MUTEBO 905.570.42 - Ofen IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MUTEBO 905.570.42 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu MUTEBO 905.570.42 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MUTEBO 905.570.42 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MUTEBO 905.570.42 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG MUTEBO 905.570.42 IKEA
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.

text_image
IKEAFRANÇAIS
| Sicherheitsinformationen 42 | Ratschläge und Tipps 64 | |
| Sicherheitsanweisungen 44 | Reinigung und Pflege67 | |
| Montage 47 | Fehlersuche 74 | |
| Gerätebeschreibung 48 | Technische Daten 76 | |
| Bedienfeld 49 | Energieeffizienz | 76 |
| Vor dem ersten Gebrauch 51 | Menüstruktur | 77 |
| Täglicher Gebrauch 53 | Umwelttipps | 79 |
| Uhrfunktionen 58 | IKEA Garantie | 79 |
| Verwenden des Zubehörs 60 | ||
| Zusatzfunktionen 62 |
Änderungen vorbehalten.

Sicherheitsinformationen
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
-
Kinder müssen beaufsichtigt werden, und es ist sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
-
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, und entsorgen Sie es angemessen.
- WARNUNG: Das Gerät und zugängliche Teile werden während des Betriebs heiss. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb ist oder abkühlt.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, sollte diese aktiviert werden.
- Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Die Installation des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
- WARNUNG: Das Gerät und zugängliche Teile werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
- Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, wenn Sie Zubehör oder Backofengeschirr in den Backofen stellen oder herausnehmen.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist, bevor Sie das Leuchtmittel ersetzten, um die Gefahr eines elektrischen Stromschlags zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie es in die Einbaustruktur eingebaut haben.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glasabdeckung des Herdes keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen – sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden.
• Die Mittel zum Trennen des Stromanschlusses müssen gemäss den Verdrahtungsvorschriften in die feste Verdrahtung integriert sein.
- Verwenden Sie ausschliesslich den für dieses Gerät empfohlenen Temperatursensor (Speisenthermometer).
Sicherheitsanweisungen
Installation

WARNUNG! Das Gerät darf nur von einer Fachkraft installiert werden.
- Entfernen Sie die gesamte Verpackung.
- Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
- Installieren Sie das Gerät an einem sicheren, geeigneten Aufstellort, der die Installationsanforderungen erfüllt.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. - Prüfen Sie vor Montage des Geräts, dass sich die Ofentür unbehindert öffnen lässt.
| Mindesthöhe des Schranks (Mindesthöhe des Schranks unter Arbeitsplatte) | 578 (600) mm |
| Breite des Schranks 560 mm | |
| Tiefe des Schranks 550 (550) mm | |
| Höhe der Vorderseite des Geräts | 594 mm |
| Höhe der Rückseite des Geräts | 576 mm |
| Breite der Vorderseite des Geräts | 595 mm |
| Breite der Rückseite des Geräts | 559 mm |
| Tiefe des Gerätes 567 mm | |
| Einbautiefe des Gerätes | 546 mm |
| Tiefe bei geöffneter Tür | 1027 mm |
| Mindesthöhe der Lüftungsöffnung. Öffnung auf unten auf der Rückseite. | 560x20 mm |
| Befestigungsschrauben | 4x25 mm |
Elektroanschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. -
Achten Sie darauf, dass die Parameter auf dem Typenschild mit den elektrischen Werten der Netzstromversorgung übereinstimmen.
-
Schliessen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäss installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiss ist.
- Alle Teile zum Schutz vor direktem Berühren sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst am Ende der Installation in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schliessen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Netzstromversorgung trennen können. Die Kontaktöffnungsweite der Trenneinrichtung muss mindestens 3 mm betragen.
Bedienung

WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ab.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Heisse Luft kann entweichen.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
- Üben sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann eine Mischung aus Alkohol und Luft zur Folge haben.
- Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offene Flammen in das Gerät gelangen.
- Bringen Sie keine entflammbaren Produkte oder nasse Gegenstände mit entflammbaren Produkten in das Gerät, in die Nähe des Geräts oder auf das Gerät.

WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät.
- Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emaillebeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Aluminiumfolie direkt auf den Garraumboden des Geräts.
- Füllen Sie kein Wasser in das heisse Gerät.
- Bewahren Sie kein feuchtes Geschirr oder Lebensmittel im Gerät auf, wenn Sie den Garvorgang beendet haben.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
- Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie für nasse Kuchen eine tiefes Blech. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die möglicherweise permanent sind.
• Garen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
- Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hitze und Feuchtigkeit können sich hinter der geschlossenen Möbelplatte bilden und dazu führen, dass ein Schaden am Gerät, dem Gehäuse oder Boden entsteht. Schliessen Sie die Möbelplatten nicht bevor das Gerät nach dem Gebrauch komplett abgekühlt ist.
Dampfgaren

WARNUNG! Verbrennungsgefahr und Risiko von Schäden am Gerät.
• Freigesetzter Dampf kann zu Verbrennungen führen.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann Dampf austreten.
- Öffnen Sie die Gerätetür nach dem Dampfgaren vorsichtig.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Im Gerät verbleibende Fett- und Essensreste können einen Brand verursachen.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
Innenbeleuchtung

WARNUNG! Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampen in diesem Produkt und der separat erhältlichen Ersatzlampen: Diese Lampen dienen dazu, extremen Bedingungen in Haushaltsgeräten zu widerstehen, z. B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Informationen zum Betriebsstatus des Geräts anzuzeigen. Sie dienen nicht dem Einsatz in anderen Anwendungen und eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie stets nur eine Lampe mit der gleichen Leistung..
Wartung
- Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
-
Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräteanschlusses ab, und entsorgen Sie es.
-
Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.
- Verpackungsmaterial: Das Verpackungsmaterial lässt sich rezyklieren. Kunststoffteile sind mit
internationalen Abkürzungen (z. B. PE, PS usw.) gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in den entsprechenden Containern bei Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsanlage.
Montage

WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Montage

Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation.
Elektrische Installation

WARNUNG! Die elektrische Installation darf nur von einer Fachkraft vorgenommen werden.

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung, falls die Sicherheitsvorkehrungen in den Kapiteln „Sicherheit“ nicht befolgt werden.
Dieser Ofen wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Kabel
Geeignete Kabeltypen für die Installation oder den Austausch:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Angaben zum Kabelabschnitt finden Sie auf dem Typenschild unter Gesamtleistung oder in folgender Tabelle:
| Gesamtleistung (W) | Kabelabschnitt (mm2) |
| maximal 1.380 3 x 0.75 | |
| maximal 2.300 3 x 1 | |
| maximal 3.680 3 x 1.5 |
Das Erdungskabel (grün/gelb) muss zwei 2 cm länger sein als das Phasenkabel und Nullleiterkabel (blaues und braunes Kabel).
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥1 Bedienfeld
2 Anzeige
3 Wassertank
4 Buchse für KT-Sensor
5 Heizelement
6 Lampe
7 Umluft
8 Entkalkung des Auslaufschlauchs
9 Einhängegitter, herausnehmbar
10 Einschubebene
Zubehörteile
Gitterrost
Für Töpfe, Backformen, Roste.
Backblech
Für Kuchen und Biskuitboden.
Kuchenblech hochrandig
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.

KT-Sensor
Zum Messen der Temperatur in Speisen.

Zum leichteren Einsetzen und Herausnehmen von Blechen und Gitterrosten.
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter Speisenbehälter. Das Dampfgarset entfernt das Kondenswasser während des Dampfgarens von den Speisen. Verwenden Sie es zur Zubereitung von Gemüse, Fisch, Pouletbrust. Das Dampfgarset ist nicht geeignet für Speisen, die in Wasser gekocht werden müssen, z. B. Reis, Polenta, Nudeln.
Bedienfeld
Ausstattung Bedienfeld

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["3"]
B --> C["4"]
C --> D["5"]
D --> E["6"]
F["★"] --> G["≡"]
H["○"] --> I["⊥"]
J["◇"] --> K["→"]
| 1 | EIN / AUS | Drücken und halten Sie die Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. |
| 2 | Menü Listet die Funktionen des Geräts auf. |
| 3 | Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen. |
| 4 | Anzeige Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. |
| 5 | Lampenschalter Zum Ein- und Ausschalten der Lampe. |
| 6 | Schnellaufheizung Zum Ein- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheizung. |
![]() | ![]() | ![]() |
| Drücken Sie Verschieben | Drücken und Halten | |
| Die Oberfläche mit der Fingerspitze berühren. | Mit der Fingerspitze über die Oberfläche streichen. | Die Oberfläche 3 Sekunden lang berühren. |
Anzeige
![]() | Display mit Voreinstellungen für wichtige Funktionen.A. UhrzeitB. START/STOPP C. TemperaturD. OfenfunktionenE. KurzzeitweckerF. KT-Sensor (nur ausgewählte Modelle) |
Anzeigen im Display
| Grundlegende Anzeigen – Zum Navigieren im Display. | |||
| OKZum Bestätigen der Auswahl/Einstellung. | <Zum Zurückblättern um eine Menüebene. | 5Zum Rückgängigmachen der letzten Aktion. | 8Zum Ein- und Ausschalten der Optionen. |
| Alarmton Funktionsanzeigen – Nach Ablauf der eingestellten Gardauer ertönt der Signalton. | |||
| (HSTW)Die Funktion ist eingeschaltet. | (WASH)STOPDie Funktion ist eingeschaltet.Der Garvorgang stoppt automatisch. | (7WCD)Der Alarmton ist ausgeschaltet. | |
| Kurzzeitweckeranzeigen | |||
| (TXCK)Zum Einstellen der Funktion: Verzögerter Start. | (2246)Zum Abbrechen der Einstellung. | ||
Vor dem ersten Gebrauch

WARNUNG! Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Erste Reinigung
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Entfernen Sie alle Zubehörteile und abnehmbaren Regalböden aus dem Gerät. | Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. | Legen Sie das Zubehör und die abnehmbaren Bodenträger in das Gerät. |
Erstanschluss
Nach dem ersten Verbinden wird im Display eine Willkommensmeldung angezeigt.
Stellen Sie Folgendes ein: Sprache, Helligkeit, Tastentöne, Lautstärke, Wasserhärte, Uhrzeit.
Erstes Vorheizen
![]() | Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme auf. | |
| Schritt 1 | Entfernen Sie das gesamte Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. | |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde eingeschaltet. | |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 min eingeschaltet. | |
Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme auf.
| Schritt 1 | Entfernen Sie das gesamte Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Stunde eingeschaltet. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 min eingeschaltet. |

Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme auf.
①Beim Vorheizen kann das Gerät Geruch und Rauch verströmen. Achten Sie darauf, dass der Raum gut belüftet ist.
Einstellung: Wasserhärte
Nachdem Sie den Ofen an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad einstellen.
Verwenden Sie den mit dem Dampfgarset mitgelieferten Teststreifen.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 | |||
| Halten Sie das Reagenzpapier 1 Sek. lang unter Wasser. Halten Sie das Reagenzpapier nicht unter fliessendes Wasser. | Schütteln Sie überschüssiges Wasservom Streifen ab. | Warten Sie 1 min und prüfen Sie die Wasserhärte anhand der Tabelle unten. | Stellen Sie die Wasserhärte ein: Menü / Einstellungen / Setup / Wasserhärte. |
| i Die Farben des Teststreifens ändern sich auch weiterhin noch. Überprüfen Sie die Wasserhärte nicht später als 1 min nach dem Test. | |||
| Sie können den Wasserhärtegrad in folgendem Menü ändern: Einstellungen / Setup / Wasserhärte. | |||
Die Tabelle zeigt den Wasserhärtebereich (°dH) mit dem zugehörigen Kalkgehalt und der Wasserklassifizierung. Passen Sie die Wasserhärte entsprechend der Tabelle an.
| Wasserhärte | Teststreifen | Kalkablagerung (mmol/l) | Kalkablage-rung (mg/l) | Wasserklassifi-zierung | |
| Grad dH | |||||
| 10-7 | 0-1.30-50 we cl | ![]() | |||
| 28-14 | 1.4-2.551-100 | ![]() | |||
| 3 | 15-21 | ![]() | 2.6-3.8 | 101-150 | hart |
| 4 | ≥22 | ![]() | ≥3,9 | ≥151 | sehr hart |
Wenn der Leitungswasserhärtegrad 4 oder höher ist, füllen Sie den Wassertank mit stillem Tafelwasser. Verwenden Sie Tafelwasser mit einem maximalen Kalkgehalt Ca ^2+ von 3,9 mmol/l oder 151 mg/l (prüfen Sie das Etikett auf der Flasche). Wenn Sie das Wasserenthärtersystem
benutzen, achten Sie darauf, das der Wasserhärtegrad zwischen 1 und 3 liegt. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie Tafelwasser, das in diesem Wasserhärtebereich liegt. Weitere Informationen zur Wasserhärte (°dH) Ihres Leitungswassers erfahren Sie von Ihrem örtlichen Wasserversorgungsunternehmen.
Täglicher Gebrauch

WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Einstellung: Ofenfunktionen
| Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein. Im Display erscheint die Standardofenfunktion. | |
| Schritt 2 | Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfunktion um das Untermenü aufzurufen. |
| Schritt 3 | Wählen Sie die Ofenfunktion und drücken Sie: OK Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet. |
| Schritt 4 | Stellen Sie die Temperatur ein. Drücken Sie: OK |
| Schritt 5 | Drücken Sie: STARTKT-Sensor – Sie können das Speisenthermometer jederzeit vor oder während des Garvorgangs einstecken. |
| STOP – Drücken, um die Ofenfunktion auszuschalten. | |
| Schritt 6 Schalten Sie den Ofen aus. | |
Einstellung: Easysteam - Dampffunktion
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein.Wählen Sie das Symbol für die Ofenfunktion und drücken Sie darauf, um das Untermenü aufzurufen. | |
| Schritt 2 | Drücken Siestellen Sie die Dampffunktion ein. | |
| Schritt 3 | Drücken Sie: Okm Display erscheinen die Temperatureinstellungen. | |
| Schritt 4 | Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampffunktion hängt von der eingestellten Temperatur ab. | |
| Dampfgaren50-100 °C | Zum Dampfgaren von Gemüse, Getreide, Hülsenfrüchten, Meeresfrüchten, Terrinen und Löffeldesserts. | |
| Dampf zum Schmoren105-130 °C | Zur Zubereitung von gedünstetem und geschmortem Fleisch oder Fisch, Brot und Geflügel sowie Cheesecake und Aufläufen. | |
| Dampf zum sanften Überbacken135-150 °C | Für Fleisch, Aufläufe, gefülltes Gemüse, Fisch und Gratin. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche.Wenn Sie den Timer einstellen, schaltet sich die Grillfunktion automatisch in den letzten Minuten des Garvorgangs ein, damit die Speise sanft überbacken wird. | |
| Dampf zum knusprig Backen und Braten155-230 °C | Für gebratene und gebackene Gerichte, Fleisch, Fisch, Geflügel, gefülltes Blätterteiggebäck, Obstkuchen, Muffins, Gratin, Gemüse und Backwaren. Wenn Sie den Timer einstellen und die Speise in die erste Einschubebene schieben, schaltet sich die Unterhitze automatisch in den letzten Minuten des Garvorgangs ein, damit die Speise einen knusprigen Boden bekommt. | |
| Schritt 5 | Drücken Sie: OK | |
| Schritt 6 | Drücken Sie auf den Deckel des Wassertanks, um ihn zu öffnen. | |
| Schritt 7 | Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze mit Wasser (etwa 950 ml Wasser), bis ein Signal ertönt oder das Display folgende Meldung anzeigt. Der Wasservorrat ist für etwa 50 Min. ausreichend. Füllen Sie den Wassertank nur bis zum maximalen Fassungsvermögen. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasser-austritts oder -überlaufs und der Beschädigung von Einrichtungsgegenständen. WARNUNG! Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Füllen Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wassertank. | |
| Schritt 8 | Drücken Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position. | |
| Schritt 9 | Drücken Sie: STARTNach ca. 2 Minuten wird Dampf sichtbar. Sobald der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt der Signalton. | |
| Schritt 10 | Sobald der Wassertank leer ist, ertönt der Signalton. Befüllen Sie den Wassertank neu. | |
| Schritt 11 | Schalten Sie den Ofen aus. | |
| Schritt 12 | Leeren Sie den Wassertank nach Abschluss des Garens. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Entleeren des Wassertanks. | |
| Schritt 13 | Restwasser kann sich im Garraum niederschlagen. Öffnen Sie nach dem Garen vorsichtig die Ofentür. Trocknen Sie den Garraum nach Abkühlen des Ofens mit einem weichen Tuch. | |
Einstellung: VarioGuide
Für jedes Gericht in diesem Untermenü wird eine Funktion und Temperatur empfohlen. Sie können die Zeit und Temperatur einstellen.
Einige der Gerichte können Sie auch mit folgender Funktion zubereiten:
• Gewichtsautomatik
- KT-Sensor
Den Garzustand, zu dem das Gericht zubereitet werden soll:
- Blutig oder Weniger
• Mittel - Well Done (Durch) oder Mehr
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ≡ |
| Schritt 3 | Drücken Sie: ✉ Offnen Sie: VarioGuide. |
| Schritt 4 | Wählen Sie ein Gericht oder eine Speiseart. |
| Schritt 5 | Drücken Sie: $START |
Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
| Backofenfunktion Anwendung | |
Grill | Zum Grillieren von dünnen Speisen und zum Toasten von Brot. |
Heissluftgrillen | Zum Braten grosser Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Zum Gratinieren und Bräunen. |
Heissluft | Zum Backen und Braten auf drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 bis 40^ C niedrigere Backofentemperatur ein als bei Ober-/Unterhitze. |
Tiefkühlgerichte | Damit Fertiggerichte (z. B. Pommes Frites, Kartoffelwedges und Frühlingsrollen) schön knusprig werden. |
Ober-/Unterhitze | Zum Backen und Braten auf einer Ebene. |
Pizzastufe | Zubereiten von Pizza. Für intensives Bräunen und einen knusprigen Boden. |
Unterhitze | Kuchen mit knusprigen Böden backen und Lebensmittel konservieren. |

Heissluft, Ober-/Unterhitze: Wenn Sie die Temperatur unter 80° C einstellen, schaltet sich die Lampe nach 30 Sek. automatisch aus.
SONDERFUNKTIONEN
| Backofenfunktion Anwendung | |
Einkochen | Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken). |
Dörren | Zum Dörren von in Scheiben geschnittenen Früchten, Gemüse und Pilzen. |
Teller wärmen | Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren. |
Auftauen | Auftauen von Speisen (Gemüse und Früchte). Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Grösse der Tiefkühlgerichte ab. |
Überbacken | Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Bräunen. |
| Backofenfunktion Anwendung | |
Niedertemperatur-Garen | Zum Zubereiten von zarten und saftigen Braten. |
Warmhalten | Zum Warmhalten von Speisen. |
Feuchte Umluft | Diese Funktion dient dem Energiesparen beim Kochen. Bei Verwendung dieser Funktion kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Restwärme wird genutzt. Die Heizleistung kann reduziert werden. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel «Täglicher Gebrauch», Hinweise zu: Feuchte Umluft. |
DAMPFFUNKTIONEN
| Backofenfunktion Anwendung | |
Easysteam | Verwenden Sie Dampf zum Dampfgaren, Schmoren, sanften Aufba-cken, Backen und braten. |
Regenerieren | Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhindert die Austrocknung der Oberfläche. Dies stellt eine sanfte und gleichmässige Wärme be-reit und belebt den Geschmack sowie das Aroma der Speisen, als ob sie frisch zubereitet wären. Diese Funktion dient dazu, Gerichte direkt im Teller aufzuwärmen. Sie können mehr als einen Teller gleichzeitig aufwärmen, indem Sie verschiedene Einschubebenen benutzen. |
Brot backen | Verwenden Sie diese Funktion, um beim Backen von Brot und Bröt-chen professionelle Ergebnisse zu erhalten: knusprig, braun und mit glänzender Kruste. |
Gärstufe | Zur Beschleunigung des Aufgehens von Hefeteig. Verhindert das Austrocknen der Teigoberfläche und hält den Teig elastisch. |
Dampfgaren | Zum Dampfgaren von Gemüse, Beilagen und Fisch |
| [BYWH]Feuchtigkeit, hoch | Diese Funktion eignet sich zum Kochen von empfindlichen Gerichten wie Puddings, Flans, Pasteten und Fisch. |
Feuchtigkeit, niedrig | Diese Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und Auflauf. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche. |
Hinweise für: Feuchte Umluft
Diese Funktion wurde verwendet, um der Energieeffizienzklasse und den Ökodesign-Anforderungen (gemäss EU 65/2014 und EU 66/2014) zu entsprechen. Prüfungen nach:
IEC/EN 60350-1
Die Ofentür muss beim Garen geschlossen werden, damit die Funktion nicht
unterbrochen wird und der Ofen möglichst energiesparend funktioniert.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Ofenbeleuchtung nach 30 s automatisch aus.
Anweisungen zum Garen finden Sie im Kapitel «Hinweise und Tipps», Feuchte Umluft.
Uhrfunktionen
Beschreibung der Uhrfunktionen
| Uhrenfunktion Anwendung | |
| Garzeit Zum Einstellen der Gardauer. Maximal 23 h 59 min. | |
| Optionen nach Ablauf Zum Einstellen, was nach Ablauf des Timers geschehen soll. | |
| Verzögerter Start Zum Verzögern von Start und/oder Ende des Garvorgangs. | |
| Zeitverlängerung Zum Verlängern der Garzeit. | |
| Erinnerung Zum Einstellen eines Countdowns. Höchstens 23 Std. 59 Min. Diese Funktion hat keinen Einfluss auf den Betrieb des Geräts. | |
| Uptimer Überwacht die Betriebsdauer der Funktion. Uptimer - Sie können ihn ein- und ausschalten. |
Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellen der Uhr | |
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: Uhrzeit. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
| Einstellen der Gardauer | |
| Schritt 1 | Wählen Sie eine Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ⏻ |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: ⭕ |
| Wählen der Endeoption | |
| Schritt 1 | Wählen Sie eine Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: 🌐 |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: ⋮ ⋮ ⋮ |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 6 | Wählen Sie die bevorzugten: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: ⋮ Wiederholen Sie den Vorgang, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt. |
| Verzögerung von Start des Garvorgangs | |
| Schritt 1 | Wählen Sie eine Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: ⏻ |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: ⋮ ⋮ ⋮ |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Verzögerter Start. |
| Schritt 6 | Wählen Sie den Wert. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: ⋮ Wiederholen Sie den Vorgang, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt. |
| Verlängern der Gardauer |
| Wenn 10 % der Gardauer verbleiben, und Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Garzeit verlängern. Sie können auch die Ofenfunktion ändern. |
| Drücken Sie +1min zum Verlängern der Garzeit. |
| Ändern der Timereinstellungen | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: ⏻ |
| Schritt 2 | Stellen Sie den Timerwert ein. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: OK |
| Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern. | |
Verwenden des Zubehörs

WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Umkippen. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr.
Einsetzen der Zubehörteile
Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr Sicherheit. Die Kerben verhindern auch ein
| Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe des Einhängegitters. | ![]() |
| Backblech / tiefes Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. | ![]() |
KT-Sensor
KT-Sensor – misst die Temperatur in der Speise. Sie können es mit jeder Ofenfunktion benutzen.
| Es können zwei Temperaturen eingestellt werden: | |
| [KAOA]Die Ofentemperatur: mindestens 120 °C. | [056A]Die Kerntemperatur. |
| Für optimale Garergebnisse: | ||
| Die Zutaten sollten Raum-temperatur haben. | Benutzen Sie ihn für kei-nen anderen Zweck. | Er muss während des Garens in der Speise verbleiben. |
Der Ofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestellten Ofenfunktion und der Temperatur.
Benutzung: KT-Sensor
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Ofentemperatur ein. | |
| Schritt 3 | Einstecken: KT-Sensor. | |
| Fleisch, Geflügel und Fisch Auflauf | ||
| Führen Sie die Spitze des KT-Sensor so ein, dass sie sich in der Mitte des Fleischstücks oder Fischs befindet, möglichst im dicksten Teil. Achten Sie darauf, dass sich mindestens 3/4 des KT-Sensor in der Speise befin-den. | Stecken Sie die Spitze des KT-Sensor genau in die Mitte des Auflaufs. Das KT-Sensor muss während des Backvorgangs gestützt werden. Verwenden Sie hierzu eine feste Zutat. Verwen-den Sie den Rand der Backform, um den Sili-kongriff des KT-Sensor abzustützen. Die Spitze des KT-Sensor darf den Boden der Backform nicht berühren. | |
![]() | ![]() | |
| Schritt 4 | Stecken Sie das KT-Sensor in die Buchse an der Vorderseite des Ofens. Im Display wird die aktuelle Temperatur angezeigt: KT-Sensor. | |
| Schritt 5 | Zum Einstellen der Kerntemperatur drücken. | |
| Schritt 6 | ● ● ● – Zum Einstellen der gewünschten Option drücken:• Alarmton – Sobald das Gericht die Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton.• Alarmton und Stoppen des Ofens – Sobald das Gericht die Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton und der Ofen stoppt. | |
| Schritt 7 | Wählen Sie die Option und drücken Sie: Wiederholt, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. | |
| Schritt 8 | Drücken Sie: STARTSobald das Gericht die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton. Sie können wählen, ob Sie mit dem Garen aufhören oder weitergaren möchten, um sicherzustellen, dass das Gericht gut durch ist. | |
| Schritt 9 | Ziehen Sie den Stecker des KT-Sensor aus der Buchse heraus und nehmen Sie die Speise aus dem Ofen.WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr, da das KT-Sensor heiss wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker ziehen und das Thermometer aus dem Gargut nehmen. | |
Zusatzfunktionen
Speichern: Favoriten
Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfunktion, Gardauer, Temperatur oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 bevorzugte Einstellungen speichern.
| Schritt 1 | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Schritt 2 | Wählen Sie die bevorzugte Einstellung. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: Wählen Sie: Favoriten. |
| Schritt 4 | Wählen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern. |
| Schritt 5 | Drücken Sie +, um die Einstellung zu der folgenden Liste hinzuzufügen: Favoriten. Drücken Sie OK |
| - Drücken, um die Einstellung zurückzusetzen.- Drücken, um die Einstellung abzubrechen. | |
Tastensperre
Diese Funktion verhindert eine ungewollte Veränderung der Ofenfunktion.
| Schritt 1 | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Schritt 2 | Wählen Sie eine Backofenfunktion. |
| Schritt 3 | drücken Sie gleichzeitig, um die Funktion zu aktivieren. |
| Zum Ausschalten der Funktion, wiederholen Sie Schritt 3. | |
Abschaltautomatik
Der Ofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
(°C) (Std.) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den folgenden Funktionen: Backofenbeleuchtung, KT-Sensor, Ende, Niedertemperatur-Garen.
Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Geräteoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
Mechanische Türverriegelung

Vorsicht! Verschieben Sie die Türverriegelung nicht in senkrechter Richtung. Drücken Sie beim Schliessen der Ofentür nicht gegen die Türverriegelung.

Benutzung: Mechanische Türverriegelung Öffnen der verriegelten Tür
| Schritt 1 | Drücken Sie leicht auf die Türverriegelung und öffnen Sie die Tür durch Ziehen am Griff. |
![]() |
Ratschläge und Tipps
Empfehlungen zum Garen
| i |
| Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig vom Rezept und der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten.Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. In den folgenden Hinweisen werden empfohlene Einstellungswerte von Temperatur, Gardauer und Einschubebene für spezifische Speisentypen aufgeführt.Wenn Sie die Einstellungen für ein bestimmtes Rezept nicht finden können, suchen Sie nach einem ähnlichen Rezept. |
Feuchte Umluft
Für beste Ergebnisse befolgen Sie die in der Tabelle unten aufgeführten Empfehlungen.
![]() | ![]() | (°C) (Min.) | ![]() | ![]() |
| Brötchen, süss, 16 Stück | Kuchenblech oder Fett-pfanne | 180 2 25 - 35 | ||
| Biskuitroulade Kuchenblech oder Fett-pfanne | 180 2 15 - 25 | |||
| Fisch, ganz, 0,2 kg | Kuchenblech oder Fett-pfanne | 180 3 15 - 25 | ||
| Plätzchen, 16 Stück | Kuchenblech oder Fett-pfanne | 180 2 20 - 30 | ||
| Meringues, 24 Stück | Kuchenblech oder Fett-pfanne | 160 2 25 - 35 | ||
| Muffins, 12 Stück | Kuchenblech oder Fett-pfanne | 180 2 20 - 30 | ||
| Kleingebäck, pikant, 20 Stück | Kuchenblech oder Fett-pfanne | 180 2 20 - 30 | ||
| Mürbeteigguetzli, 20 Stück | Kuchenblech oder Fett-pfanne | 140 2 15 - 25 | ||
| Törtchen, 8 Stück | Kuchenblech oder Fett-pfanne | 180 2 15 - 25 | ||
Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierende Formen und Behälter. Diese nehmen die Wärme besser auf als helle und reflektierende Behälter.
Pizzapfanne | Auflaufform | Ramekins | Tortenbodenform |
| Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektie-rend26 cm Durchmesser | Keramik8 cm Durch-messer, 5 cm hoch | Dunkel, nicht reflektie-rend28 cm Durchmesser |
Gartabellen für Prüfinstitute
Informationen für Testeinrichtungen
Prüfungen nach: EN 60350, IEC 60350.
Backen auf einer Ebene - Backen im Blechen
![]() | ![]() | °C Min | ![]() | ![]() |
| Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 160 45 - 60 2 | ||||
| Biskuitkuchen (fettfrei) Ober-/Unterhitze 160 45 - 60 2 | ||||
| Apfeltorte, 2 For-men à ∅ 20 cm | Heissluft 160 55 - 65 2 | |||
| Apfeltorte, 2 For-men à ∅ 20 cm | Ober-/Unterhitze 180 | 55 - 65 1 | ||
| Buttergebäck Heissluft 140 25 - 35 2 | ||||
| Buttergebäck Ober-/Unterhitze 140 25 - 35 2 | ||||
Backen auf einer Ebene - Kekse
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
![]() | ![]() | °C | Min |
| Törtchen, 20 pro Blech, hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor | Heissluft 150 20 - 30 | ||
| Törtchen, 20 pro Blech, hei-zen Sie den leeren Back-ofen vor | Ober-/Unterhitze 170 20 - 30 |
Mehrstufiges Backen - Kekse
![]() | ![]() | °C Min | ![]() | ![]() |
| Buttergebäck Heissluft 140 | 25 - 45 2 / 4 | |||
| Törtchen, 20 pro Blech, heizen Sie den leeren Backofen vor | Heissluft 150 25 - 35 1 / 4 | |||
| Biskuitkuchen (fettfrei) | Heissluft 160 45 - 55 | 2 / 4 | ||
| Apfeltorte, 1 Backform pro Rost (∅ 20 cm) | Heissluft 160 55 - 65 | 2 / 4 |
Grill
Leeren Backofen 5 Minuten lang vorheizen.
Grillen Sie bei Höchsttemperatureinstellung.
![]() | ![]() | Min | ![]() |
| Toast Grill 1 - 2 5 | |||
| Rindersteak, nach der Hälfte der Zeit wenden | Grill 24 - 30 4 |
Informationen für Testeinrichtungen
Funktionstests: Dampfgaren.
Prüfungen nach IEC 60350.
Stellen Sie die Temperatur auf 100°C.
![]() | Behälter (Gastronorm) | kg | ![]() | Min | ![]() |
| Brokkoli, hei- zen Sie den leeren Back- ofen vor | 1 x 2/3 perfo- riert | 0.3 3 8 - 9 Setzen | Sie das | Kuchenblech in die erste Ein- schubebene ein. | |
| Brokkoli, hei- zen Sie den leeren Back- ofen vor | 1 x 2/3 perfo- riert | Max. 3 10 - 11 Setzen | Sie das | Kuchenblech in die erste Ein- schubebene ein. | |
| Erbsen, gefro- ren | 2 x 2/3 perfo- riert | 2 x 1,5 2 und 4 | Bis die | Tempera- tur an der kältesten Stelle 85 °C erreicht. | Setzen Sie das Kuchenblech in die erste Ein- schubebene ein. |
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Hinweise zur Reinigung
Reinigungsmittel | Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. |
| Verwenden Sie eine Reinigungslösung zum Reinigen der Metalloberflächen. | |
| Beseitigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. | |
Alltäglicher Gebrauch | Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Rückstände können einen Brand verursachen. |
| Lassen Sie Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch. | |
Zubehörteile | Reinigen Sie das gesamte Zubehör nach jedem Gebrauch und lassen sie es trocknen. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch, warmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Zubehör nicht in einem Geschirrspüler. |
| Reinigen Sie das Antihaftzubehör nicht mit aggressiven Mitteln oder scharfkantigen Gegenständen. | |
Entfernen der: Einhängegitter
Entfernen Sie zum Reinigen des Ofens die Einhängegitter.
| Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | ||
| Schritt 2 Ziehen Sie die Einhängegitter vorsichtig nach oben aus der vorderen Aufhängung. | ![]() | |
| Schritt 3 Ziehen Sie das vordere Ende der Einhängegitter von der Seitenwand ab. | ||
| Schritt 4 Ziehen Sie die Träger aus der hinteren Entriegelung. | ||
| Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. | ||
Verwendung: Dampfreinigung
| Bevor Sie beginnen. | ||
| Schalten Sie den Ofen aus und lassen Sie ihn völlig abkühlen. | Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Ein-hängegitter. | Reinigen Sie den Boden des Garraums und das Türinnen-glas mit einem weichen Tuch mit warmem Wasser und ei-nem milden Reinigungsmittel. |
| Schritt 1 | Füllen Sie die Wasserschublade bis zur Höchstgrenze, bis ein Signal ertönt oder das Display folgende Meldung anzeigt. | ||
| Schritt 2 | Wählen Sie: Menü / Reinigung. | ||
| Funktion Beschreibung Dauer | |||
| Dampfreinigung Leichte Reinigung 30 Min. | |||
| Dampfreinigung Plus Normale Reinigung Besprühen Sie den Garraum mit einem Reinigungsmittel. | 75 Min. | ||
| Schritt 3 | drücken Sie folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Das Signal ertönt, wenn die Reinigung beendet ist. | ||
| Schritt 4 | Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um den Signalton abzustellen. | ||
| i Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, während die Funktion eingeschaltet ist. | |||
| Wenn die Reinigung beendet ist: | ||
| Schalten Sie den Ofen aus. | Wischen Sie den Garraum nach Abkühlen des Ofens mit einem weichen Tuch trocken. | Lassen Sie die Ofentür offen und warten Sie, bis der Garraum trocken ist. |
Erinnerungsfunktion Reinigen
| Wenn die Erinnerungsmeldung erscheint, wird eine Reinigung empfohlen. |
| Verwenden Sie die Funktion: Dampfreinigung Plus. |
Benutzung: Entkalkung
| Bevor Sie beginnen: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Bitte Zubehör entfernen. Vergewissern Sie sich, dass die Wasserschublade leer ist. | |
| Dauer des ersten Teils: ca. 100 Minuten | |
| Schritt 1 | Setzen Sie die tiefe Pfanne in die erste Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank. |
| Schritt 3 | Füllen Sie die Wasserschublade dann bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis das Signal ertönt oder im Display die Nachricht angezeigt wird. |
| Schritt 4 | Wählen Sie: Menü / Reinigung. |
| Schritt 5 | Schalten Sie die Funktion ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Der erste Teil der Entkalkung beginnt. |
| Schritt 6 | Leeren Sie nach Abschluss des ersten Schrittes die tiefe Pfanne und setzen Sie es wieder in die erste Einschubebene ein. |
| Dauer des ersten Schrittes: ca. 35 Minuten | |
| Schritt 7 | Füllen Sie die Wasserschublade dann bis zum Höchststand mit Wasser auf, bis das Signal ertönt oder im Display die Nachricht angezeigt wird. |
| Schritt 8 | Wenn die Funktion beendet ist, entfernen Sie das tiefe Kuchenblech. |
| i Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, während die Funktion eingeschaltet ist. | |
| Wenn die Entkalkung endet: | ||
| Schalten Sie den Ofen aus. Trocken Sie den Garraum nach Abkühlen des Ofens mit einem weichen Tuch. | Lassen Sie die Ofentür offen und warten Sie, bis der Garraum trocken ist. | |
| i Wenn nach der Entkalkung noch Kalksteinreste im Ofen verbleiben, fordert die Anzeige zur Wiederholung des Vorgangs auf. | ||
Entkalkungserinnerung
Es gibt zwei Entkalkungserinnerungen, die Sie auffordern, den Ofen zu entkalken. Sie können die Entkalkungserinnerung nicht ausschalten.
| Typ | Beschreibung |
| Soft-Erinnerung Empfiehlt Ihnen, den Ofen zu entkalken. | |
| Harte Erinnerung Schreibt Ihnen vor, den Ofen zu entkalken. Wenn Sie den Ofen bei eingeschalteter harter Erinnerung nicht entkalken, sind die Dampf-funktionen deaktiviert. | |
Benutzung: Spülen
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Bitte Zubehör entfernen. |
| Schritt 1 | Setzen Sie die tiefe Pfanne in die erste Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Füllen Sie die Wasserschublade bis zur Höchstgrenze mit Wasser, bis ein Signal ertönt oder das Display folgende Meldung anzeigt. |
| Schritt 3 | Wählen Sie: Menü / Reinigung / Spülen.Dauer: ca. 30 Minuten |
| Schritt 4 | Schalten Sie die Funktion ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. |
| Schritt 5 | Wenn die Funktion beendet ist, entfernen Sie das tiefe Kuchenblech. |
| i Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, während die Funktion eingeschaltet ist. | |
Erinnerung an die Trocknung
Nach dem Dampfgaren erscheint im Display eine Aufforderung zum Trocknen des Ofens. Drücken Sie JA, um den Ofen zu trocknen.
Benutzung: Trocknen
Verwenden Sie sie nach dem Dampfgaren oder einer Dampfreinigung zum Trocknen des Garraums.
| Schritt 1 | Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. |
| Schritt 2 | Bitte Zubehör entfernen. |
| Schritt 3 | Wählen Sie das Menü aus: Reinigung / Trocknen. |
| Schritt 4 | Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. |
Benutzung: Entleeren des Wassertanks
Verwenden Sie diese Funktion nach dem Dampfgaren, um das Restwasser aus dem Wassertank zu entfernen.
| Bevor Sie beginnen: | |
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. | Bitte Zubehör entfernen. |
| Schritt 1 | Setzen Sie die tiefe Pfanne in die erste Einschubebene ein. |
| Schritt 2 | Wählen Sie: Menü / Reinigung / Entleeren des Wassertanks.Dauer: 6 Min. |
| Schritt 3 | Schalten Sie die Funktion ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. |
| Schritt 4 | Wenn die Funktion beendet ist, entfernen Sie das tiefe Kuchenblech. |
| i Die Backofenlampe ist ausgeschaltet, während die Funktion eingeschaltet ist. | |
Aus- und Einbau: Tür
Die Tür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden Die Anzahl Glasscheiben unterscheidet sich von anderen Modellen.

Vorsicht! Geben Sie bei der Handhabung der Glasscheiben vorsichtig vor, insbesondere an den Kanten der Frontscheibe. Das Glas kann brechen.

WARNUNG! Die Tür ist schwer.
| Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig. | ![]() | |
| Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie. | ||
| Schritt 3 | Schliessen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 70°). Fassen Sie die Tür auf beiden Seiten und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Ofen weg. Legen Sie die Tür mit der Aussenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. | |
| Schritt 4 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen. | ![]() | |
| Schritt 5 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. | ||
| Schritt 6 Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. | ||
| Schritt 7 | Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. | ![]() |
| Schritt 8 | Führen Sie nach der Reini-gung die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. | |
| Schritt 9 | Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die grössere Scheibe und die Tür. Achten Sie darauf, dass die Gläser in korrekter Position eingesetzt werden, da sich die Türoberfläche sonst überhitzen kann. | |
Wie ersetzt man: Lampe

WARNUNG! Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiss sein.
| Bevor Sie die Lampe austauschen: | ||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | ||
| Schalten Sie den Ofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. | Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. | Legen Sie ein Tuch auf den Garraumboden. |
Obere Lampe
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. | ![]() |
| Schritt 2 | Entfernen Sie den Metallring und reinigen Sie die Glasabdeckung. | |
| Schritt 3 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. | |
| Schritt 4 | Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung und montieren Sie ihn. | |
Seitliche Lampe
| Schritt 1 | Nehmen Sie das linke Einhän-gegitter heraus, um Zugang zur Lampe zu erhalten. |
| Schritt 2 | Verwenden Sie einen Torx 20-Schraubendreher, um die Abdeckung zu entfernen. |
| Schritt 3 | Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dich-tung. |
| Schritt 4 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 25 W. |
| Schritt 5 | Montieren Sie den Metallrahmen und die Dichtung. Ziehen Sie die Schrauben fest. |
| Schritt 6 | Montieren Sie das linke Einhän-gegitter. |
Fehlersuche

WARNUNG! Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Was tun, wenn ...
Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder heizt nicht auf | ||
| Mögliche Ursache | ![]() | Beseitigung |
| Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsge-mäss an eine Stromversorgung angeschlos-sen. | Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäss an die Stromversorgung angeschlossen ist. | |
| Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr | ein, Einzelheiten findenSie unter Uhrfunktionen Kapitel „Einstel-lung“: Uhrfunktionen. | |
| Die Tür ist nicht ordnungsgemäss geschlos-sen. | Schliessen Sie die Tür vollständig. | |
| Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern | Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Besteht das Prob-lem weiterhin, wenden Sie sich an eine Elekt-rofachkraft. | |
| Das Gerät Kindersicherung ist eingeschaltet. Siehe Kapitel «Menü», Untermenü von: Opti-onen. | ||
Komponenten | |||
Beschreibung | Beseitigung | ||
| Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die | Lampe. Einzelheiten dazu finden Sie im Kapitel «Reinigung und Pflege», Ersetzen: Lampe. | ||
Ein Stromausfall hat die Reinigung unterbrochen. Wiederholen Sie die
Reinigung, wenn Sie durch einen Stromausfall unterbrochen wurde.
Vorgehensweise bei: Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
Dieser Abschnitt enthält eine Liste mit Störungen, die Sie selbst beheben können.
Code und Beschreibung Beseitigung | ![]() |
| F111 – KT-Sensor ist nicht richtig in die Buchse eingesteckt. | Vollständig einstecken KT-Sensor in die Buchse. |
| F240, F439 – Die Sensorfelder des Displays funktionieren nicht einwandfrei. | Reinigen Sie die Displayoberfläche. Vergewissern Sie sich, dass sich kein Schmutz auf den Sensorfeldern befindet. |
| F908 – Das Gerätesystem kann sich nicht mit dem Bedienfeld verbinden. | Schalten sie das Gerät ein und aus. |
Servicedaten
Wenn Sie selbst keine Lösung für das Problem finden, kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst.
Die erforderlichen Daten für den Kundendienst sind auf dem Typenschild zu finden. Das Typenschild befindet sich auf der vorderen Rahmen des Garraums. Das Typenschild darf nicht vom Garraum entfernt werden.
| Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier einzutragen: | |
| Modell (MOD.) | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |
Technische Daten
Technische Daten
| Abmessungen (innen) | BreiteHöheTiefe | 478 mm356 mm414 mm |
| Kuchenblechfläche 1424 cm^2 | ||
| Oberes Heizelement - W | ||
| Unteres Heizelement 1000 W | ||
| Grill 2300 W | ||
| Ring 2400 W | ||
| Gesamtleistung 3500 W | ||
| Elektrische Spannung 220 - 240 V | ||
| Frequenz 50 Hz | ||
| Anzahl der Funktionen 22 | ||
Energieeffizienz
Produktinformationen und Produktinformationsblatt
| Name des Lieferanten IKEA | |
| Modell-Kennzeichnung MUTEBO 905.570.42 | |
| Energieeffizienzindex61.9 | |
| EnergieeffizienzklasseA++ | |
| Energieverbrauch bei einer Standardlast, konvention-eller Betrieb | 1.09 kWh/Programm |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heissluft | 0.52 kWh/Programm |
| Anzahl der Hohlräume 1 | |
| Wärmequelle Elektrizität | |
| Volumen 70 l | |
| Backofentyp | Eingebauter Backofen |
| Gewicht | 35.5 kg |
IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
Energie sparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim Kochen Energie sparen können.
Achten Sie darauf, dass die Gerätetür bei Betrieb des Geräts ordnungsgemäss geschlossen ist. Öffnen Sie während des Garens die Gerätetür nicht zu häufig. Halten Sie die Türdichtung sauber und achten Sie darauf, dass sie sicher sitzt.
Verwenden Sie Metallgeschirr, um mehr Energie zu sparen.
Wenn möglich, das Gerät vor dem Garen nicht vorheizen.
Backen Sie in möglichst kurzen Abständen, wenn Sie einige Gerichte gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heissluft
Verwenden Sie nach Möglichkeit die Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Bei Aktivieren eines Programmes mit Auswahl Dauer sowie einer längeren Garzeit als 30 Min. schalten sich die Heizelemente bei einigen Gerätefunktionen automatisch früher aus.
Der Ventilator und die Lampe bleiben weiterhin eingeschaltet. Das Display zeigt
die Restwärme an, sobald Sie das Gerät ausschalten. Sie können die Restwärme zum Warmhalten der Speisen benutzen.
Wenn die Garzeit länger als 30 Min. ist, reduzieren Sie die Gerätetemperatur vor Ende des Garvorgangs auf mindestens 3-10 Min. Die Restwärme im Gerät gart die Speisen weiter.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, um die Restwärme zum Warmhalten von Speisen zu nutzen. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur erscheint auf dem Display.
Garen mit ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Beleuchtung während des Garens aus. Schalten Sie sie nur bei Bedarf ein.
Feuchte Umluft
Funktion dient zum Energiesparen beim Kochen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird die Backofenlampe nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet. Sie können die Backofenbeleuchtung wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
Menüstruktur
Menü
| Menüpunkt Anwendung | ||
| VarioGuide Liste der automatischen Program- | me. | |
| Reinigung Liste der Reinigungsprogramme. | ||
| Menüpunkt Anwendung | ||
| Favoriten Liste der bevorzugten Einstellun- | gen. | |
| Optionen Einstellen der Gerätekonfiguration. | ||
| Einstellungen Setup Einstellen der Gerätekonfiguration. | ||
| Service Zeigt die Softwareversion und die Konfiguration an. | ||
Untermenü für: Reinigung
| Untermenü Anwendung | |
| Trocknen Verfahren zum | Trocknen des Garraums vom verbliebenen Kondensat nach Gebrauch der Dampfgarfunktionen. |
| Entleeren des Wasser-tanks | Programm zum Entleeren des Restwassers aus dem Wassertank nach Verwendung der Dampffunktionen. |
| Dampfreinigung Leichte | Reinigung. |
| Dampfreinigung Plus Gründliche Reinigung. | |
| Entkalkung Reinigen des | Dampferzeugungskreislaufs von Kalksteinrückständen. |
| Spülen Verfahren zum Spülen und Reinigen des Dampferzeugungskreis-laufs nach häufigem Gebrauch der Dampfgarfunktionen. | |
Untermenü für: Optionen
| Untermenü Anwendung | |
| Backofenbeleuchtung Schaltet die | Beleuchtung ein und aus. |
| Kindersicherung Verhindert das ver | sersehentliche Einschalten des Geräts.Wenn die Option aktiviert ist, erscheint beim Einschalten des Geräts der Text Kindersicherung auf dem Display.Um das Gerät verwenden zu können, wählen Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge. Sie können auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe zugreifen, wenn die Option aktiviert ist. |
| Schnellaufheizung Verkürzt die Auf | fheizzeit. Dies ist nur für einige Geräte-funktionen verfügbar. |
| Erinnerungsfunktion Reinigen | Schaltet die Erinnerungsfunktion ein und aus. |
| Zeitanzeige | Schaltet die Uhr ein und aus. |
| Digitale Uhrzeitanzeige | Ändert das Format der angezeigten Uhrzeit. |
Untermenü für: Setup
| Untermenü Beschreibung | |
| Sprache Legt die Sprache | des Geräts fest. |
| Helligkeit Stellt die Helligkeit des Displays ein. | |
| Tastentöne Schaltet die Töne der Sensorfelder ein und aus. Es ist nicht möglich, den Signalton zu deaktivieren für: 1 | |
| Lautstärke Stellt die Lautstärke der Tastentöne und Signaltöne ein. | |
| Wasserhärte Zum Einstellen der Wasserhärte. | |
| Uhrzeit Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datums. | |
Untermenü für: Service
| Untermenü Beschreibung | |
| DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 | |
| Softwareversion Informationen zur Softwareversion. | |
| Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen | Wiederherstellen der Werkseinstellungen. |
Umwelttipps
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit dem Symbol ✉icht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
IKEA Garantie
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der
Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie
ausgeführt werden, verlängern nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik "Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?" beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
- Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine
Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
- Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen.
- Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
- Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
- Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
- Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
- Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
- Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt.
- Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
- das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
- das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im
Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
- einen Anspruch unter dieser Garantie;
- die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu:
• der gesamten IKEA Kücheninstallation; -
Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
-
die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
i Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, vergewissern Sie sich, dass Sie die IKEA-Artikelnummer (8-stelliger Code) und die Seriennummer (8-stelliger Code, der auf dem Typenschild zu finden ist) für das Gerät, für das Sie unsere Hilfe benötigen, abgeben müssen.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Table des matières













WARNUNG! Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Füllen Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wassertank.
Grill
Heissluftgrillen
Heissluft
Tiefkühlgerichte
Ober-/Unterhitze
Pizzastufe
Unterhitze
Einkochen
Dörren
Teller wärmen
Auftauen
Überbacken
Niedertemperatur-Garen
Warmhalten
Feuchte Umluft
Easysteam
Regenerieren
Brot backen
Gärstufe
Dampfgaren
Feuchtigkeit, niedrig



drücken Sie gleichzeitig, um die Funktion zu aktivieren.
(°C) (Std.)



(°C) (Min.)

Pizzapfanne
Auflaufform
Ramekins
Tortenbodenform

°C Min



°C
Min

°C Min



Min

Behälter (Gastronorm)
kg
Min
Reinigungsmittel
Alltäglicher Gebrauch
Zubehörteile




Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder heizt nicht auf
Komponenten
Beschreibung
Beseitigung
Code und Beschreibung Beseitigung