vorgegeben werden.

Watt: Leistungsanzeige bis max. 572 Watt.

BMR: (Basal Metabolism Ratio) = Grundumsatz (nach einer Körperfettmessung).

THR: Zielherzrate.

AGE: Alter des Benutzers.

BMI: Body-Mass-Index (nach einer Körperfettmessung).

Heart Rate (Herzfrequenz): Anzeige von 40 bis max. 240 Schläge/Min. Der Pulswert kann auch vorgegeben werden.

Body Type: Körpertyp (nach einer Körperfettmessung).

Program/Level: Trainingsprogramm und Widerstandsstufe.

Tasten-Funktionen:

ST/SP: Drücken, um ein Training zu beginnen oder zu beenden.

UP/DOWN (Auf/Ab): Drücken, um ein Programm auszuwählen, einen Vorgabewert einzustellen oder den Widerstand während des Trainings zu verändern.

ENTER: Drücken, um Werte zu bestätigen bzw. einen Wert für die Vorgabe auszuwählen.

MODE: Drücken, um die Anzeige von Speed/DIST/CAL in RPM/ODO/WATT zu ändern.

RECOVERY: Drücken, um eine Herzerholungsratenmessung zu starten (Erklärung siehe weiter hinten in dieser Anleitung).

MANUELLER MODUS

Drücken Sie ST/SP oder ENTER und geben Sie (sofern gewünscht) Zielvorgaben resp. Werte ein für Time, Dist, Cal bzw. Age (UP/DOWN verändert Werte, ENTER bestätigt diese). Möchten Sie keine Eingaben machen, drücken Sie einfach ST/SP und beginnen Sie mit dem Training.

Während des Training können Sie den Tretwiderstand mit UP/DOWN verändern.

Haben Sie einen Zielwert eingegeben, wird bei Erreichen desselben ein akustisches Signal ertönen. Beispiel: Sie haben 5 Minuten vorgegeben - die Zeit zählt dann herunter (Countdown) und bei Erreichen von „0:00“ ertönt ein Signal. Ist eine Zeit vorgegeben, kann nicht gleichzeitig eine Distanz vorgegeben werden.

Während des Trainings schalten Sie mit MODE die Anzeige von Speed/DIST/CAL in RPM/ODO/WATT um.

Drücken Sie ST/SP, um das Training zu beenden.

PROGRAMM-MODUS (PROGRAMME 2 BIS 13)

Sie können zwischen verschiedenen Programmprofilen wählen (Programme 2 bis 13) - das jeweilige Profil wird auf der Anzeige dargestellt. Wählen Sie das gewünschte mit UP/DOWN aus und drücken Sie entweder ENTER, um Zielwertvorgaben (analog dem manuellen Modus) zusätzlich einzugeben oder ST/SP, um mit dem Training zu beginnen.

Während des Trainings können Sie den Tretwiderstand zusätzlich mit UP/DOWN verändern, ansonsten verstellt das Gerät den Widerstand gemäß dem vorgegebenen Profil.

Haben Sie einen Zielwert eingegeben, wird bei Erreichen desselben ein akustisches Signal ertönen. Beispiel: Sie haben 5 Minuten vorgegeben - die Zeit zählt dann herunter (Countdown) und bei Erreichen von „0:00“ ertönt ein Signal. Ist eine Zeit vorgegeben, kann nicht gleichzeitig eine Distanz vorgegeben werden.

Während des Trainings schalten Sie mit MODE die Anzeige von Speed/DIST/CAL in RPM/ODO/WATT um.

Drücken Sie ST/SP, um das Training zu beenden.

Skandika Carbon P20-R - PROGRAMM-MODUS (PROGRAMME 2 BIS 13) - 1

text_image TIME 0:00 SPEED 0.8 OPH 0.8 NET PROGRAM LEVEL CAL AGE HEART RATE STOP

KÖRPERFETTMESSUNG (PROGRAMM 14)

Um eine Körperfettmessung auszuführen, wählen Sie das Programm 14 aus und geben Sie mit Hilfe von ENTER, UP und DOWN die Daten ein für Geschlecht (Gender), Größe (Height), Gewicht (Weight) und Alter (Age).

Skandika Carbon P20-R - KÖRPERFETTMESSUNG (PROGRAMM 14) - 1

flowchart
graph TD
    A["START MODE"] --> B["MODE 17.00"]
    B --> C["MODE 37.00"]
    C --> D["MODE 7.00"]
    D --> E["TARE 8.00"]
    E --> F["TIME 9.00"]
    F --> G["TARE 10.00"]
    G --> H["TIME 11.00"]
    H --> I["TARE 12.00"]
    I --> J["TARE 13.00"]
    J --> K["TARE 14.00"]
    K --> L["TARE 15.00"]
    L --> M["TARE 16.00"]
    M --> N["TARE 17.00"]
    N --> O["TARE 18.00"]
    O --> P["TARE 19.00"]
    P --> Q["TARE 20.00"]
    Q --> R["TARE 21.00"]
    R --> S["TARE 22.00"]
    S --> T["TARE 23.00"]
    T --> U["TARE 24.00"]
    U --> V["TARE 25.00"]
    V --> W["TARE 26.00"]
    W --> X["TARE 27.00"]
    X --> Y["TARE 28.00"]
    Y --> Z["TARE 29.00"]
    Z --> AA["TARE 30.00"]
    AA --> AB["TARE 31.00"]
    AB --> AC["TARE 32.00"]
    AC --> AD["TARE 33.00"]
    AD --> AE["TARE 34.00"]
    AE --> AF["TARE 35.00"]
    AF --> AG["TARE 36.00"]
    AG --> AH["TARE 37.00"]
    AH --> AI["TARE 38.00"]
    AI --> AJ["TARE 39.00"]
    AJ --> AK["TARE 40.00"]
    AK --> AL["TARE 41.00"]
    AL --> AM["TARE 42.00"]
    AM --> AN["TARE 43.00"]
    AN --> AO["TARE 44.00"]
    AO --> AP["TARE 45.00"]
    AP --> AQ["TARE 46.00"]
    AQ --> AR["TARE 47.00"]
    AR --> AS["TARE 48.00"]
    AS --> AT["TARE 49.00"]
    AT --> AU["TARE 50.00"]

Drücken Sie ST/SP, um die Messung zu starten - behalten Sie dabei beide Hände auf den Handpulssensoren, damit der Computer die Werte ermitteln kann. Die Messung dauert ca. 10 Sekunden. Anschließend werden die ermittelten Werte ausgegeben:

a) BMI (Body-Mass-Index)

Geschlecht / AlterUntergewicht Normalbereich Leichte über-gewichtÜbergewicht Fettleibig
männlich ≤30 < 1414~2020.1~2525.1~35 > 35
männlich >30 < 1717~2323.1~2828.1~38 > 38
weiblich ≤ 30< 1717~2424.1~3030.1~40
weiblich >30< 2020~2727.1~3333.1~43

b) Körperfettanteil

GeschlechtNiedrigMittelLeicht erhöhtHoch
männlich<13%13%-25.9%26%-30%>30%
weiblich<23%23%-35.9%36%-40%>40%

c) BMR

Der BMR (engl. Basal Metabolic Rate = basale Stoffwechselrate) ist der Energiebedarf, den der Körper im Ruhezustand benötigt um die körperlichen Grundfunktionen (lebensnotwendigen Körperfunktionen wie Atmung, Verdauung, Blutkreislauf und Thermoregulation) aufrecht zu erhalten.

d) Body type (Körpertyp)

123456789
Sehr dünnDünnLeicht dünnSchlankDurchschnittLeichtes ÜbergewichtÜbergewichtigFettleibigStarke Fettleibigkeit

HRC-MODI (HERZRATENKONTROLLIERTE MODI, PROGRAMME 15-18)

Der Computer bietet die Möglichkeit, herzratenkontrollierte Programme auszuwählen. Hierbei können Sie zwischen der eigenen Eingabe einer Zielherzfrequenz (Programm 15) oder 60% (Programm 16), 75% (Programm 17) oder 85% (Programm 18) der Maximalherzrate wählen:

Skandika Carbon P20-R - HRC-MODI (HERZRATENKONTROLLIERTE MODI, PROGRAMME 15-18) - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Speed: 0.0, Input: 0.0, Output: 0.0}
    B --> C{Decision: 0.0, Input: 0.0, Output: 0.0}
    C --> D{Decision: 2.0, Input: 0.0, Output: 0.0}
    D --> E{Decision: 3.0, Input: 0.0, Output: 0.0}
    E --> F{Decision: 5.0, Input: 0.0, Output: 0.0}
    F --> G{Decision: 7.0, Input: 0.0, Output: 0.0}
    G --> H{Decision: 9.0, Input: 0.0, Output: 0.0}
    H --> I{Decision: 11.0, Input: 0.0, Output: 0.0}
    I --> J{Decision: 13.0, Input: 0.0, Output: 0.0}
    J --> K["End"]

Wählen Siedasgewünschte Programm mit UP/DOWN aus und drücken Sie ENTER, um Zielwertvorgaben (Programm 15: ZEIT→DISTANZ→KALORIEN→ZIELHERZRATE; Programme 16-18: ZEIT→DISTANZ→KALORIEN→ALTER) einzugeben.

Drücken Sie dann ST/SP, um mit dem Training zu beginnen und behalten Sie stets Ihre Hände an den Pulssensoren.

Während des Trainings verändert das Gerät automatisch den Widerstand, damit die Zielherzrate erreicht werden kann. Zusätzlich können Sie den Tretwiderstand manuell mit UP/DOWN verändern.

Haben Sie einen Zielwert eingegeben, wird bei Erreichen desselben ein akustisches Signal ertönen. Beispiel: Sie haben 5 Minuten vorgegeben - die Zeit zählt dann herunter (Countdown) und bei Erreichen von „0:00“ ertönt ein Signal. Ist eine Zeit vorgegeben, kann nicht gleichzeitig eine Distanz vorgegeben werden.

Während des Trainings schalten Sie mit MODE die Anzeige von Speed/DIST/CAL in RPM/ODO/WATT um. Drücken Sie ST/SP, um das Training zu beenden.

BENUTZERDEFINIERTE PROGRAMME 19-22

Der Computer bietet die Möglichkeit, 4 verschiedene benutzerdefinierbare Programme (U1 bis U4; Programme 19 bis 22) auszuwählen. Hierbei können Sie das jeweilige Programmprofil selbst erstellen und anschließend danach trainieren. Nutzen Sie die UP/DOWN sowie ENTER-Tasten, um die Profile und eventuelle Zielvorgaben einzustellen.

Skandika Carbon P20-R - BENUTZERDEFINIERTE PROGRAMME 19-22 - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Timing: 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0"]
    B --> C{Signal Level: Program Level}
    C -->|YES| D["Timing: 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0"]
    C -->|YES| E["End"]
    D --> F{Timing: Program Level}
    F -->|YES| G["Timing: 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0"]
    F -->|YES| H["End"]
    G --> I{Timing: Program Level}
    I -->|YES| J["Timing: 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0"]
    I -->|YES| K["End"]

Während des Trainings verändert das Gerät automatisch den Widerstand gemäß des vorgegebenen Profils - zusätzlich können Sie den Tretwiderstand manuell mit UP/DOWN verändern.

Haben Sie einen Zielwert eingegeben, wird bei Erreichen desselben ein akustisches Signal ertönen. Beispiel: Sie haben 5 Minuten vorgegeben - die Zeit zählt dann herunter (Countdown) und bei Erreichen von „0:00“ ertönt ein Signal. Ist eine Zeit vorgegeben, kann nicht gleichzeitig eine Distanz vorgegeben werden.

Während des Trainings schalten Sie mit MODE die Anzeige von Speed/DIST/CAL in RPM/ODO/WATT um. Drücken Sie ST/SP, um das Training zu beenden.

WATT-MODUS (PROGRAMM 23)

Wählen Sie das Programm 23 aus und geben Sie mit Hilfe von ENTER, UP und DOWN die Daten ein für ZEIT, DISTANZ und WATT.

Skandika Carbon P20-R - WATT-MODUS (PROGRAMM 23) - 1

flowchart
graph TD
    A["Input Signal"] --> B["Program 23 LEVEL"]
    B --> C{Decision}
    C -->|Yes| D["Program 23 LEVEL"]
    C -->|No| E["Program 23 LEVEL"]
    D --> F["Output Signal"]
    E --> G["Output Signal"]
    H["Down"] --> I["UP"]
    I --> J{Decision}
    J -->|Yes| K["Program 23 LEVEL"]
    J -->|No| L["Program 23 LEVEL"]
    K --> M["Output Signal"]
    L --> N["Output Signal"]

Drücken Sie dann ST/SP, um mit dem Training zu beginnen.

Während des Trainings verändert das Gerät automatisch den Widerstand, damit die vorgegebene Wattleistung erreicht werden kann. Zusätzlich können Sie den Tretwiderstand manuell mit UP/DOWN verändern.

Haben Sie einen Zielwert eingegeben, wird bei Erreichen desselben ein akustisches Signal ertönen. Beispiel: Sie haben 5 Minuten vorgegeben - die Zeit zählt dann herunter (Countdown) und bei Erreichen von „0:00“ ertönt ein Signal. Ist eine Zeit vorgegeben, kann nicht gleichzeitig eine Distanz vorgegeben werden.

Während des Trainings schalten Sie mit MODE die Anzeige von Speed/DIST/CAL in RPM/ODO/WATT um. Drücken Sie ST/SP, um das Training zu beenden.

HERZERHOLUNGSRATENMESSUNG

Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je besser die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter“ ist der Sportler. Nachdem Sie das Training abgeschlossen haben, behalten Sie bitte die Hände auf den Handpulssensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst guten Kontakt herzustellen) oder behalten Sie einen kompatiblen Brustgurt an. Jetzt drücken Sie die Taste „RECOVERY“. Warten Sie 60 Sekunden, während der Computer fortlaufend Ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird Ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Skala von 1.0 (F1) bis 6.0 (F6). Verbessern Sie Ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf F1!

F1=1.0 hervortagend
1.0 < F2 <2.0 sehr gut
2.0 < F3 <2.9 gut
3.0 < F4 <3.9 normal
4.0 < F5 <5.9 ungenügend
F6=6.0 schlecht

BENUTZUNG EINES BRUSTGURTES

Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm.

Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) eingelegt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
  2. Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsensibilität und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
  3. Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie können den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden müssen dabei aber Kontakt zu Ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu können.
  4. Der 5,3 kHz-Brustgurt kommuniziert mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu einer Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird.
  5. Der Bluetooth-Brustgurt (im Lieferumfang enthalten) muss über die kostenlose App und ein Smart-phone oder Tablet mit dem Gerätecomputer verbunden werden - siehe Kapitel „Verwendung der App“ auf der nächste Seite.

Sicherheitshinweis:

Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben.

Batterie-Entsorgung:

Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.

Auf- und Abwärmen

Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.

Aufwärmen

Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.

Stretching

Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

Skandika Carbon P20-R - Stretching - 1

text_image Vorwärtsbeugen Oberschenkel Innenseiten Wanddehnung Oberschenkel Seitbeugen

Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.

Cool-Down (Abkühlen)

Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.

KINOMAP

Der Gerätecomputer kann via Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) mit der App „KinoMap“ verbunden werden. Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:

Skandika Carbon P20-R - KINOMAP - 1

Skandika Carbon P20-R - KINOMAP - 2

Skandika Carbon P20-R - KINOMAP - 3

text_image Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindest
  1. Auf „+“ tippen

Skandika Carbon P20-R - KINOMAP - 4

text_image Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:
  1. Crosstrainer

Skandika Carbon P20-R - KINOMAP - 5

text_image Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH
  1. Skandika auswählen →

Skandika Carbon P20-R - KINOMAP - 6

text_image Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Carbon P20-R Bluetooth Smart 4.0 >
  1. Das Gerät auswählen

Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!

Skandika Carbon P20-R - KINOMAP - 7

text_image Kinomap Free videos Suehens 417.2 4 10.8 Options Startan Prefil Clogodramani HKS4 #1-Hong Kong Harbour HKS4 02:47 02:23 02:23 HKS4 HKS4 HKS4 HKS4

GARANTIEBEDINGUNGEN

Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

  1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.

  2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

  3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind.

Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.

  1. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.

  2. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

  3. Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.

  4. Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.

  5. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs- gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Skandika Carbon P20-R - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ - 1

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.

Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.

Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland

NOTIZEN

Skandika Carbon P20-R - NOTIZEN - 1

Contents

Cross-trainerImporteur MAX Trader GmbH
Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen
Artikelnummer | Name SF-3140 | Carbon P20-R
Skandika Carbon P20-R - Contents - 1Klasse HC
Standard EN ISO 20957
Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung
Produktionsdatum
20235
Skandika Carbon P20-R - Contents - 2123456789101112
PO Nr.:
Max. Nutzergewicht135 kg
text_image Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindend

Skandika Carbon P20-R - Contents - 3

Skandika Carbon P20-R - Contents - 4

text_image Zurück Kinomap Mein Equipment Wämle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:

Skandika Carbon P20-R - Contents - 5

Skandika Carbon P20-R - Contents - 6

text_image Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH
  1. Select Skandika

Skandika Carbon P20-R - Contents - 7

text_image Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Carbon P20-R Bluetooth Smart 4.0
  1. Select the device
Cross-trainerImporteur MAX Trader GmbH
Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen
Artikelnummer | Name SF-3140 | Carbon P20-R
Skandika Carbon P20-R - Contents - 8Klasse HC
Standard EN ISO 20957
Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung
Produktionsdatum
Skandika Carbon P20-R - Contents - 920235
123456789101112
PO Nr.:
Max. Nutzergewicht135 kg
text_image Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindend
  1. Touchez „+“

Skandika Carbon P20-R - Contents - 10

text_image Zurück Kinomap Mein Equipment Wämle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:
  1. Vélo elliptique

Skandika Carbon P20-R - Contents - 11

text_image Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS Peak Fitness PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH
  1. CHOISIR "SKANDIKA"

Skandika Carbon P20-R - Contents - 12

text_image Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Carbon P20-R Bluetooth Smart 4.0 >

Vertrieb & Service durch / Sales & Service by

Wilhelm-Beckmann-Straße 19

45307 Essen

Germany

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Skandika

Modell : Carbon P20-R

Kategorie : Ellipsentrainer