BS-701SE+IP - Kamera VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BS-701SE+IP VOLTCRAFT als PDF.
Benutzerfragen zu BS-701SE+IP VOLTCRAFT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BS-701SE+IP - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BS-701SE+IP von der Marke VOLTCRAFT.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-701SE+IP VOLTCRAFT
Best.-Nr. 2446356 / BS-701 mit einer Kamera
Best-Nr. 2446357/BS-702 mit zweii Kameras
C

1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Bei dieser Produkt handelt es sich um ein akkubetriebenes Endoskop. Das Produkt ist zur Überprüfung und Suche nach Störungen in spannungsfreien Systemen und Anlagen vorgehen.
Das Hauptgerät darf keiner Feuchtigkeit oder Nasse ausgesetzt werden.
Die mit einem Schwanenhals ausgestattete Kamera ist gegen das Eindringen von Staub und zeitweiliges Untertauchen geschützt (IP67). Tauchen Sie die Kamera und den Schwanenhals nur in Wasser und wassrige Flüssigkeiten ein. Von dem Eintauchen in Säuren oder alkalische Lösungen ist dringend abzusehen.
Das Modell mit der Best.-Nr. 2446357 ist mit einer zusätzlichen Kamera an der Seite ausgestattet.
Das Produkt ist für den privaten und gewerblichen Einsatz konzipiert.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Das Produkt kann in Schulen und Ausbildungsstätten eingesetzt werden. Die Verwendung muss von geschultem Personal beaufsichtigt werden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, konnte das Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäß Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie these Produkt nicht umbauen und/oder verändem.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicherauf. Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Hauptgerat
Kamera mit Schwanenhals
Aufsätze (Haken, Magnet, Spiegel, Schutzkappe)
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sichziehen konnen. Lesen Sie sich den Hinweis aufmerksam durch.

Dieses Symbol warn't vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen elektrischen Schlag führen kann. Lesen Sie sich den Hinweis aufmerksam durch.
5 Symbole auf dem Produkt

Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
6 Sicherheitschinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitschinweise. Sollen Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitschinweise und Informationen für einen ordnungsgemäß Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für darauf resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlisch in solchen Fälle die Gewährleistung/Garantie.
6.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
- Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses konnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
- Falls Sie Fragen haben, die mit thisem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
- Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführten.
6.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
6.3 Betriebsumgebung

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Bei dem Berühren spannungsführender Gegenstände mit dem Schwanenhals oder dem Kamerakop konnen Sie einen elektrischen Schlag erleiden. Untersuchen Sie daher ausschließlich Objekte, die keine Spannung führen bzw. an denen keine Spannung anliegt.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-osen, Dampfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstahrung.
6.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschlieben des Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein{sicherer Betrieb mehr möglich sein,nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schutzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,das Produkt selbst zu reparieren.Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-
sightbare Schaden aufweist,
-
nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter umgrenstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
6.5 Li-Ionen-Akku
- Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäß wieder auf. Die verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. - Platzierten Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Oberfläche. Eine gewisse Erwärung beim Ladevorgang ist normal.
6.6 Angeschlossene Geräte
- Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
7 Produktbeschreibung

13 12

| Komponente Beschreibung/Funktion | ||
| 1 Kamera | ||
| 2 Schwanenhals | ||
| 3 Entregelung des Schwa- nenhalses | Betätigten Sie den Entregelungsschalter, um den Schwanenhals vom Hauptgerät zu loseen. | |
| 4 Anschluss des Schwa- nenhalses | ||
| 5 LED-Ladeanzeige Leucht let die LED-Ladeanzeige, wird der integrierte Ak- ku geladen. | ||
| 6 Ein-/Aus-/Einstellungen- Taste | ■ Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Hauptge- rät ein- oder auszuschalten.■ Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Ansicht der Kamera und dem Einstellungsmenu umzuschal- ten. | |
| 7 Licht-Taste Drucken Sie diese Taste, um die Helligkeit des Leucht- mittels (vom ausgeschalteten Zustand bis zur hochsten Helligkeitsstufe) anzupassen. | ||
| 8 Kamera-Taste Halten Sie diese | Taste gedrückt, um zwischen den Betriebsmodi für die Aufnahme von Bildern und Videos umzuschalten.■ Bildmodus: Drücken Sie die Taste, um ein Bild an-zufertigen.■ Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Video-aufnahme zu starten oder zu stoppen. | |
| 9 HOCH-Taste Drücken Sie diese | Taste, um zu dem gewünschten Menüpunkt zu navigieren. | |
| 10 OK-Taste Drücken Sie diese | Taste, um ihre Auswahl oder die von Ihnen vorgenommen Änderungen an den Einstellungen zu bestägten. | |
| 11 RUNTER-Taste Drücken Sie die | Taste, um zu dem gewünschten Menüpunkt zu navigieren. | |
| 12 ZURück-Taste Drücken Sie die | Taste, um das aktuell aufgerufene Menu oder Unternehmen wieder zu verlassen. | |
| 13 Display | ||
| 14 Netzeingang (Micro-USB) | ■ Schließen Sie ein 5-V/DC-Netzteil an, um den inte-grierten Akku aufzuladen.■ Stellen Sie eine Verbindung zu einem Computer her, um die auf der Speicherkarte gespeicherten Bil-der und Videoaufnahmen auf den Computer zu ko-pieren. | |
| 15 Rücksetztaste Drücken Sie diese | Taste, um das Hauptgerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. | |
| 16 microSD-Kartensteck-platz | Setzen Sie eine microSD-Karte ein, damit die von Ihnen angefertigten Bilder und Videoaufnahmen automatisch darauf auf gespeichert werden. | |
8 Betriebsvorbereitungen
8.1 Aufladen des Akkus
Das Hauptgerät wird über den integrierten Akku mit Strom versorgt. Laden Sie vor Beginn der Untersuchung den Akku vollständig auf, um ein unterbrechungsfreies Arbeit zu gewährleisten.
Das vollständige Aufladen des Akkus nimmt etwa drei Stunden in Anspruch.
- Nehmen Sie ein USB-Kabel zur Hand und schlieben Sie das eine Ende an den MicroUSB-Eingang am Hauptgerät an.
Anhand der LED-Ladeanzeige konnen Sie den Ladezustand des Akkus erkennen: ROT (wird geladen), GRUN (vollständig aufgeladen).
2. Ist der Ladevorgang abgeschlossen (bei Bedarf auch schon eher), trennen Sie das Lade-kabel wieder vom Hauptgerät.
8.2 Ein- und Ausschalten
- Halten Sie im ausgeschalten Zustand die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich das Display des Hauptgeräts einscheltet.
- Mochten Sie das Hauptgerät ausschalten, halten Sie erneut die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich das Display ausschaltet.
8.3 Einsetzen einer microSD-Speicherkarte
Setzen Sie eine microSD-Karte ein, damit die von Ihnen während der Untersuchung angefertigten Bilder und Videoaufnahmen automatisch darauf auf gespeichert werden und anschließend weiterverarbeitet werden konnen.
Voraussetzungen:
Sie haben eine geeignete microSD-Karte zur Hand (Geschwindigkeitsklasse: min. 10, Kapazität: max. 32 GB).
1. Setzen Sie die microSD-Karte in den microSD-Kartensteckplatz ein und achten Sie darauf auf, dass sie spürbar einrastet.
2. Halten Sie im ausgeschalten Zustand die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich das Display des Hauptgeräts einscheltet.
3. Drücken Sie dann die Taste zum Aufrufen des Einstellungensmenü.
4. Navigieren Sie nun zum Menüpunkt „Format“ und drücken Sie die OK-Taste, um den Beginn des Formatierungsvorgangs einzuleiten.
5. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um die Formatierung der Speicherkarte abzuschreiben.
Die microSD-Karte kann nun verwendet werden.
8.4 Einstellen des Datum und der Uhrzeit
Die Einstellung des Datum und der Uhrzeit ist für den Zeitstempel während der Aufnahme von Bildem und Videos und die Sortierung ihrer gespeicherten Bilder und Videos wichtig.
- Halten Sie im ausgeschalten Zustand die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich das Display des Hauptgeräts einschelt.
- Drücken Sie dann die Taste zum Aufrufen des Einstellungsmenüss.
- Navigieren Sie dann zum Menüpunkt „Date/Time" und drucken Sie die OK-Taste.
- Verwenden Sie nun die HOCH- und die RUNTER-Taste, um Änderungen an den Einstellungen vorzunehmen, und bestägten Sie die Änderungen durch Drücken der OK-Taste.
- Drücken Sie anschließend (ggf. mehrmals) die ZURÜCK-Taste, um das Menu mit den Einstellungen wieder zu verlassen.
8.5 Einstellen der Bildauflösung
Bei der Untersuchung von Objekten konnen Sie Fotos und Videos anfertigen bzw. aufnehmen, um diese im Anschluss zu analysieren und weiterzuverarbeiten. Für das Anfertigen bzw. Aufnehmer von Bildern und Videos stehen ihren verschiedene Auflösungen zur Auswahl. Wahlen Sie je nach Bedarf eine der nachstehend aufgelisteten Auflösungen aus.
Unterstützte Auflösungen
| Menüoption Kamera | Videoauflösung | |
| 1080P 1920 x 1080 | P 1280 x 720 P | |
| 720P 1280 x 720 P | P 1280 x 720 P | |
| VGA | 640 x 480 P | 640 x 480 P |
Auszuführende Schritte
- Halten Sie im ausgeschalten Zustand die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich das Display des Hauptgeräts einscheltet.
- Drücken Sie dann die Taste zum Aufrufen des Einstellungsmenus.
- Navigieren Sie dann zum Menüpunkt „Resolution" und drücken Sie die OK-Taste.
- Verwenden Sie nun die HOCH- und die RUNTER-Taste, um die gewünschte Auflösung auszuwahlen.
- Drücken Sie die OK-Taste, um ihre Auswahl zu bestätigen.
- Drücken Sie anschließlich die ZURÜCK-Taste, um das Menu mit den Einstellungen wieder zu verlassen.
8.6 Anschlieben des Schwanenhalses
Die Kamera überträgt das Kamerabild über den Schwanenhals auf das Display des Hauptgeräts.

- Schließen Sie den Stecker des Schwanenhalses an die Buchse am Hauptgerät an und achten Sie darauf, dass er spürbar einrastet.
- Mochten Sie den Schwanenhals wieder vom Hauptgerät lösen, drücken Sie den Entrie-gelungsschalter zur Seite undziehen Sie die Komponente vorsichtig heraus.
8.7 Anbringen eines der Aufsätze für die Kamera
Sie haben die Möglichkeit, verschiedene Aufsätze am Gehäuse der Kamera anzubRING, um sich ihre Arbeit zu erleichten.


Magnet

Haken

Spiegel

Schutzkappe
- Schrauben Sie die Schutzkappe von der Kamera ab (vorausgesetzt, sie ist angebracht).
- Schrauben Sie dann vorsichtig einen der dem Produkt beiliegenden Aufsätze auf die Kämera undziehen Sieihn handfest an.
Wichtig:
Ist kein Aufsatz montiert, empfehlen wir, die Schutzkappe anzubringen, damit die Kamera vor Beschädigungen geschützt ist.
9 Untersuchen von Objekten
Haben Sie den Schwanenhals bereits ordnungsgemäß angeschlossen, können Sie mit der Untersuchung des Objekt's beginnen.
Wichtig:
- Beachen Sie, dass ausschließlich die mit dem Schwanenhals ausgestattete Kamera gegen das Eindringen von Wasser bzw. das zeitweilige Untertauchen geschützt ist (IP67). Das bedeutet, Sie**) den Kamera nicht weiter als bis zum Anschlussstecker des Schwanenhalsares in Wasser tauchen. Halten Sie das Hauptgerät stlets trocken.
- Achten Sie bei der Ausrichtung des Schwanenhalses darauf, einen Biegeradius von 30 mm nicht zu untersreiben.

WARNING
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Durch das Berühren spannungsführender Gegenstände mit dem Schwanenhals oder dem Kamerakopf können Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
- Trennen Sie das zu untersuchende Objekt stets von der Stromversorgung.
Sorgen Sie damit, dass eine unbeabsichtigte Wiederherstellung der Stromversorgung ausgeschlossen ist.
9.1 Anpassen der Helligkeit des in der Kamera integrierten Leuchtmittels
Das Leuchtmittel der Kamera kann auf verschiedene Helligeitsstufen eingestellt werden.
Passen Sie die Helligkeit den Lichtverhältnissen der Arbeitsumgebung an.
- Drücken Sie die Licht-Taste, um das Leuchtmittel einzuschalten (vorausgesetzt, es ist ausgeschaltet).
- Drücken Sie dann wiederholt die Licht-Taste, um die Helligkeit auf die gewünschte Stufe einzustellen (vom ausgeschalten Zustand bis zur hochsten Helligeitsstufe).
9.2 Drehen des Kamerabildes
Je nach Arbeitsumgebung und Einsatzort kann es erforderlich sein, dass Sie das Hauptgerät auf den Kopf stellen bzw. um 180 Grad drehen müssen. In solch einem Fall ist natürlich auch das Display um 180 Grad gedreht, weshalb das Produkt mit einer entsprechenden Funktion zur Drehung des Kamerabildes ausgestellt wurde.
Voraussetzungen:
Auf dem Display des Hauptgeräts wird das Bild der Kamera angezeigt.
- Drucken Sie die HOCH-Taste, um das Bild um 180^ zu drehen.
9.3 Umschalten zwischen den Kameras (Best.-Nr. 2446357)
Im Gehäuse der Kameraeinheit ist jeweils ein Objektiv am vorderen Ende und ein Objektiv an der Seite eingelassen. Für die Anzeige der aktuellen Kamerabildner stehen Ohnen die zwei folgenden Konfigurationen zur Auswahr: Frontkamera und Seitenkamera.
Voraussetzungen:
Auf dem Display des Hauptgeräts wird das Bild der Kamera angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt die RUNTER-Taste, bis ihren die gewünschte Bildansicht angezeigt wird.
9.4 Anfertigen von Bildern
Bei der Untersuchung von Objekten konnen Sie Fotos anfertigen, um diese im Anschluss zu analysieren und weiterzuverarbeiten.
- Drücken Sie die Kamera-Taste, um ein Bild anzufertigen.
Das Bild wird daraufhin automatisch auf der microSD-Karte gespeichert.
9.5 Aufnahme eines Videos
Bei der Untersuchung von Objekten konnen Sie Videos aufnehmen, um diese im Anschluss zu analysieren und weiterzuverarbeiten.
- Halten Sie die Kamera-Taste gedrückt, bis Ihrn auf dem Display das Symbol mit der Videokamera angezeigt wird.
Die Videoaufnahme beginnt.
Die LED-Anzeige besoin der Kamera-Taste leuchtet auf.
- Mochten Sie die Videoaufnahme stoppen, drücken Sie einmal auf die Kamera-Taste.
Das Video wird darauffin automatisch auf der microSD-Karte gespeichert.
10 Verwalten Ihr Aufnahmen
Angefertigte Bilder und Videaufnahmen konnen Sie sowohl über das Hauptgerät als auch über einen an das Hauptgerät angeschlossenen Computer verwalten.
10.1 Ansehen einer Aufnahme
Nach Abschluss der Untersuchung konnen Sie sich ihre angefertigten Bilder und Videoaufnahmen auf dem Display ansehen.
Voraussetzungen:
EsfindetkeineVideoaufzeichungstatt.
1. Drücken Sie zunachst einmal die ZURÜCK-Taste, um die Ansicht mit den gespeicherten Bild- und Videodateien aufzurufen.
2. Verwenden Sie dann die HOCH- und die RUNTER-Taste, um zwischen den angefertigen Bildern und Videoaufnahmen zu wahren. Bewegen Sie den Auswahlbalken über das Bild oder das Video, das Sie anzeigen bzw. wiedergeben möchten.
3. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um das ausgewählte Bild/Video anzuzeigen bzw. wiederzugegeben.
4. Drücken Sie während der Wiedergabe eines Videos die OK-Taste erneut, um die Wiedergabe zu stoppen bzw. fortzusetzen.
5. Mochten Sie die Ansicht des Bildes bzw. die Wiedergabe des Videos verlassen, drücken Sie die ZURUCK-Taste.
6. Drücken Sie anschließend die ZURück-Taste, um das Menu mit den Einstellungen wieder zu verlassen.
10.2 Löschen einer Aufnahme
Sollen Sie eines oder mehrere ihrer angefertigen Bilder oder aufgenommenen Videos nicht mehr besoinigen oder nur noch weniger Speicherplatz zur Verfügung haben, können Sie diese über das Einstellungenmen üloschen.
- Drücken Sie zunachst einmal die ZURÜCK-Taste, um die Ansicht mit den gespeicherten Bild- und Videodateien aufzurufen.
- Verwenden Sie dann die HOCH- und die RUNTER-Taste, um zwischen den angefertigen Bildern und Videoaufnahmen zu wahren. Bewegen Sie den Auswahlbalken über das Bild oder das Video, das Sie löschen wollen.
- Drücken Sie anschließend die Ein-/Aus-Taste, um die Ansicht mir den Löschoptionen aufzurufen.
- Verwenden Sie nun erneut die HOCH- und die RUNTER-Taste, um die gewünschte Option auszuwahlen.
- Drucken Sie die OK-Taste, um den Beginn des Löschvorgangs einzuleiten. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display, um den Löschvorgang abzuschlieben.
- Drücken Sie anschließend die ZURÜCK-Taste, um das Menu mit den Einstellungen wieder zu verlassen.
10.3 Übertragen von Aufnahmen auf einen Computer
Um angefertigte Bilder und aufgenommene Videos dauerhaft oder zum Zwecke der Weiterverarbeitung zu speichern, können Sie sie unkompliziert vom internen Speicher auf einen Computer übertragen.
Voraussetzungen:
Das Hauptgerät ist eingeschalte.
- Nehmen Sie ein USB-Kabel zur Hand und schließen Sie das eine Ende an den MicroUSB-Eingang am Hauptgerät an.
- Schlieben Sie dann das andere Ende des Kabels an den Computer an.
Die microSD-Karte wird Ihn den aufhinn als Speichermedium auf Ihrn Computer angezeigt.
- Kopieren Sie nun die gewünschten Dateien (Bilder und Videos) auf den Computer.
11 Problembehandlung
11.1 Zurücksetzen des Hauptgerats
Sollte das Endoskop nicht ordnungsgemäß Funktionieren, können Sie das Hauptgerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Voraussetzungen:
Das Hauptgerät ist eingeschaltet.
- Drucken Sie die Rücksetztaste, um das Hauptgerät zurückzusetzen.
Das Hauptgerät schaltet sich daraufhin aus. - Schalten Sie dann das Hauptgerät wieder ein.
Sie haben das Hauptgerät erfolgreich auf den Werkszustand zureckgesetzt.
12 Reinigung und Pflege
12.1 Hauptgerät
Wichtig:
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungssalkohol oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktioen des Produkts führen.
-
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
-
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
12.2 Kamera mit Schwanenhals
Wichtig:
-
Verwendten Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungslalkohol oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfaktionen des Produkts führen.
-
Lösien Sie zunachst einmal die Kamera mit dem Schwanenhals vom Hauptgerät.
- Reinigen Sie dann die Kamera und den Schwanenhals mit klarem Wasser. HIN-WEIS! Eine Beschädigung des Schwanenhals ist möglich! Tauchen Sie den Schwanenhals nicht weiter als bis zu dem sich darin befindlichen Anschlussstück in Wasser. Der Anschlussstecker der Komponente muss trocken bleiben.
- Nehmen Sie anschließend ein trockenes, faserfreies Tuch zur Hand und trocknen Sie die Kamera und den Schwanenhals gründlich ab.
13 Entsorgung

Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit thisem Symbol gekennzeichnet werden. Diese Symbol weist daraufhin, dass diese Gerät am Ende seiner Lebensdauer getreten von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortingen Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden konnen, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ohnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verflügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Section):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungssträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
14 Technische Daten
14.1 Stromversorgung
Akku Lithium-lonen-Akku, 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
Ladespannung- und strom . 5 V/DC, min. 500 mA über USB
14.2 Kamera
Sensor .Frontkamera: CMOS, 2,0 MP Seitenkamera: CMOS, 2,0 MP (Best.-Nr. 2446357)
Kamerabeleuchtung 8 LEDs
WeiBaibleich Automatisch
Belichtung Automatisch
Kamerakopf 8,0 mm
Sichtfeld 70°
Scharfentiefe 10-100 mm
Begeradius des Schwanenhalses. min. 30 mm
Lange des Schwanenhalses. 5 m
Schutzart IP67
14.3 Video und Bild
Speichermedium. microSD-Karte (Kapazitat: max. 32 GB, Geschwindigkeitsklasse: min. 10)
Bidauflosung 1920 x 1080, 1280 x 720, 640 x 480 P
Bildformat JPEG
Videoauflosung 1280 x 720,640 x 480 P
Videoformat AVI
Bildrate 25 Bilder/s
14.4 Sonstiges
Betriebstemperatur 0 bis +50^
Luftfeuchtigkeit im Betrieb <95% rF
Lagertemperatur 0 bis +50^
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ..<95% rF
Abmessungen (B x H x T) (ca.) .... 152 x 79 x 34 mm
Gewicht (ca.) 357g
14 Technische gegevens
Witbalans Automatisch
Belichting . Automatisch
Camerakop 8,0 mm
Geichtsveld 70°
Scherptediepte 10-100 mm