E-HKS 1500-Laser - Säge Ergotools Pattfield - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts E-HKS 1500-Laser Ergotools Pattfield als PDF.
Benutzerfragen zu E-HKS 1500-Laser Ergotools Pattfield
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch E-HKS 1500-Laser - Ergotools Pattfield und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. E-HKS 1500-Laser von der Marke Ergotools Pattfield.
BEDIENUNGSANLEITUNG E-HKS 1500-Laser Ergotools Pattfield
Art.-Nr.: 44.720.50 I.-Nr.: 01013

Gehorschulz
Ear muffs
- Handgriff
- Datenschild
- Ein-Ausschalter
- Sperdaste Jir Ein-Ausschallen
- Feststellhebel für Schnittiefeneinstellung
6.Netzkabe - Spallkei
- Pendelschutzhaube
- Inbusschraube
- Sageschun
- Sargass
- Plansch 10.2.105
- Sageblatt
- Parallelschlag
- Feststellschraube für Parallelanschlag
- Feststellschrauben für Gehrungseinstellung
- Anschluß für Staubabsaugung
17.Zusalzhandgrif - Belatigungsbugel fur Pendelschulzhaube
- Stirlnochschlussel
- Laseraufsatz
- Innensechskantschlussel
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau
durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits
hinweise. Bewaren Sie die Graubansweigung zusammen mit der Handkreissage auf.
2. Technische Daten:
Netzspannung:230V-50Hz
Leistungsaufnahme: 1500 Watt
Leerlaufdrehzahl: 4500 min
Schnittlefe bel 0^ : 66 mm
Schnittiefe bei 45^ : 47 mm
Sageblatt 190 mm
Sageblattaufnahme:20mmO
Saebealttdicke 2.8 mm
Schalldruckpegel LPA 99 dB(A)
Schalleistungspegel LWA 112 dB(A)
Vibration a < 2.5m / s
Gewicht 5.1 Kg
Schutzisolier II /
Laserklasse 2
Wellenlange Laser 650 nm
Leistung Laser ≤ 1mW
Stromversorgung Lasermodul 2x1,5 VKnopfelle
3. Anwendungsgebiet
Die Handkreissage ist geelgnet zum Sagen von
geradlinigen Schnitten in Holz, holzählichen Werkstoffen und Kunststoffen.
4. Sicherheitshinweise:
Die entsprechenden Sicherheitsnweise entnehmer Sie bisher don beiligonden Hefften.

Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blichen
Laserklasse 2
Schützen Sie sich und ihre Umwelt durch gelegnete Vorschismaßnahmen vor Unfallgefahren.
- Nicht direkt mit ungeschützten Auge in den Laserstrahl bilcken.
- Niemals direkt in den Strahlengang blichen.
Den Laserstrahl nie auf reflktierende Flächen und Personen oder Tiere halten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachten.
Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrensweisen ausgeführten werden, kann diese vorausforderungen fällige Bedingtes - Luziergelammen Strain - Lasermodul njemals often
- Wenn das Lasermodul langere Zeit nicht benutzt wird, sollen die Batterien entfern werden.
5. Arbeiten mit der Handkreissäge
Kreissage stets mit festem Griff halten.
Die Pendelschutzhaube wird vom Werkstück
automatisch zurückgeschoben.
Keine Gewalt anwenden!
Mit der Kreissage leicht und gleichmäßig vorrücken.
Das Abfallstuck sollte sich auf der rechten Seite
der Kreissage befinden, damit der breite Teil des Auflagelshisches auf seiner ganzen Flanche auflieg.
- Wenn nach vorgezeichneter Linie gesagt wird,
Kreissage an der entsprechenden Kerbe entlang
fuhren.
- Kleine Holztele vor der Bearbeitung fest
einspannen. Nie mit der Hand festhalten
- Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten!
Schutzbnile tragen
- Verwenden Sie keine defekten Sägeblätter oder
solche, welche Risse und Sprünge aufweisen.
- Verwenden Sie keine Flansche/Flanschmuttern.
denen Bohrung grober oder klerner ist als diejenige dos Saogoblatos.
Das Sägeblatt dart nicht von Hand oder durch seitlichen Druck auf das Sägeblatt gebremst werden.
- Der Pendelschutzarf nicht verklemmen und muß sich nach abgeschlossenem Arbeitsgang wieder in der Ausgangposition befinden.
Vor der Verwendung der Kreissäge bei herausgezogenem Netzstecker die Funktion des Pendelschutzes prüften.
Vergewisem Sie sich vor jeder Einsatz der Maschine, daß die Sicherheitsinrichtungen wie Pendelschutz, Spaktkeil, Flansche und Verstellinrichtungen funktionieren bzw. richtig eingestellt und festgestellt sind.
An der Schutzbaube konnen Sie eine geeignete Staubabbauung anschließ. Stellen Sie Sicher, daß die Staubabbauung sichere und ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Die bewegliche Pendelschutzhaube darz zum Sagen nicht in der zurückgezogenen Schutzhaube festgeklemmt werden.
Sägelblätter, deren Grundkörper dicker oder deren Schrankung kleiner als die Dicke des Spaltkeiles ist, fürdun nicht verwondet werden.
6. Wartung
Die Luftgsschlze am Motorgehäuse frei und sauber halten. Von Zeit zu Zeit Schilze ausblasen.
- Bei übermaßiger Funkenbildung让学生 Sie die Kohlebürsten durch eine Fachwerkstätte überprüften.
Abgenützte Kohlebrücken dürfen nur von einer Fachwerkstätte oder unserem Kundendienst ausgewechseit werden.
- Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
- Benutzon Sze zur Reinigung des Kunststoffes keine äzünden Mittel.
7. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteibestellung sollen folgende An-gabenGPCamget werden:
Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Ersatzteil ET-Nr.
Schalter 44.720.50.01.001
Ersatzkohlen 44.720.50.01.002

D




D


7
GB
1.Description
- Handle
- Ratingplate
- On/Off switch
- Interlock button for On/Off switch
- Locking lever for setting the cutting depth
- Power cable
- Splitter
- Hinged guard hood
- Allen screw
- Shoe
- Flange
12.Saw blade - Parallel stop
14.1.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4. - Lock screw for the parallel stop 15. Use a screwdriver to hold the screws
- Lock screws for mitre cuts
- Dust extractor connection
- Additional handle
- Actuator for the hinged guard hood
- Face spanner
- Laser attachment
- Allen key
2. Technische gegevens :
Netspanning: 230V 50Hz
Konformitätserklarung
erklaf folgende Konformlitt gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article declared in conformity to volant to selan la
declare la conformite suivante selon la directive CE et les normes concernant I'article
verklaart de volgende conformlert in overeen
stemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
declara la asigniente conformidad a tenor de la
directiva y nomas de la UE para el articulo declara a secuinto conformidad de ascofo
com a directiva CE e normas para o artigo
forklarar foljande overensstammelsen. EU
B direktiv och standarder for artikeln
limmoltta aseaura Europan unionin direktivlen ja normien mukaista yhdenmukaisutta
N erklacr herved folgende samsvar med EU
direktiv og standarder for artickel
3AABRET O COOTBETCTBHN TOBAPa 307000000000000000000000000000
- cyeiuyuimduinepkymw Hopnam EC 1jiayiuie siedeou uskladienpost sredbama i
normama EU za artiki.
declararumatoareaconformitatecu linla direc
toare CE si normele valabile pentru articolul
urun liigili diarak AB Yohetmelikieri Ve Tn Mornalac 000000000000000000
Normiari gereigne aagidaki uyguniuk acikia masini sunar.
Anwov Tny aokouon couovia ouovu pa. 0y Osyi EE ka to npotuno yto npoio
dichlara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l'articolo
attesterer folgeinde overensstemmelse i
henhold tE-direktiv og standarder for product
prohlaujesnasedujici shodu podle smernice
EU a norem pro vyrobek.
a kovetkez konformitast jelenti ki a termekk
re vonahtkozEO-iranyvonalak esnormak
szerint nolaspn
in nomah sa artikel
deklarue zgodnosc wymienionego poni
們 artykuu z nastepujacymnormami na
podstawle dyrektwy WE.
vydava nasledujuce prehlasei o zhode podla
smernice EU a noriem pre vyrobok.
AeKnappa CneHOTcBbTCTBcBnHaCHO
IIMpeKTHMHTHn HOpMnTHe HA EC 3a npOdykTa. 2AeepnBn BinnBniginbriAriHO aDmNtBn
6G TCTAHNTANTY MMMMM NAAHO TOHAP
deklargeribvastayusejargnyateleELdirektivi
dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
c3 Izjavljue sledeci konformilet u skladu s odred
bom EZ I hormama za artiki
Handkreissäge E-HKS 1500 Laser
x 98/37/EG
87/404/EWG
Landau/Isar, den 02.05.2005

Brunholz
Leiter Produkt-Management

Produkt-Measurement
Art.-Nr.:44.720.50 I.-Nr.:01013 Archivierung:4472050-50-4141800-E
Auf das in der Anreitung bestimmter Gewirt gegen wir 2 Jahre Garantierte, für den Fall, dass Union Product mengehalten sein soll. Die 2 Jahre-Frist beginnnt mit dem Gegenlaufreggang oder der Übernahme des Garanties durch den Kunden. Voraussatzung für die Gelfandrechnung der Garantierte ist eine organisierungse Machtung entsprechend der Bedilienansanbung sowie die besemmingungsgegenstände Benutzung unserer Geräte.
Selbstversatlichend bieilen den人家 des gesetzlichen Gewährleistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Gesamt-geit für den Berech der Bundesneutropa Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptverbindspartners als Ergründung der tatsäch ligierten gesetzlichen Wissenschaften.itte beziehten Seiten Ansprichtarpmen des regionalen zustandigen Kundanstandes oder die unter aufgehaltene Serviceadres.
ISC GmbH - International Service Center
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous reserve de modifications
10 Technische wizgeringen wohrböhnungen (2) Einfachbarkeit fahrscheinlichkeiten
60 Perbanian 1000000000000000000000000000000000000000000000000
Techniquez mery vhyazny
Techricx zrrry yheadep
WARRANTY CERTIFICATE
Cp. hiz in de handeling genoanda tateal geven w 2 garne praetor hiz gavae at ons producte gebrenn morti vortoon. De pepeon de 2 gar ne ain mete en govevoanongrav et de ovoerna van hont teotee en kant. Cp. hiz in de handeling genoanda tateal geven w 2 garne praetor hiz beneron is onondroderen en gobulit cemt de handeling.
Vanzelfsprekend bilvien u de wettlilke garantielebereichen blinnen.Deze 2aar behoeden.
De genoire spelt für welt großere von de Bonnien-Bronnen, Düsseldorf und von der neuzeitigen (her zu stehen) de natrigebliche Einbehörder aus zurückwirftende Verzinsung, die in den Jahresanfangs enthaltene, Düsseldorf enthaltet. Düsseldorf ist ein besonderer de la regiae beseitigend unter fällt her Hörserung vermeidende servicieros zu wenden.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Popp's apparatusico indica que estatistik concidiado a uma regiao de 2i, e é alegre. Alegre é a regiao de um dos componentes do estatistik. O estatistico é comigo um compoimento com o pesoamento do reço de papezao e o peso. In pressura o estatistico é de papezao de papezao de cliente. Eu combiso por a veridade da genaria sono uma correvala: manteria estatistica à estatistica para algoça como um ultigo approvario.
Naturalmente in quaste periode di 2 anni continuano ad uscunanzi gli abbigli di risponsabili previad la legge.
La的感情ive est par l'action de la République Nationale Téoroscopie et le rapport des personnes qui comprise partier à distillation d'oxía a complètement de la commande d'oxygène au segre ou sur la peuple. Résultat à l'adéchence du service de l'air, dont la naturelle opératoire de la république est avais un établissement de assistance d'éternis reprises en basque.
Zaruyny list
Na priming propylene 2-nitrode n o bis(10-phenylpyrrolidin-2-yl)pyrrole, kioses of the form 2-(2-methyl-2-pentyl)-2-ylpyrrolidin-2-yl)pyrrole (3a) and its derivatives are: propylenedioxo dioxane, penta prazolinol, prazolinol zidazidine.
Preparational: in a sublimation, inactivation of the solidification, or condensation of the liquid.
Preparation: in the preparation, as a preheat or preheat to a temperature that is called as hot.
Samozrejm Vam ostavaj zachovane zakonom predispise prava na zakuvo yop dobu tvanis Iyhto 2 rokov.
Zarika pre la Suaa: Spoced sbo Lusitania. Sisio spoced prinl a
Rapportario nivino di stutisti whom parlato sao zopifarmi k icddrata panni
zaloni in precipito. Proen inm oculare e u Valdo contradirere perwa
e rurion. Rerogno natio zaloniico sccnse sibb e du doreciori
sensu saccios
GARANTIE
V. Littmar 2 das garanti paktom dem beinhnungsvermögen Dena
garanti gaktor on produxt univapit bis taret 2 das garanti gaktor anh ic
sklroktivengon sior ndr konfekt surt cemort opktoxin kralayen.
En fustmalting auf der garanti ana kumme laeisarei at applicaton und
undahaltens erjg mitriokonomien braueraanrungen sendt proklifmher
anwirns on drindamontsigt am.
Greville galler fortiorae de logosagode latroglomera in garlem under denneus 2-er-period.
Ganatine galler woske for Foltundispanien Tysenicht ic snder der der der tegnatica nortzialstruturalpanien definerig a som soemertiaril il ca logosagode fesfischer som galler Iros. und Kontaks i chontaklion por von den rognals kundensei zifferung vi durg il codendadessum ons angos necte
ZARUCNI LIST
Na (strifed) orcaenzy and nivudis kaskjhejane zinai 9, kit pro ten bilad, to be by not by vinoy vinoy. Tete Zitai hina zhaie ploconodn zihia nebe
Pleiozopoeia are aetioveni zinjus le sncn dita palaedne poea neovc. kobsica o yoandirme pifstrac uanumu atu.
Bamaqajnem Vam bohem tachto 2 lat zastenau zachovina zakonnna zarenj prava.
Zanata pili, leucau Sorkinia septuata, bilanero oto placaria pereus, napirocho hirano Hoxoia rhinitiachiparae partea aplicada, kaiiuna paityphal zizyphila plicata, v. arundinoid petraea s.pacini obrotata na Valaisana, 1970, 1971, 1972, 1973, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1983, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993
150
Esterpstra
D:84405Landvlsar
Tel.01805120509Fax01805835830
A Hoes Einfel Osteoch Gesellach 5 mH
Miglarska 1
A-2353 Gunlverderf
Td:07238551518Ex(02238)53283
Fubag International
St. Galerstraße 162
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700
EibollUKLtd
Up5MometnWard
Twelve Quays
Bickerhead
CH 41.1NG
To:01516491500.FAX 01516491501
Punlntn nnnnne ene
eep
1
- INTRODUCTION
Enball Bank
Valdsteon 44
NL-4815 PK Breda
Tel:0765986470,Fax 0765986476
Cotrrnl Eir
Traversile Vils Ester, 9 B
Investitions-Baugesellschaft
Christofor Stafandi
Polaskii:102
Der Nachdruck oder sonstige Verbriefaltung von Dokumentation und Beginnpapieren der Produkte, auch auszugweite ist nur mit ausdrucklicher Zustimmung der ISC GmbH zu zuliedig.
