GAS 4 8 FG - Grasenschneider EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GAS 4 8 FG EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu GAS 4 8 FG EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GAS 4 8 FG - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GAS 4 8 FG von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG GAS 4 8 FG EINHELL
GAS 4,8 F Art.-Nr.: 34.103.00
GAS 4,8 FG Art.-Nr.: 34.103.50
GAS 7,2 F Art.-Nr.: 34.104.00
GAS 7,2 FG Art.-Nr.: 34.104.50
GAS 4,8 F GAS 4,8 FG GAS 7,2 F GAS 7,2 FG
D
| Lieferumfang: GAS 4.8F GAS 4.8FG | GAS 7.2F GAS | 7.2FG | ||
| 1 Stück Akku-Grasschere ● | ● | ● | ● | |
| 1 Stück Wechselakku ● | ● | ● | ● | |
| 1 Ladegerät ● | ● | ● | ● | |
| 1 Ladeadapter ● | ● | ● | ● | |
| 1 steckbarer Führungsholm ● | ● | |||
GB
1. Wichtige Hinweise:
Das Typenschild auf dem Gerät ist nur deutsch. Die beiliegenden Typenschilder in englisch und französisch müssen entsprechend der Landessprache über das deutsche Typenschild geklebt werden. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Achtung!
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, diese Akkuschere nicht benutzen.
- Der wechselbare Akku der Grasschere ist im Lieferumfang nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme muß deshalb der Akku aufgeladen werden.
- Der Akku-Pack hat seine maximale Kapazität nach ca. fünf Entlade-/Ladezyklen erreicht.
- NC-Akkus entladen sich auch, wenn sie nicht benützt werden. Laden Sie deshalb die Akkus regelmäßig. Die Kapazitätsverluste können durch eine tägliche ca. 30-Minuten-Nachladung mit einer Schaltuhr ausgeglichen werden.
- Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Typenschild des Ladegerätes. Schließen Sie das Ladegerät nur an die auf dem Typenschild angegebende Netzspannung an.
- Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der Akku. Lassen Sie den Akku vor Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen.
2. Sicherheitshinweise:
Achtung Gefahr!
Schneidewerkzeug läuft nach!
●Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benützen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen und/oder die Messer beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
●Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
- Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck etc. Sie können von der Maschine erfaßt werden. Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk und Handschuhe. Tragen Sie lange Hosen zum Schutz der Beine.
- Achten Sie darauf, daß sich keine anderen Personen (insbesondere Kinder) und Tiere in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.
- Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich.
- Überprüfen Sie das Schneidgut vor Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdkörper. Sollten Sie dennoch beim Schneiden auf ein Hindernis treffen, setzen Sie bitte die Maschine außer Betrieb (Einschalttaste loslassen) und entfernen Sie dieses.
- Bei Blockieren der Schneidemesser das Gerät außer Betrieb setzen (Einschalttaste loslassen) und den Gegenstand (dicker Ast, Fremdkörper) mit einem stumpfen Hilfsmittel entfernen. Nicht mit den Fingern entfernen, da das vorgespannte Messer zu erheblichen Schnittverletzungen führen kann.
●Das Ladekabel muß regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung und Alterungen (Brüchigkeit) untersucht und darf nur in einwandfreiem Zustand benutzt werden.
●Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sichtsverhältnissen.
●Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand. Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sie bitte das Gerät an einem sichern Ort.
●Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab.
- Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuchter, nasser Umgebung.
●Schützen Sie Ihre Akkugrasschere vor Feuchtigkeit und Regen.
●Ladegerät und Grasschere vor Kindern schützen.
●Die Grasschere und das Ladegerät nicht im Bereich von Dämpfen und brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
●Verbrauchte Akkus nicht ins offene Feuer werfen. Explosionsgefahr!
- Verbrauchte oder defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Denken Sie an den Umweltschutz, Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte Akkus können zur fachgerechten Entsorgung frei an die Firma Einhell gesandt werden oder an den geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
- Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenen Akkus. Sollte dies dennoch geschehen, die betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife reinigen. Sollte Akkusäure ins Auge gelangen, das Auge mindestens 10 min. mit Wasser ausspülen. Dann sofort einen Arzt aufsuchen.
●Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektrofachmann auszutauschen.
3. Ordnungsgemäßer Gebrauch
Die Akkugrasscheren GAS 4.8F; GAS 4.8FG; GAS 7.2F; GAS 7.2FG sind zum Schneiden von Rasenkanten und kleineren Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordungsgemäßen Gebrauch des Gerätes. Achtung! Wegen der Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Schneiden von Hecken oder zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.
4. Technische Daten
GAS 4.8 F
| Schnittbreite 70 mm |
| Schneidekapazität max. 40 min |
| Schnittleistung ca. 800 m |
| NC-Pack 4.8 Volt / 1300 mAh |
| Netzteil: |
| Netzspannung 230V ~ 50 Hz |
| Ausgang: |
| Nennspannung 6 V |
| Nennstrom 300 mA |
| Nennleistung 1.8 VA |
GAS 7.2 F
| Schnittbreite 70 mm |
| Schneidekapazität max. 55 min |
| Schnittleistung ca. 1100 m |
| NC-Pack 7.2 Volt / 1300 mAh |
| Netzteil: |
| Netzspannung 230V ~ 50 Hz |
| Ausgang: |
| Nennspannung 7.2 V |
| Nennstrom 275 mA |
| Nennleistung 1.98 VA |
5. Inbetriebnahme
Laden des NC - Akku - Pack
- Öffnen Sie den Akku-Box-Verschlußdeckel und ziehen Sie den Akku-Pack aus dem Handgriff.
- Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Ladeadapter und stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose. Die grüne Leuchtdiode am Ladeadapter signalisiert, daß die Ladespannung vorhanden ist.
- Stecken Sie dann Akku-Pack in den Ladeadapter. Die rote Leuchtdiode signalisiert, daß der Akku-Pack geladen wird. Keine automatische Abschaltung bei Volladung. Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku max. 12 Stunden. Die Ladezeit ist bei vorhandener Restkapazität entsprechend kürzer. Während des Ladevorgangs kann sich der Akku-Pack etwas erwärmen, dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
- ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
- ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
●das Netzgerät
●den Ladeadapter
●und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
D
Im Interesse einer langen Lebensdauer das Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die Leistung der Akku-Grasschere nachläßt.
Entladen Sie den Akku Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!
Bedienung
Die zu schneidende Fläche vorher von Steinen und anderen festen Gegenständen befreien. Die Messerschutzhaube nach hinten ziehen, bis Sie fest eingerastet ist. Die Einschaltspere verhindert ein unbeaufsichtiges Einschalten Ihrer Einhell Grasschere. Zur Inbetriebnahme der Akkuschere Einschaltspere zum Entriegeln nach hinten schieben. Dann Einschalttaste drücken. Bei Beendigung der Arbeit die Verriegelung lösen und die Messerschutzhaube wieder nach vorne schieben, um Verletzungen zu vermeiden.
Grasschneiden
Einfach die Schere auf den Rädern über den Boden schieben. So erhalten Sie immer eine gleichmäßige Schnitthöhe. Die beste Schneideleistung erzielt man bei trocken Rasen.
Beim Nachlassen der Schneideleistung, Schere sofort neu aufladen, damit die Akkus nicht völlig entleert werden.
Achtung!
Die vom Hersteller am Gerät installierten Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden, z.B. durch Anbinden einer Schalt-taste am Griff, da andernfalls Verletzungsgefahr besteht und das Gerät nicht automatisch abschaltet.
6. Montage des Führungsholmes
(Nur für GAS 4.8FG und GAS 7.2FG)
Rasenkantenschneiden ohne bücken, ohne knien. Mit dem steckbaren Führungsholm wird die Akkuschere auf den Rädern über den Rasen geschoben. Die Rohre werden ineinander geschoben und mit zwei Rändelschrauben gesichert. Entfernen Sie die Stielkontaktabdeckungen. Anschließend wird der montierte Führungsholm auf den Griff der Akkugrasschere mittels 2 Rändelschrauben aufgeschraubt.
7. Montage des Grasscherenmessersatzes
Achtung!
Vor der (De)-Montage des Grasscherenmessers, Akku-Pack aus dem Gerät entnehmen. Verletzungsgefahr!
Schrauben (4 Stück) lösen und kpl. Schermesser entnehmen. Beim Einsetzen des neuen Schermessers darauf achten, daß das neue Scherenmesser sicher einrastet. Anschließend werden die 4 Schrauben wieder eingeschraubt.
8. Wartung und Pflege
Für ein gutes Schneideergebnis sollten die Messer stets scharf sein. Sie können deshalb mit einem Abziehstein wieder geschärft werden. Besonders empfehlen wir, Scharten und Grate, die durch Steine o. ä. entstehen können, immer gleich zu egalisieren. Vor und nach dem Gebrauch sollte die Schere gründlich gereinigt werden. Ein paar Tropfen Öl (z.B. Nähmaschinenöl) auf die Messer verbessern die Schneideleistung. Messer jedoch niemals fetten. Für einen gleichbleibend exakten Schnitt ist es notwendig, daß Grasreste und Schmutz auch zwischen Ober- und Untermesser entfernt werden. Achtung!
Wegen der Gefahr von Personen- und Sachschäden, reinigen Sie das Produkt nie mit fließendem Wasser, insbesondere nicht unter Hochdruck. Bewahren Sie die Rasenschere an einem trockenen und frostsicheren Ort auf. Der Aufbewahrungsort muß für Kinder unzugänglich sein.
9. Beheben von Störungen
Gerät schneidet unsauber:
Überprüfen Sie die Messer und wechseln Sie diese notfalls aus.
Bei allen anderen Fehlfunktionen setzen Sie sich bitte mit dem Einhell-Kundendienst in Verbindung.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaus-tausch nicht unsere Original Einhell Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den Einhell Kundendienst durchgeführt wird.
GB
1. Important information:
- Technische gegevens
GAS 4.8F
(Sólo en los modelos GAS 4,8FG y GAS 7,2 FG)
(Solo nei modelli GAS 4,8FG e GAS 7,2 FG)
Ersatzteilzeichnung Akku-Grasschere GAS 4,8 F Art.Nr. 34.103.00, Ident-Nr. 91027
Ersatzteilzeichnung Akku-Grasschere GAS 7,2 F Art.Nr. 34.104.00, Ident-Nr. 91027

Grasschere GAS 4,8 F Grasschere GAS 7,2 F
Art.Nr. 34.103.00, I-Nr. 91027 Art.Nr. 34.104.00, I-Nr. 91027
| Pos. | Bezeichnung Ersatzteilnr. Pos. | Bezeichnung Ersatzteilnr. | |||
| 01 | Gehäusehälfte rechts 34.103.00.01 01 | Gehäusehälfte rechts 34.103.00.01 | |||
| 02 | Gehäusehälfte links 34.103.00.02 02 | Gehäusehälfte links 34.103.00.02 | |||
| 03 | Scherenmesserschutz 34.104.00.03 03 | Scherenmesserschutz 34.104.00.03 | |||
| 04 | 8 V Motor mit Ritzel 34.103.00.10 04 | 7,2 V Motor mit Ritzel | 34.104.00.41 | ||
| 06 | Getriebebox kpl. mit Zahnräder | 34.103.00.11 | 06 | Getriebebox kpl. mit Zahnräder | 34.104.00.42 |
| 09 | Schraube | 34.103.00.09 | 09 | ||
| 10 | Schaumgummi 34.104.00.10 10 | Schaumgummi | 34.104.00.10 | ||
| 11 | Zwischenring | 34.104.00.43 11 | Zwischenring | 34.104.00.43 | |
| 12 | Schermesser kpl. | 34.104.00.44 12 | Schermesser kpl. | 34.104.00.44 | |
| 13 | Schraube | 34.104.00.13 | 13 | ||
| 14 | Ein- Ausschalter komplett | 34.104.00.45 | 14 | Ein- Ausschalter komplett | 34.104.00.45 |
| 15 | Feder f. Schalterknopf | 34.105.40.16 | 15 | Feder f. Schalterknopf | 34.105.40.16 |
| 16 | Druckknopf 34.104.00.16 16 | Druckknopf | 34.104.00.16 | ||
| 17 | Feder f. Verriegelung 34.104.00.17 17 | Feder f. Verriegelung | 34.104.00.17 | ||
| 18 | Schalterverriegelung | 34.104.00.18 | 18 | Schalterverriegelung | 34.104.00.18 |
| 19 | Schermesserschutzverriegelung | 34.104.00.19 | 19 | Schermesserschutzverriegelung | 34.104.00.19 |
| 20 | Feder f. Verriegelung 34.104.00.20 20 | Feder f. Verriegelung | 34.104.00.20 | ||
| 23 | NC Bat 4,8V | 45.111.00 23 | NC Bat | 7,2V | 45.112.20 |
| 25 | Akkubox - Verschlußdeckel | 34.104.00.25 | 25 | Akkubox - Verschlußdeckel | 34.104.00.25 |
| 26 | Rad | 34.104.00.26 26 | Rad | 34.104.00.26 | |
| 27 | Schraube | 34.104.00.46 27 | Schraube | 34.104.00.46 | |
| 28 | Radabdeckung 34.104.00.28 28 | Radabdeckung | 34.104.00.28 | ||
| 30 | NC-Bat Ladegerät | 34.103.00.30 30 | NC-Bat | Ladegerät | 34.104.00.30 |
| 31 | NC-Bat Ladeadapter | 34.103.00.31 | 31 | NC-Bat Ladeadapter | 34.104.00.31 |
| 32 | Stielkontaktabdeckung | 34.104.00.32 | 32 | Stielkontaktabdeckung | 34.104.00.32 |
Ersatzteilzeichnung und Ersatzteilliste
Akku-Grasschere GAS 4,8 FG Art.Nr. 34.103.50, Ident-Nr. 91014
Akku-Grasschere GAS 7,2 FG Art.Nr. 34.104.50, Ident-Nr. 91014
(zusätzlich)

other
| Position | Value | | -------- | ----- | | Linkes Griffgehäuse | 34.103.50.01 | | Rechtes Griffgehäuse | 34.103.50.02 | | Anschlußstück | 34.103.50.03 | | Oberteil Verlängerung | 34.103.50.04 | | Unterteil Verlängerung | 34.103.50.05 | | Ein-Ausschalter | 34.103.50.06 | | Druckknopf | 34.104.00.16 | | Schalterverrigelung | 34.104.00.18 | | Feder f. Schalterknopf | 34.104.00.15 | | Feder f. Verriegelung | 34.104.00.17 | | Rändelschraube | 34.103.50.11 | | Rändelmutter | 34.103.50.12 | | Rändelschraube | 34.103.50.13 | | Schraube 5x30 | 34.103.50.14 | | Mutter 5x4 | 34.103.50.15 | | Schraube 3,5x10 | 34.103.50.16 || D | GB | F | NL | E | I |
| EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma | EC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf of | Déclaration de Conformité CELe soussigné déclare, au nom de | EC ConformiteitsverklaringDe ondertekenaar verklaart in naam van de firma | Declaracion CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresa | Dichiarazione di conformità CEIl sottoscritto dichiara in nome della ditta |
| HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar | |||||
| daß die | that the | que | dat de | que el/la | che la |
| Maschine/Produkt | Machine / Product | la machine / le produit | machine/produkt | máquina/producto | macchina/prodotto |
| Akku-Grasschere | Battery-powered Grass Cutter | Taille-gazon à accumulateur | Accu-grasschaar | Cizalla de césped con batería | Tosaerba a batteria ricaricabile |
| Marke | produced by: | du fabricant | merk | marca | marca |
| Einhell® | |||||
| Typ | Type | Type | type | tipo | tipo |
| GAS 4,8 F | |||||
| – Seriennummer auf dem Produkt – der☑EG Maschinenrichtlinie 89/392/EWG mit Änderungen☑EG Niederspannungs- richtlinie 73/23 EWG☑EG Richtlinie Elektro- magnetische Verträglichkeit 89/336 EWG mit Änderungen entspricht. | – Serial number specified on the product - is in accordance with the☑EC Directive regarding machinery 89/392 EEC, as amended;☑EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC;☑EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended. | – no. série indiqué sur le produit - correspond(ent) à la☑Directive CE relative aux machines 89/392 CEE avec les modifications y apportées;☑Directive CE relative aux basses tensions 73/23 CEE;☑Directive CE relative à la compatibilité électro- magnetique 89/336 CEE avec les modifications y apportées. | – serienummer op het produkt- conform de volgenderichtlijnen is:☑EG machinerichtlijn 89/392/EWG met wijzigingen☑EG laagspanningsrichtlijn 73/23 EWG☑EG richtlijn Elektro- magnetische compatibilitelt 89/336 EWG met wijzigingen | – No. de serie en el producto: satisface las disposiciones pertinentes siguientes:☑Disposición de maquinaria de la CE 89/392/CEE con modificaciones☑Disposición de baja tensión de la CE 73/23 CEE☑Disposición de la compatibilidad electro- magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones. | – numero di serie sul prodotto – corrisponde☑alla Direttiva CE sulle macchine 89/392/CEE con modifiche☑alla Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23 CEE☑alla Direttiva CE sulla compatibilità eletto- magnetica 89/336 CEE con modifiche |
| EN 60335-1; EN 50082-1; EN 55014; EN 60555-2; EN 60555-3; VDE 0700 Teil 207 / 10.82 + A1 / 05.85 | |||||
| Landau/Isar, den10.02.1999 | Landau/Isar, (date)10.02.1999 | Landau/Isar, (date)10.02.1999 | Landau/Isar, datum10.02.1999 | Landau/Isar10.02.1999 | Landau/Isar,!”10.02.1999 |
| WeichselgartnerProdukt-Management | WeichselgartnerProdukt-Management | WeichselgartnerProdukt-Management | WeichselgartnerProdukt-Management | WeichselgartnerProdukt-Management | WeichselgartnerProdukt-Management |
Archivierung / For archives: GAS-0129-05-897-E
© GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 1 Jahr.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
F GARANTIE EINHELL
Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßter Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 • Telefax (0 99 51) 52 50
Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
A Einhell & Wieshofer
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
CHFubag International
Schlachthofstraße 19
CH-8406 Winterthuer
GB Hans Einhell AG, UK Branch
Technische Änderungen vorbehalten