MATTRADITION 503.687.84 - Ofen IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MATTRADITION 503.687.84 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu MATTRADITION 503.687.84 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MATTRADITION 503.687.84 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MATTRADITION 503.687.84 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG MATTRADITION 503.687.84 IKEA
Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort findsie eine Übersicht mit den entsprachenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.

Sicherheitshinweise 18
Produktbeschreibung 22
Bedienfeld 23
Tägliche Verwendung 23
Gartabellen 25
Reinigung und Pflege 27
Störung - Was tun? 30
Technische Daten 31
Aufstellung 32
Anschluss and das Stromnetz 33
Hinweise zum Umweltschutz 33
IKEA GARANTIE
33
Sicherheitshinweise
These Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. These Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgeleen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäß Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3
Jahre) müssen vom Gerät fern
gehalten werden. Jüngere Kinder
(3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern
gehalten werden, es sei dess, sie
werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerätarf von Kindern
ab 8 Jahren sowie Personen
mit herabgesetzten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen
nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person verwendet
werden. Kinder)dufen nicht mit dem Geratspielen.
Die Reinigung und Pflege des Gerats darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heiß.
WARNUNG!: Die Heizelemente oder Innenflächen während und nach dem Gebrauch nicht berühren - Verbrennungsgefahr.
WARNUNG!: Lassen Sie das Gerät während des Dörrens von Speisen niemals unbeaufsichtigt. Eignet sich das Gerät für die Verwendung von Sonden, ausschließlich für diesen Ofen empfohlene Temperatursonden verwenden - Brandgefahr.
Kleidung oder andere brennbare Materialien vom Gerät fernhalten, bis alle Komponenten vollständig abgekühlt sind - Brandgefahr.
Beim Garen von fett- oder ölhaltigen Speisen oder bei Zugabe von alkoholischen Geträken besonders wachsam sein - Brandgefahr.
DEUTSCH 19
Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gargeschirr und Zubehörteile zu entnahmen. Die Tur am Ende des Garprozesses vorsichtig öffnen: Dies ermöglich den gleichmäßigen Austritt von heißer Luft oder Dampf vor Zugriff auf den Ofen - Verbrennungsgefahr. Die Warmluftklappen an der Vorderseite des Ofens nicht abdecken - Brandgefahr.
Vorsichtig vorgehen, wenn die Ofentür geöffnet oder heruntergeklappt ist, um zu vermeiden, dass sie daran stoßen.
WARNUNG: Wenn die Türo oder die Türdichtigung beschädigt sind, daß das Gerät erst nach einer Reparatur wieder verwendent werden - Verletzungsgefahr.
WARNING: Flüssigkeiten und Speisen sollen nicht in geschlossenen Behältern erwart werden - Explosionsgefahr. Das Erwärmen von Geträken kann zu verzögertem plötzlichem Überkochen führen, bei Verwendung des Behalters muss besonderss vorsichtig vorgegangen werden - Verbrennungsgefahr.
Keine Kleidungsstücke trocknen oder Wärmekissen, Hausschuhe, Schwämme und ähnliches aufwärmen - Brandgefahr. Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern, wachsam am Backofen bleiben - Brandgefahr.
Inhalte von Babyflaschen und Babynahrungsgläsern müssen gerührt oder geschüttelt und deren Temperatur geprüft werden - Verbrennungsgefahr. Keine
Eier in ihrer Schale und ganze hart gekochtete Eier erwärmen - Explosionsgefahr
Nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden.Keine Metallbehalter verwenden - VerletzungsgefahrVerwenden Sie nur einen fur diesen Ofen empfohlenen Temperaturfuhler - Brandgefahr.
Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oderziehen Sie den Stecker hers. Halten Sie die Tur geschlossen, damit sich die Flammen nicht ausbreiten konnen.
Wenn das Gerät in einer Höhe über 850 cm vom Boden entfernt installiert wird, muss darauf geachtet werden, den Drehteller bei Entfernen des Behälters nicht zu verschiben - Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie das Mikrowellengerat nicht zum Frittieren, da die Temperatur des Frittierols nicht kontrolliert werden kann.
ZULÄSSIGENUTZUNG
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:
Mitarbeiterkuchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen
Arbeitsbereichen; Gutshäuser;
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
Bed and Breakfast ähnliche Umgebungen.
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Schalter, wie Timer, oder separatem Fernbedienungssystem konstruiert.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterkuchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für Gäste in Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen und anderen Wohnumgebungen.
Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tur installieren - Brandgefahr.
Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch ausgelegt. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet. Jegliche andere Art der Nutzung (z.B. Aufheizen von Räumen) ist untersagt.
Keine explosives oder entzündbaren Stoffe (z.B. Benzin oder Spruhdosen) in dem oder in der Naze des Gerätes lagern - Brandgefahr.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandelt und aufgestellt werden -Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation des Geräts verwenden-Schnittgefahr.
Die Installation, einschließlich Wasseranschluss (falls vorhanden) sowie der elektrische Anschluss und eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und
tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Prufen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sichitte an ihren Handler oder den Kundenservice. Nach der Installation mussen Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroproteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Wahrend der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Dieses Gerät ist für den Einbau vorgesehen. Das Gerät nicht freistehend oder in einem Schrank mit Tur verwenden.
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die Tur richtig schlieBt.
Bei auftretenden Problemen wenden
Sie sichitte an ihren Handler oder den Kundenservice.
Den Unterbauschrank vor dem
Einschieben des Geräts auf das Einbaumαzurechtschneiden und alle Sagespane und Schnittreste entfern.
Den Mindestabstand zwischen derArbeitsfläche und der oberen Kante des Ofens nicht abdecken - Verbrennungsgefahr.
Das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage behmen.
Der Geräteboden darf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein - Verbrennungsgefahr.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Das Typenschild befindet sich
DEUTsCH 21
an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tursichtbar).
Es muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zuziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei Funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendiner Weise beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft durch ein identisches Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
Zum Austausch des Stromkabels kontaktieren Sieitte einen autorisierten Kundendienst.
Produktbeschreibung

Bedienfeld
2 Kuhlgeblase (nicht sightbar)
3 Grillelement
4 Hintere Backofenbeleuchtung
5 Backofengeblase
6 Unteres Heizelement (verdeckt)
7 Backofentur
Zubehör
Kuchenblech

Rost

Den Rost und andere Zubehörteile einsetzen
Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben,ihn bzwicht nach oben gekippt halten und die angehobene {*here Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unten legen. Diesen}.anschliebend horizontal entlang der Schienen so welt wie möglich einschieben.
Die anderen Zubehörteile, wie das Backblech, werden horizontal eingesetzt, indem sie entlang der Seitengitter eingeschoben werden.
Wenn Sie ein Zubehörteil erwerben möchten, kontaktieren Sieitte unseren autorisierten Kundendienst.
Bedienfeld

A Auswahlknopf
Zeitregler
Thermostatregler
D Kontrolleuchte Thermostat/Vorheizen
Tägliche Verwendung
1. Auswahlen einer Funktion
Um eine Funktion auszuwahlen, den Auswahlknopf auf das Symbol für die gewünschte Funktion drehen.
2. Eine Funktion aktivieren MANUELL
Um die Funktion zu aktivieren, müssen Sie den Thermostatregler auf die gewünschte Temperatur drehen.
Um die Funktion jederzeit zu unterbrechen, den Ofen ausschalten, den Auswahlknopfund den Thermostatregler drehen.
3. Vorheizen
Sobald die Funktion aktiviert wurde, schaltet sich die Kontrolleuche des Thermostat ein und signalisiert, dass das Vorheizen begonnen hat.
Am Ende these Vorgangs, schaltet sich die Kontrolleuchte des Thermostats aus und gibt an, dass der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat: An thisem Punkt die Speise in den Ofen stellen und den Garvorgang fortsetzen.
Anmerkungen: Wird die Speise in den Ofen gestellt, bevor das Vorheizen beendet ist, kann dies negative Auswirkungen auf das endgültige Garergebnis haben.
4. Einstellen des Timers
These Option unterbricht oder aktiviert nicht das Garen, erfolglicht Ihnen aber Verwendung der Anzeige als Timer - sowohl wenn eine Funktion aktiviert ist, als auch bei ausgeschalteten Ofen. Um den Timer zu aktivieren, den Timer-Knopfim Uhrzeigersinn drehen und dann zurück in die entgegensetzte Richtung auf die gewünschte Dauer drehen: ein akustisches Signal warnt Sie wenn das Rückzahlen abgeschlossen ist.

Übersicht Betriebsarten des Geräts
Der Ofen hat 5 Garstufen. Aufwärtszahlen von der untersten Stufe.
| Funktion Funktionsbeschreibung | |
| 0 | BACKOFEN AUS Zum Ausschalten des Ofens. |
| HEISSLUFT Zum Garen entscheidener Speisen, welche die gleiche Gartemperatur auf verschiedene Einschubebenen (maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen. Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen. | |
| OBER- & UNDERHITZE (Ober-/Unterhitze) | |
| OBER- & UNDERHITZE (Ober-/Unterhitze) | |
| GRILL Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und Bratzwürsten, zum Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot. Beim Grillen von Fleisch wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 200 ml Trinkwasser zufügen. | |
| GRILLEN MIT HEISSLUFT | |
| UMLUFT Zum Backen von Kuchen mit saftiger Fälle auf einer Ebene. Diese Funktion kann auch zum Garen auf zwei Ebenen verwendet werden. Tauschen Sie die Position der Gerichte aus, um das Gargut gleichmäßiger zu garen. | |
| AUFTAUEN Zum Schnellenen Auftbauern von Speisen. Legen Sie das Essen in die Mitte des Hohlraums, Ebene 3 | |
| LAMPEN Zum Einschalten des Lichtes im Garraum. | |
Gartabellen
| Art der Speise Funktion Vorheiz ten Einsatzebene (von denen) | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) | ||
| BACKWAREN, TEILCHEN USW. | ||||
| Hefekuchen | ® | X 2 150-170 30-90 | ||
| ® | X 4-1 160-180 30-90 | |||
| Gefüllte Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen) | ® | X 2 160-200 35-90 | ||
| ® | X 4-2 160-200 40-90 | |||
| Plätzchen (Kekse), Törtchen | ® | X 2-3 160-180 15-40 | ||
| ® | X | 4-2/5-3-1 | 150-170 | |
| Beignets | ® | X 2 180-200 40-60 | ||
| ® | X | 4-2 | 170-190 | |
| Baiser (Meringuen) | ® | X 2 | 90 | 150-200 |
| ® | X | 4-2/5-3-1 | 90 | |
| Brot, Pizza, Fladenbrot | ® | X 1-2 | 220-250 | 10-40 |
| ® | X 4-2 | 200-240 | 20-30 | |
| Tiefkühlpizza | ® | X 2 | 250 | 10-30 |
| ® | X 4-2 | 230-250 | 10-30 | |
| Quiche (Gemüsetorte, Quiche) | ® | X 2 180-200 30-50 | ||
| ® | X | 4-2/5-3-1 | 180-200 30-60 | |
| Blätterteigtörtchen, salziges Blätterteiggebäck | ® | X 2 190-200 20-30 | ||
| ® | X | 4-2/5-3-1 | 180-190 | |
| Lasagne, überdeckene Pasta, Cannelloni, Aufläufe | ® | X 2 190-200 45-65 | ||
| Lasagne und Fleisch | ® | X | 4-2 | 200 |
| Fleisch und Kartoffeln | ® | X 4-1 | 190-200 | 45-100*** |
| Fisch, Gemüse | ® | X | 4-1 | 180 |
| Vollständiges Gericht Obsttorte (Stufe 5) / Lasagne (Ebene 3), Fleisch (Ebene 1) | ® | X | 5-3-1 | 180-190 |
| Art der Speise Funktion Vorheit | Zen Einsatzbene (von unten) | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) | |
| FLEISCH | ||||
| Schweinebraten mit Kruste 2 kg | Y | X 2 180-190 110-150 | ||
| Lamm, Kalb, Rind, Schwein 1Kg | X 2 190-200 80-120 | |||
| Hähnchen, Kaninchen, Ende 1Kg | X 2 | 200-230 50-100 | ||
| Puter, Gans 3Kg | X 2 180-200 150-200 | |||
| FISCH | ||||
| Fisch gehalten / in Folie 0.5Kg (Filet, ganz) | X | 2 | 170-190 | |
| GEMÜSE | ||||
| Gefülltes Gemüse (Tomaten, Zucchini, Auberginen) | Y | X 2 180-200 50-70 | ||
Gartabelle mit GRILL-Funktion
| Art der Speise Funktion | Vorheit | Einschub | ebene (von unten) | Temperatur (℃) | Garzeit (Min.) |
| Toast | 5' | 5 | 250 | 2-6 | |
| Fischfilets, -stücke | 5' | 4-3 | 250 | 15-30* | |
| Würstchen, Fleischspiele, Rippchen, Hamburger | 5' | 5-4 | 250 | 15-30* | |
| Lammkeule, Haxe | - | 3 | 200-220 | 60-90** | |
| Gratiniertes Gemüse | - | 3 | 200-220 | 30-60** | |
| Ofenkartoffeln | - | 3 | 200-220 | 30-60** | |
| Brathähnchen 1-1.3 Kg | - | 3 | 200-220 | 60-90** | |
| Roastbeef english 1Kg | - | 3 | 200-220 | 30-60** |
Hinweis: Die Garzeiten und -temperaturen sind nur Richtwerte.
- Das Gargut nach halber Garzeit wenden
Das Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden (bei Bedarf).
* Voraussichtliche Zeitdauer: Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Ofen genommen werden.
Reinigung und Pflege
REINIGUNG
!WARNUNG!
- Verwenden Sie niemals Wasserdampfreinigungsgerate.
- Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen auskühlen.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Außenflächen des Ofens
WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kommt, reinigen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch.
- Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit Wasser und ein paar Tropfen Geschirrspülmittel. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Geräteinnenraum
i important: Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuerschwammen,
Topfkratzern und Metallschabern. Diese können die Emailflächen und das Glas der Gerätetur mit der Zeit beschädigen.
- Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch etwas abkühlen und reinigen Sieihn, solange er noch warm ist, um Verkrustungen und Flecken durch Speisereste (z. B. durch stark zuckerhaltige Speisen) better entfern zu können.
- Verwenden Sie ausschließlich für Backöfen vorgesehene Reinigungsmittel und beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.
- Reinigen Sie das Glas der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger. Die Backofentür lasst sich zum Reinigen vollständig aushängen (siehe PFLEGE). Die Glasinnenseite ist glatt und lasst sich muhelos reinigen.
HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wasser gehalt (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich Kondenswasser an der Innenseite der Tur und der Turdichtung bilden. Wenn der Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite der Tur mit einem Tuch oder Schwamm ab.
Zubehör
Weichen Sie die Zubehörteile scofft nach jedem Gebrauch in Geschirrspulmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, so lange das Zubehör noch heiß ist.
- Speiserrückstände können Sie dann leicht mit einer geeigneten Bürste oder einem Schwamm entfern.
PFLEGE
WARNING!
- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
- Führn Sie die beschriebenen Vorgänge aus, wenn das Gerät kalt ist.
- Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
Entnahme der Seitengitter
den Außenteil des Gitters fest in die Hand nehmen und zu sichziehen, um die Halterung und die zwei Innenstiffe aus dem Sitz zu entfernen.

Um die Seitengitter wieder anzubringen
diese in die Nähe des Backraums legen und zuerst die beiden Stifte in ihre Sitze einsetzen. Danach den Außenteil in die Nähe seines Sitzes legen, die Halterung einsetzen und fest zur Wand des Backraums drücken, um sicherzustellen, dass das Teilengitter fest sitzt.

Ausbau der Tür
- Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
- Ziehen Sie die Schliebhaken der Scharniere bis zum Anschlag nach vorne (Abb. 1).

Abb.1
- SchlieBen Sie die Tur bis zum Anschlag (A), haben Sie sie an (B) und drehen Sie sie (C), bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3 und 4).

Abb. 2


Abb. 3
Abb. 4
Einsetzen der Tür
- Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein.
- Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
- Drücken Sie beiden Schliebhaken nach unten.
- SchlieBen Sie die Gerätetür
Reinigen des Glases
- Nach dem Ausbau der Turr diese auf einer weichen Fläche mit dem Griff nach unten abgelegen, gleichzeitig die zwei Halteklammern drücken und die obere Kante der Turz u sich ziehen und entfernen.

- Das Innenglas mit beiden Händen
DEUTSCH 29
anheiten und fest halten, es entfernen und auf eine weiche Flache legen, um es daraufufhin zu reinigen.
- Um das Innenglas wieder richtig anzubRINGen, sicherstellen dass das „R" in der linken Ecke zu sehen ist. Zuerst die lange Seite des Glases, die mit einem „R" gekennzeichnet ist in die Halterungen einsetzen, dann in die Position absenken.

- Die obere Ecke wieder anbringen: ein Klick bestätigt die richtige Positionierung. Sicherstellen, dass die Dichtung vor Wiedereinbau der Turbefestigt wird.
Backofenbeleuchting auswechseln
- Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.

Abb. 5
- Schrauben Sie die Lampenabdeckung ab (Abb. 5). Wechseln Sie die Gluhlampe aus (bezüglich des Typs siehe nachstehenden Hinweis) und schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
- SchlieBen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an.
HINWEIS:
- Verwenden Sie nur Halogenlampen des Typs 25W/230 V Typ G9, T300°C.
Die in thisem Gerät verwendete Lampe ist speziell für elektrische Geräte ausgelegt und nicht geeignet für die Beleuchtung von Räumen eines Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). - Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich.
Störung - Was tun?
| Störung Mögliche Ursachen Abhilfe | ||
| The oven does not work. Die Stromnetz ist ausgefallen. | Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt. | |
| Der Backofen ist nicht an Stromnetz angeschlossen. | Schließen Sie den Backofen an die Stromversorgung an. | |
| Der Bedienknopf “Funktionen” des Backofens stehen auf “”. | Drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Garfung. | |
Bevor Sie den autorisierten Kundendienst kontaktieren:
- Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in "Störung - was tun?" beschrieben Anleitungen/Tabelle selbst zu beheben.
- Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls nach den oben beschriebenen Kontrollen die Störung weiterhin besteht, Kontaktieren Sieitte den autorisierten IKEA Kundendienst.
Siebenotigendabei folgendenAngaben:
- eine kurze Beschreibung der Störung;
Geratotyp und Modellnummer; - die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort Service auf dem Typenschild), befindet sich rechts im Backofeninnenraum (bei offener Backofentür sightbar);
SERVICE

- Ihr vollständige Anschrift;
- Ihre Telefonnummer.
Im Reparaturfall wenden Sie sichitte an einen autorisierten IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgefuhrt wird).
Technische Daten
| Art des Produkts: Einbau-Elektrroufen | |
| Modellnummer:MATÄLSKARE 303.687.80,MATTRADITION 503.687.84 | |
| Anzahl der Innenräume | 1 |
| Heizquelle | Elektrisch |
| Anzahl der Funktionen | 6 |
| Nutzinhalt. Gemessen ohne damit Gitter und mit abgenommenPyrolysepaneelen I | 71 |
| Fläche des größten Backblechs cm2 | 1191 |
| Energieeffizienzklasse (niedrigster Verbrauch) | A |
| Energieeffizienzindex | 95,3 |
| EnergieverbrauchEnergieverbrauch (bei Standardbeladung und Ober-/Unterhitze)kWh/Zyklus | 0,99 |
| EnergieverbrauchGebläse HeiBluft-Funktion (bei Standardbeladung und HeiBluftbetrieb)kWh/Zyklus | 0,81 |
| Oberes Heizelement W | 1500 |
| Unter-/Oberhitze Heizelement W | 1150 |
| Grillelement W | 1500 |
| Gebläse Heizelement W | 1800 |
| Kühlgelbläse W | 15 |
| Backofenlampe W | 25 |
| Backofenventilator, Wattzahl W | 22 |
| Gesamtleistung W | 2750 |
| Abmessungen | |
| Breite mm | 595 |
| Höhe mm | 595 |
| Tiefe mm | 550 |
| Masse des GerätsMATÄLSKARE Backofen Edelstahl KgMATTRADITION Backofen Edelstahl Kg | 2729 |
Technische Daten
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren.

Aufstellung
Sicherheitselement der Tur (Verriegelung)
Naheres zum Öffnen der Tur mit dem Sicherheitselement siehe Abb. 1.

Abb.1
Das Tursicherheitselement kann durch Befolgen der Bildsequenzen abgebaut werden (siehe Abb. 2).

Abb. 2
Anschluss an das Stromnetz
Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tür sightbar).
Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 × 1,5 ~mm^2 ) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
WARNING!: Vor
der Durchführung von Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät ausgescheltet und von der Stromversorgung getrennt ist - Stromschlaggefahr. Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte.
WARNING: Keine
Scheuermittel oder Metallschaber verwenden, um die Glasoberfläche in der Tur zu reinigen. Hierbei kann die Oberfläche verkratzt werden, was zu Glasbruch führen kann.
Vor der Reinigung oder Wartung,
sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. - Verbrennungsgefahr
WARNUNG!: Das Gerät vor dem Austausch der Lampe ausschalten - Stromschlaggefahr.
ENTSORGUNG VON
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und tragt das Recycling-Symbol.
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den
verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recyclabaren oder niederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der ortlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Handler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung theses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist daraufhin, dass these Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrrem Rezept so angegeben ist. Verwenden Sie dunkel lackierte oder emailierte Backbleche, da diese die Hitze better aufnehmen. Falls die Speisen eine lange Garzeit benötigen, so garen diese auch bei abgeschalteten Backofen weiter.
IKEA GARANTIE
Wie lange ist die IKEA Garantie gültig?
Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Kauf/Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauften Geräte. Als Kaufnachweis ist das
Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführct, verlangert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Wer übernimmt den Service?
IKEA führt die Serviceleistungen über seinen eigenen Kundendienst oder einen beauftragten Servicepartner aus.
Was deckt these Garantie ab?
Die Garantiedeckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum bei/durch IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift "Was deckt die Garantie nicht ab?" erläutert. Innerhalb der Garantiefrist werden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- und Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt, das Gerät ist ohne besonderen Aufwand für eine Reparatur zugänglich. Die jeweiligen örtlichen Bestimmungen oder die für die Schweiz gültigen Rechtsvorschriften gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird von IKEA unternommen, um das Problem zu beheben?
Der Kundendienst begutachtet das Produkt und entscheidet nach eigenen Ermessen, ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltend gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen autorisierten Servicepartner nach eigenen Ermessen das schadhafte Produkt entweder reparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.
WasdeckttheseGarantienichtab?
- Normale Abnutzungen und Beschädigungen.
Vorsatzlich oder fahrlösig herbeigeführte Schäden, Beschädigungen infolge Missachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemäßer Installation, falschen Spannungsanschusses, Beschädigung durch chemische oder elektrichochemische Reaktionen, Korrosions- oder Wasserschäden, einschliesslich Schäden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser oder anormale Umweltbedingungen. - Verbrauchs- und Verschleissteile wie z.B.
Batterien und Gluhlampen.
- Nichtfunktionelle und decorative Teile, die den normalen Gebrauch nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder mögliche Farbveränderungen.
- Schaden verursacht durch Fremdkörper, Substanzen oder Reinigungsrarbeiten/ Beseitigung von Verstopfungen an Filtern, Abflüssen oder Spülmittelfächern.
- Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und Besteckkorbe, Zu- und Ablaufschläuche, Dichtungen, Gluhlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöppe, Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, dass solche Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen sind.
- Bei Fällen, in welchen der Servicetechniker keinen Fehler finden konnte.
- Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführct oder bei denen keine Originalteile verwendent wurden.
- Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen.
- Fehlbedienung und/oder Verwendung des Gerätes in einer nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung.
- Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, werden eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt.
- Kosten für die Installation des IKEA Gerätes.
- Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen ausfuhrt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst oder der Servicevertragspartner das ausgebesserte Gerät oder das Ersatz gerät, falls dies erforderlich sein sollte.
DEUTSCH 35
Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU-Landes anzupassen.
Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen
IKEA räumt Ohnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein konnen, mindestens abdeckt, evt. erweitert. Allerdings schrängen diese Bedingungen in keiner Weise die landesweit geltenden Verbraucherrechte ein.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäss den Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. Eine Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß der Montageanleitung und gemäß der Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch aufgestellt und installiert wurde gemäß:
- den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch erfolgt;
- den Montageinstruktionen und Informationen im Benutzerhandbuch.
Der autorisierte Kundendienst für IKEA Geräte
Der autorisierte Kundendienst für IKEA
Geräte stehen Ihnen für Fragen oder Probleme wie folgt zur Verfügung:
- Wenn Sie einen Kundendienst im Rahmen der Garantie bestehtigten
- Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA-Gerätes in den IKEA-Möbelkorpus (Hinweis: Die Gasinstallation wird von einem autorisierten Gasfachmann durchgeführt).
- Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihres IKEA-Gerätes haben.
Um ihren möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu konnen, bitten wir Sie, vorher die Montage und Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes genauestens durchzULEsen.
So erreichen Sie unseren Service

Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort findsie eine Übersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.
i Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit Schnell und kompetent herselfen konnen, bitten wir Sie, sich an die in thisem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazuitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit.
KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!
Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage desses Beleges akzeptieren. Auf dem Beleg sind auch die Bezeichnung und (8-stellige) IKEA Artikelnummer des von Ihnen erworbenen Geräts vermerkt.
Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?
Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen bitten wir Sie, sich an den Kundenservice im nachstgelegen den IKEA-Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, vorher die dem Gerät beigeufigsten Unterlagen genauestens durchzULEsen.
Table des matieres
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
bJIAPN
TeneboHHeH Homep: 024003536
Tapnfa: IokaHa Taipnfa
Pa6oTHo BpeMe: noHeeJIHHK - nTeBk 8.00 - 20.00
CESKA REPUBLIKA
Telefonni Číslo: 225376400
Sazba: Mistni sazba
Pracovni doba: Pondeli - Patek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Abningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00
Lordag 9.00-18.00
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
EAAAADA
TnAepwvikoc apiOuoc: 2109696497
Xpeo: Tomikxpeo
Telefon-Nummer: 013602771461
Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telephone: 225844203
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numerodetelphone/Telefono:0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d'un appel local/Tariffa locale
Offnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00