Be Cool BCBFLWiFi01 - Ventilator

BCBFLWiFi01 - Ventilator Be Cool - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BCBFLWiFi01 Be Cool als PDF.

📄 235 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Be Cool BCBFLWiFi01 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BCBFLWiFi01 Be Cool

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BCBFLWiFi01 - Be Cool und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BCBFLWiFi01 von der Marke Be Cool.

BEDIENUNGSANLEITUNG BCBFLWiFi01 Be Cool

VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.

Be Cool BCBFLWiFi01 - 1

other | Country | Value | |---|---| | DE | 21 | | FR | 40 | | IT | 60 | | NL | 80 | | ES | 99 | | CZ | 118 | | SK | 137 | | RO | 156 | | EN | 176 | | PL | 195 | | SL | 214 |

Be Cool BCBFLWiFi01 - 2

Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link www.becool.at/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

Be Cool BCBFLWiFi01 - Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen - 1

LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, DEM BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN!

WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.

Be Cool BCBFLWiFi01 - Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen - 2

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

BE COOL

Der Ventilator ist ausschließlich für die Belüftung von trockenen Räumen konzipiert.

Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.

Verwenden Sie den Ventilator nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

  1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.

  2. Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Im Zweifelsfall verwenden Sie das Gerät nicht und kontaktieren die Servicestelle oder Ihren Händler.

  3. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialen fern. Beim Verschlucken besteht Erstickungsgefahr!

  4. Ist das Stromversorgungskabel beschädigt muss es vom Hersteller oder einer autorisierten Servicestelle ausgetauscht werden, um alle möglichen Risiken zu vermeiden.

  5. Vor Anschluss, an das Netz müssen Sie überprüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben des Gerätetypenschildes übereinstimmen.

  6. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein.

BE COOL

  1. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzten und einen Brand erzeugen.
  2. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie auch immer anzupassen oder zu modifizieren und verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und Zubehörteile (Nichtbeachtung führt zum Verlust der Garantie und Gewährleistung).
  3. Weist das Gerät einen Defekt auf, so schalten Sie es aus und kontaktieren Ihren Händler oder die Kundenhotline.
  4. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen des Geräts, des Netzsteckers oder Kabels stets und ausschließlich an vom Hersteller autorisierte Kundendienststellen. Die Kundendienststellen können Sie online unter www.becool.at abrufen.
  5. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, psychischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen dieses Gerät nur benutzen, wenn es unter einer angemessenen Aufsicht geschieht und es zu einer ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Art und Weise gekommen ist, sowie die bestehenden Gefahren beschrieben wurden.
  6. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
  7. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  8. Verdrehen Sie das Netzkabel nicht und knicken Sie es nicht ab.
  9. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

BE COOL

  1. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  2. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls in Räumen wo Gas, Öl oder Schwefel vorkommen.
  3. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z.B. im feuchten Kellern, neben Schwimmbecken, Badewannen oder Duschen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
  4. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
  5. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
  6. Decken Sie das Gerät niemals ab.
  7. Stecken Sie niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände in das Gerät und achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass niemals blockiert werden.
  8. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
  9. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Netzstrom zu trennen. Ziehen Sie immer am Stecker, um das Netzkabel herauszuziehen.
  10. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden.
  11. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie es reinigen, es gewartet werden muss oder von einem Ort zu einem anderen bewegt wird.
  12. Erhalten Sie das Gerät in einem guten Zustand, indem Sie das Gerät pflegen und reinigen. Falls Sie Fragen zur Instandhaltung haben, können Sie mit der vom Hersteller autorisierten Kundenhotline/ Servicestelle in Kontakt treten.

BE COOL

  1. Bewahren und lagern Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf, wenn es nicht verwendet wird.

Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung

Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 1RECYCLINGDie Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen
Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 2ENTSORGUNGDas Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden. Richtlinie 2012/19/EU
Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 3BATTERIEENTSORGUNGGemäss der Gesetzesverordnung 188 vom 20. November 2008 zur Umsetzung der Richtlinie 2006/66/EG über Batterien, Akkumulatoren und verwandte Abfälle weist das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie darauf hin, dass es verboten ist, Altbatterien im Hausmüll zu entsorgen.Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe. Der Benutzer ist verpflichtet, Altbatterien an den Sammelstellen in der Gemeinde oder in den entsprechenden Behältern zu entsorgen. Der Service ist kostenlos. Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehalten und die Umwelt geschont.Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:Li = Batterie enthält LithiumAl = Batterie enthält AlkaliMn = Batterie enthält ManganCR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 4KONFORMITÄTSERKLÄRUNGHiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter folgendem Link einsehen:https://www.schuss-home.at/downloads

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

BE COOL

Technische Informationen

Wenn der Ventilator lange gelagert werden muss und nicht regelmäßig verwendet wird, stellen Sie den Ventilator in seiner Originalverpackung an einen trockenen Ort. Wenn Sie ihn nach einer langen Zeit der Inaktivität zum ersten Mal verwenden, stellen Sie sicher, dass der Lüfter sauber ist und die Motorschaufeln ohne Einschränkungen (Gerät nicht mit Strom versorgt) werden.

Lieferumfang: diese Bedienungsanleitung und:

Be Cool BCBFLWiFi01 - Technische Informationen - 1

BE COOL

Produktbeschreibung

Be Cool BCBFLWiFi01 - Produktbeschreibung - 1

text_image Luftauslass Display und Bedienfeld Lufteinlass Nachtlicht Standrohr Basis

INSTALLATION

Vorbereitung

• Voraussichtliche Montagezeit: 30 Minuten
- Benötigte Werkzeuge für die Montage: Imbusschlüssel (im Lieferumfang enthalten).

Montage

Nach dem Auspacken überprüfen Sie zunächst den Zustand des Ventilatorkörpers und ob Mängel vorhanden sind und vergewissern Sie sich, ob der gesamte Lieferumfang enthalten ist.

Sollte etwas aus dem Lieferumfang fehlen, wenden Sie sich gerne an unsere Service-Stelle.

BE COOL

Zusammenbau des Lüfters

Platzieren Sie zuerst den Hauptkörper wie gezeigt auf dem Schaumstoff. Entfernen Sie die Plastikverpackungen von den Teilen.

Schritt 1: Installation des Luftauslassrings

Installieren Sie den Luftauslassring am Hauptkörper des Lüfters.

Führen Sie die Schraube des Luftauslassrings des Lüfters in das Loch am unteren Rand des Luftauslassrings ein.

Verwenden Sie den Schraubenschlüssel, um die Schraube des Luftauslassrings im Uhrzeigersinn festzuziehen.

Schritt 2: Installation der Säule

Führen Sie die Aluminiumstütze des Lüfters in die Unterseite des Hauptkörpers des Lüfters ein.

Drehen Sie die Aluminiumstütze im Uhrzeigersinn, bis sie sicher am unteren Teil des Hauptkörpers befestigt ist.

Schritt 3: Installation der Basis

Installieren Sie die Aluminiumstütze wie in der Abbildung gezeigt auf der Lüfterbasis. Stellen Sie sicher, dass der Verbindungsteil an der Basis mit der Nut innerhalb der Aluminiumstütze ausgerichtet ist.

Be Cool BCBFLWiFi01 - Zusammenbau des Lüfters - 1

Führen Sie den Lüfterbasisbolzen in das Loch am unteren Rand der Basis ein.

Ziehen Sie den Basisbolzen im Uhrzeigersinn mit dem Schraubenschlüssel fest.

BE COOL

Installieren des Luftfilters

Be Cool BCBFLWiFi01 - Installieren des Luftfilters - 1

text_image Luftfilter Luftfilterabdeckung

Dieses Produkt ist mit einem Filter ausgestattet, der die Luft reinigen kann. Der Filter muss vor der Verwendung in das Hauptgehäuse eingesetzt werden.

Installation des Filters

  • Drehen Sie den Luftfilterdeckel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.
  • Legen Sie den Luftfilter in das Hauptgehäuse, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Setzen Sie den Deckel wieder auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen.

Erinnerung zur Filterreinigung

Dieses Produkt ist mit einem Luftreinigungsfilter ausgestattet, der vor der Verwendung in den Motorfilter eingesetzt werden sollte, um die Luft zu reinigen. Dieses Produkt verfügt über eine Erinnerungsfunktion. Nach 720 Betriebsstunden wird die Anzeige für den Filteraustausch eingeschaltet. Nach dem Austausch des Luftfilters können Sie die On/Standby-Taste der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Erinnerung auszuschalten, und die Betriebszeit wird erneut akkumuliert.

BE COOL

Bedienfeld und Display
Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 1

text_image 888 Wind-Modi Timer Ein/Aus- Schalter Geschwindigkeit Schwing-Funktion

Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 2

text_image Starker-Modus Schlaf-Modus Auto-Modus Natur-Modus 888 °C % μg/m³ Luftqualitätsindex Einheit der Temperatur Einheit der Luftfeuchtigkeit PM2.5 Indikator Kindersicherung Indikator für Luftfilterwechsel

BE COOL

Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise für den sicheren Betrieb des Ventilators:

- Stellen Sie sicher, dass der Ventilator auf einer ebenen und stabilen Oberfläche steht. Das Platzieren auf einer schrägen Fläche kann Schäden verursachen.

- Blockieren Sie niemals den Lufteinlass oder -auslass des Ventilators, da dies die Leistung beeinträchtigen kann.

- Achten Sie darauf, dass sich innerhalb eines Abstands von 30 cm vor dem Luftauslass keine Hindernisse befinden, um die Luftzirkulation nicht zu behindern.

Sie können die Richtung des Luftstroms nach Ihren Wünschen anpassen, indem Sie den oberen Teil des Luftauslassringes des Ventilators vorsichtig nach vorne oder hinten drücken. Dadurch kann die Luft entweder nach oben oder unten gerichtet werden.

Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 1

text_image 15° 15°

Schließen Sie den Stecker des Ventilators an eine Steckdose an und überprüfen Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung in Ihrem Zuhause übereinstimmt. Wenn der Ventilator ordnungsgemäß angeschlossen ist, ertönt ein einzelner Piepton, und er befindet sich im Bereitschaftsmodus.

  1. Ein-/Ausschalten

Wenn der Ventilator im Standby-Modus ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Ventilator im Normalmodus mit der voreingestellten Lüftergeschwindigkeit einzuschalten. Wenn der Ventilator in Betrieb ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut, um ihn auszuschalten.

  1. Luftmodus

Drücken Sie die Luftmodus-Taste, um zwischen vier Luftstromarten zu wechseln. Die Anzeige für den aktuellen Modus leuchtet auf.

(A) Automatischer Modus: Der Ventilator passt automatisch die Luftstromgeschwindigkeit entsprechend dem in Echtzeit erfassten PM2,5-Wert an.

BE COOL

PM2,5 Wert0 – 3536 – 7071 – 120121 - 999
Luftstromgeschwindigkeit01030509
DisplayfarbeGrünGelbOrangeRot

Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 1

Starker Modus: Die Luftstromgeschwindigkeit ist auf die höchste Stufe eingestellt.

Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 2

Schlafmodus: Die Luftstromgeschwindigkeit und das Geräuschpegel werden auf das niedrigste Niveau reduziert.

Be Cool BCBFLWiFi01 - BE COOL - 3

Naturmodus: Die Luftstromgeschwindigkeit wechselt nacheinander zwischen 3, 4 und 5.

Wenn der Ventilator im "Natur"-Modus ist, wird durch erneutes Drücken jegliche Moduseinstellung abgebrochen. Sie können auch die Taste für die Luftgeschwindigkeit drücken, um den aktuellen Modus zu verlassen.

3. Timer

Ein Timer kann eingestellt werden, um den Ventilator automatisch AUSZUSCHALTEN. Der Timer kann in 1-Stunden-Intervallen bis zu 8 Stunden eingestellt werden: 0→1→2...→8. Sie können die Timer-Einstellung durch wiederholtes Drücken der Timer-Taste anpassen. Die aktuelle Timer-Einstellung wird angezeigt. Jeder Druck erhöht den Timer um 1 Stunde; bei einer Timer-Einstellung von 8 Stunden wird durch einmaliges Drücken die Einstellung auf 0 zurückgesetzt.

Wenn der Ventilator AUSGESCHALTET ist, wird die Timer-Einstellung abgebrochen.

4. Schwenkfunktion

Drücken Sie diese Taste, um den horizontalen Schwenkwinkel einzustellen. Es gibt vier Winkeloptionen, die mit jedem Druck gewechselt werden: 30°, 60°, 90°, 120°. Der aktuelle Schwenkwinkel wird angezeigt. Ein fünfter Druck stoppt die Schwenkbewegung.

5. Luftgeschwindigkeit

BE COOL

Drücken Sie diese Taste, um zwischen 9 Luftgeschwindigkeitsstufen von 1 bis 9 zu wechseln.

Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um in den starken Modus zu gelangen, bei dem die Luftgeschwindigkeit auf das höchste Niveau eingestellt bleibt.

Verwendung der Fernbedienung

  1. Nachdem Sie die Fernbedienung aus der Verpackung genommen haben, entfernen Sie die Batterieabdeckung und setzen Sie 2 AAA-Batterien ein, um sie direkt zu verwenden.
  2. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, muss der Sender des vorderen Teils der Fernbedienung auf das Empfangsfenster des Produkts ausgerichtet sein.

Hinweis: Das Empfangsfenster befindet sich an der Vorderseite des Gehäuses, über dem Knopf

  1. Die Fernbedienung kann normalerweise in einer Entfernung von etwa 3-5 Metern von der Vorderseite des Produkts und innerhalb eines Bereichs von 30 Grad verwendet werden.
  2. Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht auf das Empfangsfenster, um die Empfangswirkung nicht zu beeinträchtigen.
  3. Bewahren Sie die Fernbedienung sicher auf, um Stöße und Stürze zu vermeiden.
  4. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität. Niemals falsch herum einlegen. (Verwenden Sie 2 AAA-Batterien)
  5. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie bitte die Batterie heraus und lagern Sie sie luftdicht, um Schäden an der Fernbedienung zu vermeiden und den Batterieverbrauch zu reduzieren.

BE COOL

Funktionen und Bedienung

Be Cool BCBFLWiFi01 - Funktionen und Bedienung - 1

text_image Ein/Aus-Taste Timer Lüftergeschwindigkeit + Schwingfunktion Lüftergeschwindigkeit - Kindersicherung Signalton Ein/Aus Display Ein/Aus Luftmodus Schwingfunktion Winkel Automatik Modus Nachtlicht

1. Ein-/Ausschalten

Wenn der Ventilator im Standby-Modus ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Ventilator im Normalmodus mit der voreingestellten Lüftergeschwindigkeit einzuschalten. Wenn der Ventilator in Betrieb ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut, um ihn auszuschalten.

2. Luftmodus

Drücken Sie die Luftmodus-Taste, um zwischen vier Luftstromarten zu wechseln: "Automatisch", "Stark", "Schlaf", "Natürlich". Drücken Sie erneut, wenn der Ventilator im "Natürlich" -Modus ist, um jede Moduseinstellung zu löschen. Die Moduseinstellung wird auch abgebrochen, wenn die Luftgeschwindigkeit angepasst wird. Weitere Details zu den verschiedenen Modi finden Sie im Abschnitt "Luftmodus" unter "Betrieb"

3. Schwenkfunktion EIN/AUS

Drücken Sie diese Taste, um die horizontale Schwenkbewegung des Ventilators EIN/AUS zu schalten.

4. Schwenkwinkel

BE COOL

Wenn die Schwenkbewegung des Ventilators eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um zwischen den vier horizontalen Schwenkwinkeln 30°, 60°, 90° und 120° zu wechseln. Der aktuelle Schwenkwinkel wird angezeigt. Bitte beachten Sie, dass keine Reaktion erfolgt, wenn die Schwenkbewegung des Ventilators ausgeschaltet ist.

5. Timer

Ein Timer kann eingestellt werden, um den Ventilator automatisch AUSZUSCHALTEN. Der Timer kann in 1-Stunden-Intervallen bis zu 8 Stunden eingestellt werden: 0→1→2...→8. Sie können die Timer-Einstellung durch wiederholtes Drücken der Timer-Taste anpassen. Die aktuelle Timer-Einstellung wird angezeigt. Jeder Druck erhöht den Timer um 1 Stunde; bei einer Timer-Einstellung von 8 Stunden wird durch einmaliges Drücken die Einstellung auf 0 zurückgesetzt.

Wenn der Ventilator AUSGESCHALTET ist, wird die Timer-Einstellung abgebrochen.

6. Luftgeschwindigkeit +/-

Drücken Sie die +/- Taste, um die Luftgeschwindigkeit zu erhöhen/verringern. Es gibt 9 Geschwindigkeitsstufen.

7. Signalton AN/AUS

Drücken Sie diese Taste, um den Signalton beim Drücken der Tasten ein-/auszuschalten.

8. Display AN/AUS

Drücken Sie diese Taste, um die Anzeigebildschirmbeleuchtung ein-/auszuschalten. Wenn die Bildschirmbeleuchtung ausgeschaltet ist, werden nur der PM2.5-Wert und die Ein-/Ausschalttaste angezeigt.

9. Kindersicherung

BE COOL

Drücken Sie diese Taste, um die Kindersicherung ein-/auszuschalten. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, sind alle Tasten außer der Ein-/Ausschalttaste und der Kindersicherungstaste ungültig.

10. Automatikmodus

Drücken Sie diese Taste, um den Automatikmodus ein- oder auszuschalten. In diesem Modus wird die Luftstromgeschwindigkeit automatisch gemäß dem in Echtzeit erfassten PM2,5-Wert angepasst. Weitere Details zum Modus finden Sie im Abschnitt "Luftmodus - Automatik" unter "Betrieb".

11. Nachtlicht

Drücken Sie diese Taste, um das Nachtlicht ein- oder auszuschalten.

EINBINDEN DES GERÄTES INS NETZWERK

Um Ihr Gerät erfolgreich ins Netzwerk einzubinden, benötigen Sie die detaillierten Anweisungen in unserer Anleitung. Sie können diese auf zwei einfache Arten erhalten:

  1. App herunterladen: Scannen Sie den QR-Code unten oder suchen Sie einfach nach der "Smart Life" oder "Tuya" App im Apple App Store oder im Google Play Store. Laden Sie die offizielle App herunter, die Ihnen bei der Einbindung Ihres Geräts ins Netzwerk hilft.

  2. Anleitung herunterladen: Die ausführliche Anleitung zur Einbindung Ihres Geräts ins Netzwerk steht Ihnen als PDF zur Verfügung. Besuchen Sie Link zur Anleitung, um die Anleitung herunterzuladen. www.becool.at/downloads

Be Cool BCBFLWiFi01 - EINBINDEN DES GERÄTES INS NETZWERK - 1

text_image APP

Be Cool BCBFLWiFi01 - EINBINDEN DES GERÄTES INS NETZWERK - 2

text_image ANLEITUNG

Folgen Sie den Schritten in der Anleitung und in der App, um Ihr Gerät problemlos mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.

BE COOL

REINIGUNG

HINWEIS:

Trennen Sie vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker von der Buchse.

  1. Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser oder spritzen Sie es nicht mit anderen Flüssigkeiten an.
  2. Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel oder andere chemische Produkte zur Reinigung. Lagern Sie den Ventilator bei Nichtverwendungen an einem trockenen Ort.
  3. Wenn Sie den Ventilator am Ende der Saison nicht mehr verwenden, wischen Sie den Staub ab, um ihn für die nächste Saison in gutem Zustand zu halten. Falls erforderlich, das Gitter demontieren und den Lüfter entfernen; reinigen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch.

Reinigung des Luftfilters

Zur Reinigung des Filters verwenden Sie einen Staubsauger mit einem weichen Bürstenaufsatz. Die Bürste sollte sanft über den Filter geführt werden, um eventuelle Ablagerungen zu lösen.

Der Luftfilter sollte nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gewaschen werden, da dies ihn beschädigen kann.

BE COOL

Technische Informationen
Nennspannung24VDC, 1,5A
Nennleistung35 Watt
Schallpegel57,4 dB(A)
Maße380×1162×358 mm
Gewicht7,0 kg
Informationsanforderungen der Verordnung EU (VO) 206/2012
ArtikelnummerBCBFLWiFi01
Nennspannung24VDC
SchutzklasseII
Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand (POFF)-
Saisonaler Stromverbrauch (Q)9,6 kWh/a
BezeichnungSymbolWertEinheit
Maximaler VolumenstromF9,7m3/min
Ventilator-LeistungsaufnahmeP27,8W
ServiceverhältnisSV0,35(m3/min)/W
Leistungsaufnahme im BereitschaftszustandPSB0,6W
Ventilator-SchallleistungspegelLWA57,4dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeitc2,6m/s
Messnorm für die Ermittlung des ServiceverhältnissesIEC 60879:2019
Kontaktadressen für weitere Informationen und Serviceline:Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0 www.becool.at FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien

BE COOL

GARANTIE

Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen.

Für dieses BECOOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen. Sollten weder Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen möglich sein, behalten wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.

Bitte wenden Sie sich im Falle von Klimageräten auf jeden Fall als ersten Schritt an die Kundenhotline (siehe Kleber am Gerät bzw. Titelseite Gebrauchsanweisung), bei Ventilatoren hierzu an Ihren Fachhändler oder direkt an uns. Wir weisen darauf hin, dass Reparaturarbeiten, die nicht durch die autorisierte Vertragswerkstätte in Österreich vorgenommen worden sind, die Gültigkeit dieser Garantie sofort beenden.

Von dieser Garantie nicht umfasst sind:

  • Bei nicht Ordnungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Folgeschäden
    • Reparatur oder Tausch von Teilen aufgrund üblicher Verschleißerscheinungen
    • Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
    • Geräte, die - auch nur teilweise - gewerblich genutzt werden
  • durch äußeren Einfluss mechanisch beschädigte Geräte (Sturz, Stoß, Bruch, unsachgemäßer Gebrauch etc.) sowie Abnutzungsserscheinungen ästhetischer Art.
    • Geräte, die unsachgemäß behandelt wurden
    • Geräte, die nicht von unserer autorisierten Servicewerkstätte geöffnet wurden.
  • Schäden, die in Folge nicht ordnungsgemäß geschlossener Kondenswasserablassventile von Klimageräten oder nicht korrekt eingesetztem Wasserbehälter entstanden sind.
    • Nicht erfüllte Konsumentenerwartungen.
    • Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind.
  • Geräte, bei denen die Typenbezeichnung und/oder Seriennummer am Gerät geändert, gelöscht, unleserlich gemacht oder entfernt worden ist.
  • Dienstleistungen außerhalb unserer Vertragswerkstätten, die Transportkosten zu einer Vertragswerkstatt oder an uns und retour sowie die damit verbundenen Risiken.

Wir weisen nachdrücklich darauf hin, dass innerhalb der Garantiezeit bei Bedienungsfehlern oder wenn kein Fehler festgestellt wurde ein Pauschalbetrag von € 60,- (indiziert Basis VPI 2010, Juni 2015) in Rechnung gestellt wird. Durch die Erbringung einer Garantieleistung (Reparatur oder Austausch des Gerätes) wird die absolut Garantiedauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nicht verlängert.

Die 2 Jahres Garantie gilt nur gegen Vorlage des Kaufbelegs (muss Name und Anschrift des Händlers sowie die vollständige Gerätebezeichnung enthalten) und des dazugehörigen Garantiezertifikats, auf dem die Gerätetype sowie die Seriennummer (am Karton und auf der Geräterück- bzw. Unterseite ersichtlich) zu vermerken sind! Ohne Vorlage des Garantiezertifikats gilt nur die gesetzliche Gewährleistung!

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die gesetzlichen Gewährleistungsrechte durch diese Garantie nicht berührt werden und unvermindert fortbestehen.

Eine Schadenersatzpflicht seitens Schuss Home Electronic GmbH sowie deren Erfüllungsgehilfen besteht nur bei Vorliegen grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz. Ausgeschlossen ist jedenfalls die Haftung für entgangenen Gewinn, erwartete, aber nicht eingetretene Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritte. Schäden an oder für aufgezeichnete Daten sind immer aus der Schadenersatzpflicht ausgenommen.

Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem BE COOL Gerät!

ANSCHRIFT

Schuss Home Electronic GmbH

A-1140 Wien, Scheringgasse 3

Tel.: +43 (0)1/ 970 21

Typenbezeichnung:

Seriennummer:......

Dieses Garantiezertifikat ist im Garantiefall gemeinsam mit dem Gerät der autorisierten Servicewerkstätte auszuhändigen.

BE COOL

MODE D'EMPLOI

BCBLWiFi01

Be Cool BCBFLWiFi01 - BCBLWiFi01 - 1

10. Automatische modus

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

Erklärt, dass das Produkt

konform ist mit folgenden Richtlinien, Normen und/oder Verordnungen:

Verordnung (EU) Nr. / Regulation (EU) No. (EU) 2016/2282

EN IEC 60879:2019

EN 50564:2011

EN 60704-1: 2010+A11:2012 (or EN IEC 60704-1:2021)& EN IEC 60704-2-7: 2020

RED-Richtlinie RICHTLINIE 2014/53/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 16. April 2014

über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur Aufhebung der Richtlinie 1999/5/EG Amtsblatt der EU L 153/62 22.5.2014

DIRECTIVE 2014/51/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

RoHS-Richtlinie: 2011/65/EU Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates

vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten; Amtsblatt der EU L174, 1/07/2011, S. 88–110

CE Zeichen auf dem Produkt / CE marking on the product:

Be Cool BCBFLWiFi01 - DIRECTIVE 2014/51/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL - 1

Unterzeichnet für und im Namen von:/ Signed for and on behalf of:

SCHUSS HOME ELECTRONIS GMBH

Ort und Datum der Ausstellung:

Bevollmächtigter Vertreter des Herstellers

Deklarationsverweis:

FB-Nr. / Company Register No.: 236974 t

BE COOL

English [En]EU DECLARATION OF CONFORMITYManufacturer [I] declares under its sole responsibility that the products [II] are in conformity with the requirements of the EU Directives, Regulations and Harmonised standards [III].
German [De]EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDer Hersteller [I] erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte [II] allen Anforderungen der EU-Richtlinien, Verordnungen und harmonisierten Normen [III] entsprechen.
French [Fr]DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉLe fabricant [I] déclare sous sa seule responsabilité que les produits [II] sont conformes aux exigences des directives, règlements et normes harmonisées [III] de l'UE.
Spanish [Es]DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UEEl fabricante [I] declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos [II] están en conformidad con los requisitos de las directivas, regulaciones y normas armonizadas de la UE [III].
Italian [It]DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UElproduttore [I] dichiara sotto la sua unica responsabilità che i prodotti [II] sono conformi ai requisiti delle direttive, dei regolamenti e degli standard armonizzati della UE [III].
Greek [EI]ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕΟ κατασκευαστής [I] δηλώνει αποκλειστικά με δική του ευθύνη ότι τα προϊόντα [II] συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των Οδηγιών, των Κανονισμών και των Εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ [III].
Portuguese [Pt]DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UEO fabricante [I] declara sob sua inteira responsabilidade que os produtos [II] estão em conformidade com os requisitos das diretivas, regulamentos e normas harmonizadas da UE [III].
Croatian [Hr]EU IZJAVA O USKLAĐENOSTIProizvođač [I] izjavljuje pod punom materijalnom odgovornošću da su proizvodi [II] u skladu sa zahtjevima EU direktiva, propisa i harmoniziranih standarda [III].
Czech [Cs]EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚVýrobce [I] prohlašuje na vlastní výlučnou odpovědnost, že výrobky [II] jsou ve shodě s požadavky směrnic, předpisů a harmonizovaných norem EU [III].
Danish [Da]EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGProducenten [I] erklærer under eget ansvar, at produkterne [II] er i overensstemmelse med kravene i direktiverne, forordningerne og de harmoniserede standarder fra EU [III].
Dutch [NI]EU-CONFIRMITEITSVERKLARINGFabrikant [I] verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de producten [II] in overeenstemming zijn met de eisen van de EG-richtlijnen, voorschriften en geharmoniseerde normen [III].
Estonian [Et]EL-i VASTAVUSDEKLARATSIOONTootja [I] kinnitab ja kannab ainuisikuliselt vastutust selle eest, et tooted [II] on toodetud kooskõlas Euroopa Liidu direktiivide, standardite ja muude normatiivdokumentidega [III].
Finnish [Fi]EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSValmistaja [I] vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteet [II] ovat EU:n direktiivien, asetusten ja yhdenmukaistettujen standardien [III] vaatimusten mukaisia.
Hungarian [Hu]EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA Gyártó [I] nyilatkozza, hogy kizárólagos felelősséget vállal a termékek [II] EU irányelveknek, szabályozásoknak és harmonizált szabványoknak való megfeleléséről [III].
Lithuanian [Lt]ES ATITIKTIES DEKLARACIJAGamintojas [I] savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai [II] atitinka ES direktyvų, reglamentų ir darniųjų standartų reikalavimus [III].
Norwegian [No]EU-SAMSVARSERKLÆRINGProdusent [I] erklæerte under sitt eget ansvar at sine produkter [II] er i samsvar med kravene i EU- direktivene, forskrifter og harmoniserte standarder [III].
Polish [PI]DEKLARACJA ZGODNOŚCI UEProducent [I] deklaruje z pełną odpowiedzialnością, že produkty [II] są zgodne z postanowieniami dyrektyw, regulacji oraz norm zharmonizowanych UE [III].
Romanian [Ro]DECLARAȚIA DE CONFORMITATE UEProducătorul [I] declară pe propria răspundere că produsele [II] sunt în conformitate cu cerințele Directivelor, Normelor și Standardelor armonizate UE [III].
Slovak [Sk]VYHLÁSENIE O ZHODE EUVýrobca [I] vyhlasuje na svoju vlastnú zodpovednosť, že výrobky [II] sú v súlade s požiadavkami smerníc, nariaden a harmonizovaných noriem EÚ [III].
Slovenian [Sl]IZJAVA EU O SKLADNOSTIProizvajalec [I] s polno odgovornostjo izjavlja, da so izdelki [II] v skladu z zahtevami direktiv, uredb in usklajenih standardov EU [III].
Swedish [Sv]EU FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSETillverkaren [I] deklarerar â eget ansvar att produkterna [II] efterlever kraven enligt EU-direktiven, förordningarna och harmoniserade normer [III].
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Be Cool

Modell : BCBFLWiFi01

Kategorie : Ventilator