WASL5T500 - Waschmaschine ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WASL5T500 ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu WASL5T500 ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WASL5T500 - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WASL5T500 von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WASL5T500 ELECTROLUX
DE Benutzerinformation | Waschmaschine 68
• Vorwäsche - Prélavage
8.11 Zeitvorwahl - Départ Différé
8.12 Start/Pause - Départ/Pause
Touch the Start/Pause - Départ/Pause button to start, pause the appliance or interrupt a running programme.
9. SETTINGS
• Vorwäsche - Prélavage

8.11 Zeitvorwahl - Départ Différé
8.12 Start/Pause - Départ/Pause
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals.

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen Sie hier: electrolux.com/shop.
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE....68
- SICHERHEITSANWEISUNGEN....71
- MONTAGE....73
- GERÄTEBESCHREIBUNG....77
- TECHNISCHE INFORMATIONEN....78
- BEDIENFELD....79
- PROGRAMMTABELLE....81
- OPTIONEN....84
- EINSTELLUNGEN....87
- TÄGLICHER GEBRAUCH.... 89
- REINIGUNG UND PFLEGE....91
- VERBRAUCHSWERTE....95
- SCHNELLEINSTIEG....96
- ALARMCODES UND MÖGLICHE FEHLER.... 100
- GARANTIE....101
- UMWELTBELANGE....101
1. ⚠SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher, maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt.
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 6 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (Sehen Sie Kapitel „Programme“).
- Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
- Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
- Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Servicezentrum gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-Wasserstrahl und/oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
- Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. - Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
- Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
- Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem der Deckel nicht vollständig geöffnet werden kann.
-
Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Installation/den Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
- Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
- Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
- Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
- Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.
2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf der Waschmittelverpackung.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Dies kann Gummiteile des Geräts beschädigen. Waschen Sie diese Stoffe von Hand vor, bevor Sie sie in das Gerät geben.
- Verwenden Sie keine Wäschedüfte, um die Gefahr einer Beschädigung von Kunststoff- und Gummiteilen des Geräts zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
2.5 Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
- Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
- Folgende Ersatzteile sind mindestens 10 Jahre nach Produkteinstellung des Modells noch erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website.
- Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
-
Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
-
Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Auspacken und Aufstellen
1.

Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern.

WARNUNG!
Stellen Sie keine Karton-, Holz- oder ähnliche Materialien unter die Gerätefüße, um die Höhe auszugleichen.

Stellen Sie sicher, dass Teppiche die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht stoppen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Geräte berührt.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
3.2 Zulaufschlauch

Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren.

Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht beschädigt und die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an den Kundendienst.
Einige Modelle können einen Zulaufschlauch mit Wasserstoppvorrichtung enthalten. Sie verhindert Leckagen im Schlauch aufgrund seiner natürlichen Alterung. Der Sektor im Fenster zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch auszutauschen.
Ersatzteile können ohne Vorankündigung geändert werden. Zubehör bei einem autorisierten Lieferanten kaufen.
3.3 Wasserablauf

text_image
min.600 mm max.1000 mmi
Änderungen vorbehalten.
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an das autorisierte Servicezentrum.
3.4 Wasserstopp-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstoppvorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks im Schlauch aufgrund seiner natürlichen Alterung.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.

Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch auszutauschen.
3.5 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische
Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Hausinstallation die maximal erforderliche Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls in Verwendung sein könnten.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Geräteübersicht

1 Bedienfeld
2 Deckel
3 Schiebegriff des Deckels
4 Sieb der Ablaufpumpe
5 Hebel zum Bewegen des Geräts
6 Füße für die Ausrichtung des Geräts
7 Zulaufschlauch
8 Ablaufschlauch
9 Netzkabel
10 Transportschrauben
11 Schlauchhalter
12 Typenschild
Informationen zur Produktregistrierung.
Das Typenschild enthält den Modellnamen (A), die Produktnummer (B), elektrische Daten (C) und die Seriennummer (D).

text_image
A B Mod. xxxxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 C 000V ~ 00Hz 0000 W 00A D Ser.No. 00000000Das Info-Etikett enthält den Modellnamen (A), die Produktnummer (B) und die Seriennummer (C).

text_image
A B C5. TECHNISCHE INFORMATIONEN
| Abmessungen | Breite/Höhe/Gesamttiefe | 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm |
| Elektrischer Anschluss | SpannungGesamtleistungSicherungFrequenz | 230 V2100 W10 A50 Hz |
| Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist | IPX4 | |
| Druck der Wasserversorgung | MinimalMaximal | 0,5 bar (0,05 MPa)10 bar (1,0 MPa) |
| Wasseranschluss 1) | Kaltes Wasser | |
| Maximale Beladung | Baumwolle | 6 kg |
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4" Außengewinde an.
6. BEDIENFELD
6.1 Beschreibung des Bedienfelds

flowchart
graph TD
A["1"] --> B(( ))
B --> C["2"]
B --> D["3"]
B --> E["4"]
B --> F["5"]
B --> G["6"]
B --> H["7"]
B --> I["8'"]
B --> J["9"]
1 Ein/Aus - Marche/Arrêt Drucktaste
2 Programmwahlschalter
3 Display
4 Zeitvorwahl - Départ Différé Sensortaste
5 Zeit Sparen - Gain de temps Sensortaste
6 Options Sensortaste
- Nur Spülen
• Schleudern - Essorage - Abpumpen - Vidange
7 Start/Pause - Départ/Pause Sensortaste
8 Extra Spülen - Rinçage Plus Sensortaste
9 Anti-Allergie Sensortaste
10 Plus Dampf - Vapeur Plus Sensortaste
11 Flecken/Vorw. - Taches/Prélav. Sensortaste
12 Schleudern - Essorage Sensortaste
13 Temp. Sensortaste
6.2 Display

text_image
8.8kgMAX 8:88 *88 1888 山 +8| 0.0_kgmax | Anzeige der max. Beladung. Das Symbol kg blinkt während der Messung der Wäsche- menge (siehe Abschnitt „PROSENSE Beladungserkennung“). |
| MAX | Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wäschegewicht die maxi- mal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet. |
| Zeitvorwahlanzeige. | |
| Türverriegelungsanzeige. | |
| 000 | Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:Programmdauer (z. B.)240Zeitvorwahl (z. B. oder ).Programmende ()0Warncode (z. B.)E20Anzeige der Gesamtbetriebsstunden des Geräts. Weitere Details finden Sie im Ab- schnitt „Betriebsstundenzähler“ im Absatz „Einstellungen“. |
| Waschphasenanzeige: blinkt während der Vorwäsche und Hauptwaschphase. | |
| Spülphasenanzeige: Blinkt während des Spülgangs. | |
| Die Anzeige erscheint, wenn die Option Soft Plus eingeschaltet ist. | |
| Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumpphase. | |
| PowerCare-Anzeige. | |
| Dampfphasenanzeige. | |
| Knitterschutzphasenanzeige. Lesen Sie den Absatz Plus Dampf - Vapeur Plus für weitere Details. | |
| Kindersicherungsanzeige. | |
| Zeitsparanzeige. | |
| 88 | Temperaturanzeige. Die Anzeige * erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde. |
| 1888 | Schleuderdrehzahlanzeige. |
| Spülstoppanzeige. | |
| dB | Anzeige „Extra leise“. |
| Vorwaschanzeige. | |
| Fleckenanzeige. | |
| +0 | Anzeige „Extra Spülen“. |
7. PROGRAMMTABELLE
Waschprogramme
1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.
| ProgrammStandardtemperaturTemperaturbereich | ReferenzschleuderdrehzahlSchleu-derdreh-zahlbereich | Maxima-le Bela-dung | Programmbeschreibung |
| Eco 40-60 40^ 1) | 1500 U/min1500 -400 U/min | 6 kg | Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal verschmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Waschergebnisse sicherzustellen. |
| Baumwolle40 °C95 °C - Kalt | 1500 U/min1500 -400 U/min | 6 kg | Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzte Wäsche. |
| Pflegeleicht40 °C60 °C - kalt | 1200 U/min1200 -400 U/min | 3 kg | Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal verschmutzte Wäsche. |
| Feinwäsche30 °C40 °C - kalt | 1200 U/min1200 -400 U/min | 2 kg | Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss. Normal und leicht verschmutzte Wäsche. |
| Wolle/Seide40 °C40 °C - kalt | 1200 U/min1200 -400 U/min | 1,5 kg | Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol2). |
| Dampf | - 1 kg | Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Spezielles Dampfprogramm ohne Waschen, das verwendet werden kann, um Ihre getrocknete Wäsche zum Bügeln oder zum Erfrischen von einmal getragenen Kleidungsstücken vorzubereiten3) Dieses Programm reduziert Falten und Gerüche4) und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Abschluss des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche mühelos bügeln. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie bei Bedarf Flecken durch Waschen oder verwenden Sie gezielt einen Fleckenentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme. Stellen Sie kein Dampfprogramm mit folgenden Wäschestücken ein:Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Reinigung“. | |
| PowerClean 59min30 °C60 °C – 30 °C | 1500 U/min1500 -400 U/min | 3 kg | Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewebe. Waschprogramm, das in nur 59 Minuten normal verschmutzte Wäsche intensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer Zeit bietet. |
| 20 min. - 3 kg30 °C40 °C – 30 °C | 1200 U/min1200 -400 U/min | 3 kg | Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen. |
| ProgrammStandardtemperaturTemperaturbereich | Referenz-schleuder-drehzahlSchleu-derdreh-zahlbereich | Maxima-le Bela-dung | Programmbeschreibung |
| iVerwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspüler-rückstände in der Waschmittelschublade be-finden. | |||
| Outdoor30 °C40 °C - kalt | 1200 U/min1200 -400 U/min | 2 kg5)1 kg6) | Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.Die empfohlene Beladung beträgt 2 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:Geben Sie das Waschmittel in das Fach.Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den WeichspülerVerringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.Um die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäschetrockner mit dem Outdoor Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trocknen im Trockner erlaubt). |
| Daunen40 °C60 °C - kalt | 800 U/min800 -400 U/min | 2 kg | Eine einzelne Decke aus Synthetik, wattierte Kleidungs-stücke, Daunen, Daunenjacken und ähnliche Wäschestücke. |

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
3) Wenn Sie ein Dampfprogramm mit getrockneter Wäsche einstellen, kann die Wäsche am Ende des Zyklus feucht sein. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf.
4) Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
5) Waschprogramm.
6) Waschprogramm und Imprägnierphase.
Kompatibilität der Programmoptionen
| [8048] | ![]() | before | ![]() | based | ![]() | [36x5] | ![]() | [weid] | ![]() | arwies | |
| OPTIONEN | |||||||||||
| Schleudern - Essorage ■ ■ ■ ■ ■ | ■ ■ ■ ■ ■ | ||||||||||
| Spülstopp [IMAGE] | ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ | ||||||||||
| Extra leise dB | ■ ■ ■ | ||||||||||
| Flecken - Taches1) | ■ ■ | ||||||||||
| Vorwäsche - Prélavage ■ ■ | |||||||||||
| Extra Spülen - Rinçage Plus | ■ ■ ■ | ■ ■ | |||||||||
| Anti-Allergie | ■ | ||||||||||
| Zeit Sparen - Gain de temps2) | ■ ■ ■ ■ | ||||||||||
| Nur Spülen | ■ ■ ■ ■ | ■ ■ ■ ■ | |||||||||
| Schleudern - Essorage | ■ ■ ■ ■ | ■ ■ ■ ■ | |||||||||
| Abpumpen - Vidange | ■ ■ ■ ■ | ■ ■ ■ ■ | |||||||||
| Zeitvorwahl - Départ Différé | ■ ■ ■ ■ ■ ■ | ■ ■ ■ ■ | |||||||||
| Plus Dampf - Vapeur Plus1) | ■ ■ | ||||||||||
| Soft Plus | ■ ■ ■ | ■ ■ | |||||||||
1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
| Programm | Universalpul-verwaschmittel1) | Universalf-lüssig-waschmittel | Flüssig-waschmittel für Buntwä-sche | Empfindliche Woll-wäsche | Speziell |
| Eco 40-60 | ▲ | ▲ | ▲ | -- | -- |
| Baumwolle | ▲ | ▲ | ▲ | -- | -- |
| Pflegeleicht | ▲ | ▲ | ▲ | -- | -- |
| Feinwäsche | -- | -- | -- | ▲▲ | |
| Wolle/Seide [W303] [YHB3] | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| PowerClean 59min | -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| 20 min. - 3 kg | -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| Outdoor | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| Daunen | -- -- -- ▲ ▲ |
7.1 Woolmark Premium Wool Care - Grün

Das „Wolle“-Waschprogramm dieser Maschine wurde von „The Woolmark Company“ für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ zugelassen, wenn die Produkte gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Anleitungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M 1734
8. OPTIONEN
8.1 Einführung

Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind.
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.

Das beim Einschalten der Maschine gewählte Standardprogramm ist immer das Eco 40-60 Programm.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Standby“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
8.3 Anti-Allergie
Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie das Programm für weiße Baumwolle Wäsche auswählen. Wenn Sie diese Option wählen, kann weder die Temperatur noch die Programmdauer geändert werden. Die
Optionen Zeit Sparen - Gain de temps 🎨 und Extra Leise 📁 stehen nicht zur Verfügung.
Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf.
Diese Option entfernt dank der Waschphase in Kombination mit Dampf mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren, indem die Temperatur während der Waschphase über 60 °C gehalten wird; sie wirkt dank einer Dampfphase zusätzlich auf die Fasern und bietet eine verbesserte Spülphase für eine gründliche Entfernung von Rückständen von Reinigungsmitteln und Mikroorganismen. Diese Option sorgt außerdem für eine gründliche Reduzierung von Pollen/allergenen Partikeln.
i
Getestet auf Staphylokokkus aureus, Enterokokkus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und MS2 Bakteriophage im externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
8.4 Zeit Sparen - Gain de temps
Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen.
- Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
- Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display zeigt die Anzeige an.
i
Diese Option kann auch zur Verkürzung des Dampfprogramms verwendet werden.
8.5 Temp.
Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Wählen Sie diese Option zum Ändern der Standardtemperatur.
Die Anzeige * = Kaltwasser der eingestellten Temperatur leuchtet (das Gerät heizt das Wasser nicht).
8.6 Schleudern - Essorage
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
• Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren.
i
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
• Die Option Spülstopp einzuschalten.
Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die Anzeige ☐.
Der Deckel bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel entriegeln zu können.
Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause. Das Gerät führt den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
- Schalten Sie die Option Extra Leise ein. Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in
der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert.
Da das Programm sehr leise ist, können Sie es abends benutzen, wenn die Strompreise günstiger sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die Anzeige dB Der Deckel bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel entriegeln zu können. Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause: Das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
i
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
8.7 Flecken/Vorw. - Taches/Prélav.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display.
- Flecken - Taches
Wählen Sie diese Option, um dem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufügen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt. Geben Sie den Fleckentferner in das Fach . Der Fleckentferner wird in der geeigneten Phase des Waschprogramms hinzugefügt.
i
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. Sie ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar.
• Vorwäsche - Prélavage
Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn
diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält.
i
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.
8.8 Extra Spülen - Rinçage Plus
Mit dieser Option können Sie je nach ausgewähltem Waschprogramm bis zu 3 Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.
Die Anzeige + zeigt die Anzahl der Spülgänge an.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer.
i
Wenn Extra Spülen - Rinçage Plus als standardmäßige Option eingestellt ist und Sie ein kompatibles Waschprogramm wählen, zeigt das
Display +2. In diesem Fall kann durch Drücken der Taste Extra Spülen - Rinçage Plus nur ein Spülgang hinzugefügt werden.
8.9 Taste Überspringen (Options)
Durch Berühren dieser Taste können Sie folgende Einstellungen vornehmen:
- Option Nur Spülen). Das Gerät führt nur den Spül-, Schleuder- und Abpumpgang des gewählten Programms durch.
- Option Schleudern - Essorage). Das Gerät führt nur den Schleudergang des gewählten Programms aus.
- Option Abpumpen - Vidange). Das Gerät führt nur den Abpumpgang des gewählten Programms aus.
i
Bei viermaliger Berührung zeigt das Gerät wieder die Standardeinstellungen des Waschprogramms an.
8.10 Plus Dampf - Vapeur Plus
Diese Option fügt eine Dampfphase hinzu, gefolgt von einer kurzen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms. Die Dampfphase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das Bügeln.
Während der Dampfphase blinkt die Anzeige 📊 im Display.
Die Trommel führt 30 Minuten lang sanfte Bewegungen aus. Die Dauer der Dampfphase ändert sich entsprechend der Auswahl. Wenn die Option Plus Dampf - Vapeur Plus eingestellt ist, endet das Programm mit einer Antiknitterphase, während der die Trommel gelegentlich gedreht wird, um Faltenbildung zu verhindern. Das Display zeigt an, die Anzeige leuchtet konstant und die Anzeige beginnt zu blinken. Taste Start/Pause - Départ/Pause leuchtet außerdem auch. Am Ende der Antiknitterphase stoppt die Trommel definitiv, die Anzeige erlischt, die Tür entriegelt sich. Der Benutzer kann die Antiknitter-Phase jederzeit beenden, indem er:
- die Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt einige Sekunden lang gedrückt hält, um das Gerät ein- oder auszuschalten;
- den Wahlschalter in eine andere Position dreht.

Mit einer kleineren Wäschemenge werden bessere Ergebnisse erzielt.
8.11 Zeitvorwahl - Départ Différé
Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause - Départ/Pause zeigt das Display die Anzeige ⏻ und die gewählte Zeitvorwahl an und das Gerät startet den Countdown.
8.12 Start/Pause - Départ/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
9. EINSTELLUNGEN
9.1 Akustische Signale
Berühren Sie zum Ausschalten der Signaltöne am Programmende die Tasten Anti-Allergie und Extra Spülen - Rinçage Plus etwa 3 Sekunden lang gleichzeitig.

Die Signaltöne funktionieren weiterhin und ertönen im Fall einer Gerätestörung.
9.2 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
- Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Flecken/Vorw. -
Taches/Prélavage und Extra Spülen - Rinçage Plus gleichzeitig, bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
- Nachdem Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause berührt haben: Alle Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Ein/Aus - Marche/ Arrêt) sind ausgeschaltet.
- Bevor Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten.
9.3 Permanentes Einschalten von Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern.
Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers empfohlen.

Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Temp. und Schleudern - Essorage gleichzeitig, bis das Symbol + über der Anzeige aufleuchtet/erlischt.
9.4 Extra Spülen dauerhaft einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei Auswahl eines kompatiblen Programms die Funktion Extra Spülen stets eingeschaltet.
- Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Option und Extra Spülen - Rinçage Plus gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/erlischt. Diese Option fügt dem Programm zwei Spülgänge hinzu und das Display zeigt an.
9.5 Betriebsstundenzähler
Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit des Geräts in Stunden anzuzeigen, beginnend mit dem ersten Einschalten. Dieser Wert zählt die Betriebsstunden der Waschprogramme (ohne Pausen, Zeitvorwahl). Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
- Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Programm Eco 40-60 (1. Position im Uhrzeigersinn).
- Halten Sie die Tasten Anti-Allergie - Anti-Allergies und Extra Spülen - Rinçage Plus einige Sekunden lang gedrückt (innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten).
Nach diesen 10 Sekunden aktiviert und deaktiviert die Tastenkombination die akustischen Signale).
- Nach 3 Sekunden werden die Betriebsstunden des Geräts im Display angezeigt: z. B. 1276 Stunden, das Display zeigt den Text Hr für 2 Sekunden, 12 (Tausende und Hunderte) für 2 Sekunden und 76 (Zehner und Einheiten).

Falls das Verfahren nicht (aufgrund der Zeitüberschreitung, der falschen Programmwahlschalterposition oder der falschen Tastenkombination) nicht funktioniert, schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie die Schritte von Anfang an.
9.6 Werkseinstellungen
Diese Funktion ermöglicht die Wiederherstellung der werkseitigen Standardoptionen. Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie den folgenden Schritten:
- Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Programm Pflegeleicht (3. Position im Uhrzeigersinn).
- Halten Sie die Tasten Anti-Allergie - Anti-Allergies und Extra Spülen - Rinçage Plus einige Sekunden lang gedrückt (innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten). Nach diesen 10 Sekunden aktiviert und deaktiviert die Tastenkombination die akustischen Signale).
- Das Display wird etwa 5 Sekunden - - - lang angezeigt.

Falls das Verfahren nicht (aufgrund der Zeitüberschreitung, der falschen Programmwahlschalterposition oder der falschen Tastenkombination) nicht funktioniert, schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie die Schritte von Anfang an.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Einschalten des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Wasserhahn.
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus - Marche/ Arrêt, um das Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
10.2 Einfüllen der Wäsche
- Öffnen Sie den Gerätedeckel.
- Taste A drücken.

text_image
ADie Trommel öffnet sich automatisch.
- Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
- Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
- Trommel und Deckel schließen.

VORSICHT!
- Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Wäsche zwischen der Dichtung und dem Gerät befindet und dass Sie die Trommel richtig schließen.
- Stark ölige, fettige Flecken zu waschen oder Parfüm zu verwenden, kann Gummiteile des Gerätes beschädigen.
10.3 Waschmittelfächer. Verwendung von Waschmittel und Pflegemitteln
- Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
- Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer.

Befolgen Sie immer die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.

Waschmittelfach für die Vorwäsche. Die Markierungen MAX zeigen die maximalen Mengen an Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) an. Beim Einstellen eines Fleckenprogramms geben Sie das entsprechende Waschmittel (in Pulverform oder flüssig) hinzu.

Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Die Markierungen MAX zeigen die maximalen Mengen an Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) an.

Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Die Markierung M zeigt den maximalen Füllstand für flüssige Pflegemittel an.

Klappe für Pulver- oder Flüssigwaschmittel.
10.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver
1

text_image
POWDER LIQUID CLICK2

- Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
• Position B für Flüssigwaschmittel.

Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden:
- Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dickflüssiger Konsistenz.
- Füllen Sie Flüssigwaschmittel nur bis zum maximalen Füllstand ein.
• Stellen Sie keine Zeitvorwahl ein.
10.5 Einstellen eines Programms
- Drehen Sie den Programmwahlschalter.
Die entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause - Départ/Pause blinkt rot.
Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Schleuderdrehzahl und die leeren Anzeigebalken der verfügbaren Funktionen an.
- Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
- Wählen Sie die verfügbaren Funktionen aus.
10.6 Zusätzliche Informationen zur täglichen Anwendung
Die PowerCare System Beladungserkennung
PowerCare passt die Programmdauer automatisch an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen. Falls am Ende der Beladungserkennung die Trommel
überladen ist, blinkt die Anzeige MAX Display. Sie können das Gerät pausieren und die überzähligen Kleidungsstücke entfernen. Wenn nicht, startet das Waschprogramm trotzdem.
Einstellen eines Programms
Drehen Sie den Programmwahlknopf. Die entsprechende Programmkontrolllampe
leuchtet auf. Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Schleuderdrehzahl und die verfügbaren Funktionen an. Berühren Sie die Start/Pause - Départ/Pause-Taste, um das Programm zu starten. Der Deckel ist verriegelt und das Display zeigt die Anzeige an.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
- Drücken Sie die Zeitvorwahl - Départ Différé-Taste so oft, bis die gewünschte Verzögerungszeit auf dem Display angezeigt wird.
- Drücken Sie die Start/Pause - Départ/Pause-Taste. Die Tür des Geräts wird verriegelt und der Countdown der Zeitvorwahl beginnt. Nach Ablauf des Countdowns startet das Programm automatisch.
Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen.
- Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern. Drücken Sie die Start/Pause - Départ/Pause-Taste.
- Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend
- Berühren Sie das Start/Pause - Départ/Pause erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Abbrechen eines laufenden Programms
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus - Marche/ Arrêt, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. Drücken Sie sie erneut, um das Gerät zu aktivieren.
Öffnen des Deckels
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet die
Anzeige weiterhin und der Deckel lässt sich nicht öffnen.
Öffnen des Deckels
- Drücken Sie die Ein/Aus - Marche/Arrêt-Taste.
- Warten Sie einige Minuten, bevor Sie den Deckel vorsichtig öffnen. Jetzt können Sie Kleidungsstücke hinzufügen oder entnehmen.
- Schließen Sie den Deckel und drücken Sie Start/Pause - Départ/Pause. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Abpumpen des Wassers nach Programmende
Das Waschprogramm ist beendet, aber es befindet sich Wasser in der Trommel. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten zu vermeiden. Die Anzeige der Deckelverriegelung leuchtet. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel öffnen zu können:
- Drücken Sie Taste Schleudern - Essorage, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern
- Drücken Sie Start/Pause - Départ/Pause
- Wenn das Programm beendet ist und die Kontrolllampe Deckelverriegelung erlischt, können Sie den Deckel und die Tür öffnen.
- Drücken Sie Ein/Aus - Marche/Arrêt, um das Gerät auszuschalten.
Standby-Funktion
Die Stand-by-Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern.
11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Zyklus den Deckel und die Tür der Waschtrommel offen, um eine Luftzirkulation zu ermöglichen und die Feuchtigkeit im Inneren des Geräts zu trocknen: Dies verhindert Schimmelbildung und Gerüche.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
| Entkalken Zweimal im Jahr | |
| Wartungsdurchlauf Einmal im Monat | |
| Deckeldichtung reinigen Alle zwei Monate | |
| Trommel reinigen Alle zwei Monate | |
| Waschmittelschublade reinigen | Alle zwei Monate |
| Ablaufpumpensieb reinigen | Zweimal im Jahr |
| Sieb des Zulaufschlauchs und des Ventils reinigen | Zweimal im Jahr |
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.
11.2 Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Ablaufpumpe“ und „Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters“. Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken und legen Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum.
11.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.

VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.

VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.
11.4 Entkalken

Wenn das Wasser in Ihrer Region hart oder mittelhart ist, empfehlen wir, einen Wasserenthärter für Waschmaschinen zu verwenden.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
11.5 Waschgang zur Pflege der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise:
- Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
- Wählen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
11.6 Deckeldichtung
Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
11.7 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
- Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
- Wählen Sie ein kurzes Programm für Baumwollwäsche mit hoher Temperatur oder schalten Sie das Programm Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.
11.8 Reinigung des Waschmittelbehälters
Um mögliche Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder Weichspüler und/oder Schimmelbildung im Waschmittelspender zu verhindern, führen Sie alle zwei Monate das folgende Reinigungsverfahren durch, wie in den folgenden Diagrammen erklärt:
1

11.9 Reinigen des Ablaufpumpenfilters
Kontrollieren Sie regelmäßig den Ablaufpumpenfilter und sorgen Sie dafür, dass er sauber ist.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
- Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
- Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
- Den Filter langsam und vorsichtig abschrauben, bis das Wasser nicht mehr herausfließt. Nachdem das Wasser abgelassen wurde, kann der Filter vollständig abgeschraubt werden.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
- Aufgrund der Verstopfung der Ablaufpumpe macht das Gerät ungewöhnliche Geräusche.
Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um den Pumpenfilter zu reinigen:
1

text_image
2 3
Halten Sie beim Herausnehmen des Filters einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
11.10 Reinigung des Filters im Zulaufschlauch und -ventil
Es wird empfohlen, den Filter des Zulaufschlauchs und des Ventils zweimal jährlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln: Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um die Filter zu reinigen:
1

text_image
1 2 32

Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
- Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
- Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
11.12 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen
oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
-
Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
-
Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.

WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
12. VERBRAUCHSWERTE
12.1 Anmerkung
i
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023
| Eco 40-60 Pro-gramm | kg kWh | Liter hh:mm | %1) | °C | U/Min.2) |
| Volle Beladung 6 0.670 50 3:17 53.00 38 1451 | |||||
| Halbe Beladung 3 0.270 40 2:35 53.00 27 1451 | |||||
| Viertelbeladung | 1,5 | 0.140 35 2:30 54.00 23 1451 | |||
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Maximale Schleuderdrehzahl.
Allgemeine Programme
i
Diese Werte sind Richtwerte.
| Programm | kg kWh Liter hh:mm | %1) | °C | U/min2) |
| Baumwolle3)95 °C | 6 2.350 85 4:05 44.00 85 1500 | |||
| Baumwolle60 °C | 6 1.700 80 3:45 44.00 55 1500 | |||
| Baumwolle4)20 °C | 6 0.250 80 2:45 44.00 20 1500 | |||
| Pflegeleicht40 °C | 3 0.550 55 2:15 35.00 40 1200 | |||
| Feinwäsche5)30 °C | 2 0.300 50 1:00 35.00 30 1200 | |||
| Wolle/Seide30 °C | 1,5 0.200 45 1:05 30.00 30 1200 |
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
2) Referenz für die Schleuderdrehzahl.
3) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
4) Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
5) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
| Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W) |
| 0.50 0.50 4.00 |
| Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten. |
13. SCHNELLEINSTIEG
13.1 Täglicher Gebrauch

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Rotate Rotation"]
B --> C["Input Display"]
C --> D["Display 1: 3:50, 40° 1200"]
D --> E["Display 2: 8.8 kg, 3:50"]
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
Füllen Sie die Wäsche ein.
Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade.
- Betätigen Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um das gewünschte Programm einzustellen.
-
Stellen Sie die gewünschten Optionen (1) mit den entsprechenden Sensortasten ein. Berühren Sie zum Starten des Programms die Taste Start/Pause - Départ/Pause (2).
-
Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt.
13.2 Reinigung und Pflege
Ein regelmäßiger Reinigungsplan hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Zyklus den Deckel leicht geöffnet, um eine Luftzirkulation zu ermöglichen und die Feuchtigkeit im Inneren des Geräts zu trocknen: Dies verhindert Schimmelbildung und Gerüche.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Entkalken Zweimal im Jahr
Wartungsdurchlauf Einmal im Monat
Deckeldichtung reinigen Alle zwei Monate
Trommel reinigen Alle zwei Monate
| Waschmittelschublade reinigen | Alle zwei Monate |
| Ablaufpumpenfilter reinigen | Zweimal im Jahr |
| Filter des Zulauf-schlauchs und des Ventils reinigen | Zweimal im Jahr |
Halten Sie die Kunststoffteile sauber, insbesondere in der Nähe der Waschmittelschublade, und entfernen Sie verschüttete Flüssigkeiten.
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie einzelne Teile reinigen sollten.
Entfernen von Fremdkörpern
i
Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in den Filtern und der Trommel befinden können. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum.
Reinigen des Ablaufpumpenfilters Reinigen Sie den Filter regelmäßig und insbesondere, wenn der Alarmcode im Display angezeigt wird.

| Programme Bela-dung | Gerätebeschreibung | |
| Eco 40-601) | 6 kg Weiße und bunte Baumwolle. Normal verschmutzte Kleidungsstücke. | |
| Baumwolle | 6 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. | |
| Pflegeleicht | 3 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. | |
| Feinwäsche | 2 kg Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester. | |
![]() ![]() ![]() | 1,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche. | |
| 1 kg Dampfprogramm für Baumwollwäsche, pflegeleichte und Feinwäsche. | ||
| PowerClean 59min | 3 kg | Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewebe. Waschprogramm, das in nur 59 Minuten normal verschmutzte Wäsche intensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer Zeit bietet. |
| 20 min. - 3 kg | 3 kg | Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, leicht verschutzt oder nur einmal getragen. |
![]() or | 2 kg2)1 kg3) | Moderne Outdoor-Sportbekleidung. |
| Daunen | 2 kg | Synthetische oder mit Federn und Daunen gefüllte Decken, wattierte Kleidung, Bettdecken. |
1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2) Waschprogramm.
3) Waschprogramm und Imprägnierphase.
Die Beladung des Geräts mit der für die einzelnen Programme angegebenen
Höchstmenge hilft, Energie und Wasser zu sparen.
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
| Programm | Universalpul-verwaschmittel1) | Universalf-lüssig-waschmittel | Flüssig-waschmittelfür Buntwä-sche | Empfindliche Woll-wäsche | Speziell |
| Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- | |||||
| Baumwolle | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Pflegeleicht | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Feinwäsche | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
Wolle/Seide ![]() | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| PowerClean 59min -- ▲ ▲ -- -- | |||||
| 20 min. - 3 kg | -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| Outdoor | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| Daunen | -- -- -- ▲ ▲ |
1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
-- = Nicht empfohlen ▲ = Empfohlen
13.4 Waschmittelart und -menge
- Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln:
- Pulverwaschmittel (auch Tabs und Einzeldosierwaschmittel) für alle Gewebearten, ausgenommen Feinwäsche. Verwenden Sie Pulverwaschmittel mit Bleiche für Kochwäsche und zur Desinfektion der Wäsche,
- Flüssigwaschmittel (auch Waschmittel mit Einzeldosierung) vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60°C) für alle Textilien, oder spezielle nur für Wolle.
- Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittelarten.
-
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
-
Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen,
– die Wäsche leicht verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen Schaum entstehen.
- Bei der Verwendung von Waschmitteltabs oder -kapseln geben Sie diese immer in die Trommel, nicht in den Waschmittelbehälter, und befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers.
Zu wenig Waschmittel kann Folgendes verursachen:
- Unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche, - fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann Folgendes verursachen:
- Schaumbildung,
- reduzierte Waschwirkung,
- ungenügendes Spülen,
- höhere Belastung der Umwelt.
14. ALARMCODES UND MÖGLICHE FEHLER
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst, eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).

WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
| Störung Mögliche Lösung | |
| E10Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder gebogen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig angeschlossen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. |
| E20Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. | Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig angeschlossen ist.Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpumpphase das Abpumpprogramm ein.Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein. |
| E91Interner Fehler. Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. | Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. |
| EHODie Netzspannungsversorgung schwankt. | Warten Sie, bis die Netzspannungsversorgung wieder stabil ist. |
| EFODas Aqua-Control-System ist eingeschaltet. | Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. |
| Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Die vom Servicezentrum benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild | |
| *Einige Alarmcodes treten möglicherweise nicht auf. Änderungen vorbehalten. | |
15. CH GARANTIE
Kundendienst
| Servicestellen | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ![]() | |
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Switzerland, Tel. 044 405 82 44
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder
Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
16. UMWELTBELANGE
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
• Vorwäsche - Prélavage










or
