GLGH 2040 - Mechanischer Häcksler Gardenline - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GLGH 2040 Gardenline als PDF.
Benutzerfragen zu GLGH 2040 Gardenline
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mechanischer Häcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GLGH 2040 - Gardenline und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GLGH 2040 von der Marke Gardenline.
BEDIENUNGSANLEITUNG GLGH 2040 Gardenline
Gartenhäcksler GLGH 2040
Hacheuse de jardin • Biotrituratori
Originalbetriebsanleitung • Mode d'emploi d'origine • Istruzioni per l'uso originali

text_image
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLGH 2040KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA
+41/52/2358787
www.isc-gmbh.info
GLGH 2040

CH
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
- Allgemeine Sicherheitsvorschriften
- Technische Daten
- Aufbauübersicht und Lieferumfang
- Ordnungsgemäßer Gebrauch
- Zusammenbau des Gartenhäckslers
- Inbetriebnahme
- Arbeitshinweise
- Austausch, Schärfen, Messerwechsel
- Wartung und Pflege
- Ersatzteilbestellung
- Entsorgung
- Fehlersuchplan
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
- GLGH 2040 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 6
Verpackung:
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern:
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut.
●Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
●Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen.
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Die Allgemeinen Sicherheitsvorschriften und die Erklärung der Hinweisschilder entnehmen Sie dem beiliegendem Heftchen.
2. Technische Daten
Netzspannung: 230 V \~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 2000 W
Leerlaufdrehzahl n_0 : 4500 min
Astdurchmesser: max. 40 mm
Schalldruckpegel L _pA : 86 dB
Schallleistungspegel LWA: 107 dB
Gewicht: 10,5 kg
3. Aufbauübersicht und Lieferumfang (Bild 1/2)
1 Einfülltrichter
2 Fülltrichter
3 Motorgehäuse mit Messerplatte
4 Stopfer
5 Fahrgestell komplett
6 Räder
7 Achse (incl. Unterlegscheiben und Muttern)
8 Transportgriff
9 Netzstecker
10 Überlastschalter
11 Ein-/Ausschalter
12 Sicherheitsschraube
13 Radkappen
14 Ringschlüssel
15 Häckselgutfangsack
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
- GLGH 2040 -
www.isc-gmbh.info
+41/52/2358787
7
CH
4. Ordnungsgemäßer Gebrauch
Der Elektrogartenhäcksler ist nur zum Zerkleinern von organischem Gartenabfall bestimmt. Führen Sie das biologisch abbaubare Material (z.B. Blätter, Zweige) in den Einfülltrichter ein.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Aufnahme des Häckselgutes
Es kann der mitgelieferte Häckselgutfangsack unter die Auswurföffnung gestellt werden.
5. Zusammenbau des Gartenhäckslers
Der Gartenhäcksler ist bei Auslieferung demontiert. Das Fahrgestell und die Räder müssen vor Gebrauch montiert werden. Folgen Sie der Gebrauchsanweisung Schritt für Schritt und orientieren Sie sich an den Bildern, damit der Zusammenbau einfach für Sie wird.
5.1 Fahrgestell montieren (Bild 3)
●Das Motorgehäuse umgedreht auf den Boden legen
●Das Fahrgestell bis zum Anschlag in die dafür vorgesehenen Öffnungen stecken.
5.2 Achse und Räder montieren (Bild 4-10)
●Muttern und Unterlegscheiben von der Achse entfernen
●Das Fahrgestell wie in den Abbildungen 4-10 dargestellt montieren.
6. Inbetriebnahme
6.1 Gerät anschließen und einschalten
- Stecken Sie die Kupplung der Geräteanschlussleitung (Verlängerung) an das Netzkabel. (Bild 1/Pos. 9)
●Durch Betätigung des Ein- Ausschalters (Bild 1/Pos. 11) kann das Gerät EIN (Schalterstellung „I“), bzw. AUS (Schalterstellung „0“) geschaltet werden.
Hinweis: Ist keine Netzspannung am Gerät vorhanden, lässt sich das Gerät nicht einschalten. Wird die Stromzufuhr unterbrochen, schaltet das Gerät selbstständig ab (Schalterstellung „0“). Das Gerät lässt sich erst nach Wiederherstellung der Spannungsversorgung und betätigen des Ein- Ausschalters in Schalterstellung „I“ wieder einschalten.
6.2 Überlastsicherung (Motorschutz)
Der Motor wird durch einen Überlastschalter vor Überlastung geschützt.
Im Betrieb ragt der Schaltstift etwa 4 mm aus dem Überlastschaltergehäuse. Wird der Motor längere Zeit überlastet, so spricht der Überlastschalter an und schaltet das Gerät ab. Ist dies der Fall, ragt der Schaltstift des Überlastschalters etwa 8 mm aus dem Gehäuse und der Ein- Ausschalter schaltet selbstständig auf „0“. Nach mindestens 1 Minute Wartezeit kann der Schaltstift des Überlastschalters gedrückt und der Ein- Ausschalter wieder eingeschaltet (Schalterstellung „l“) werden.
Sollte der Motor nicht anlaufen, so ist der Auswurfkanal zu reinigen.
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
- GLGH 2040 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 8
6.3 Reinigen des Auswurfkanals
●Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe
- Versichern Sie sich, dass der Schalter auf Position „0“ steht.
- Ziehen Sie die Kupplung der Geräteanschlussleitung (Verlängerung) vom Gerätestecker ab.
●Schrauben Sie die Sicherheitsschraube (Bild 1/Pos. 12) auf und klappen Sie anschließend den Fülltrichter hoch (Bild 11).
●Reinigen Sie die Schneidflächen der Messer, die Messerscheibe und den Auswurfkanal mit einer Bürste oder Pinsel. Entfernen Sie dabei Holzstückchen oder andere Teile, die das Drehen der Messerscheibe blockieren können.
- Klappen Sie den Fülltrichter wieder zu und drehen Sie die Sicherheitsschraube wieder fest.
6.4 Sicherheit
Der Häcksler ist mit einem Sicherheitsschalter (Bild 12/Pos. A) im Innenraum am Motorgehäuse ausgestattet. Die Betätigungseinheit (Bild 13/Pos. D) ist am Fülltrichter platziert. Sitzt der Fülltrichter nicht perfekt, bzw. wird er nicht gegen das Motorgehäuse gedrückt, schaltet der SICHERHEITSSCHALTER und unterbindet die Funktion des Motors. Tritt diese Situation ein, klappen Sie wie oben beschrieben den Fülltrichter auf. Reinigen Sie sorgfältig den Innenraum. Klappen Sie den Fülltrichter wieder wie zuvor beschrieben zu und achten Sie beim Wiedereinschalten des Gerätes darauf, dass der Fülltrichter richtig sitzt und die Sicherheitsschraube ganz zugeschraubt ist.
ACHTUNG! NIEMALS die Entriegelungsschraube (Bild 1/Pos. 12) lösen, ohne vorher das Gerät am Ein-Ausschalter (Bild 1/Pos. 11) ausgeschaltet und die Kupplung der Geräteanschlussleitung (Verlängerung) vom Gerätestecker abgezogen zu haben.
7. Arbeitshinweise
●Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
- Zugeführtes Häckselgut wird selbstständig eingezogen.
ACHTUNG! Längeres, aus dem Gerät ragendes Häckselgut kann beim Einziehen rutenartig ausschlagen - ausreichenden Sicherheitsabstand einhalten.
●Nur soviel Häckselgut einführen, dass der Fülltrichter nicht verstopft.
- Welke, feuchte, bereits mehrere Tage gelagerte Gartenabfälle sind im Wechsel mit Ästen zu häckseln. Dadurch wird ein Festsetzen des Häckselgutes im Fülltrichter vermieden.
- Extrem weiche Abfälle (z.B. Küchenabfälle) nicht häckseln sondern direkt kompostieren.
●Stark verzweigtes, laubhaltiges Gut erst vollkommen häckseln, bevor neues Häckselgut nachgeführt wird.
- Der Auswurfkanal des Fülltrichters darf nicht durch gehäckseltes Material verstopft werden - Rückstaugefahr.
●Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden.
8. Austausch, Schärfen, Messerwechsel
Die Messer der Messerscheibe sind aus- tauschbar. Falls Sie Messer ersetzen müssen, dürfen Sie aus Qualitäts- und Sicherheits- gründen nur Originalmesser verwenden.
Achtung: Wir empfehlen aus Sicherheitsgründen das Schärfen und einen Messerwechsel nur von Fachwerkstätten durchführen zu lassen.
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
- GLGH 2040 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 9
CH
Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe Zum Wechsel der Messer (Bild 12 / Pos. B) entfernen Sie die Messerschrauben (Bild 12 / Pos. C). Die Messer können jetzt gedreht oder gegen neue Messer ersetzt werden. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
9. Wartung und Pflege
Achtung! Vor jedem Eingriff zur Kontrolle oder Wartung des Gerätes unterbrechen Sie die Stromversorgung indem Sie die Geräteanschlussleitung (Verlängerung) vom Stecker des Gerätes entfernen.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle.
●Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Dadurch gewährleisten Sie die Funktions-tüchtigkeit und eine lange Lebensdauer.
- Nach beendeter Arbeit klappen Sie den Fülltrichter nach vorne und reinigen Sie den Innenraum. Ablagerungen an den inneren Metallteilen entfernen Sie mit einer Bürste. Ölen Sie die gereinigte Messerplatte und Messer leicht ein.
- Beim Zuklappen des Fülltrichters achten Sie darauf, dass der Sicherheitsschalter und die Entriegelungsschraube frei von Verschmutzung ist.
●Halten Sie während der Arbeit die Lüftungsschlitze sauber.
- Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit leichten Haushaltsreiniger und einem feuchten Tuch säubern. Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel!
●Spritzen Sie den Häcksler nie mit Wasser ab.
●Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gerät.
10. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
●Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
-ldent- Nummer des Gerätes
●Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
11. Entsorgung
Achtung!
Der Gartenhäcksler und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe.
Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
- GLGH 2040 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 10
12. Fehlersuchplan
| Gerät läuft nicht a) Kein Strom am Steckerb) Gerät ist ausgeschaltetc) Überlastschalter hat ausgelöstd) Auswurfkanal ist verstopfte) Fülltrichter sitzt nicht fest auf Motorgehäuse | a) Zuleitung und Sicherung überprüfenb) Gerät einschaltenc) Schaltstift am Überlastschalter drückend) Auswurfkanal reinigene) Innenraum reinigen und Sicherheitsschraube festziehen |
| Häckselleistung unbefriedigend | a) Messer abgenutzt a) Messer drehen, schleifen oder austauschen |
| Häckselleistung lässt nach | a) Messer abgenutzt a) Messer drehen, schleifen oder austauschen |
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
- GLGH 2040 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 1
FR
Table des matières
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklärung
® erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinle und Normen für Artikel
⑥ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
^f déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichlara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
⑤ verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
⑤ declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
② declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
(OK) attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
③ förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatlmukset
© töendab toote vastavust EL direktlivile ja standarditele
© vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
③ potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenle o zhode podľa smernice EU a norlem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki
⑤ deklaruje zgodność wymienłonego ponlżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑩) декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑱ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
(10) declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
⑧ δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
⑮ potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
⑨⑩ ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
Ürünü İle İlgili AB direktlfleri ve normları gereğlince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑨ erklærer følgende samsvar I henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑮ Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Gartenhäcksler GLGH 2040 (Gardenline)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
x 2004/108/EC
2004/22/EC
□ 1999/5/EC
97/23/EC
□ 90/396/EC_2009/142/EC
□ 89/686/EC_96/58/EC
x 2006/42/EC
□ Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
x 2000/14/EC_2005/88/EC
x Annex V
Annex VI
Noise: measured L_WA = 105.5 dB(A); guaranteed L_WA = 107 dB(A)
P = 2 KW
Notified Body:
2004/26/EC
Emission No.
Standard references: EN 60335-1; EN 13683; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
Landau/Isar, den 31.03.2011


CH Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,391 Ohm können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
⑦ Technische Änderungen vorbehalten
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.
Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
Serviceadresse(n): Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur
Hotline: +41/52/2358787
Hersteller-/Importeurbezeichnung: Einhell Germany AG,
Wiesenweg 22, D-94405 Landau
E-Mail: info@einhell.ch
Produktbezeichnung: Gartenhäcksler GLGH 2040
Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: 34.303.63
Artikelnummer: 24347
Aktionszeitraum: 09/2011
Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Postfach 150,
Verwaltungsgebäude Z,
CH-8423 Embrach-Embraport
Fehlerbeschreibung: ....
Name des Käufers: ....
PLZ/Ort: Straße:
Tel.Nr./email:
Unterschrift: ....
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
- GLGH 2040 - www.isc-gmbh.info +41/52/2358787 29
CH BON DE GARANTIE
Adresses des points de SAV: Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur
Hotline: +41/52/2358787
Wiesenweg 22, D-94405 Landau
Courriel: info@einhell.ch
Wiesenweg 22, D-94405 Landau
e-mail: info@einhell.ch
Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,
CH-8423 Embrach-Embraport