Weidmüller 2608C - Messgeräte

2608C - Messgeräte Weidmüller - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 2608C Weidmüller als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Weidmüller 2608C - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 2608C Weidmüller

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 2608C - Weidmüller und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 2608C von der Marke Weidmüller.

BEDIENUNGSANLEITUNG 2608C Weidmüller

SICHERHEITSHINWEISE 3

Normen 5

GERÄTEAUFBAU 6

DURCHFÜHRUNG VON MESSUNGEN 9

Spannungsmessungen 9

Strommessungen 10

Widerstandsmessungen 11

Kontinuitätsmessungen 11

Diodenprüfungen 11

Kapazitätsmessungen 12

Frequenzmessungen 12

%Duty Cyle-Messungen (Einschaltdauer) 12

SPEZIFIKATIONEN 13

WARTUNG 18

Reinigung 18

Batteriewechsel 18

2

9427370000 00/06.2019

EINFÜHRUNG

Diese Anleitung enthält Informationen und Warnungen, die beachtet werden müssen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und das Messgerät in einem sicheren Zustand zu halten.

LESEN SIE DIE SICHERHEITSINFORMATIONEN, BEVOR SIE DAS MESSGERÄT IN BETRIEB NEHMEN.

Das Zangenmessgerät ist ein tragbares Instrument mit 6.600 Zählern, das für den Einsatz im Labor, bei Serviceeinsätzen vor Ort, im Haushalt und überall, wo Hochstrommessungen erforderlich sind, ausgelegt ist. Das Zangenmessgerät ist mit einem Fingerschutz ausgestattet, der den sicheren Betrieb des Geräts ermöglicht. Es verfügt über ein robustes, stoßfestes und feuerhemmendes Gehäuse und einen elektronischen Überlastschutz für alle Funktionen und Bereiche. Eine optional erhältliche Tragetasche erleichtert den Transport des Messgeräts und schützt es vor Beschädigung.

Lieferumfang

  • Digitales Zangenmessgerät
  • Prüfleitungssatz (1 x schwarz, 1 x rot)
  • 9-V-Batterie (im Messgerät eingesetzt)
  • Betriebsanleitung

Wenn eines der oben genannten Teile fehlt oder beschädigt bei Ihnen

angekommen ist, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

SICHERHEITSHINWEISE

Für eine maximale Personensicherheit bei Betrieb, Wartung und Reparatur dieses Messgerätes sind folgende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten:

3

9427370000 00/06.2019

  • Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie Ihr Messgerät in Betrieb nehmen. Achten Sie besonders auf die WARNHINWEISE, die Sie auf potenziell gefährliche Vorgehensweisen hinweisen. Die Anweisungen in diesen Warnhinweisen sind zu beachten.
  • Überprüfen Sie Ihr Messgerät, Ihre Prüfleitungen und Ihr Zubehör vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Auffälligkeiten. Führen Sie keine Messungen durch, wenn Sie Auffälligkeiten (z. B. gebrochene Prüfleitungen, Risse im Gehäuse, fehlende Displayanzeige usw.) feststellen.
  • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus.
  • Erden Sie sich niemals beim Durchführen elektrischer Messungen. Berühren Sie keine freiliegenden Metallrohre, Ausgänge, Armaturen usw., die auf Erdpotenzial liegen könnten. Isolieren Sie Ihren Körper durch trockene Kleidung, Gummischuhe, Gummimatten oder andere genehmigte Isoliermaterialien von der Erde.
  • Um Stromschläge zu vermeiden, seien Sie ACHTSAM, wenn Sie mit Spannungen über 40 VDC oder 20 VAC arbeiten. Solche Spannungen können elektrische Schläge auslösen.
  • Verwenden Sie das Gerät niemals zur Messung von Spannungen, die den maximal zulässigen Eingangswert einer Funktion überschreiten könnten. Maximale Eingänge siehe Spezifikationen.
  • Berühren Sie niemals freiliegende Kabel, Anschlüsse oder stromführende Schaltungen, wenn Sie Messungen durchführen möchten.
  • Versuchen Sie nicht, dieses Gerät in einer explosiven Atmosphäre zu betreiben (d.h. in Gegenwart von brennbaren Gasen oder Dämpfen, Nebeln oder Staub).
  • Wenn Sie prüfen, ob Spannung anliegt, vergewissern Sie sich, dass die Spannungsfunktion ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie eine bekannte Spannung in dieser Funktion ablesen. Erst dann können Sie davon ausgehen, dass ein Nullwert tatsächlich einen spannungsfreien Zustand anzeigt. Prüfen Sie Ihr Messgerät immer vor und nach der Durchführung von Messungen an einer bekannten stromführenden Schaltung.
  • Geräte dürfen nur von qualifizierten und geschulten Servicetechnikern kalibriert und repariert werden.
  • Versuchen Sie nicht, Kalibrierungen oder Wartungen durchzuführen, wenn Sie dafür nicht geschult sind bzw. keine Person anwesend ist, die in der Lage ist, Erste Hilfe zu leisten und Reanimationsmaßnahmen durchzuführen.
  • Vergessen Sie nicht: an Sicherheit denken, sicher handeln.

Normen

Entspricht IEC 61010-1 (EN 61010-1), IEC 61010-2-032

(EN 61010-2-032), KAT. III 1000V, KAT. IV 600V, Klasse II, Verschmutzungsgrad 2,

Verwendung in Innenräumen.

KAT III: Für Messungen in der Gebäudeinstallation.

KAT. IV: Für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation.

EMV: Entspricht EN 61326-1: 2006

CE

Entspricht den relevanten EU-Richtlinien

Auf diesem Gerät werden die folgenden Symbole verwendet:

Gefährliche Spannung.

Vorsicht, siehe Begleitdokumente

Ausrüstung durchgehend geschützt durch doppelte Isolierung (Klasse II)

\~ Wechselstrom

Gleichstrom

± Erde

5

9427370000 00/06.2019

GERÄTEAUFBAU
Weidmüller 2608C - CE - 1

text_image CAT.IV 600V CAT.III 1000V 2000A = 1500A + 12 TRUE RMS CLAMP METER 200A = 1500A % HOLD 11 OFF V Hz 1200A HC MHz Hz RANGE MAX 800 MHz RANGE 2500 MHz APD P= P- A DC 8.8.8.8 8.8.8.8 8.8.8.8 MAX 750A- 1032V 6 4 3 2 1

6

9427370000 00/06.2019

2608C.p65

6

2009/6/5, 下午 04:18

1. VΩHz%,←→ Spannung, Ohm, Frequenz, Einschaltdauer, Kapazität, Diodeneingangsklemme

Dies ist die positive Eingangsklemme für Spannungs-, Ohm-, Frequenz-, Einschaltdauer-, Kapazitäts- und Diodenmessungen. Der Anschluss erfolgt über die rote Prüfleitung.

2. Gemeinsame COM-Klemme

Dies ist die negative (Masse-)Eingangsklemme für alle Messarten außer Strom. Der Anschluss erfolgt über die schwarze Prüfleitung.

3. Display

Das Display zeigt den Signalmesswert, den Funktionsmodus und den Melder an.

4. Taste RANGE (BEREICH)

Das Messgerät verfügt auch über einen manuellen Bereichsmodus. Im manuellen Bereich wählen und sperren Sie das Messgerät in einem bestimmten Bereich. Manuelle Auswahl eines Bereichs: Drücken Sie die Taste [RANGE], um den ausgewählten Bereich zu halten. Durch anschließendes Drücken der Taste [RANGE] werden alle Bereiche nacheinander vom niedrigsten bis zum höchsten Bereich angezeigt. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Autorange-Modus zurückzukehren.

5. Taste △ ZERO (NULL)

In den Gleichstrombereichen fungiert die Taste △ZERO als Nullmodus und in den anderen Funktionen als relativer Modus. Drücken Sie die Taste REL erneut, um den Modus zu verlassen. Drücken Sie Taste △ZERO länger als 2 Sekunden, um das Menü zu verlassen.

Im relativen Modus ist der auf dem LCD-Display angezeigte Wert immer die Differenz zwischen dem gespeicherten Referenzwert und dem aktuellen Messwert. Ist der Referenzwert z. B. 24,00 V und der aktuelle Messwert 12,50 V, zeigt die Anzeige -11,50 V an. Entspricht der neue Messwert dem Referenzwert, zeigt das Display Null an.

6. Drehschalter Funktions-/Bereichswahl

Mit diesem Drehschalter können die Funktion und der gewünschte Bereich ausgewählt werden.

7

9427370000 00/06.2019

7. Taste PEAK ± (SPITZENWERT ±)

  1. Erfassen Sie den positiven oder den negativen Spitzenwert in einer Messung. Verwendbar für Wechselspannungs- und Wechselstrommessungen. Wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird, wechselt die PEAK-Funktion in den Kalibriermodus, das LCD-Display zeigt CAL an und der intern e Puffer speichert die eingestellte OP-Offsetspannung und kehrt dann in den Messmodus zurück.

  2. Reaktionszeit: länger als 1 ms. 3. Der erfasste Wert der PEAK-Funktion wird auf dem Unterdisplay angezeigt, der Messwert auf dem Hauptdisplay.

8. Taste MAX / MIN

MAX zeigt den Maximalwert der Messungen an. MIN zeigt den Minimalwert der Messungen an. Drücken Sie die Taste MAX/MIN länger als 2 Sekunden, um die Messung zu beenden. Der von der MAX-/MIN-Funktion erfasste Wert wird auf dem Unterdisplay angezeigt, der gemessene Wert auf dem Hauptdisplay.

9. Taste für Hintergrundbeleuchtung

Drücken Sie die Taste ✦, um die Hintergrundbeleuchtung für ca. 60 Sekunden zu aktivieren.

10. Taste HOLD (HALTEN)

Drücken Sie die Taste [HOLD], um den Modus "Data Hold" (Daten halten) zu aktivieren und zu deaktivieren. Im Datenhaltemodus wird "HOLD" angezeigt und der letzte Messwert bleibt auf dem Display stehen. Drücken Sie die Taste [HOLD] erneut, um den Haltemodus aufzuheben und wieder die aktuellen Messwerte anzuzeigen.

11. Auslöser

Drücken Sie den Hebel, um den Transformator zu öffnen. Durch Loslassen des Hebels schließen sich die Backen wieder.

12.Klemmbacken des Transformers

Sie nehmen den Wechselstrom oder Gleichstrom auf, der durch den Leiter fließt. Die Markierung "+" auf der Klemmbacke zeigt die Richtung des Gleichstroms in dem geprüften Leiter an, der den Klemmbacken nach vorne und vertikal folgt. Der auf dem Display angezeigte Messwert ist positiv.

13.Weitere Funktionen

Automatische Abschaltung

  1. Automatische Abschaltung: nach ca. 30 Minuten
  2. Nach der automatischen Abschaltung drücken Sie eine beliebige Taste, um das Messgerät neu zu starten. Der Messwert wird weiterhin auf dem Display angezeigt.

Abbruch der automatischen Abschaltfunktion:

Drücken und halten Sie die Taste RANGE, während Sie den

Funktionsschalter von der Position "Off" auf eine beliebige andere Position stellen, um das Messgerät einzuschalten. Die automatische Abschaltfunktion ist deaktiviert.

Hinweis: Auf dem LCD wird der APO-Melder nicht angezeigt.

DURCHFÜHRUNG VON MESSUNGEN

Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie Messungen durchführen. Überprüfen Sie das Gerät und sein Zubehör immer auf Beschädigungen, Verunreinigungen (übermäßiger Schmutz, Fett usw.) und Mängel. Kontrollieren Sie die Isolierung der Prüfleitungen auf gebrochene oder durchgescheuerte Stellen und vergewissern Sie sich, dass die Kabelstecker genau in die Anschlussklemmen passen. Versuchen Sie bei anormalen Zuständen nicht, Messungen durchzuführen.

Spannungsmessungen

  1. Schalten Sie das zu prüfende Gerät aus und entladen Sie alle Kondensatoren.
  2. Stecken Sie die schwarze Prüfleitung in die COM-Eingangsbuchse am Messgerät und verbinden Sie die Spitze der Prüfleitung mit einem geerdet en Punkt (dem Referenzpunkt für die Spannungsmessung).
  3. Stellen Sie den Funktions-/Bereichsschalter in die Position "V ∼/ V =".

WARNUNG

Um Stromschläge und Geräte- bzw. Ausrüstungsschäden zu vermeiden, versuchen Sie keine Spannungsmessungen durchzuführen, wenn die Spannung über 1000 VDC / 750 VAC beträgt. 1000 VDC und 750 VAC sind die maximalen Spannungen, für deren Messung dieses Gerät ausgelegt ist.

9

9427370000 00/06.2019

  1. Stecken Sie die rote Prüfleitung in die Eingangsbuchse VΩ am Messgerät und schließen Sie die Schaltung an, deren Spannung gemessen werden soll. Die Spannung wird immer parallel über einen Prüfpunkt gemessen.
  2. Schalten Sie die zu prüfende Schaltung/das zu prüfende Gerät ein und führen Sie die Spannungsmessung durch. Verkleinern Sie die Bereichseinstellung, wenn sie zu hoch gewählt wurde, bis ein zufriedenstellender Messwert erreicht wird.
  3. Nachdem Sie die Messung durchgeführt haben, schalten Sie die Schaltung/ das zu prüfende Gerät aus, entladen Sie alle Kondensatoren und trennen Sie die Prüfleitungen des Messgeräts.

Strommessungen

WARNUNG

Dieses Zangenmessgerät wurde entwickelt, um Strommessungen an Schaltungen mit einer maximalen Spannungsdifferenz von 1000 VAC zwischen einem beliebigen Leiter und Erdpotential durchzuführen. Die Verwendung des Zangenmessgeräts für Stromressungen für Schaltungen mit höherer Spannung kann zu elektrischen Schlägen oder zur Beschädigung des zu prüfenden Instruments und/oder der zu prüfenden Ausrüstung führen. Vergewissern Sie sich vor der Messung, dass die Prüfleitungen vom Gerät entfernt wurden.

Führen Sie keine Strommessungen an Schaltungen durch, deren maximales Strompotenzial Sie nicht kennen. Die maximale Stromstärke, für die dieses Gerät ausgelegt ist, darf nicht überschritten werden.

  1. Stellen Sie die Funktion/den Bereichsschalter auf die Position A = / A \~
  2. Drücken Sie den Auslöser, bis sich die Klemmbacken des Transformators öffnen, und klemmen Sie sie um einen Leiter. Die Klemmbacken müssen vor der Ablesung vollständig geschlossen sein.
  3. Den genauesten Messwert erhalten Sie, wenn der Leiter konstant über der Mitte der Klemmbacken des Transformators liegt.
  4. Der Messwert wird auf dem Display angezeigt.
  5. Verkleinern Sie die Bereichseinstellung, wenn sie zu hoch gewählt wurde, bis Sie einen zufriedenstellenden Messwert in der besten Auflösung erhalten.

Widerstandsmessungen

  1. Stellen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf die Position "Ω".
  2. Trennen Sie die zu prüfende Schaltung von der Stromversorgung. Externe Spannung an den Komponenten führt zu ungültigen Messwerten.
  3. Stecken Sie die rote Prüfleitung in die Buchse "VΩ" und die schwarze Prüfleitung in die Buchse "COM".
  4. Verbinden Sie die Prüfleitungen mit den Messpunkten und lesen Sie den Wert vom Display ab.

Kontinuitätsmessungen

  1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position "
  2. Schalten Sie die Stromversorgung der zu prüfenden Schaltung ab. Externe Spannung an den Komponenten führt zu ungültigen Messwerten.
  3. Verbinden Sie die Prüfleitungen mit den beiden Punkten, an denen die Kontinuität geprüft werden soll. Bei einem Widerstandswert von unter ca. 30Ω ertönt ein Summton.

Diodenprüfungen

  1. Stellen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf die Position
  2. Trennen Sie die zu prüfende Schaltung von der Stromversorgung. Externe Spannung über die Komponenten führt zu ungültigen Messergebnissen.
  3. Stecken Sie die rote Prüfleitung in die Buchse "VΩ" und die schwarze Prüfleitung in die Buchse "COM".
  4. Legen Sie die Messfühler an die Diode an. Der Abfall der Durchlassspannung beträgt ca. 0,6 V (typisch für eine Silikondiode).
  5. Messfühler umkehren. Wenn die Diode in Ordnung ist, wird "OL" angezeigt. Im Fall einer kurzgeschlossenen Diode wird "0.00" oder ein anderer Wert angezeigt.
  6. Wenn die Diode offen ist, wird in beiden Richtungen "OL" angezeigt.
    7.Akustische Anzeige: unter 0,03 V.

11

9427370000 00/06.2019

Kapazitätsmessungen

  1. Stellen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf die Position "H".
  2. Stecken Sie die rote Prüfleitung in die Buchse "VΩ" und die schwarze Prüfleitung in die Buchse "COM".
  3. Legen Sie die Messfühler an den Kondensator an. Beachten Sie bei der Messung polarisierter Kondensatoren die Polarität.
  4. Lesen Sie die Kapazität direkt vom Display ab.
  5. Entladen Sie den Kondensator, bevor Sie Kapazitätsmessungen durchführen.
  6. Das Messgerät hat eine Restkapazität in den Bereichen 6,6 nF und 660 nF, was einem normalen Status entspricht. Bevor Sie Messungen durchführen, drücken Sie die Taste "Relative D", um die Restkapazität auf Null zu setzen.
  7. Wenn der zu prüfende Kondensator angeschlossen ist und auf dem LCD das Symbol "dIS.C" angezeigt wird, bedeutet das, dass die Spannung in dem geprüften Kondensator vor der Prüfung entladen werden muss.

Frequenzmessungen

  1. Stellen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf die Position "Hz/%".
  2. Stecken Sie die rote Prüfleitung in die Buchse "VΩ" und die schwarze Prüfleitung in die Buchse "COM".
  3. Verbinden Sie die Prüfleitungen mit der Messstelle und lesen Sie die Frequenz vom Display ab.

%Duty Cyle-Messungen (Einschaltdauer)

  1. Stellen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf die Position "Hz/%".
  2. Stecken Sie die rote Prüfleitung in die Buchse "VΩ" und die schwarze Prüfleitung in die Buchse "COM".
  3. Die Messwerte für "% DUTY" werden auf dem Unterdisplay angezeigt.

SPEZIFIKATIONEN

· Display: analoges Balkendiagramm, 6600 Zählungen, 66 Segmente.
· Polarität: Automatisch, negative Polaritätsanzeige (-)
- Bereichsüberschreitungsanzeige: (OL) oder (-OL) wird angezeigt.
- Anzeige "Batterie schwach: " " wird angezeigt, wenn die Batteriespannung unter den genauen Betriebswert fällt.
- Messrate: 2,8/Sek. nominal. 28/Sek., Analoges Balkendiagramm.
- Betriebsumgebung: 0 °C bis 50 °C bei < 70 % r.F.
· Lagerumgebung: -20 °C bis 60 °C bei < 80 % r.F.
- Temperaturkoeffizient: 0,1 × (spezifizierte Genauigkeit) / °C (< 18 °C oder > 28 °C).
- Automatische Ausschaltung: 30 Minuten nach Änderung von Drehschalter- oder Modusänderung
· Höhe: 6.561,7 Fuß (2.000 m)
· Stromversorgung: 9-Volt-Standardbatterie, NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P.
- Batterielebensdauer: typischerweise 75 Stunden bei Kohle-Zink-Batterie
- Backenöffnungskapazität: 57 mm Leiter, 70 × 18 mm Stromschiene
- Größe (H × B × T): 11,1 × 4,3 × 2,1 Zoll (281 × 108 × 53 mm).
· Gewicht: Ca. 20,1 OZ/570 g (einschließlich Batterie)

Die Genauigkeit wird angegeben als ± ([% des Messwertes]+[Anzahl der am wenigsten wichtigen Stellen]) bei 18 °C bis 28 °C und einer relativen Luftfeuchte von bis zu 70 %.

9427370000 00/06.2019

Volt Gleichstrom

BereichAuflösungGenauigkeitEingangsimpedanz
660 mV0,1 mV± (0.5% rdg + 2d)>100 MΩ
6,6 V1 mV± (0.5% rdg + 2d)10 MΩ
66 V10 mV± (0.5% rdg + 2d)9,1 MΩ
660 V100 mV± (0.5% rdg + 2d)9,1 MΩ
1000 V1 V± (0.5% rdg + 2d)9,1 MΩ

Überlastschutz: 1000 V DC oder 750 V AC rms

Volt AC (Echteffektivwertverfahren)

BereichAuflösungGenauigkeit (50~500 Hz)Eingangsimpedanz
660 mV0,1 mV± (1.5% rdg + 8d) 50~100Hz>100 MΩ
6,6 V1 mV± (1.5% rdg + 8d) 50~500Hz10 MΩ
66 V10 mV± (1.5% rdg + 8d) 50~500Hz9,1 MΩ
660 V100 mV± (1.5% rdg + 8d) 50 ~500Hz9,1 MΩ
750 V1 V± (1.5% rdg + 8d) 50~500Hz9,1 MΩ

Crestfaktor: ≤ 3
Peak Hold (Spitzenwert halten): ± (Messw. 3,0 % + 200 Stellen in den Bereichen
66 V bis 750 V wechselstromgekoppelte Echteffektivwertmessung von 5 % bis
100 % des Bereichs
FREQUENZ Bereiche: 50 Hz \~ 1 kHz.
Genauigkeit: ± (Messw. 0,1 %+ 5 Stellen)
Mindesteingangsspannungsbereich: >500 Stellen
Die Messswerte der Frequenzmessungen werden auf dem Unterdisplay angezeigt.
Überlastschutz: 1000 V DC oder 750 V AC rms

Wechselstrom (Echteffektivwert)

Bereich Auflösung Genauigkeit (50 ~ 400 Hz)
660 A0,1 A0~660A±(2.0% rdg+10d)50~60Hz0~660A±(3.0% rdg+10d)61~400Hz
1500 A1 A660~1000A±(2.5% rdg+10d)50~60Hz660~1000A±(3.5% rdg+10d)61~400Hz1000~1500A±(5.0% rdg+10d)50~400Hz

Crestfaktor: \$

Peak Hold (Spitzenwert halten): ± (Messw. 3,0 % + 200 Stellen)

Wechselstromgekoppelte Echteffektivwertmessung spezifiziert von 5 % bis 100 % des Bereichs

FREQUENZ Bereiche: 50 Hz \~ 1 kHz.

Genauigkeit: ± (Messw. 0,1 % + 5 Stellen)

Mindesteingangsstrombereich >500 Stellen

Die Frequenzwertmesswerte werden auf dem Unterdisplay angezeigt.

Überlastschutz: 1500 A AC.

Gleichstrom

Bereich Auflösung Genauigkeit
660 A0,1 A0~660A ± (2.0% rdg+5d)
2000 A1 A660~1000A ± (3.0% rdg+5d)1000~2000A ± (5.0% rdg+5d)

Überlastschutz: 2000 A DC für max. 60 Sekunden.

Widerstand

BereichAuflösungGenauigkeitOffene Schaltung Volt
660Ω0,1Ω± (1.0% rdg + 5d)-3,5 V DC
6.600Ω± (1.0% rdg + 5d)-1,1 V DC
66.000Ω10Ω± (1.0% rdg + 5d)-1,1 V DC
660.000Ω100Ω± (1.0% rdg + 5d)-1,1 V DC
6,6 Mio.Ω1000Ω± (2.0% rdg + 5d)-1,1 V DC
66 Mio.Ω10.000Ω± (3.5% rdg + 5d)-1,1 V DC

Überlastschutz: 600 V DC oder AC RMS

Kontinuitätsprüfung

BereichHörgrenzeReaktionszeitOffene Schaltung Volt
660 Unter 30 Ca. 100 ms-3,5 V DC

Überlastschutz: 600 V DC oder AC RMS

Diodenprüfung

BereichAuflösungGenauigkeitPrüfstromOffene Schallung Volt
2V1mV± (1.5% rdg + 5d)0.8mA3.2V DC typ.

Akustisches Signal: Unter 0,03 V
Überlastschutz: 600 V DC oder AC RMS

Kapazität

Überlastschutz: 600 V DC oder AC RMS

%Duty Cycle (Einschaltdauer)

BereichAuflösungPulsbreiteGenauigkeit (5 V Logik)
5 % bis 95 %0,1 %>10 μs± (Messw. 2,0 % +10 d)

Frequenzbereich: 5 % bis 95 % (40 Hz bis 20 kHz)

Die Messwerte von % DUTY CYCLE werden auf dem Unterdisplay angezeigt.

Überlastschutz: 600 V DC oder AC RMS

Frequenz

BereichAuflösungGenauigkeitAuslöseschwelle
66 Hz0,01 Hz± (Messw. 0,1 % +5 d)>3,5 V
660 Hz0,1 Hz± (Messw. 0,1 % +5 d)>3,5 V
6,6 kHz1 Hz± (Messw. 0,1 % +5 d)>3,5 V
66 kHz10 Hz± (Messw. 0,1 % +5 d)>3,5 V
660 kHz100 Hz± (Messw. 0,1 % +5 d)>3,5 V
1 MHz1 kHz± (Messw. 0,1 % +5 d)>3,5 V

Mindesteingangsbereich: > 10 Hz

Mindestimpulsbreite: > 1 μs

Duty-Cycle-Grenzen: > 30 % und < 70 %

Überlastschutz: 600 VDC oder AC RMS

WARTUNG

Die Wartung besteht aus periodischen Reinigungsarbeiten und Batteriewechsel. Schmutz oder Feuchtigkeit in den Klemmen können die Messwerte beeinträchtigen.

Reparatur- oder Servicearbeiten, die in dieser Anleitung nicht behandelt werden, dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

Reinigung

ACHTUNG

Um Produktschäden zu vermeiden, verwenden Sie niemals Scheuer- oder Lösungsmittel.

Reinigen Sie das Äußere des Instruments mit einem trockenen, sauberen Tuch, um Öl, Fett oder sonstige Verschmutzungen zu entfemen.

Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab.

Batteriewechsel

WARNUNG

Um elektrische Schläge zu vermeiden, trennen Sie die Prüfleitungen und alle Eingangssignale, bevor Sie die Batterie austauschen. Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie desselben Typs.

Dieses Messgerät wird mit einer NEDA-Battery Typ 1604 oder einer gleichwertigen 9-Volt-Batterie betrieben. Wenn das Messgerät "zezeigt, muss die Batterie gewechselt werden, um den ordnungsgemäßen Betrieb aufrechtzuerhalten. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

  1. Trennen Sie die Prüfleitungen von allen stromführenden Quellen und stellen Sie den Drehschalter auf OFF. Entfernen Sie die Prüfleitungen von den Eingangsklemmen.
  2. Der Batteriedeckel ist mit einer Schraube am Gehäuseboden befestigt. Entfernen Sie die Schraube des Batteriedeckels mit einem Phillips-Schraubendreher und nehmen Sie den Batteriedeckel ab.
  3. Entnehmen Sie die Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue, gleichwertige 9-Volt-Batterie.
  4. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf und schrauben Sie ihn fest.

18

9427370000_00/06.2019

CONTENTS

INTRODUCTION 3

Scope of delivery 3

Weidmüller Interface GmbH & Co. KG

Klingenbergstraße 26

32758 Detmold, Germany

T +49 (0)5231 14-0

F +49 (0)5231 14-292083

www.weidmueller.com

9427370000_00/06.2019

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Weidmüller

Modell : 2608C

Kategorie : Messgeräte