DURO PRO D-LEM 40/1 - Messgeräte

D-LEM 40/1 - Messgeräte DURO PRO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts D-LEM 40/1 DURO PRO als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DURO PRO D-LEM 40/1 - page 7
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu D-LEM 40/1 DURO PRO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch D-LEM 40/1 - DURO PRO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. D-LEM 40/1 von der Marke DURO PRO.

BEDIENUNGSANLEITUNG D-LEM 40/1 DURO PRO

DE Laser-Entfernungsmessgerät
FR Appareil de mesure de distance laser
NL Laser-afstandsmeter

D-LEM 40/1
DURO PRO D-LEM 40/1 - 1

text_image DURG GPSO 2455 OFFICE KANS

DURO PRO D-LEM 40/1 - 2

DURO PRO D-LEM 40/1 - 3

OE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG FR INSTRUCTIONS D'ORIGINE NL ORIGINELE HANDLEIDING

7

DURO PRO D-LEM 40/1 - OE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG FR INSTRUCTIONS D'ORIGINE NL ORIGINELE HANDLEIDING - 1

DURO PRO D-LEM 40/1 - OE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG FR INSTRUCTIONS D'ORIGINE NL ORIGINELE HANDLEIDING - 2

DURO PRO D-LEM 40/1 - OE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG FR INSTRUCTIONS D'ORIGINE NL ORIGINELE HANDLEIDING - 3

DURO PRO D-LEM 40/1 - OE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG FR INSTRUCTIONS D'ORIGINE NL ORIGINELE HANDLEIDING - 4

EAN 27058961 AA 52/18 F

EH-Nr.: 22.702.31 · I.-Nr.: 11018

DURO PRO D-LEM 40/1 - OE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG FR INSTRUCTIONS D'ORIGINE NL ORIGINELE HANDLEIDING - 5

  1. Sicherheitshinweise 8
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 10
  3. Bestimmungsgemäße Verwendung 10
  4. Technische Daten 11
  5. Vor Inbetriebnahme 11
  6. Bedienung 11
  7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ....15
  8. Entsorgung und Wiederverwertung 15
  9. Lagerung....16
  10. Fehlersuche ....17
  11. Garantie ....19

6

DURO PRO D-LEM 40/1 - OE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG FR INSTRUCTIONS D'ORIGINE NL ORIGINELE HANDLEIDING - 6

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

DE

7

DE

Gefahr:

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Originalbetriebsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen.

Diese Betriebsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer Internetseite www.isc-gmbh.info heruntergeladen werden.

1. Sicherheitshinweise

Gefahr:

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Spezielle Hinweise zum Laser

⚠ Gefahr! Laserstrahlung

Nicht in den Strahl blicken

Laserklasse 2

DURO PRO D-LEM 40/1 - Laserklasse 2 - 1

text_image VORSICHT! - LASERSTRAHLUNG! Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation: Laser Klasse 2 F: 224 MHz; Impulsbreite: 2 ns λ: 620-690 nm; P: < 1 mW nach EN 60825-1 : 2014
  • Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
  • Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen.
  • Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
    • Lasermodul niemals öffnen.
  • Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu erhöhen.

DE

- Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen.

Sicherheitshinweise zu den Batterien Nutzung der Batterien

  • Das Einsetzen von Batterien bei eingeschaltetem Laser kann zu Unfällen führen.
  • Bei ungeeigneter Benutzung kann es zum Auslaufen der Batterien kommen. Vermeiden Sie Kontakt mit der Batterieflüssigkeit. Falls Sie in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kommen sollten, reinigen Sie den Körperteil mit fließendem Wasser. Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, sollten Sie zusätzlich sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann zu Hautreizungen und Verbrennungen führen.
  • Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus.
  • Laden Sie Batterien niemals wieder auf, die nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr!
  • Halten Sie Batterien von Kindern fern, schließen Sie sie nicht kurz oder nehmen Sie sie nicht auseinander.

  • Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde.

  • Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf.
  • Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
  • Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
  • Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
  • Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach Gebrauch abgeschaltet ist.
  • Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät.
  • Batterien nicht deformieren/beschädigen oder öffnen/auseinandernehmen und nicht kurzschließen.

DE

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)

  1. Gerät
  2. Display
  3. Endstück
  4. Batteriefachabdeckung

2.2 Lieferumfang

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

  • Lasermessgerät
  • Transportbeutel
  • 2x Batterie LR03 (AAA); 1,5V
    • Originalbetriebsanleitung

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Laser ist ausschließlich zum Messen von Distanzen bis zu 40 Meter zu verwenden.

Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorge-rufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

10

DE

4. Technische Daten

Reichweite: 0,2 - 40 m

Genauigkeit:....+/- 1,5 mm

Stromversorgung: .... 3V = = = ; 2x 1,5V, Typ AAA (LR03)

Leistung: max. 700 mW

Abmessungen (LxBxH): ca. 119 x 52 x 26 mm

Material: ....Kunststoff

Laserklasse: 2

Wellenlänge Laser: 620-690 nm

Betriebstemperatur......0 °C bis +40 °C

Lagertemperaturbereich: ...+5 °C bis +30 °C

5. Vor Inbetriebnahme

Batterien einsetzen/wechseln (Bild 3a, 3b und 3c)

• Schalten Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung (Bild 3a/Pos 4), indem Sie den Verschluss (Bild 3a/Pos. A) nach innen drücken und Sie die Batteriefachabdeckung nach oben klappen.

  • Legen Sie zwei Batterien LR03 (AAA) ein, achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-), wie auf dem Batteriefachboden angegeben (Bild 3c).
  • Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein und achten Sie darauf, dass der Verschluss einrastet.

6. Bedienung

Hinweis!

Messweite und die Messgenauigkeit können von Umgebungseinflüssen wie z. B. Sonnenlicht oder durch schlechten Refl exionsgrad beeinfl usst werden und beeinträchtigen das Messergebnis.

Gerät ein-/ausschalten

  • Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste (A), um das Gerät einzuschalten. Das Display (2) leuchtet auf.
  • Drücken und halten Sie für zwei Sekunden die Ausschalttaste (D), um das Gerät auszuschalten.

Erklärung der Funktionstasten (Bild 4)

A Einschalt-/Messtaste
B Auswahl des Distanzmess-Referenzpunktes
C Subtraktion
D Ausschalttaste

11

DE

E Auswahl der Messeinheit

F Addition

G Messoptionen-Taste

Messfunktionen verwenden Hinweis

Nach Abschluss einer Messung schaltet sich der Laserstrahl automatisch aus. Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste, um diesen wieder einzuschalten.

a) Einfache Distanz messen (Bild 5)

  • Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Einschalt-/Messtaste (A) erneut, um den Laser einzuschalten.
  • Durch erneutes Drücken der Einschalt-/Messtaste (A) wird das Messergebnis ermittelt und am Display angezeigt.

b) Fortlaufende Distanz messen Symbol I (Birl6)

  • Drücken und halten Sie die Einschalt-/Messtaste (A) für 2 Sekunden, um mit der fortlaufenden Distanzmessung zu beginnen.
  • Min: kleinstes Messergebnis wird angezeigt (Bild 6a). Max: höchstes Messergebnis wird angezeigt (Bild 6b).
    Ganz unten wird das aktuelle Messergebnis in Echtzeit angezeigt.

- Drücken Sie kurz auf die Ausschalttaste (D), um die Messung zu beenden.

c) Flächen Messen Symbol □ (Bild 7)

Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie einmal die Messoptions-Taste (G), um die Flächenmessung einzustellen

  • Richten Sie die Linse des Lasers auf den ersten Punkt der Fläche, die Sie vermessen wollen.
  • Drücken Sie einmal die Einschalt-/Messtaste (A) um die erste Distanzmessung (z. B. für die Länge) zu starten. Durch erneutes Betätigen dieser Taste wird der Messwert am Display angezeigt.
  • Richten Sie nun den Laser auf den zweiten Punkt der Fläche, die Sie vermessen wollen.
  • Drücken Sie wieder die Taste (A), um die zweite Distanzmessung (z. B. für die Breite) zu starten.
  • Durch erneutes Drücken der Einschalt-/Messtaste (A) wird der Wert der Länge und der Wert der Breite sowie die resultierende Fläche in m² angezeigt.

12

DE

d) Volumen messen

Symbol □ (Bild 8)

  • Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie zwei Mal die Messoptions-Taste (G), um den Laser auf die Volumenmessung einzustellen.
  • Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste, um die erste Distanzmessung vorzunehmen (z.B. für die Länge) wie oben bei der Flächenmessung beschrieben.
  • Richten Sie den Laser neu aus und wiederholen Sie die vorhergehende Aktion für die Messung der Breite und Höhe. Die Einzel-Messergebnisse sowie das Messergebnis für das Raumvolumen werden auf dem Display (2) des Lasers angezeigt.

e) Zwei nebeneinander stehende Flächen messen

Symbol □ (Bild 9)

  • Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie drei Mal die Messoptions-Taste (G), um den Laser auf die gewünschte Option einzustellen.
  • Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste, um die erste Distanzmessung vorzunehmen (für die Flächenbreite) wie oben bei der Flächenmessung beschrieben.

  • Richten Sie den Laser neu aus und wiederholen Sie die vorhergehende Messung für die Messung der 1. Flächenmessung und für die 2. Flächenmessung.

  • Das Ergebnis wird unten im Display in m² angezeigt.

f) Indirekte Distanzmessung

Zur Messung indirekter Distanzen verwendet der Laser den Satz des Pythagoras, um anhand zweier Messwerte den dritten Wert automatisch zu errechnen.

Zwei Bezugspunkte

Symbol □(Bild 10)

  • Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie vier Mal die Messoptionen-Taste (G), um die Messfunktion zu aktivieren. Ein kleines Dreieck wird auf dem Display (2) dargestellt.
  • Drücken Sie jeweils einmal die Einschalt-/Messtaste (A), um die beiden Distanzen zu messen. Achten Sie bei der Messung der zweiten Distanz darauf, dass der Laser rechtwinklig zur vermessenden Linie ausgerichtet ist. Die Messergebnisse werden auf dem Display des Lasers in Messreihenfolge angezeigt.

DE

Maßeinheit einstellen

- Drücken Sie mehrmals die Taste (E) bis Sie die gewünschte Maßeinheit erreicht haben.

Messwert hinzufügen/abziehen (Bild 11) Hinweis!

Sie können zwischen Addition und Subtraktion wechseln, indem Sie die Additionstaste (F) oder die Subtraktionstaste (C) drücken.

  1. Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste (A), um eine Distanzmessung vorzunehmen.

  2. Drücken Sie die Additions- oder die Subtraktionstaste. Das Additions- oder das Subtraktionssymbol erscheint auf dem Display (2) des Lasers.

  3. Drücken Sie noch einmal auf die Einschalt-/Messtaste (A), um die zweite Distanzmessung vorzunehmen.

Der zweite Messwert wird automatisch zum/vom ersten Messerwert hinzugefügt/abgezogen, je nachdem, ob Sie die Addition oder die Subtraktion eingestellt haben. Sie können diesen Vorgang beliebig oft wiederholen.

Messvorgang abbrechen/Messdaten löschen

- Drücken Sie die Ausschalttaste (D) während des Messvorgangs, um diesen abzubrechen und um die gemessenen Daten zu löschen.

Messverlauf anzeigen lassen

  1. Drücken Sie mehrmals die Additions- oder Subtraktionstaste, um nach und nach die letzten 20 Messdaten anzeigen zu lassen.

Die Messdaten werden jetzt in umgekehrter Reihenfolge angezeigt.

  1. Drücken Sie einmal die Einschalt-/Messtaste (A), um die Anzeige des Messverlaufs zu beenden.

Bezugspunkt einstellen

- Drücken Sie die Referenzpunkt-Taste (B), um zwischen den Referenzpunkten „Vorderkante“, „Hinterkante“ (Bild 12a) und „Endstück“ (Bild 12b) zu wechseln.

- Beim Wechseln des Referenzpunktes ertönt ein Piepton.

• Die Standardeinstellung für den Referenzpunkt beim Einschalten des Lasers ist „Hinterkante“.

- Klappen Sie zur Messung mit dem Referenzpunkt „Endstück“ das Endstück (Bild 3a/Pos. 3) heraus.

DE

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

7.1 Reinigung

  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
    • Die Empfangslinse muss mit großer Sorgfalt gepflegt werden.

7.2 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

  • Typ des Gerätes
  • Artikelnummer des Gerätes
  • Ident-Nummer des Gerätes
  • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff en. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

15

DE

Entsorgung der Batterien

Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Geben Sie diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien ab oder senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet.

Lagern und transportieren Sie das Laser-Entfernungsmessgerät nur in der mitgelieferten Schutztasche und halten Sie es stets sauber.

DURO PRO D-LEM 40/1 - Entsorgung der Batterien - 1

text_image iSC

9. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

16

DE

  1. Fehlersuche
Code MöglicheUrsache Behebung
Err 10 Zu niedriger Batteriestand / leere Batterien.Batterien wechseln.
Err 15 Außer Reichweite. Messbereich nicht innerhalb der Reichweite.
Err 16 Zu schwacher Signalempfang oder zu lange Messzeit aufgrund zu schwacher Oberfl ächenrefl ektion.Versuchen Sie, die Oberfl ächenrefl ektion zu erhöhen, z.B. mit einem weißen Papier.
Err 18 Zu starkerSignalempfang aufgrund einer zu starken Oberfl ächenrefl ektion.Zielen Sie nicht auf eine zu helle Oberfl äche. Versuchen Sie diese mit einem Blatt Papier abzuschwächen.

DE

DURO PRO D-LEM 40/1 - Lagerung - 1

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

18

DE

11. Garantie

Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Während der Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostenlose Abholung zu veranlassen. Nach Ablauf der Garantiezeit besteht die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostengünstige Reparatur/Austausch zu vereinbaren.

Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl wichtig. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Ausschluss:

Die Garantie bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßter Installation entstanden sind. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht er neuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an:

Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000

Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085

Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084

MAIL: service@einhell.be

19

FR

Sommaire

Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000

Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085

Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084

MAIL: service@einhell.be

33

NL

Inhoudsopgave

4. Technische gegevens

Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000

Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085

Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084

MAIL: service@einhell.be

47

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung

EU

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende oversenstemming conform EU richtlijn en nomen voor het product.
E declare la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as direliva CE e normas para o artigo
DK attesterer folgende overenestemmelse i medfor af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuutisa, että tuote täyttää EU-direktilivin ja standardien vastimukset
EE 10endab toote vastavust EL direktiivile je standerditele CZ vydává následující prohlášení o shadě podle směmice EU a norom pro výrabek
SLO potrjuje skedećo skladnast s smornico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehíásenie o zhode podľa smemice EÚ a poriem pre výrobok
H a cikkokhoz az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformítást jelenti ki

Laser-Entfernungsmessgerät D-LEM 40/1 (DURO PRO)

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□ EU/2016/426
Nati ed Bady:
□ EU/2016/425
x 2011/65/EU
2006/42/EC
□ Annex IV
Notified Body:
□2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured L_m = dB (A); guaranteed L_w = dB (A)
P = KW; D/∅ = cm
Notified Body:
□2012/46/EU
Emission No.:

Standard references: EN 60825-1:2014; EN 55014-1+A2:2011; EN 55014-2:2015

Landau'lsar, den 07.05.2018

DURO PRO D-LEM 40/1 - Standard references: EN 60825-1:2014; EN 55014-1+A2:2011; EN 55014-2:2015 - 1

DURO PRO D-LEM 40/1 - Standard references: EN 60825-1:2014; EN 55014-1+A2:2011; EN 55014-2:2015 - 2

First CE: 18 Art.-No.: 22.702.31 I.-No.: 11018 Subject to change without notice

Archive-File/Record: NAPR019118 Documents registrar: Daniel Laubmeier Wiesenweg 22, D-94405 Landau'sar

DURO PRO D-LEM 40/1 - Standard references: EN 60825-1:2014; EN 55014-1+A2:2011; EN 55014-2:2015 - 3

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DURO PRO

Modell : D-LEM 40/1

Kategorie : Messgeräte