Weidmüller 2608C - équipements de mesure

2608C - équipements de mesure Weidmüller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2608C Weidmüller au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Weidmüller 2608C - page 1
Intitulé Description
Type d'équipement Équipements de mesure
Plage de mesure Non spécifiée
Précision Non spécifiée
Alimentation Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Conçu pour des applications de mesure dans divers environnements industriels.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des connexions et des composants.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation.
Informations générales Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - 2608C Weidmüller

Quel type d'équipements de mesure est le Weidmüller 2608C ?
Le Weidmüller 2608C est un appareil de mesure conçu pour effectuer des mesures précises de tension, de courant et de résistance.
Comment calibrer le Weidmüller 2608C ?
Pour calibrer le Weidmüller 2608C, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation fourni, en vous assurant d'utiliser des étalons de référence appropriés.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que les piles sont en bon état. Si l'appareil est branché, assurez-vous que le câble d'alimentation est fonctionnel.
Pourquoi les mesures affichées semblent incorrectes ?
Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et que l'appareil est réglé sur le bon mode de mesure. Vérifiez également l'état des sondes.
Comment changer les piles du Weidmüller 2608C ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des neuves en respectant la polarité.
Est-ce que le Weidmüller 2608C est étanche ?
Le Weidmüller 2608C n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou des environnements humides.
Comment mettre à jour le firmware du Weidmüller 2608C ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de Weidmüller et suivez les instructions de mise à jour fournies.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Weidmüller 2608C ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Weidmüller dans la section des produits.
Quelle est la garantie du Weidmüller 2608C ?
Le Weidmüller 2608C est généralement livré avec une garantie de deux ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur 2608C Weidmüller

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2608C - Weidmüller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2608C de la marque Weidmüller.

MODE D'EMPLOI 2608C Weidmüller

Normes 39 Présentation de l'instrument 40

COMMENT PRENDRE DES MESURES 43

Mesures de tension 43 Mesures de courant 44 Mesures de résistance 45 Mesures de continuité 45 Test de diodes 45 Mesure de capacité 46 Mesure de fréquence 46 Mesures du % de cycle de service 46 SPECIFICATIONS 47 MAINTENANCE 52 Nettoyage 52 Remplacement des piles 522608C.p65 37 ?2009/6/5, 下午 04:18

9427370000_00/06.2019 INTRODUCTION Ce manuel contient des informations et des avertissements qui doivent être suivis rigoureusement afin d'assurer la sécurité du fonctionnement et de maintenir l'appareil en bon état. LIRE LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Ce multimètre à pince portable 6600 points est conçu pour une utilisation en laboratoire, sur le terrain, à domicile, et en toute circonstance où une mesure de courant fort est nécessaire. Sa conception est basée sur une protection des doigts qui garantit une utilisation en toute sécurité, sur un boîtier résistant aux chocs et ignifugé et sur une protection électronique contre les surcharges pour toutes les fonctions et toutes les plages. En outre, un étui de transport (accessoire en option) est proposé, afin de simplifier les déplacements et d'éviter les dommages éventuels. Contenu de la livraison ˗ Multimètre à pince numérique (DCM) ˗ Cordons de mesure (un noir, un rouge) ˗ Pile 9 V (installée dans l'appareil) ˗ Mode d'emploi Si un des éléments ci-dessus est manquant ou reçu en mauvais état, merci de contacter le distributeur à qui l'appareil a été acheté.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Les mesures de sécurité suivantes doivent être observées pour assurer une sécurité personnelle maximale pendant le fonctionnement, l'entretien et la réparation de l'appareil :2608C.p65 38 ?2009/6/5, 下午 04:18

9427370000_00/06.2019 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre multimètre. Portez une attention particulière aux AVERTISSEMENTS qui vous informeront des manipulations potentiellement dangereuses. Les instructions contenues dans ces avertissements doivent être mises en application. Inspectez toujours votre multimètre, vos cordons de mesure et vos accessoires avant chaque utilisation afin de déceler tout signe de dommage ou d'anomalie. Si un état particulier est remarqué sur l'appareil (par ex. câbles de mesure cassés, boîtier fissuré, informations qui ne s'affichent pas à l'écran, etc.), il ne faut pas prendre de mesure et ne pas s'en servir. N'exposez pas l'instrument à la lumière directe du soleil, aux températures extrêmes ou à l'humidité. Ne vous mettez jamais en contact avec la terre lorsque vous prenez des mesures électriques. Ne touchez pas les tuyaux métalliques exposés, les prises électriques, les luminaires, etc. potentiellement en contact avec la terre. Gardez votre corps isolé de la terre par l'utilisation de vêtements secs, de chaussures en caoutchouc, de tapis en caoutchouc ou de tout autr

atériau isolant homologué. Pour éviter tout risque d'électrocution, travaillez avec PRÉCAUTION lorsque vous approchez des tensions qui dépassent 40 V CC ou 20 V CA. Il existe un danger d'électrocution. Ne dépassez jamais la valeur d'entrée d'une fonction lors de la prise de mesures. Référez-vous aux spécifications pour connaître les entrées maximales. Ne touchez jamais de câbles ou de raccordements non isolés ou tout circuit sous tension lors de la prise des mesures. N'essayez pas d'utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive (c'est-à- dire en présence de gaz inflammables, de vapeurs, de poussières ou de fumées). Lorsque vous vérifiez la présence de tension, assurez-vous que la fonction tension fonctionne correctement en lisant une tension connue dans cette fonction avant de supposer qu'une valeur nulle indique un état hors tension. Testez toujours votre multimètre avant et après avoir pris des mesures, sur un circuit sous tension connu. L'étalonnage et la réparation de tout instrument ne doivent être effectués que par des techniciens de service formés et qualifiés. Ne tentez pas l'étalonnage ou l'entretien à moins d'avoir reçu une formation et qu'une autre personne capable de prodiguer les premiers soins et de réanimer soit présente. Rappelez-vous : pensez sécurité, agissez avec prudence.2608C.p65 39 ?2009/6/5, 下午 04:18

Utilisation à l'intérieur. CAT III : pour les mesures réalisées dans un bâtiment en construction. CAT IV : pour les mesures réalisées à la source de l'installation basse tension. CEM : conforme à EN 61326-1: 2006 Conforme aux directives UE correspondantes Les symboles utilisés sur cet instrument sont les suivants : Tension dangereuse. Attention, référez-vous aux documents d'accompagnement Matériel protégé intégralement par isolation double (Classe II) Courant alternatif Courant continu Terre2608C.p65 40 ?2009/6/5, 下午 04:18

9427370000_00/06.2019 Présentation de l'instrument

service, Capacité, Borne entrée Diode C'est la borne d'entrée positive pour la Tension, Résistance, Fréquence, Cycle de service, Capacité, Borne entrée Diode. Utilisez le câble rouge.

2. Borne commune COM

C'est la borne négative (terre) de tous les modes de mesure sauf pour le courant. Utiliser le câble noir.

L'écran indique la valeur de mesure d'un signal, le mode de fonctionnement et les messages de signalisation.

L'appareil dispose également d'un mode plage manuel. En mode plage manuel, vous pouvez bloquer l'appareil sur une plage. Sélectionner une plage manuellement : appuyer sur le bouton [RANGE] pour retenir la plage sélectionnée. Ensuite en appuyant sur le bouton [RANGE], vous choisirez une plage en

équence de la plus faible à la plus forte. Maintenir le bouton appuyé pendant 2 s afin de retourner au mode automatique.

Sur des plages de courant CC, le bouton /ZERO fait fonction de mode zéro et sur les autres fonctions, le bouton /ZERO fonctionne en mode relatif. Appuyer sur REL encore une fois pour sortir de ce mode. Appuyer sur ZERO plus de 2 secondes pour sortir. En mode Relatif, la valeur qui s'affiche sur l'écran LCD est toujours la

fférence entre une valeur de référence enregistrée et la lecture en cours. Si la valeur de référence est 24,00 V et que la mesure est de 12,50 V, l'écran affichera -11,50 V. Si la nouvelle mesure est la même que la valeur d

référence, l'écran affichera zéro.

6. Commutateur rotatif de sélection plage/fonction

Ce bouton rotatif sert à sélectionner la fonction, puis la plage souhaitée.2608C.p65 42 ?2009/6/5, 下午 04:18

1. Enregistre la valeur de crête - ou + d'une mesure. Il s'utilise avec la tension

CA, les mesures de courant CA. Si le temps de maintien est > 2 s, la fonctio

PEAK entre en mode étalonnage. L'écran affiche "CAL" et la mémoire tampon interne mémorise le décalage de tension interne, puis retourne en mod

2. Temps de réaction : plus d'1 ms. 3. La valeur enregistrée de la fonctio

PEAK s 'affichera sur le sous-écran, et la valeur mesurée s'affichera sur l'écran principal.

Le bouton "MAX" affiche la valeur minimale des mesures. L'écran "MIN" affiche la valeur minimale de mesures. Appuyer plus de 2 secondes sur le bouton MAX/MIN pour sortir de ce mode. La valeur enregistrée de la fonction MAX/MIN s'affichera sur le sous-écran et la valeur mesurée s'affichera sur l'écran principal.

9. Bouton rétroéclairage

Appuyer sur le bouton afin d'activer le rétroéclairage pendant environ 60 secondes.

Appuyer sur le bouton [HOLD] pour activer ou sortir du mode Mémoire des données. Dans ce mode, le message "HOLD" est affiché et la dernière lecture est conservée à l'écran. Appuyer sur le bouton [HOLD] encore pour reprendre l'affichage des mesures en cours.

Appuyez sur le levier afin d'ouvrir le transformateur. Quand la gâchette est relâchée, la pince se referme.

12. Pince Transformateur

Détecter le courant continu ou alternatif qui passe par un conducteur. Le signe "+" sur la pince indique la direction du courant continu existant sur le conducteur où la mesure est prise, il passe verticalement et vers l'avant par rapport à la pince, et la valeur mesurée qui s'affiche est positive.2608C.p65 43 ?2009/6/5, 下午 04:18

13. Autres fonctions

1. Arrêt automatique au bout de 30 minutes environ.

2. Après l'arrêt automatique, appuyer sur n'importe quel bouton pour le

redémarrer et la mesure prise reste sur l'écran. Désactiver l'arrêt automatique : Appuyer et maintenir le bouton (RANGE) tout en tournant le bouton de la fonction d'arrêt (off) à toute autre position qui allume l'appareil. La fonction d'arrêt automatique est alors désactivée. La mention "APO" est absente de l'écran.

COMMENT PRENDRE DES MESURES

Avant de prendre une mesure, lisez les précautions de sécurité. Vérifiez toujours que l'instrument et les accessoires utilisés avec l'instrument ne sont pas endommagés, encrassés (saleté excessive, graisse, etc.) ou défectueux. Examinez les cordons de mesure pour vérifier qu'ils ne sont pas fissurés ou effilochés et assurez-vous que les embouts de raccordement s'emboîtent bien dans les bornes de l'instrument. En cas d'anomalie constatée, n'essayez pas d'effectuer des mesures. Mesures de tension

1. Couper l'alimentation de l'appareil à tester et décharger les condensateurs.

2. Brancher le cordon noir dans la prise COM du multimètre et raccorder la point

cordon à un point à la terre (le point de référence pour la mesure de tension).

ositionner le bouton Function/Range en position "V / V ". AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'électrocution, de dommage de l'instrument et/ou de l'équipement, n'essayez pas d'effectuer des mesures de tension si la tension est supérieure à 1000 V CC / 750 V CA. 1000 V CC et 750 V CA sont les tensions maximales que cet instrument est conçu pour mesurer.2608C.p65 44 ?2009/6/5, 下午 04:18

4. Brancher le cordon de test dans la prise VΩ sur le multimètre et raccorder au

circuit sur lequel la mesure doit être prise. La tension est toujours mesurée en dérivation de la prise de test.

5. Mettre sous tension l'appareil ou le circuit à mesurer et réduire la plage de

mesure de tension si elle est trop élevée jusqu'à ce qu'une valeur satisfaisante s'affiche.

6. Après avoir terminé la mesure, couper l'alimentation du circuit / de l'appa

reil mesuré, décharger tous les condensateurs et débrancher les câbles de test du multimètre. Mesures de courant AVERTISSEMENT Cette méthode est conçue pour effectuer des mesures de courant sur des circuits avec une différence de tension maximale de 1000V CA entre n'importe quel conducteur et le potentiel de masse. L'utiliser pour des mesures au-delà de cette tension peut causer une électrocution, endommager l'instrument et/ou endommager le matériel sur lequel la mesure est prise. Avant de mesurer le courant, assurez-vous que les cordons sont débranchés de l'instrument. Ne pas prendre de mesure de courant sur des circuits où le potentiel maximum de courant n'est pas connu. Ne pas dépasser le courant maximum que cet instrument est conçu pour mesurer.

. Positionner le bouton Function/Range sur la position

2. Appuyer sur la gâchette pour ouvrir la pinc

e et la refermer sur un conducteur. La pince doit être complètement fermée avant de commencer une prise de mesure.

3. La lecture la plus précise est obtenue en gardant le conducteur bien au centre

4. La valeur mesurée s'affiche sur l'écran.

Réduire la plage si celle-ci est trop élevée, jusqu'à obtenir une valeur cohérente. / .2608C.p65 45 ?2009/6/5, 下午 04:18

9427370000_00/06.2019 Mesures de résistance

1. Positionner le bouton Function/Range sur la position " Ω".

2. Couper l'alimentation du circuit à mesurer. Une tension externe sur les

composants cause des mesures non valides.

3. Raccorder le cordon rouge à la prise "VΩ" et le cordon noir à la prise "COM".

4. Raccorder les cordons aux points de mesure et lire les valeurs sur l'écran.

Mesures de continuité

1. Positionner le bouton Function/Range sur la position " ".

2. Couper l'alimentation du circuit à mesurer. Une tension externe sur les

composants cause des mesures non valides.

3. Raccorder les cordons de mesure aux deux points où la continuité doit être

testée. L'avertisseur sonore indiquera si la résistance est inférieure à 30Ω environ. Test de diodes

1. Positionner le bouton Function/Range sur la position " ".

2. Couper l'alimentation du circuit à mesurer. Une tension externe sur les

composants cause des mesures non valides.

3. Raccorder le cordon rouge sur la prise "VΩ" et le cordon noir sur la prise "COM".

4. Poser les sondes des cordons sur la diode. Une chute de tension directe est

d'environ 0,6 V (typique pour une diode silicone).

5. Inverser les sondes. Si la diode est en bon état, "OL" s'affiche. Si la diode est

ourt-circuitée, "0.00", ou un autre nombre, s'affiche.

6. Si la diode est ouverte, "OL" s'affiche dans les deux directions.

7. Avertisseur sonore : à moins de 0,03 V.2608C.p65 46 ?2009/6/5, 下午 04:18

2. Raccorder le cordon rouge sur la prise "VΩ" et le cordon noir sur la prise "COM".

3. Poser les sondes sur le condensateur. Observer la polarité lors de la mesure de

condensateurs polarisés.

4. Lire les mesures de capacité directement sur l'écran.

5. Décharger le condensateur avant de prendre des mesures de capacité.

6. Le multimètre a une capacité résiduelle sur les plages 6,6 nF et 660 nF, ce qui

est un état normal. Avant de prendre des mesures, appuyer sur le bouton Relative D jusqu'à porter la capacité résiduelle à zéro.

7. Lorsque le condensateur à tester est connecté, si le symbole "dIS.C" s'affiche,

cela signifie qu'il existe une tension sur le condensateur testé et qu'il faut le décharger avant de prendre les mesures. Mesure de fréquence

1. Positionner le bouton Function/Range sur la position “Hz/%“.

2. Raccorder le cordon rouge sur la prise "VΩ" et le cordon noir sur la prise "COM".

3. Apposer les cordons sur le point de mesure et lire la fréquence à l'écran.

Mesures du % de cycle de service

1. Positionner le bouton Function/Range sur la position “Hz/%“.

2. Raccorder le cordon rouge sur la prise "VΩ" et le cordon noir sur la prise "COM".

3. Les valeurs du % de CYCLE DE SERVICE s'affichent sur le sous-écran.2608C.p65 47 ?2009/6/5, 下午 04:18

  • Ecran : 6600 points, diagramme à barres analogique de 66 segments.
  • Polarité : automatique, indication de polarité négative (-).
  • Indication de dépassement des limites : (OL) ou (-OL) s'affiche.
  • Indication de pile faible : Le " " s'affiche lorsque la tension de la pile chute en dessous du niveau minimum de fonctionnement.
  • Taux de mesures : 2,8/sec, nominal. 28/sec, diagramme à barres analogique.
  • Environnement de fonctionnement : 0°C à 50°C à < 70% d'hu midité relative.
  • Environnement de conservation : -20°C à 60°C à < 80% d'humidité relative.
  • Coefficient de température : 0,1 × (précision spécifiée) / °C (< 18°C ou > 28°C).
  • Arrêt automatique : 30 minutes après un changement de mode ou après avoir tourné le bouton rotatif.
  • Durée de vie de la pile : 75 heures, typique sur des piles carbone-zinc.
  • Capacité d'ouverture de la pince : conducteur 57mm, barrette de liaison 70 × 18mm.

exactitude est précisée par ± ([% de la valeur affichée = rdg]+[nombre de chiffres les moins significatifs = d ou dgt]) de 18°C à 28°C, et humidité relative jusqu'à 70%.2608C.p65 48 ?2009/6/5, 下午 04:18

acteur de crête : ≤ 3 Retenue de crête : ±(3,0% rdg + 200 dgts) sur des plages CA de 66V à 750V avec moy quadr true spécifiée de 5% à 100% de la plage Plages de FREQUENCE : 50Hz ~ 1kHz. Précision : ± (0,1% rdg + 5 dgts) Plage de tension d'entrée min : >500dgts. Les valeurs de mesures de fréquence s'affichent sur le sous-écran. Protection contre les surcharges : 1000V CC ou 750 V CA moy. quadr.2608C.p65 49 ?2009/6/5, 下午 04:18

9427370000_00/06.2019 Courant AC (True Moy. quadr.) plage résolution précision (50 ~ 400Hz) 660 A 1500 A 0,1A 1 A 0~660A±(2,0% rdg+10d)50~60Hz 0~660A±(3,0% rdg+10d)61~400Hz 660~1000A±(2,5% rdg+10d)50~60Hz 660~1000A±(3,5% rdg+10d)61~400Hz 1000~1500A±(5,0% rdg+10d)50~400Hz Facteur de crête : ≤ 3 Retenue de crête : ±(3,0% rdg + 200 dgts) CA couplé true moy quadr spécifiée de 5 à 100 % de la plage Plages de FREQUENCE : 50Hz ~ 1kHz. Précision: ± (0,1% rdg + 5 dgts) Plage de courant d'entrée min : >500 dgts. Les mesures de fréquence s'affichent sur le sous-écran. Protection contre les surcharges: 1500A CA Courant continu plage résolution précision 660 A 2000 A 0,1A 1 A 0~660A±(2,0% rdg+5d) 660~1000A±(3,0% rdg+5d) 1000~2000A±(5,0% rdg+5d) Protection contre les surcharges: 2000 A CC pour 60 secondes max.2608C.p65 50 ?2009/6/5, 下午 04:18

9427370000_00/06.2019 % du cycle de service Plage 5% à 95% Rés olution 0,1% Largeur

impulsion >10μs Préc ision (5V logique) ±(2,0% rdg+10d) Plage de fréquence: 5% à 95% ( 40Hz à 20kHz ) Les mesures de % de CYCLE DE SERVICE s'affichent sur le sous-écran. Protection contre les surcharges: 600V CC ou CA moy. quadr. Fréquence Plage 66 Hz 660 Hz 6,6 kHz 66 kHz 660 kHz 1 Mhz Rés olution 0,01 Hz 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz 100 Hz 1 kHz Préc ision ±(0,1% rdg+5d) ±(0,1% rdg+5d) ±(0,1% rdg+5d) ±(0,1% rdg+5d) ±(0,1% rdg+5d) ±(0,1% rdg+5d) Niveau de déc lenchement > 3,5 V > 3,5 V > 3,5 V > 3,5 V > 3,5 V > 3,5 V Plage d'entrée min : > 10Hz Largeur d'impulsion min: > 1μs Limites cycle de service : > 30% et < 70% Protection contre les surcharges : 600 V CC ou CA moy. quadr.2608C.p65 52 ?2009/6/5, 下午 04:18

9427370000_00/06.2019 MAINTENANCE La maintenance se résume à un nettoyage périodique et au remplacement de la pile. La saleté ou l'humidité des bornes peuvent affecter les mesures. Les réparations ou l'entretien qui ne sont pas abordés dans ce manuel doivent être réalisés uniquement par des ouvriers qualifiés. Nettoyage ATTENTION Afin d'éviter les dommages, ne jamais utiliser de solvants liquides ou abrasifs. Nettoyer l'extérieur de l'instrument avec un chiffon sec afin d'éli miner les traces de graisse, d'huile ou les saletés. Essuyer le boîtier avec une chiffon humide et un détergent doux. Remplacement des piles AVERTISSEMENT Afin d'éviter les électrocutions, déconnecter les cordons et les signaux d'entrée avant de changer la pile. Utiliser le même type de pile. Ce multimètre fonctionne avec une pile 9 Volts NEDA type 1604 ou équivalent. Lorsque le multimètre affiche " " la pile doit être remplacée pour permett re une utilisation correcte. Suivre la procédure suivante pour remplacer la pile:

Déconnecter les cordons de toute source sous tension, tourner le bouton rotatif sur OFF et retirer les cordons de test des bornes d'entrée.

2. Le couvercle de la pile situé en dessous de l'appareil est fermé par une vis.

Avec un tournevis à tête Phillips, retirer la vis du couvercle et retirer le couvercle.

3. Retirer la pile et la remplacer par une pil

e neuve 9 volt de même type.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Weidmüller

Modèle : 2608C

Catégorie : équipements de mesure