CKB101K - Ofen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CKB101K ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu CKB101K ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CKB101K - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CKB101K von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG CKB101K ELECTROLUX
DE Benutzerinformation | Backofen 65
NO Bruksanvisning | Ovn 83
1.2 Algemeneeiligkeit
5. VOOR HET EERSTE GEBRUK

WAARSCHUWING!
6. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
7.2 Mechanische deurvergrendeling
Beweeg de deurvergrendeling nicht verticaal.
7.4 Veiligungsdthermostat
9.3 Warmelucht (vochtig)
Het apparatus warmt nicht op.
9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Geräte entschieden haben.

Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 65
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 67
3.MONTAGE 70
4.GERATEBESCHREIBUNG 71
5.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME. 72 - TÄGLICHER GEBRAUCH 72
7.ZUSATZFUNKTIONEN 73 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 74
9.TIPPSUND HINWEISE 74 - REINIGUNG UND PFLEGE 77
11.FEHLERSUCHE 79 - ENERGIEEFFIZIENZ 79
- INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 80
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät)sicher zu bedieten ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie sãmtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftengewendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNING: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Es ist darauf zu achtenden, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinter von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metalschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Geräteur ungehindert öffnen lasst.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
Mindesthöhe des Einbau-mobels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeit platte)
590 (600) mm
Schrankbreite 560 mm
Schranktiefe 550 (550) mm
Höhe der Gerätevorderseite
598 mm
| Höhe der Geräterückseite 579 mm | |
| Breite der Gerätevordersei-te | 594 mm |
| Breite der Geräterückseite 558 mm | |
| Gerätiefe 561 mm | |
| Geräteinbautiefe 540 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1007 mm | |
| Mindestgröße der Belü-fungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschluss-kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1100 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm | |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerat muss geerdet sein. - Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schlieben Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tur hei ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden konnen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie safer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schreiben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfern werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen konnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführrt sein. - Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Für den Kabelabschnitt siehe die Gesamtleistung auf dem Typenschild. Sie können auch die Tabelle heranziehen:
Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm^2)
maximal 1380 3x0.75
maximal 2300 3x1
maximal 3680 3x1.5
Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss 2 cm länger sein als das braune Phasen- und das blaue Neutralkabel.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Turvorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tur aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Offnen Sie die Geräte tür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Verwenden Sie immer Glas und Gläser, die zum Einkochen geeignet sind.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Höhe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
- Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
-
Füllen Sie kein Wasser direkt in das heîße Gerät.
-
Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnahmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfällig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetur. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tur) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tur während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schlieben Sie die Möbelfront nicht, bevör das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Beschädigung des Geräts.
Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdoseziehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Turvorsichtig vor. Die Tur ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: These Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
-
Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
-
Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähdes Geräts ab, und entsorgen Sie es.
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Montage

(^*mm)

3.2 Befestigung des Ofens am Möbel

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

1 Bedienfeld
2 Betriebskontrollampe/-symbol
3 Einstellknopf für die Ofenfunktionen
4Einstellknopf (fur die Temperatur)
5 Temperaturanzeige / -symbol
6 Luftungsöffnungen für den Kuhlventilator
7 Heiz element
8 Lampe
9 Ventilator
10 Garraumvertiefung - Behälter für Aqua-Reinigungsfunktion
11Einschubschienen, herausnehmbar
12Einschubebenen
4.2 Zubehör
Kombirost
Für Kuchenformen, überdichtes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte.
Backblech
Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkuhlmahlzeiten und zum
Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Fett beim Braten von Lebensmitteln auf einem Kombirost.
- Brat- und Fettpanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erstvorheizen und Reinigung
Das leere Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und dem ersten Kontakt mit Lebensmitteln vorheizen. Das Gerät kann unangenehmen Geruch und Rauch abgeben. Lüften Sie den Raum während des Vorheizens.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
-
Einstellen der Funktion .Einstellen der Hochsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 1 Std laufen.
-
Einstellen der Funktion Einstellen der Hochsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 15 Min laufen.
- Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
- Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
- Setzen Sie die Zubehörteile und die entnehmbaren Einjährigegitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Ofenfunktionen
0
Aus-Position
Das Gerat ist ausgeschaltet.

Umluft
Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Kochtemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.

Feuchte Umluft
These Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestillten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen führen Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch": Feuchte Umluft.

Ober-/ Unterhitze / Aqua Reinigung
Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene.
Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung": Aqua-Reinigung.

Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.

Grill
Zum Grillen dūnner Lebensmittel und zum Toasten von Brot.

Heiluftgrillen
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Backen von Gratis und zum Braunen.

Auftauen
Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und große der gefrorenen Lebensmittel ab.
6.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und der Okodesign-Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU
66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet.
Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“, Feuchte Umluft.
Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, „Energie sparen”.
6.3 Einstellen einer Ofenfungkction
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfungk.
- Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwahlen.
- Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Position, um das Gerät auszuschalten.
7. ZUSATZFUNKTIONEN
7.1 Kuhlgeblase
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kuhlgeblase automatisch ein, um die Oberflächen des Gerats kuhl zu halten. Nach dem Abschalten des Gerats kann das Kuhlgeblase weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
7.2 Mechanische Tüverriegelung
Das Turschloss ist im neuen Gerät entriegelt.


VORSICHT!
Verschiebe die Turverriegelung nicht in vertikale Richtung.
Drücke beim Schlieben der Backofentür nicht gegen die Turverriegelung.
7.3 Bedienung der mechanischen Turverriegelung
Zum Verriegeln der Tur: Verriegelung nach vorneziehen, bis sie einrastet.
Zum Entriegeln der Tur: Verriegelung wieder hineindrücken.

Sie können die Tur öffnen, wenn sie verriegelt ist.
- Die Turverriegelung leicht drucken.
- Ziehe am Griff, um die Tur zu öffnen.

Wenn Sie die Turschlieben, achten Sie daraufuf, dass die Turverriegelung verriegelt bleibt.
7.4 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufahr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Die petite Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.

Kombirost
Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

Backblech/Auflaufpfanne
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.
9. TIPPS UND HINWEISE
9.1 Garempfehlungen
Die Temperatren und Garzeiten in den Tabellen dieren nur als Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unter enthalten die empfohlenen
Einstellungen für Temperatur, Garzeit und Einschubebene für die einzelnen Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Einstellungen, orientiert Sie sich an einem ähnlichen Rezept.
In den Tabellen verwendete Symbole:

Lebensmittelart

Ofenfunktion

Temperatur

Zubehör

Einschubebene

Garzeit (Min)
9.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor
Verwende dunkle und nicht reflektierende Backformen und Behälter. Sie haben eine
bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
- Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm
- Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm
- Auflauffornchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm
- Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm
9.3 Feuchte Umluft
Beache für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| Brötchen, süß, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 35 - 40 | |
| Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 35 - 40 | ||
| Pizza, gefroren, 0.35 kg | Kombirost 220 2 35 - 40 | |
| Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | ||
| Brownie Backblech oder tiefes Blech 180 2 30 - 40 | ||
| Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi- rost | 200 3 30 - 40 | |
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 170 2 20 - 30 | ||
| Englischer Sandwich- kuchen à la Victoria | Backform auf Kombirost 170 2 35 - 45 | |
| Fisch, pochiert, 0.3 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 45 | ||
| Fisch, ganz, 0.2 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 45 | ||
| Fischfilet, 0.3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 180 3 35 - 45 | ||
| Fleisch, pochiert, 0.25 kg | Backblech oder tiefes Blech 200 3 40 - 50 | |
| Schaschlik0.5kg Backblech oder tiefes Blech 200 3 25 - 35 | ||
| Plätzchen, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 20 - 30 | |
| Makronen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech 180 2 40 - 45 | |
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefes Blech 170 2 30 - 40 | |
| Kleingebäck, pikant, 16 Stück | Backblech oder tiefes Blech 170 2 35 - 45 | |
| Mürbeteigplätzchen, 20 Stück | Backblech oder tiefes Blech 150 2 40 - 50 | |
| Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 170 2 20 - 30 | ||
| Gemüse, pochiert, 0.4 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 3 35 - 40 | |
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombirost 200 3 30 - 45 | |
| Mediterranes Gemüse, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech 180 4 35 - 40 | |
9.4 Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
| Törtchen, 16 pro Blech | Ober- / Unterhitze Backblech 3 170 20 - 35 | |
| Törtchen, 16 pro Blech | Umluft Backblech 3 160 20 - 35 | |
| Törtchen, 16 pro Blech | Umluft Backblech 1 und 3 160 20 - 35 | |
| Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm | Ober- / Unterhitze Kombirost 1 170 70 - 90 | |
| Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm | Umluft Kombirost 2 160 70 - 90 | |
| Biskuit, Kuchen-form Ø 26 cm | Ober- / Unterhitze Kombirost 2 170 35 - 45 | |
| Biskuit, Kuchen-form Ø 26 cm | Umluft Kombirost 2 160 35 - 45 | |
| Mürbeteiggebäck 1) | Ober- / Unterhitze Backblech 3 150 20 - 35 | |
| Mürbeteiggebäck 1) | Umluft Backblech 3 150 20 - 35 | |
| Toast 1) | Grill Kombirost 3 Max. 1 - 5 | |
| Hamburger aus Rindfleisch, 6 Stück, 0,6 kg2) | Grill Kombirost und Fettpfanne | 3 Max. 20 - 30 |
1) Gerat 10 Minuten vorheizen.
2) Kombirost in die dritte und Fettpfanne in die zweite Einschubebene des Backofens einschieben. Gerät 10 Minuten vorheizen. Wende das Gericht nach der Häfte der Garzeit.
10. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Hinweise zur Reinigung
Reinigungsmittel
- Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen und überprüfen Sie die Turdichtung um den Garraumrahmen.
- Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung.
- Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Täglicher Gebrauch
- Reinigen Sie den Innenraum des Geräts nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen oder andere Speisereste konnten einen Brand verursachen. - Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glasscheiben der Türeniederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Lassen Sie Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie das Innere des Geräts nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch.
Zubehör
- Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und setzen Sie sie trocknen. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
- Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
10.2 Entfern der Einhängegitter
Entferne die Einhängegitter zur Reinigung des Geräts.
- Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
- Ziehe das Einhengegitter hinten von der Seitenwand wegundnehmeesheraus.

Setze die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
10.3 Aqua Reinigung
Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Gerat entfernt.
- Füllen Sie Wasser in die Garraumvertiefung: 150 ml.
- Stellen Sie die Funktion ein.
- Stellen Sie die Temperatur auf 90^ ein.
- Lassen Sie das Gerät 30 Min lang arbeiten.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Warten Sie, bis das Gerät kalt ist. Trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Lappen.
10.4 Aus- und Einbauen derTür
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Sie können die Backofentür und die interne Glasscheibe entfernen, um sie zu reinigen. Lese die gesamte Anleitung „Aus- und Einbau den Tur“, bevor Sie die Glasscheiben entfernst.

VORSICHT!
Verwende den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
- Offne die Backofentur vollständig und halte beiden Scharniere fest.

- Hebe undziehe die Verriegelungen an, bis sie einrasten.

- Schließe die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungstellung. Anschließend hebst und ziehst Sie die Tur aus der Aufnahme hersus.

- Lege die Backofentur auf einen weichen Lappen auf einer stabilen Oberfläche und lose das Verriegelungssystem, um die innere Glasscheibe zu entfern.

- Drehe die Befestigungen um 90^ und behme sie aus der Halterung.

- Zuerst vorsichtig anheiten und dann die Glasscheibe entfernen.

-
Reinige die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trockne die Glasscheibensorgfältig. Reinige die Glasscheiben nicht im Geschirrspuler.
-
Setze nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentur ein.
Wenn die Tur korrekt installiert ist, horst Sie beim Schlieben der Verriegelungen ein Klicken.
Bei korrektem Einbau macht die Turabdeckung ein Klickgerausch.
Stelle sicher, dass Sie die interne Glasplatte korrekt in der Aufnahme installer.
10.5 Austauschen der Lampe
WARNING!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann sein.
- Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist.
- Trenne das Gerät von der Stromversorgung.
- Lege das Tuch auf den Ofenboden.
Hintere Lampe
- Drehe die Glasabdeckung und nimm sie ab.
-
Reinige die Glasabdeckung.
-
Ersetze die Lampe durch eine geeignete, bis 300^ hitzebestandige Lampe.
-
Bringe die Glasabdeckung an.
11. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
Störung Ursache und Abhilfe
| Das Gerät erwärmt sich nicht. | Die Sicherung ist durch-gebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung die Ursache für die Störung ist. Wenn das Problem weiterhin be-steht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elekt-riker. |
| Die Türdichtig ist be-schädigt. | Verwenden Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum. |
Störung Ursache und Abhilfe
| Die Lampe faktioniert nicht. | Die Lampe ist durchge-brannt. Ersetzen Sie die Lampe. Siehe „Pflege und Reinigung“, „Austauschen der Lampe". |
11.2 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkonnen, wenden Sie sich an ihren Handler oder ein autorisiertes Servicezentrum.
Die vom Kundendienst besteht Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Geräts. Es ist bei geöffneter Türs sightbar. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.) :
Seriennummer (S.N.):
12. ENERGIEEFFIZIENZ
12.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU-Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung
| Name des Lieferanten Electrolux |
| Modellbezeichnung CKB101K 944068435 |
| Energieeffizienzindex 95.1 |
| Energieeffizienzklasse A |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo- 0.89 kWh/Programm modulus |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78 kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
Wärmequelle Strom
Lautstärke 651
Art des Backofens Eingebauter Backofen
Masse 29.0kg
IEC/EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills - Methoden zur Leistungsmessung.
12.2 Energiesparen

Das Gerät verfügbar über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Gerätetürarfährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heillauf, um Energie zu sparen.
Restwärme
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möhen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG

Ohre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortingen Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden, esarfalsonicht indenHausmullgegebenwerden.DasGerat kannz.B.beinerkommunalen Sammelstelleoder ggf.bei einem Vertreiber (siehe zu derenRucknahmepflichtentunen) abgegeben werden.Dasgilt auch fur alle Bauteile,Unterbaugruppenund Verbrauchsmaterialiendeszuentsorgenden Altgerats.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dazu verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu loschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyclen, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestelltten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 ^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber mussen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in dieser Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpt, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefeliefert wird; in this fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den offen genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100~cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeit der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in thisem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
Total effekt (W) Kabelarea (mm^2)
max. 1380 3x0.75
max. 2300 3x1
max. 3680 3x1.5
8. ANVÄNDA TILLBEHÖREN
