CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Drucker

imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Drucker CANON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts imageRUNNER ADVANCE 4545i III CANON als PDF.

📄 216 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - page 87
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu imageRUNNER ADVANCE 4545i III CANON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Drucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch imageRUNNER ADVANCE 4545i III - CANON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. imageRUNNER ADVANCE 4545i III von der Marke CANON.

BEDIENUNGSANLEITUNG imageRUNNER ADVANCE 4545i III CANON

German(DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgende Internetadresse verfügbar: http://www.canon-europe.com/ce-documentationWLAN-SpezifikationenFrequenzbereich(e): 2412-2472 MHzMaximale Funkfrequenzleistung:18.21 dBm

German(DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.canon-europe.com/ce-documentation WLAN-Spezifikationen Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz Maximale Funkfrequenzleistung: 18.21 dBm

Lesen Sie die "Wichtigen Sicherheitshinweise", bevor Sie dieses Produkt verwenden. §.122

Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort zwecks künftiger Einsichtnahme auf, nachdem Sie sie gelesen haben.

Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 1

Sie können auf die Website canon.com/oip-manual zugreifen, um die Bedienungsanleitung zu lesen, die alle Funktionen dieses Geräts beschreibt.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 2

Deutsch

English

Français

Italiano

Español

Wie lautet Ihre Frage?

Inhalt

Welches Problem haben Sie?

Das Gerät funktioniert nicht

S.90

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Welches Problem haben Sie? - 1

Prüfen Sie zuerst Folgendes .....90

Das Gerät reagiert nicht auf den Computer .... 91

Der Authentisierungsbildschirm

(Anmeldebildschirm) wird angezeigt und Sie

können nicht fortfahren....91

Wenn ein Papierstau auftritt

S.102

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Welches Problem haben Sie? - 2

Papierstau tritt auf....102

Papierstau tritt häufig auf....103

So legen Sie das Papier ein

S.92

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Welches Problem haben Sie? - 3

Einlegen von Papier in die Papierkassette .....92

Wenn Sie einen anderen Papiertyp eingelegt haben als der voreingestellte....93

Einlegen von Papier in das Mehrzweckfach . . . 94

Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier 96

Einlegen von Briefumschlägen....97

Der Scan-/Faxvorgang kann nicht erfolgreich durchgeführt werden

S.108

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Welches Problem haben Sie? - 4

Wenn Sie die Dokumente nicht an einen Server über [Scannen und Senden] senden können ....108

Stoppen des Scan-/Faxvorgangs....108

Gescannte Dokumente konnten nicht per E-Mail versendet werden....109

Wenn Sie Faxnachrichten nicht senden/ übermitteln können....110

Wenn Sie Faxnachrichten nicht empfangen können ....111

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Welches Problem haben Sie? - 5

Die Druckergebnisse sind nicht zufriedenstellend

S.99

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Die Druckergebnisse sind nicht zufriedenstellend - 1

Die Bilder sind verschoben/schräg....99

Unregelmäßigkeiten treten bei den Bildern auf/

Die Bilder sind verblasst ..... 99

Schwarze Streifen treten bei den Bildern auf ..100

Durchscheinender Text tritt auf ....101

Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden

S.104

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 1

flowchart
graph TD
    A["ABC"] --> B["ABC"]
    B --> C["ABC"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

Papier wird nicht eingezogen....104

Wenn die Meldung "Papier nachleg." oder

"Mehr Papier." angezeigt wird....105

Der Druckvorgang kann auf der vorgesehenen

Papierseite nicht durchgeführt werden.....106

Der Druckvorgang kann mit dem vorgesehenen

Format nicht durchgeführt werden....106

Bei dem doppelseitigen Druck ist die

Druckrichtung zwischen der Vorder- und

Rückseite des Papiers unterschiedlich .....107

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 2

Abbrechen von Kopie-/ Druckaufträgen \$112

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 3

Installieren des Druckertreibers \$113

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 4

Austauschteile S.114

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 5

Ein Fehlerbildschirm \$116 wird angezeigt

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 6

Bildlich dargestellter Index S.118

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 7

Anhang S.122

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 8

Möchten Sie mehr wissen? S.127

Schlagen Sie im e-Handbuch nach! ..... 127

Wenn Sie eine Suchnummer notieren...127

Das Gerät funktioniert nicht

Prüfen Sie zuerst Folgendes

Prüfen Sie 1

Wird eine Meldung im Sensordisplay angezeigt?

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Prüfen Sie 1 - 1

text_image Normale Meldung Nachricht

HINWEIS

Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird ➞ S.116

Prüfen Sie 3

Ist die Bereitschaftsanzeige ausgeschaltet?

Prüfen Sie den Netzstecker, wenn die Bereitschaftsanzeige nicht aufleuchtet, auch wenn Sie die Hauptstromversorgung eingeschaltet haben.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Prüfen Sie 3 - 1

text_image A 5 6 14 8 9 0 # C Hauptstrom I(ON)

Prüfen Sie 2

Leuchtet der auf?

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Prüfen Sie 2 - 1

text_image Drücken Sie diese Schaltfläche, um den Schlafmodus abzubrechen.

Prüfen Sie 4

Ist das Gerät korrekt mit dem Computer verbunden?

Netzwerkverbindung prüfen.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Prüfen Sie 4 - 1

Einrichten der Netzwerkumgebung

Bedienungsanleitung

10XJ-006

Suchen

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Prüfen Sie 4 - 2

So verwenden Sie die Suchnummer

S.127

Das Gerät reagiert nicht auf den Computer

Lösung 1

Starten Sie das Gerät neu.

  1. Drücken Sie den Hauptschalter, um das Gerät auszuschalten.

VORSICHT!

Beachten Sie, dass durch Ausschalten des Geräts die auf den Druck wartenden Daten gelöscht werden.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - VORSICHT! - 1

  1. Prüfen Sie, ob die Bereitschaftsanzeige erloschen ist.
  2. Netzschalter erneut drücken.

Lösung 2

Installieren Sie den Druckertreiber erneut.

HINWEIS

Weitere Informationen

S.113

Lösung 3

Stellen Sie die IP-Adresse erneut ein.

Einstellen der IP-Adresse

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 3 - 1

Bedienungsanleitung

10XJ-00K

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 3 - 2

Suchen

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 3 - 3

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 3 - 4

So verwenden Sie die Suchnummer

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 3 - 5

S.127

Der Authentisierungsbildschirm (Anmeldebildschirm) wird angezeigt und Sie können nicht fortfahren

Lösung

Melden Sie sich am System mithilfe einer registrierten Benutzer-ID an.

Um den Vorgang fortzusetzen, während der Authentisierungsbildschirm (Anmeldebildschirm) angezeigt wird, ist eine Anmeldung mit registrierter Benutzer-ID erforderlich.

Anmelden am Gerät

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung - 1

Bedienungsanleitung

10XJ-022

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung - 2

Suchen

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung - 3

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung - 4

So verwenden Sie die Suchnummer

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung - 5

S.127

So legen Sie das Papier ein

Einlegen von Papier in die Papierkassette

1
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von Papier in die Papierkassette - 1

Verschieben Sie die hellblauen Drehknöpfe, um die Positionen der Papierführungen anzupassen.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von Papier in die Papierkassette - 2

text_image Richten Sie den Vorsprung an der entsprechenden Papierformatmarkierung aus.

3

Fächern Sie den Papierstapel zunächst gut auf, und legen Sie ihn dann ein.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von Papier in die Papierkassette - 3

text_image Vergewissern Sie sich, dass diese Grenzlinie nicht überschritten wird.

Die Druckseite weist nach oben

Papierausrichtung
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von Papier in die Papierkassette - 4

text_image A4 Papier Papier kassette A4R

4

Schieben Sie die Papierkassette wieder in das Gerät.

VORSICHT!

Geben Sie Acht, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen der Papierkassette und dem Gerät einklemmen.

HINWEIS

Wenn Sie das Papierformat geändert haben, ersetzen Sie bei Bedarf das Papierformatetikett durch ein neues. S.118

Achten Sie darauf, die Papiertypeinstellung zu ändern, wenn Sie einen anderen Papiertyp als den voreingestellten eingelegt haben. S.93

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

Weitere Informationen zum verfügbaren Papier finden Sie nachfolgend.

Technische Daten der Hardware

10XJ-0KS

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 2

So verwenden Sie die Suchnummer S.127

Wenn Sie einen anderen Papiertyp eingelegt haben als der voreingestellte

1
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Wenn Sie einen anderen Papiertyp eingelegt haben als der voreingestellte - 1

text_image Drücken Sie

2

Drücken Sie [Präferenzen] ▶ [Einstellungen Papier] ▶ [Einstellungen Papier] im Sensordisplay.

3
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Wenn Sie einen anderen Papiertyp eingelegt haben als der voreingestellte - 2

text_image Wählen Sie die Papierquelle aus.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Wenn Sie einen anderen Papiertyp eingelegt haben als der voreingestellte - 3

Eine von 1 bis 2 abweichende Papierzufuhr ist optional. Weitere Informationen

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Wenn Sie einen anderen Papiertyp eingelegt haben als der voreingestellte - 4

Bedienungsanleitung

4
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Wenn Sie einen anderen Papiertyp eingelegt haben als der voreingestellte - 5

text_image Einzel/Speicherung einkommen Papier 1. Überprüfen Sie das Papierformat.

HINWEIS

Stellen Sie die Papierführungen ein, wenn das angezeigte Papierformat sich von dem eingelegten Papierformat unterscheidet.

  1. Drücken Sie [Einstellen].

5
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

text_image 1. Wählen Sie den Papiertyp aus.

VORSICHT!

Sicherstellen, dass Originalgrose und Ausgabepapierformat korrekt sind.

  1. Drücken Sie [OK].

6

Drücken Sie [OK].

Wenn Sie Papier in anwenderdefiniertem Format eingelegt haben

Legen Sie das Papierformat manuell fest.

Festlegen des freien Papierformats (benutzerdefiniertes Papierformat)

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - VORSICHT! - 1

Bedienungsanleitung

10XJ-02C

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - VORSICHT! - 2

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - VORSICHT! - 3

So verwenden Sie die Suchnummer → S.127

So legen Sie das Papier ein

Einlegen von Papier in das Mehrzweckfach

VORSICHT!

Wenn Sie beschichtetes Papier oder Papier verwenden, das sich nicht gut einziehen lasst,legen Sie jedes Blatt einzeln ein.

1

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 1 - 1

Stellen Sie die Position der Papierführung ein.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 1 - 2

text_image Fachverlängerung

Passen Sie die Papierführung auf die Markierung des Papierformats an.

HINWEIS

Ziehen Sie die Facherweiterung heraus, wenn großformatiges Papier eingelegt wird.

3

Fächern Sie den Papierstapel gut auf, richten Sie die Kanten an einer glatten Oberfläche aus und legen Sie ihn ein.

Vergewissern Sie sich, dass diese Grenzlinie nicht überschritten wird.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 3 - 1

Die Druckseite weist nach unten

4

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 4 - 1

text_image überprüfen Eichte Überprüfenverbindte in Überströmung auf geäuferene Papier juteine 1. Überprüfen Sie das Papierformat/ -typ. 2. Drücken Sie

Wenn die Einstellung des Papierformats/-types nicht dem Papier entspricht, das Sie eingelegt haben

Ändern Sie auf dem Bildschirm bei diesem Schritt 4 die Einstellung manuell.

1

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 1 - 1

text_image Drücken Sie A4 Auto filters Format Sonderformat Brassaging Paper Bord sondering Anwendung Normal Standardize Fogia#a Normal 2 (30-50 gm) Andere OK

2

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 2 - 1

text_image 1. Wählen Sie das Papierformat. 2. Drücken Sie

3

Drücken Sie [Ändern] unter [Papiertyp].

4

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 4 - 1

text_image 1. Wählen Sie den Papiertyp aus. 2. Drücken Sie

Weitere Informationen zum verfügbaren Papier finden Sie nachfolgend.

Technische Daten der Hardware

10XJ-0KS

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 4 - 2

So verwenden Sie die Suchnummer S.127

Wenn Sie Papier in anwenderdefiniertem Format eingelegt haben

Legen Sie das Papierformat manuell fest.

Festlegen des freien Papierformats (benutzerdefiniertes Papierformat)

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 4 - 3

Bedienungsanleitung

10XJ-02E

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 4 - 4

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 4 - 5

So verwenden Sie die Suchnummer → S.127

Drucken auf der Rückseite des bedruckten Papiers

  1. Legen Sie das Papier in das Mehrzweckfach mit der Druckseite nach unten ein.
  2. Drücken Sie im Auswahlfenster [Papiertyp] die Schaltfläche [2te Seite einer Doppelseite].

VORSICHT!

Bei diesem Vorgang kann das Papier nur in das Mehrzweckfach eingelegt werden.

HINWEIS

Sie können nur Papier verwenden, das mit diesem Gerät bedruckt wird.

So legen Sie das Papier ein

Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier

Weitere Informationen wie Sie vorgedrucktes Brief-/Logopapier einlegen, finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.

Beispiel: Wenn auf A4-Papier gedruckt wird

AusrichtungDruckergebnis
Papierkassette Mehrzweckfach
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 1PapierkassetteCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 2MehrzweckfachCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 3
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 4CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 5CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 6
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 7CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 8CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 9
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 10CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 11CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von vorgedrucktem Brief-/Logopapier - 12

HINWEIS

Wenn auf Papier mit bedrucktem Logo kopiert wird ➞ Bedienungsanleitung

HINWEIS

Grundlegende Papiereinlegefunktionen

• Für Papierkassette ➞ S.92
• Für das Mehrzweckfach S 94

Einlegen von Briefumschlägen

VORSICHT!

  • Sie können Briefumschläge entweder in die Papierkasse 2 tte oder in das Mehrzweckfach einlegen.
  • Verwenden Sie keine Briefumschläge, die an ihren Umschlagklappen geleimt sind, da der Klebstoff aufgrund der Wärme und dem Druck der Fixiereinheit schmelzen kann.
  • Drucken Sie nicht auf der Rückseite (geleimte Seite) der Briefumschläge.
  • Legen Sie bei der Papierkassette 2 die Briefumschläge mit der Vorderseite nach oben zeigend ein und beim Mehrzweckfach mit der Frontseite nach unten zeigend ein. Weitere Informationen zur Einlegeausrichtung finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Papierkassette 2 Mehrzweckfach
ISO-C5 Monarch COM10 No.10 DLBriefumschlag CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - VORSICHT! - 1 Papierkassette 2CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - VORSICHT! - 2 Mehrzweckfach
Yougatanaga 3CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - VORSICHT! - 3
Nagagata 3CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - VORSICHT! - 4
Kakugata 2CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - VORSICHT! - 5

Vorbereitung vor dem Einlegen von Briefumschlägen

1 Nehmen Sie circa 5 Briefumschläge, fächern Sie sie gut auf, um Falten zu verhindern und eben Sie anschließend den Stapel.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Vorbereitung vor dem Einlegen von Briefumschlägen - 1

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Vorbereitung vor dem Einlegen von Briefumschlägen - 2
Drücken Sie den Stapel entlang der vier seitlichen Kanten.

2 Um zu verhindern, dass die Verleimung der Verschlussklappe versehentlich entfernt wird, drücken Sie den Briefumschlag an den vier Ecken und treiben Sie die Luft aus.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Vorbereitung vor dem Einlegen von Briefumschlägen - 3

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Vorbereitung vor dem Einlegen von Briefumschlägen - 4

So legen Sie das Papier ein

Wenn Sie Briefumschläge in das Mehrzweckfach einlegen

1 Prüfen Sie die Ausrichtung des Briefumschlagstapels und legen Sie ihn das Mehrzweckfach ein.

HINWEIS

Grundlegende Handhabung des

Mehrzweckfachs

S.94

2

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 2 - 1

text_image Gruppen Führungskomponente in Überrechnung mit geläumen fürgenjärktes SonderFormat Auto-Dem. Format SonderFormat Gewerungen Forder Gesamt Drücken Sie Anwendung Konzern StandardFormat OK

3

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 3 - 1

text_image Wählen Sie den Briefumschlagtyp aus. For L administrations beziehen. Nr. 10 (2014) Insgene 3 R5/13 Vogdamerika 3 DL Kakupio 2 Mianarch Anschutz befekt

4

Drücken Sie [OK].

Einlegen von Briefumschlägen im anwenderdefinierten Format

Sie können Briefumschläge im anwenderdefinierten Format nur in das Mehrzweckfach einlegen.

Vornehmen von Einstellungen für Briefumschläge im anwenderdefinierten Format

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von Briefumschlägen im anwenderdefinierten Format - 1

Bedienungsanleitung

10XJ-02E

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von Briefumschlägen im anwenderdefinierten Format - 2

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Einlegen von Briefumschlägen im anwenderdefinierten Format - 3

So verwenden Sie die Suchnummer S.127

Wenn Briefumschläge in die Papierkassette eingelegt werden 2

1

rüfen Sie die Ausrichtung des Briefumschlagstapels und legen Sie ihn das Papierkassette eingelegt werden 2.

HINWEIS

Briefumschlagzuführung D1

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

Bedienungsanleitung

2

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 2 - 1

text_image Drücken Sie

3

Drücken Sie [Präferenzen] [Einstellungen Papier] ▶ [Briefumschlagkassette speichern].

4

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - 4 - 1

text_image Einstell Spechung driechschlagzins geichen 1. Wählen Sie [BRIEF 1] oder [BRIEF 2] 2. Wählen Sie den Briefumschlagtyp

Die Druckergebnisse sind nicht zufriedenstellend

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Die Druckergebnisse sind nicht zufriedenstellend - 1

Die Bilder sind verschoben/schräg

Lösung

Stellen Sie die Papierführung ein.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung - 1

Stellen Sie die Führung genau ein.

Mehrzweckfach
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung - 2

Unregelmäßigkeiten treten bei den Bildern auf/Die Bilder sind verblasst

Lösung 1

Das Papier ist eventuell feucht geworden. Ersetzen Sie es durch Papier, das nicht feucht ist.

Lösung 2

Führen Sie die Gradationsjustage aus.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 1

text_image 1. Drücken Sie 1 2 3 SUI 30 MNE 4 5 6 FORD TUN WAYT 7 8 9 * 0 # ID C
  1. Drücken Sie [Justage/Wartung] ▶ [Bildqualität justieren] ▶ [Gradation automatisch justieren] im Sensordisplay.

Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Gradationsjustage durchzuführen.

Weitere Informationen finden Sie im Bedienungsanleitung.

Justieren der Gradation

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 2

Bedienungsanleitung

10XJ-0HU

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 3

Suchen

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 4

So verwenden Sie die Suchnummer → S.127

Die Druckergebnisse sind nicht zufriedenstellend

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Die Druckergebnisse sind nicht zufriedenstellend - 1

Schwarze Streifen treten bei den Bildern auf

Lösung

Reinigen Sie die Scanbereiche der Dokumentenzufuhr.

Wenn Single Pass DADF A angehängt ist:

  1. Schalten Sie das Gerät AUS, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  2. Öffnen Sie die Zufuhr, und reinigen Sie die Unterseite des Scanbereichs der Dokumentenzufuhr mittels des mitgelieferten Glasreinigungstuchs.

HINWEIS

Verwenden Sie weder einen Glasreiniger noch eine alkoholische Lösung, da diese die schmutzabweisende Beschichtung ablösen können.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

  1. Öffnen Sie die Abdeckung.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 2

  1. Öffnen Sie die Innenabdeckung.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 3

  1. Wischen Sie den Original-Scanbereich ab.

Wischen Sie den dünnen und langen Glasstreifen ab.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 4

text_image und langen Glasstr
  1. Schließen Sie die Abdeckung sowie die Innenabdeckung.
  2. Schließen Sie die Zufuhr.
  3. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose, und schalten Sie das Gerät EIN.

HINWEIS

Wenn nach der Schmutzentfernung immer noch schwarze Streifen erscheinen, führen Sie das folgende Verfahren aus, um [Zufuhr reinigen] durchzuführen.

Weitere Informationen

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

Bedienungsanleitung

Wenn D-ADF AV angehängt ist:

  1. Öffnen Sie die Zufuhr, und reinigen Sie die Unterseite des Scanbereichs der Dokumentenzufuhr mittels des mitgelieferten Glasreinigungstuchs.

HINWEIS

Verwenden Sie weder einen Glasreiniger noch eine alkoholische Lösung, da diese die schmutzabweisende Beschichtung ablösen können.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

  1. Schliesen Sie die Zufuhr.

HINWEIS

Wenn nach der Schmutzentfernung immer noch schwarze Streifen erscheinen, führen Sie das folgende Verfahren aus, um [Zufuhr reinigen] durchzuführen.

Weitere Informationen

Bedienungsanleitung

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

Durchscheinender Text tritt auf

Lösung 1

Stellen Sie den Originaltyp korrekt ein.

Wenn beim Kopierergebnis eine Überstrahlung beobachtet wird, können Sie durch Einstellung des Vorlagentyps das Problem vermindern und eine saubere Kopie erhalten.

  1. Drücken Sie [Kopie (Überstrahlung verhindern)] auf dem Startseiten-Bildschirm.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Stellen Sie den Originaltyp korrekt ein. - 1

text_image Startup 2.0x 1.0x setup Open Marketing Database Open Marketing Database
  1. Drücken Sie [Ja].

Lösung 2

Stellen Sie eine niedrigere Hintergrunddichte ein.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Stellen Sie eine niedrigere Hintergrunddichte ein. - 1

text_image 1. Drücken Sie Starter Vorherung/Verkaufungen für einem Verkaufungen werden vor jeugemmt. Vorherung Vorherung/Verkaufungen von 2000-2005 1 2 3 4 5 6
  1. Wählen Sie die Funktion am Sensordisplay aus.
  2. Drücken Sie [Optionen].

Beispiel: Fax
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Stellen Sie eine niedrigere Hintergrunddichte ein. - 2

text_image 4. Drücken Sie Erträge

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Stellen Sie eine niedrigere Hintergrunddichte ein. - 3

text_image 5. Drücken Sie Radio Abgänge OK
  1. Drücken Sie [OK].

Wenn ein Papierstau auftritt

Papierstau tritt auf

Wenn ein Papierstau auftritt, wird ein Fenster ähnlich dem folgenden am Sensordisplay eingeblendet.

Befolgen Sie die Anweisungen im Fenster, um das gestaute Papier zu entfernen.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Papierstau tritt auf - 1

text_image Gestautes Papier enttiemen 000101 Schließen Papierstaupositionen Abhilfe Abdeckung auf der rechten Seite der Haupteinheit Offnen. Papier ist gestaut. Spielen Sie das Video mit diesen Tasten und der Leiste ab.

HINWEIS

Das Fenster wird ausgeblendet, sobald Sie sämtliches gestautes Papier entfernt haben, und alle Abdeckungen und Kassetten am Gerät korrekt geschlossen sind.

Wenn Sie die Abhilfemaßnahme durch den Hinweis auf das Fenster nicht verstehen

Beziehen Sie sich auf das

Bedienungsanleitung, um die

Abhilfemaßnahme sicher durchzuführen.

Papierstaus

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

Bedienungsanleitung

10XJ-0K1

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 2

Suchen

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 3

So verwenden Sie die Suchnummer

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 4

S.127

Papierstau tritt häufig auf

Lösung 1

Stellen Sie die Papierführung ein.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 1 - 1

Stellen Sie die Führung genau ein.

Mehrzweckfach
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 1 - 2

Prüfen Sie die Papierzufuhr.

Wenn ein Papierstau aufgrund überlappender Blätter während der Zufuhr auftritt, legen Sie das Papier erneut ein, indem Sie die Ausrichtung ändern.

Lösung 3

Prüfen Sie die Papiertypeinstellung.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 3 - 1

text_image 1. Drücken Sie

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 3 - 2

text_image 2. Drücken Sie Status viewer Parameter Description Sendem Striking Spectrum Resource/ Balance MP Data MP Data MP Data MP Data MP Data MP Data Normal 1 (64.75 gm/s) Normal 2 (79.00 gm/s) Normal 3 (79.00 gm/s) Normal 4 (79.00 gm/s) Balance Sprich ummet: 0 % Balance from Time: 1.00 % Balance: 10% Backup Descriptive Status: Influenza und Betriebs vor allem: Balance:
  1. Wenn die Papiertypeinstellung nicht dem eingelegten Papier entspricht, ändern Sie die Einstellung.

• Für Papierkassette S.92
• Für das Mehrzweckfach ➞ S.94
- Für optionale Papierzufuhr Bedienungsanleitung

Lösung 4

Entfernen Sie Papierschnipsel.

Wenn Sie das gestaute Papier gewaltsam entfernen, können zerrissene Papierfetzen in der Haupteinheit oder den optionalen Geräten zurückbleiben. Wenn Papier reißt, kontrollieren Sie, ob sich im Inneren keine Papierfetzen befinden, und versuchen Sie alle Papierfetzen zu entfernen (versuchen Sie nicht das gestaute Papier gewaltsam herauszuziehen).

Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 1

Papier wird nicht eingezogen

Lösung 1

Öffnen Sie die Papierzufuhr, um zu prüfen, ob das Papier korrekt eingelegt wurde.

• Stellen Sie die Papierführung ein

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 1 - 1

Stellen Sie die Führung genau ein.

Mehrzweckfach
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 1 - 2

- Prüfen Sie, ob das Papier aneinander haftet.

Fächern Sie den Papierstapel zunächst gut auf, und legen Sie ihn dann ein.

- Prüfen Sie, ob geeignetes Papier in die Papierzufuhr eingelegt ist.

Weitere Informationen zum verfügbaren Papier finden Sie nachfolgend.

Technische Daten der Hardware

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 1 - 3

Bedienungsanleitung

10XJ-0KS

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 1 - 4

Suchen

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 1 - 5

So verwenden Sie die Suchnummer

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 1 - 6

S.127

• Entfernen Sie überschüssiges Papier.

Vergewissern Sie sich, dass der Papierstapel nicht über die Füllhöhenmarkierung hinausragt (▼).

- Legen Sie Papier desselben Formats und Typs in die gleiche Papierzufuhr ein.

Sie können nicht Papier unterschiedlicher Formate oder Typen in eine Papierzufuhr einlegen.

Lösung 2

Prüfen Sie die Papiertypeinstellung.
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 1

text_image 1. Drücken Sie Usternika

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 2

text_image 2. Drücken Sie Status monitor Filepath: Drutzen Sorten Importing Sendkey Imported/ Update Index Start current: 0 % Default for Ture: 100 % Afford: UK Back to Sognizierke Suisse: Intrauditaatoren p30s Settenden
  1. Wenn die Papiertypeinstellung nicht dem eingelegten Papier entspricht, ändern Sie die Einstellung.

• Für Papierkassette ➞ S.92
• Für das Mehrzweckfach ➞ S.94
- Für optionale Papierzufuhr

Bedienungsanleitung

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 3

Wenn die Meldung "Papier nachleg." oder "Mehr Papier." angezeigt wird

Lösung 1

Füllen Sie Papier nach.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 1 - 1

Wenn die Papierzufuhr leer ist, füllen Sie Papier nach.

Lösung 2

Stellen Sie die Papierführung ein.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 1

Stellen Sie die Führung genau ein.

Mehrzweckfach
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 2

Prüfen Sie die Papiertypeinstellung.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 2 - 3

text_image 1. Drücken Sie 2. Drücken Sie Status monitor Parameter: Drücken Description: Drücken Status monitor Name: MP-Fach M4 Normal 1 (0,475 pm2) M4 Normal 2 (75-90 pm2) M4 Normal 3 (75-90 pm2) M4 Normal 2 (75-90 pm2) Adder: Switch amount: 0 % Rustifier Time: 100 % Attacker: OK Backup - Umschrete Satiree: Verbrauchverzulierung setzen Starttime
  1. Wenn die Papiertypeinstellung nicht dem eingelegten Papier entspricht, ändern Sie die Einstellung.

• Für Papierkassette ➞ S.92
• Für das Mehrzweckfach S.94
- Für optionale Papierzufuhr Bedienungsanleitung

Lösung 4

Sicherstellen, dass Originalgröße und Ausgabepapierformat korrekt sind.

  1. Originalgröße und mögliche Ausgabepapierformate auf dem Bildschirm [Druckeinstellungen] des Druckertreibers prüfen.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung 4 - 1

  1. Papier einlegen, dessen Format der Originalgrößeneinstellung entspricht.

HINWEIS

Zum Bedrucken von Papier, das nicht der Originalgröße entspricht, die Papiergröße manuell über die Option [Ausgabeformat] angeben.

Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 1

Der Druckvorgang kann auf der vorgesehenen Papierseite nicht durchgeführt werden

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Das Einlegen von Papier oder die Papiereinstellungen können nicht erfolgreich durchgeführt werden - 2

Der Druckvorgang kann mit dem vorgesehenen Format nicht durchgeführt werden

Lösung

Legen Sie Papier in der korrekten Ausrichtung und mit der korrekten Seite nach oben/unten ein.

  1. Prüfen Sie das eingelegte Papier auf korrekte Ausrichtung und korrekte Druckseite.

Papierkassette
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung - 1

Die Druckseite weist nach oben

Mehrzweckfach
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Lösung - 2

Die Druckseite weist nach unten

HINWEIS

Näheres zur optionalen Papierzufuhr

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

Bedienungsanleitung

  1. Wenn das Prüfergebnis anzeigt, dass das Papier nicht korrekt eingelegt ist, legen Sie es korrekt ein.

Lösung

Vergewissern Sie sich, dass die Papierformateinstellung dem Format des eingelegten Papiers entspricht.

  1. Tauschen Sie das eingelegte Papier gegen ein Papier in dem Format aus, auf dem Sie drucken möchten.

HINWEIS

Wenn Sie auf dem eingelegten Papier drucken möchten, überspringen Sie diesen Schritt 1.

  1. Ändern Sie die Druckertreibereinstellung unter [Ausgabeformat], so dass sie dem zu bedruckenden Papier entspricht.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

Bei dem doppelseitigen Druck ist die Druckrichtung zwischen der Vorder- und Rückseite des Papiers unterschiedlich

Lösung

Führen Sie Einstellungen für den doppelseitigen Druck durch.

  1. Wählen Sie die Druckausrichtung im Druckeinstellbildschirm der Anwendung.
  2. Stellen Sie im Fenster [Druckeinstellungen] des Treibers die Option [Ausrichtung] in die in Schritt 1 ausgewählte Richtung.
  3. Betrachten Sie das Vorschaubild, und nehmen Sie die Einstellungen in dieser Reihenfolge vor: [Seitenlayout] ▶ [Seitenreihenfolge] ^x ▶[Einseitiger Druck/Doppelseitiger Druck/Broschürendruck] ▶ [Bindungsposition].

HINWEIS

*: [Seitenreihenfolge] wird nur angezeigt, wenn Sie als [Seitenlayout] die Option [2 auf 1] oder eine andere Option zum Drucken von mehreren Seiten auf einem Blatt ausgewählt haben.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

text_image Grundeinstellungen für Carbon Grundeinstellungen Seite einschinen Endverarbeitung Fachanlauf Qualität Profit Standendestellungen Ausgaben methods Druckan Aufnahmen(1) Beckstoffen(2) Kapien 1 [1 bis 9999] Ausrichtung A Hochlormet A Quelormet Seiterformat: A4 Ausgabenformat: An Seiterformat anpassen Seiterlayout: 2 auf 1 Einzeliger Druck/Dopitelstiger Druck/Brachürendruck: Dopitelstiger Druck Bindung: Lange Seite oben Bundereg(1) Sortieren Pathnodule: Auto (Farbe/5kW) Enstellungen für Anzahl an Farben... OK Abrechen Übernehmen Hills

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 2

other | Bindungsposition | AusrichtungHochformat QuerformatKurze KanteABCAABCALange KanteABCAABCA

Der Scan-/Faxvorgang kann nicht erfolgreich durchgeführt werden

Wenn Sie die Dokumente nicht an einen Server über [Scannen und Senden] senden können

Lösung

Prüfen Sie die Serverinformationen.

Wenn Sie irgendwelche Aktualisierungen einschließlich des Anmeldepassworts für den Server (Computer) durchgeführt haben, ändern Sie die im Adressbuch/auf den Zielwahltasten registrierten Informationen.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Prüfen Sie die Serverinformationen. - 1

text_image 1. Drücken Sie Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter Starter
  1. Drücken Sie [Einstellungen Empf./Weiterl.] ▶ [Empfänger speichern] im Sensordisplay.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Prüfen Sie die Serverinformationen. - 2

text_image Beispiel: Adressbuch 3. Wählen Sie das Ziel aus. 4. Drücken Sie 5. Ändern Sie die registrierten Informationen. 6. Drücken Sie

HINWEIS

Um die Verbindung nach Änderung der registrierten Informationen zu prüfen, drücken Sie [Verbindung prüfen].

HINWEIS

Weitere Informationen ➞ S.109 "So ändern Sie erfasste Informationen"

Stoppen des Scan-/Faxvorgangs

So stoppen Sie die Papierzufuhr
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Stoppen des Scan-/Faxvorgangs - 1

text_image Scanen und Senden 1. Drücken Sie
  1. Drücken Sie [Ja].

HINWEIS

Sie können die Papierzufuhr auch durch Drücken von 📋 auf dem Bedienfeld anhalten.

So brechen Sie den Sendevorgang gescannter Daten ab
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - HINWEIS - 1

text_image 1. Drücken Sie 2. Drücken Sie 3. Wählen Sie das zu annullierende Dokument aus. 4. Drücken Sie
  1. Drücken Sie [Ja].

HINWEIS

Drücken Sie auf der Bildschirm "Faxen" oder "Scannen und Senden" die Taste ☐, um zum Bildschirm Sendestatus zu wechseln.

Gescannte Dokumente konnten nicht per E-Mail versendet werden

Lösung 1

Prüfen Sie die Informationen des Empfängers.

Wenn eine Aktualisierung durchgeführt wurde, ändern Sie die im Adressbuch/auf den Zielwahltasten registrierten Informationen.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Prüfen Sie die Informationen des Empfängers. - 1

  1. Drücken Sie [Einstellungen Empf./Weiterl.] ▶ [Empfänger speichern] im Sensordisplay.

HINWEIS

Weitere Informationen ➞ "So ändern Sie erfasste Informationen" auf der rechten Seite

Lösung 2

Wenn kein E-Mail-Versand von Dokumenten möglich ist, nehmen Sie korrekte Kommunikationseinstellungen für den SMTP/DNS-Server vor. Näheres zu den Einstellungsverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung.

So geben Sie die Portnummer für SMTP TX/POP RX an

  1. drücken.
  2. Auf dem Sensordisplay [Einstellungen Funktion] ▶ [Senden] ▶ [Einstellungen E-Mail/I-Fax] ▶ [Portnummer für SMTP SE/POP EM definieren] drücken.
  3. Die Portnummer angeben.
  4. [OK] drücken.

E-Mail-/I-Fax-Kommunikationseinstellungen

Bedienungsanleitung

10XJ-017

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - So geben Sie die Portnummer für SMTP TX/POP RX an - 1

Konfigurieren der DNS

Bedienungsanleitung

10XJ-00X

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - So geben Sie die Portnummer für SMTP TX/POP RX an - 2

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - So geben Sie die Portnummer für SMTP TX/POP RX an - 3

So verwenden Sie die Suchnummer → S.127

So ändern Sie erfasste Informationen

Wenn Sie die im Adressbuch/Zielwahltasten erfassten Informationen aktualisieren müssen, dann bearbeiten und erfassen Sie sie erneut.

Bearbeiten des Adressbuchs

Bedienungsanleitung

10XJ-039

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - So ändern Sie erfasste Informationen - 1

Bearbeiten der Zielwahltasten

Bedienungsanleitung

10XJ-03C

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - So ändern Sie erfasste Informationen - 2

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - So ändern Sie erfasste Informationen - 3

So verwenden Sie die Suchnummer → S.127

Der Scan-/Faxvorgang kann nicht erfolgreich durchgeführt werden

Wenn Sie Faxnachrichten nicht senden/übermitteln können

Wenn keine Faxnachrichten gesendet werden können

Stellen Sie sicher, dass die Telefonleitung nicht an einer falschen Stelle angeschlossen ist.

  1. Rufen Sie von diesem Gerät aus die Faxnummer des Ziels an.

Wenn kein Piepton (Wählton) zu hören ist

Das Modularkabel (die Telefonleitung zum Faxen) ist nicht angeschlossen oder in eine falsche Buchse eingesteckt. Überprüfen Sie das Modularkabel, und stecken Sie es in die entsprechende Buchse.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Wenn kein Piepton (Wählton) zu hören ist - 1

text_image LINE 1

Wenn Sprachanweisungen zu hören sind oder wenn das Gerät nicht mit der Faxnummer des Ziels verbunden wird (wenn kein Fax-Wählton zu hören ist)

Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ziel oder Ihrer Telefongesellschaft vor. Kontaktieren Sie das Ziel.

Wenn Sie keine Faxnachrichten übermitteln können

Überprüfen Sie die Informationen zu dem im Adressbuch/auf den Zielwahltasten registrierten Weiterleitungsziel. Wenn mit den Informationen irgendetwas falsch ist, korrigieren Sie sie.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Wenn Sie keine Faxnachrichten übermitteln können - 1

text_image 1. Drücken Sie 2. Drücken Sie [Einstellungen Empf./Weiterl.] [Empfänger speichern] im Sensordisplay.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Wenn Sie keine Faxnachrichten übermitteln können - 2

text_image Beispiel: Adressbuch 3. Wählen Sie das Ziel aus. 4. Drücken Sie 5. Ändern Sie die registrierten Informationen. 6. Drücken Sie

HINWEIS

Weitere Informationen S 109 "So ändern Sie erfasste Informationen"

Wenn Sie eine optische Leitung oder IP-Telefonleitung verwenden

Kommunikationsfehler können je nach

Leitungsqualität auftreten.

Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer

Telefongesellschaft.

Senken Sie die

Faxübertragungsgeschwindigkeit.

Durch Verringerung der

Faxübertragungsgeschwindigkeit werden möglicherweise auch die Kommunikationsfehler verringert.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Faxübertragungsgeschwindigkeit. - 1

text_image 1. Drücken Sie
  1. Drücken Sie [Einstellungen Funktion] ▶ [Senden] ▶ [Einstellungen Fax] im Sensordisplay.
  2. Drücken Sie [SE Startgeschwindigkeit].
  3. Wählen Sie eine langsamere Geschwindigkeit als die aktuelle aus.

CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Faxübertragungsgeschwindigkeit. - 2

text_image 5. Drücken Sie

HINWEIS

Sie können ebenfalls die Übertragungsgeschwindigkeit in den Präferenzen für das Adressbuch oder die Zielwahl-Schaltflächen einstellen. Weitere Informationen ![](images/21748baeed944e0b39009f0b03cf936f7e8f91962b60be9dc98d29b80a47c563.jpg) Bedienungsanleitung

Wenn Sie Faxnachrichten nicht empfangen können

Lösung 1

Löschen Sie nicht benötigte Dokumente im Speicher, um den freien Speicherplatz zu erhöhen.

![](images/135ad07f07af4f97431f6dbc3ef5f50b5a45d3f13ec5f58593dd09ec3c4f7938.jpg)
text_image 1. Drücken Sie Starter 1 2 3 4 5 6 7/80 7/12 6/27
2. Drücken Sie [Fax/I-Fax Eingangsbox] ▶ [Box Speicherempfang] ▶ [Box Speicherempfang] im Sensordisplay. ![](images/fd3f6fd759086d7b83648ee0adc9e098f664c986760bfaed730afeb282ebb890.jpg)
text_image 3. Wählen Sie nicht benötigte Dokumente aus. Fax-Fax Engangbox File Edit for Booking volume, dan den Text Bilks Speichemäßung Fax-01 1927 194896 1927 5000 1 27/02 15:34 5000 1 27/02 15:34 4. Drücken Sie
5. Drücken Sie [Ja].

Lösung 2

Schaffen Sie Abhilfe anhand der Nummer, die dem Buchstaben "#" folgt.

Wenn das Senden oder der Empfang einer Faxnachricht fehlschlägt, wird eine Nummer im Anschluss an "#" (Fehlercode) am Sensordisplay oder im Kommunikation sverwaltungsbericht angezeigt. Sie können mithilfe des Fehlercodes Abhilfe schaffen. Abhilfemaßnahmen für den jeweiligen Fehlercode → Bedienungsanleitung 10XJ-0K0 ![](images/b885e19d178b518f8b18246e34e60a38e50ad1c813890fefde8508319dfc3a1c.jpg) ![](images/7733c7226de146b757787bf5e7823c7b4d3b0e926483ca988b8c1645560dc058.jpg) So verwenden Sie die Suchnummer ![](images/8dec9d72c8b3acde9b334a807f9866c3ba157662f0bcc056779f4e7471356b69.jpg)

Abbrechen von Kopie-/Druckaufträgen

Abbrechen eines Kopierauftrags

So stoppen Sie die Papierzufuhr ![](images/6b8f1a61946ea30aaa0934e549ce18ca37d25df26a823f9611e5b8d4cc2f5148.jpg)
text_image Kopie Drücken Sie

HINWEIS

Sie können die Papierzufuhr auch durch Drücken von auf dem Bedienfeld anhalten. So brechen Sie einen auf die Ausgabe wartenden Kopieauftrag ab ![](images/333d1c4381cd5f5b6950279c82c8f4e5cd8fedba239145ec09e54a8a5fa321d7.jpg)
text_image 1. Drücken Sie
2. Wählen Sie [Kopie] aus der Dropdown-Liste. ![](images/49eb95d23dd512db182ad4b695a640c3d283223b5cea7d79c711f612b800c05a.jpg)
text_image StatusMonitor Business/ Orders Existing Unknown Access/ Asthegyostat Authorship Engine 1059 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
![](images/64a4e21960ba035c1612f81eba310b7199d28aee0ed594a7b4d076c507664bf5.jpg) ![](images/76d9a0d21dd2e850672ded5ef8b8323aa98c0921bed3b9d8b2495651584936da.jpg)
text_image 3. Wählen Sie den Kopierauftrag aus, den Sie abbrechen möchten. 4. Drücken
4. Drücken Sie 5. Drücken Sie [Ja].

Abbrechen eines Druckauftrags

Für Windows

1. Doppelklicken Sie auf das Druckersymbol auf dem Computerbildschirm. ![](images/73dd64d327d84fae8cae4ed995858beb2969e7be6d8f7e7a016a98ceb329b0a8.jpg)
text_image Anpassen...
2. Wählen Sie die zu annullierende Datei aus. ![](images/af9d554080e2e4f478f02096ad1aefe28664df5fd5fb2d500ada54cf1725dede.jpg)
text_image 3. Klicken Sie auf Dokument Ansicht Dokument Anhalten Status Besitzer order Fortsetzen hier - Wi... yt5-ins Neu starten Abbrachen Eig. Haften Richt die ausgewinnem immateriemenswert. 4. Wählen Sie [Abbrechen].
5. Klicken Sie auf [Ja].

Für Mac OS

1. Klicken Sie auf das Druckersymbol im Dock auf dem Computerbildschirm. ![](images/e82ccf1bae6538401c66eb79b964bc234fd4e1cc3a4f100b3075aafe8db57f8e.jpg) 2. Wählen Sie die zu annullierende Datei aus. 3. Klicken Sie auf [Löschen].

Installieren des Druckertreibers

Installieren des Druckertreibers

Verwendung der User Software CD-ROM/DVD-ROM

Anhand der mit dem Gerät gelieferten User Software CD-ROM/DVD-ROM können Sie den Druckertreiber ganz einfach auf Ihrem Computer installieren. ![](images/0b4a2cc162c6f6195776ca1663d5b1b7604cac54129707ae575ee738f9abb30d.jpg)
natural_image Illustration of a desktop computer with a CD and monitor, no text or symbols present

HINWEIS

Weitere Einzelheiten zur Druckertreiberinstallation finden Sie in der Druckertreiberanleitung. Der Leitfaden kann von oder gesehen auf heruntergeladen werden, der Canon-Website (http://www.canon.com/).

Herunterladen von der Canon Website

Sie können den neuesten Druckertreiber von der Canon-Website (http://www.canon.com/) herunterladen. ![](images/d27acaed386670b774f833142137961f17926a7da7a4b441953b43036d0b853d.jpg)
flowchart
graph TD
    A[" globe with orbital"] --> B[" download icon"]
    B --> C[" computer monitor"]

HINWEIS

Weitere Einzelheiten zur Druckertreiberinstallation finden Sie in der Druckertreiberanleitung. Sie können die Anleitung von derselben Seite auf der Canon Website, wie für den Druckertreiber, herunterladen oder sie anzeigen. Neueste Supportinformationen für das Betriebssystem Siehe Canon-Website (http://www.canon.com/).

Wenn ein Druckertreiber für dieses Gerät bereits auf Ihrem Computer installiert ist

Je nach der von Ihnen verwendeten Systemumgebung ist es erforderlich den alten Treiber zu deinstallieren und den neuen zu installieren. Konsultieren Sie bezüglich des Deinstallationsvorgangs die Treiberinstallationsanleitung.

Austauschteile

Austausch der Verbrauchsmaterialien anhand eines Motion Videos (Bewegungsvideos)

Sobald eines der im Gerät verwendeten Verbrauchsmaterialien ausgetauscht werden muss, wird ein Fenster am Sensordisplay eingeblendet, das Sie auffordert, die Verbrauchsmaterialien auszutauschen. Tauschen Sie das betreffende Verbrauchsmaterial unter Bezugnahme auf das Fenster aus.

1

Beispiel: Tonerpatrone ![](images/f93cb0ddcfe026df3bc11d64cde1c793cf091b86cc07b256ca0c53e4bcd75cc7.jpg)
text_image Startups Kapac Fos Bamboo unit Spectra Bamboo unit Spectra Digging to and Spectra Push for Egripter Transactor Solution
Drücken Sie

HINWEIS

Je nach Zustand des Verbrauchsmaterials kann ein Fenster, wie das unter Schritt 2 dargestellte, zuerst eingeblendet werden.

2

Stellen Sie das Verbrauchsmaterial bereit. ![](images/80bb48ea67a87d41db9ca6ff8fb10698ed6820a5463ec79f0dd76f65a97265b1.jpg)
text_image Insergache Bezieh Insergache insergache entstehende dar insorgungte beziehen, vor der Transpapiere entstehende. 10.00.10.01 Telegraphie Bezieh
Prüfen Sie die Teilenummer.\* \* Das ist eine Teilenummer, die Originalverbrauchsmaterialien von Canon kennzeichnet. Für qualitativ hochwertige Druckausgaben empfehlen wir, Originalverbrauchsmaterialien von Canon zu verwenden.

HINWEIS

Liste der Verbrauchsmaterialien ![](images/7ef91951e9c8f0ff8d174d06291c7133ea696be2d90a191f8d152b63a55c240b.jpg) 115

So überprüfen Sie die Teilenummer eines Verbrauchsmaterials im normalen Bedienfenster

1. Drücken Sie am Sensordisplay. 2. Prüfen Sie [Verbrauchsmaterialien/Sonstige] ▶ [Verbrauchsmaterialien prüfen] im Sensordisplay.

3

uschen Sie das Verbrauchsmaterial unter Bezugnahme auf den Bildschirm aus. ![](images/ae7614b76c72cb3115f011ba3e5a31df663519e0b1bb9449a1096d13b51b1b0d.jpg)
text_image Interpretation function www.100000 Information @86.03 2007/05/01 Interpretation functions

HINWEIS

Das Fenster und die Meldungen können je nach Verbrauchsmaterial variieren.

Liste der Verbrauchsmaterialien

Typ TeilenummerAustauschverfahrenWenn die Videoanleitung Ihnen nicht hilft, das Ersatzverfahren zu verstehen, schauen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
TonerpatroneCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Liste der Verbrauchsmaterialien - 1Canon-Originaltonerpatrone.Canon C-EXV 53 Toner Black (Schwarz)Austauschen der Tonerpatrone→ Bedienungsanleitung10XJ-0H7 CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Liste der Verbrauchsmaterialien - 2 So verwenden Sie die Suchnummer→ S.127
StempelpatroneCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Liste der Verbrauchsmaterialien - 3Patrone für Stempel C1Kann zusammen mit den folgenden Optionen verwendet werden.Stempeleinheit B*Austauschen der Stempelpatrone→ Bedienungsanleitung10XJ-0H9 [XGHS] So verwenden Sie die Suchnummer→ S.127
HeftklammernCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Liste der Verbrauchsmaterialien - 4Heftklammern P1Das kann zusammen mit den folgenden Optionen verwendet werden.Finisher YBroschüren Finisher YFinisher (intern) JErsetzen der Heftklammern→ Bedienungsanleitung10XJ-0HA CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Liste der Verbrauchsmaterialien - 5 So verwenden Sie die Suchnummer→ S.127
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Liste der Verbrauchsmaterialien - 6Heftklammern Y1Das kann zusammen mit den folgenden Optionen verwendet werden.Broschüren Finisher Y
\* Je nach verwendeter Maschine ist die Stempeleinheit B standardmasig ausgestattet.

VORSICHT!

- Vermeiden Sie es Tonerpatronen vertikal aufzubewahren. - Bewahren Sie Tonerpatronen an einem kühlen Ort auf, der keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Eine bevorzugte Umgebung ist diejenige, an der die Temperatur nicht höher als 30 °C und die Luftfeuchte nicht höher als 80% ist.

[Vorsicht vor gefälschten Tonern]

Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte Canon-Toner auf dem Markt sind. Wenn Sie gefälschte Toner verwenden, können die Druckqualität und die Leistung des Systems darunter leiden. Canon ist nicht für Fehlfunktionen, Unfälle oder Schäden verantwortlich, die durch die Verwendung von gefälschten Tonern verursacht werden. Nähere Informationen finden Sie unter global.canon/ctc.

Original-Verbrauchsmaterialien

Canon entwickelt fortlaufend technische Neuerungen für Toner, Patronen/Magazine und Teile, die von Canon gefertigt und genau auf die Verwendung in multifunktionalen Systemen von Canon abgestimmt sind. Nutzen Sie die Vorteile optimaler Druckleistungen, maximalen Druckvolumens und qualitativ hochwertiger Druckausgaben, wie sie mit Canons neuer zukunftsorientierter Technologie möglich werden. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von Original-Verbrauchsmaterialien von Canon für Ihr multifunktionales System von Canon. ![](images/63832a2dce5f22e2bc5ab9a41a4baa61a8ae519d6c24ead13d8307c49b769bec.jpg) CANON GENUINE TONER, CARTRIDGE & PARTS

Ein Fehlerbildschirm wird angezeigt

Eine Fehlermeldung wird angezeigt

Wenn ein Fehler während des Scan- oder Druckvorgangs auftritt oder wenn ein Problem mit der Netzwerkverbindung oder Einstellung auftritt, wird eine Meldung am Sensorbildschirm oder der Remote UI angezeigt. Sensordisplay ![](images/a987d2c41d2f514f06ff687885a3668576edd5a1d0acd57da04f6ae927547837.jpg)
text_image File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager File Manager Ferrero point 4
Remote UI ![](images/6e72ff146029d69850d5c3e90092a520cd2ac09c3524cf485bb9836726d48d48.jpg)
text_image PRODUCTION TARGET ADVANCE: CS: Software Name Description: Name: Name name: Name type: Name value: Name size: Name position: Name output: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output Value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output value: Name output values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name output values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs values: Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values Name outputs Values
Weitere Informationen über die Bedeutung der jeweiligen Meldung und der zu ergreifenden Abhilfemaßnahme finden Sie im Bedienungsanleitung. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird ➞ Bedienungsanleitung 10XJ-0JW ![](images/3498ef1bc8fbfcb4eb2d560d1f3654215e37573191ac9ef9cec79d76f32ac066.jpg) ![](images/48344994265df9210a5c17e72e60bb08779edc2e9c92e1d6fdefae7c35f3f0f7.jpg) So verwenden Sie die Suchnummer → S.127

Wenn die Meldung "Kontaktieren Sie Ihren Kundendienstvertreter" angezeigt wird

Wenn das Gerät aufgrund einer Störung nicht mehr normal funktioniert, wird eine Meldung mit der Aufforderung den Kundendienstvertreter zu kontaktieren eingeblendet. ![](images/9306293996f80fdfdc85d19cbbdc8afc225843af0cada3b76029c549af7d9a25.jpg)
text_image Open Internet address, Online link OFF status. • Superintroduction speaker... Speech tank for 2.1 Mbps drive Open Code •

1

Starten Sie das Gerät neu. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten. Wenn circa 10 Sekunden abgelaufen sind, nachdem die Bereitschaftsanzeige ausgeschaltet hat, schalten Sie das Gerät wieder EIN.

VORSICHT!

\- Beachten Sie, dass durch Ausschalten des Geräts die auf den Druck wartenden Daten gelöscht werden.

2

Erlischt die Meldung nicht, befolgen Sie das nachstehende Verfahren, um den Kundendienst zu verständigen. 1. Notieren Sie sich die auf dem Bildschirm angezeigte Nummer des Codes.

HINWEIS

Möglicherweise werden mehrere Codes angezeigt. 2. Schalten Sie das Gerät AUS, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 3. Wenden Sie sich an die Servicevertretung.

VORSICHT!

Halten Sie bitte die folgenden Informationen bei etwaigen Fragen bereit: - Produktname - Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben - Einzelheiten Ihres Problems (beispielsweise was Sie getan haben und was danach passiert ist) - Nummer des auf dem Bildschirm angezeigten Codes

Wenn die Schaltfläche [Modus Funktionsbeschränkungen] angezeigt wird

Sie können das Gerät sogar mit einem Teil der eingeschränkten Funktionen verwenden, bevor das Problem behoben ist. ![](images/fffbe9ad27a11d335d920150dbc408671c185d9efcf3409368bf5e6faef6ce95.jpg)
text_image 1. Drücken Sie ■ Grundwerte auf der sonsten unter den Hauserwertel AG und Beteilungen. ■ Aren das Grundvertrieb nicht normal abordet, servindend kreditzahlen und anderen ähnliche erleihen. ■ Beteilungen ■ 0000000000 ■ Das Auszahlung des Forderen kann nicht nach einen unter anhang von der Pensions, die sich Vergütende für bereich der Leistungsung betrieben. ■ Minder Kunst (auschreibung) beizient, um mit den Voranz von beichnahme funderen Kreditzahlen, wie das Grund nicht nicht beratilität, sowie die Ertragsteuern durch dem Kunden nicht unter Sieder undes Ergebnisbarkeit aus. Undes Ergebnisbarkeit aus.
2. Drücken Sie [Ja], um das Gerät neu zu starten. Das Gerät wechselt in den eingeschränkten Funktionsmodus. Wenn das Problem behoben ist, wird die Meldung [Kundendienstvertreter anrufen.] links unten am Bildschirm ausgeblendet. Verfügbare Funktionen im eingeschränkten Funktionsmodus ![](images/3965f568c4d219be7a78fd622a4e24515d9bf5d0a4c50d8d738a1f25d0f2bb2d.jpg) Bedienungsanleitung 10XJ-0JX ![](images/e35ded4afcedd18601bca85aec6e6d7b8badf8389e877e4f7bb80b6412365075.jpg) ![](images/c7127fcbaacfd3f11599d26a75a90d1f26d22b92d501a6dae279c88d3980ee59.jpg) So verwenden Sie die Suchnummer S.127

HINWEIS

Der folgende Bildschirm wird eingeblendet, sobald Sie eine eingeschränkte Funktion im eingeschränkten Funktionsmodus auswählen. ![](images/9d4b8748927878a4715ae45007a99e1a5d01223df85c7c4d21517da4035c876b.jpg)
text_image Diese Funktion ist manente sich verfügbar, welche Funktionen kissen über Stortaktial verwerten wird. • Mit ASI und Rechniken der Heinzstoffe, die uns schutz auf den Sohl im Gründel zum die Zahl zusikalien, Rohle für das durch, Sicherabund fortali und sonstend. Behörde bilanzierte. Verbindlich • 2000-2001 De lüsse aus finanziellen, Erwartetzt siehe!
Drücken Sie 📊n Sensordisplay, um zur Startseite zurückzukehren, und wählen Sie dann eine andere Funktion.

Bildlich dargestellter Index

Sie können einfach den Namen des Ersatzteils und die Seite herausfinden, in der dieses Ersatzteil beschrieben wird. \* Die Abbildungen setzen voraus, dass das Gerät mit einem Kassetteneinheit AN ausgestattet ist

Haupteinheit

Kassetteneinheit AN ![](images/1d403b9ae3ec2c8a23b88562a53838c93cc6a75fff705efd932098752161b79f.jpg)
text_image Papierformatikett 92 Befestigen Sie das Papierformatikett so, dass es auf die Kassettennummernanzeige horizontal ausgerichtet ist. Halten Sie einen Abstand von ca. 5 mm A4D 1 Kassettennummernanzeige (1-4)
![](images/92691df5f8775875681762e87f20d68726eacc92fc541f2c689e29ba33347113.jpg)
text_image Netzschalter S.91 Mehrzweckfach S.94 Papierführungen Fachverlängerung
![](images/e969144a62022fb7ec240feffd3986600e0a42156d9e2a7259a2985315d61c4f.jpg)
text_image Papierkassette S.92 Papierführungen

Bildlich dargestellter Index

Systemsteuerung

![](images/5eab30398c16341944e40beb07e6f89d5f14470a485d402e58bb0531e94e3688.jpg)
text_image Startseite Kole Fax Scramen und Szenzen Scramen und Schemien Zugang zu gao Dritten Fast-Fax Umspräuse Statusmeter 19 1613 2 1718 Timeline: Verträge Einstellungen für nicht Anfang werden her angelegt. Verträge Einstellungen künftet zu Ertragsteuer werden, durch Bestige oder dieser Pustle. 15 14 13 12 11 10 4 5 87 9 6
1 Login-Benutzername Der Anwendername des aktuell angemeldeten Anwenders wird angezeigt. 2 Taste Startseite ➞ S.101 Mit dieser Taste zeigen Sie den Bildschirm Startseite an. 3 Sensordisplay ➞ S.90 Zeigt den Einstellungsbildschirm und die Meldungen an. Berühren Sie den Bildschirm, um Einstellungen und andere Bedienvorgänge durchzuführen. 4 Zeitachse Zeigt ein Protokoll für die unter Kopie/Scan und Senden festgelegten Einstellungen an. 5 Taste Statusmonitor ➕ S.103 Mit dieser Taste prüfen Sie den Status eines Auftrags oder brechen einen Auftrag ab. 6 Rückstelltaste Mit dieser Taste können Sie Einstellungen verwerfen und die zuvor festgelegten Einstellungen wiederherstellen.

7 Verarbeitungs-/Datenanzeige

- Blinkt, sobald das Gerät in Betrieb ist. - Leuchtet auf, wenn das Gerät auf einen Befehl wartet.

8 Fehleranzeige

Blinkt oder leuchtet auf, wenn ein Fehler am Gerät vorhanden ist. ※ Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Canon Händler vor Ort, wenn die Fehleranzeige ständig rot aufleuchtet.

9 Bereitschaftsanzeige ➞ S.90

Leuchtet, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist.

10 Starttaste

Mit dieser Taste starten Sie einen Vorgang (oder die Datenauslesung).

11 Stopptaste S.108

Mit dieser Taste stoppen Sie den aktuellen Vorgang.

12 Korrekturtaste

Mit dieser Taste löschen Sie eingegebene Werte oder Zeichen.

13 Taste Lautstärkeeinstellung

Mit dieser Taste stellen Sie die Lautstärke ein.

14 Helligkeitsregler

Stellt die Helligkeit des Bildschirms ein.

15 Taste Zähler-/Geräte-Informationen

Mit dieser Taste zeigen Sie den Kopien- und Druckgesamtzähler am Sensordisplay an.

16 Energiespartaste S.90

Mit dieser Taste stellen Sie den Schlafmodus ein oder brechen ihn ab. - Leuchtet auf, sobald das Gerät in den Schlafmodus wechselt. - Schaltet aus, sobald das Gerät den Schlafmodus beendet.

17 Zahlentasten

Mit diesen Tasten geben Sie die numerischen Werte ein.

18 Taste Einstellungen/Speicherung

S.93 Mit dieser Taste legen Sie Einstellungen fest oder Sie führen eine Registrierung durch.

19 ID-Taste (Log In/Out)

Mit dieser Taste melden Sie sich an/ab (sofern ein Anmeldedienst festgelegt worden ist).

Anhang

Wichtige Sicherheitsvorschriften

In diesem Kapitel werden wichtige Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Verletzungen bei den Benutzern des Geräts und anderen Personen sowie von Sachschäden beschrieben. Lesen Sie dieses Kapitel vor der Inbetriebnahme des Geräts durch, und befolgen Sie die Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung. Bedienen und verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben. Canon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine nicht in dieser Anleitung beschriebene Bedienung, durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch nicht von Canon oder von Canon autorisierten Dritten durchgeführte Reparaturen oder Veränderungen entstehen. Unsachgemäße Verwendung dieses Geräts kann zu Personenschaden und/oder Sachschäden führen, deren Reparatur möglicherweise nicht unter Ihre eingeschränkte Gewährleistung fällt.

A WARNUNG

Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.

AVORSICHT

So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen können, wenn sie nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.

WICHTIG

So werden Warnungen zur Bedienung und Einschränkungen angezeigt. Bitte lesen Sie diese Hinweise unbedingt, damit Sie das System richtig bedienen und Beschädigungen an der Maschine oder der Umgebung vermeiden.

Aufstellung

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfaltig durch, und stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf, sodass Sie es sicher und komfortabel verwenden können.

A WARNUNG

Zur Vermeidung von Feuer oder eines elektrischen Schlags nicht an folgenden Orten aufstellen

- Orte, an denen die Lüftungsschlitze blockiert sind (zu nahe an Wänden, Betten, Sofas, Teppichen oder ähnlichen Gegenständen) - Orte, die Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt sind - Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder im Freien - Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind - Orte in der Nähe offener Flammen - In der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder anderen entzündlichen Substanzen

Sonstige Warnungen

- Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an das Gerät an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Legen Sie keine Halsketten und andere Metallgegenstände und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das Gerät. Wenn Fremdkörper in Kontakt mit elektrischen Teilen im Gerät kommen, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Canon Händler vor Ort, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind.

AVORSICHT

Nicht an folgenden Orten aufstellen

Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen. \- Instabile Flächen \- Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind Nivellierfüße (nur bei Produkten mit Nivellierfüßen) Bitte entfernen Sie nach der Installation des Systems die Fixierstopper (Füße zum Ausgleichen der Standhöhe des Systems) nicht, da das System umkippen und Personen verletzen könnte.

OWICHTIG

Nicht an folgenden Orten aufstellen

Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. - Ein Standort, der sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen und Luftfeuchtigkeit oder starken Schwankungen ausgesetzt ist. - Orte mit stark schwankender Temperatur oder Luftfeuchtigkeit - Orte in der Nähe von Geräten, die magnetische oder elektromagnetische Wellen erzeugen - Labore oder andere Orte, an denen chemische Reaktionen stattfinden - Orte, die korrosiven oder toxischen Gasen ausgesetzt sind - Orte, die sich unter dem Gewicht des Geräts verformen könnten oder an denen das Gerät einsinken könnte (z. B. auf einem Teppich o. Ä.)

Schlecht belüftete Aufstellorte vermeiden

Das Gerät erzeugt im normalen Betrieb eine geringe Menge Ozon und andere Emissionen. Diese Emissionen sind nicht gesundheitsschädlich. Bei längerem Gebrauch oder langen Produktionszyklen in schlecht belüfteten Räumen können sie sich allerdings bemerkbar machen. Der Raum, in dem das Gerät betrieben wird, sollte ausreichend gelüftet werden, um für ein angenehmes Arbeitsumfeld zu sorgen. Darüber hinaus sollten Aufstellorte gemieden werden, an denen Personen den Emissionen des Geräts ausgesetzt sein würden. Nicht an Orten mit Feuchtigkeitskondensation aufstellen. Es können sich Wassertröpfchen im Gerät ansammeln (Feuchtigkeitskondensation), wenn der Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, schnell aufgeheizt wird und wenn das Gerät von einem kühlen oder trockenen Ort an einen heißen oder feuchten Ort umgestellt wird. Die Verwendung des Geräts unter diesen Bedingungen kann zu Papierstaus, schlechter Druckqualität oder Schäden am Gerät führen. Warten Sie vor dem Gebrauch mindestens 2 Stunden, bis sich das Gerät an die Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit angeglichen hat.

Bitte installieren Sie das System nicht in der Nähe von Computern und anderen elektronischen Präzisionsgeräten.

Elektrische Interferenzen und Vibrationen, die dieses System erzeugt, können den Betrieb solcher Systeme beeinträchtigen.

Bitte installieren Sie das System nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios oder anderen elektronischen Geräten.

Das System kann den Empfang des Ton- und Bildsignals stören. Bitte schließen Sie die Einheit an eine separate Steckdose an und lassen so viel Abstand wie möglich zu anderen elektronischen Geräten.

Bewegungssensor

In einer wie folgt beschriebenen Umgebung kann der Betrieb des Bewegungssensors des Geräts instabil werden. - Ein Objekt wird in der Nähe des Bewegungssensors platziert. - Das Gerät wird an einem Platz installiert, an dem Personen und Objekte häufig vorbei passieren. - Ein anderes Sensor-Gerät wie zum Beispiel ein Sensorlicht wird in der Nähe verwendet. - Ultraschallwellen werden generiert. Wenn Sie das Gefühl haben, dass etwas mit der Funktion des Bewegungssensors nicht stimmt, ändern Sie die Einstellung der Empfindlichkeit in Einstell./Speicherung] > [Präferenzen] > [Einstellungen Timer/Energie] > [Bewegungssensorverwenden] > [Sensorempfindlichkeit]. In Höhen von 3.000 m oder höher über dem Meeresspiegel Geräte mit einer Festplatte funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn sie an Orten, die ca. 3.000 Meter oder höher über dem Meeresspiegel liegen, verwendet werden.

Anschließen an die Telefonleitung (Nur bei Produkten mit Faxfunktion)

Dieses Gerät entspricht den Standards analoger Telefonleitungen und kann nur an ein öffentliches Festnetz (PSTN) angeschlossen werden. Der Anschluss des Geräts an eine digitale oder dedizierte Telefonleitung kann den korrekten Betrieb des Geräts behindern und zu Beschädigungen führen. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts unbedingt den Telefonleitungstyp. Bevor Sie das Gerät an eine Glasfaserleitung oder IP-Telefonleitung anschließen, wenden Sie sich zunächst an den Dienstanbieter.

Bei Verwendung einer Wireless LAN-Verbindung (nur bei Produkten mit einer Wireless LAN-Funktion)

- Stellen Sie das Gerät in einem Abstand von maximal 50 m vom Wireless LAN-Router auf. - Stellen Sie das Gerät, sofern möglich, an einem Ort auf, an dem keine Hindernisse die Kommunikation blockieren. Wände oder Böden können das Signal abschwächen. - Halten Sie das Gerät möglichst weit von digitalen schnurlosen Telefonen, Mikrowellenherden oder anderen Geräten fern, die Radiowellen abstrahlen. - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Die von diesem Gerät abgestrahlten Funkwellen können Störungen bei medizinischen Geräten verursachen, was zu Fehlfunktionen und Unfällen führen kann.

Wenn das Betriebsgeräusch Probleme bereitet

Wenn das Betriebsgeräusch je nach Nutzungsumgebung und Betriebsmodus ein Problem darstellt, empfiehlt es sich, das Gerät nicht am Arbeitsplatz, sondern an einem anderen Ort aufzustellen.

Transport des Systems

Wenn Sie das System an einen anderen Ort bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon-Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren.

Stromversorgung

AWARNUNG

- Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einen Netzanschluss mit der angegebenen Netzspannung an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Das Gerät muss über das mitgelieferte Netzkabel an eine Steckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden. - Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Das mitgelieferte Netzkabel ist zur Verwendung mit diesem System vorgesehen. Schließen Sie das Netzkabel nicht an andere Geräte an. - Modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht daran, biegen Sie es nicht übermäßig, und achten Sie darauf, es nicht anderweitig zu beschädigen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Bei einem beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags - Berühren Sie den Netzstecker beim Anschließen und Trennen nicht mit feuchten Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Verwenden Sie für das Gerät keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf, und verknoten Sie es nicht. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Trennen Sie den Netzstecker während eines Gewitters vollständig von der Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder von Schäden am Gerät. - Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. - Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen fern; andernfalls kann die Ummantelung schmelzen und ein Brand oder ein elektrischer Schlag können verursacht werden.

Folgendes unbedingt vermeiden:

Wird der Kabelanschluss übermäßiger Spannung ausgesetzt, kann dies zu Schäden am Kabel führen und die Drahtverbindung innerhalb des Systems kann getrennt werden. Dadurch besteht Brandgefahr. - Häufiges Anschließen und Abnehmen des Netzkabels • Stolpern über das Kabel - Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich sowie dauerhafte Spannung an Kabelanschluss und/oder Steckdose • Ausübung übermäßiger Kraft auf den Netzstecker

AVORSICHT

Stellen Sie dieses System in der Nähe einer Steckdose auf und lassen Sie ausreichend freien Platz um den Netzstecker, damit er im Notfall leicht abgezogen werden kann.

WICHTIG

Bei Anschluss an den Netzstrom

- Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine unterbrechungsfreie Stromversorgung an. Andernfalls kann es zu Störungen oder Schäden am Gerät kommen. - Wenn Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit mehreren Steckdosen anschließen, schließen Sie an die übrigen Steckdosen keine weiteren Geräte an. - Verbinden Sie das Netzkabel nicht mit dem Hilfsstromausgang eines Computers.

Sonstige Sicherheitshinweise

Elektrische Störstrahlung kann bei diesem Gerät zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen.

Handhabung

▲WARNUNG

- Trennen Sie umgehend den Netzstecker von der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an einen autorisierten Canon Händler, wenn von dem Gerät ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche ausgehen oder es zu Rauch- oder übermäßiger Wärmeentwicklung kommt. Bei fortgesetztem Betrieb kann es zu Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen. - Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Im Gerät befinden sich Teile, die Hochspannung führen und sehr heiß sind. Bei Zerlegung oder Modifizierung besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Stellen Sie das Gerät so auf, dass Kinder das Netzkabel, andere Kabel, Zahnräder oder elektrische Bauteile im Gerät nicht berühren können. Andernfalls besteht Unfallgefahr. - Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit elektrischen Teilen im Gerät kommen, besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Schalten Sie zum Umstellen des Geräts unbedingt das Gerät AUS, und lösen Sie den Netzstecker und die Schnittstellenkabel. Andernfalls können das Netzkabel oder die Schnittstellenkabel beschädigt werden. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Berühren Sie beim Anschließen oder Trennen eines USB-Kabels nicht den Metallteil des Steckers, wenn der Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

Für Personen mit Herzschrittmacher

Dieses Gerät erzeugt in geringem Umfang Ultraschallwellen und ein schwaches magnetisches Feld. Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben und Anormalitäten feststellen, entfernen Sie sich von dem Gerät, und konsultieren Sie unverzüglich Ihren Arzt.

AVORSICHT

\- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Diese könnten herunterfallen und Verletzungen verursachen. - Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. - Gehen Sie beim Öffnen und Schließen von Abdeckungen vorsichtig vor, damit Sie sich nicht an den Händen verletzen. - Halten Sie Hände und Kleidungsstücke von den Rollen im Ausgabebereich fern. Wenn Sie mit den Händen oder Kleidungsstücken in die Rollen geraten, besteht Verletzungsgefahr. - Das Innere des Geräts und die Ausgabeöffnung sind während und unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß. Berühren Sie diese Bereiche nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. Auch das vom Gerät ausgegebene Papier kann direkt nach dem Bedrucken heiß sein. Gehen Sie vorsichtig damit um. Andernfalls besteht Verbrennungsegefahr.

Einzug oder Vorlagenglas-Abdeckung

- Belasten Sie den Einzug oder die Vorlagenglas-Abdeckung nicht zu stark, wenn Sie das Vorlagenglas zum Kopieren dicker Bücher verwenden. Andernfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung des Vorlagenglases und von Verletzungen. - Schließen Sie den Originaleinzug oder die Vorlagenglas-Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen. Es besteht Verletzungsgefahr. - Achten Sie darauf, Ihre Hände oder Finger nicht in die Zufuhr oder die Vorlagenglas-Abdeckung zu stecken. Andernfalls können Sie sich verletzen. ![](images/40861fe98d98dc6e376d5077201f7d6c6c5846a58f0f0a282b764f6465df02b7.jpg)
natural_image Illustration of a hand pressing a stack of cards into a box with a 'no' symbol (no text or labels)

Finisher (nur bei Produkten mit einem Finisher)

\- Greifen Sie mit Ihren Händen nicht in den Bereich des Fachs, in dem der Heftvorgang stattfindet (in der Nähe der Rollen), und achten Sie vor allem genau auf die scharfen Heftklammern, da dies sonst zu Verletzungen führen kann.

Papierkassette (nur bei Produkten mit einer Papierkassette)

\- Greifen Sie nicht mit den Händen in das System, wenn die Papierkassette entfernt ist, Sie könnten sich sonst verletzen.

Energiespartaste (nur bei Produkten mit einer Energiespartaste)

\- Wenn Sie längere Zeit nicht am System arbeiten (z. B. über Nacht), drücken Sie aus Sicherheitsgründen die Taste © (Energie sparen). Für längere Betriebspausen, wie z. B. Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den Netzstecker.

Lasersicherheit

Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 nach IEC60825-1:2014 und EN60825-1:2014 klassifiziert.

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 Der Laserstrahl kann für den Menschen gefährlich sein. Da die im Inneren des Produkts emittierte Laserstrahlung durch Schutzgenäuse und äußere Abdeckungen vollständig abgeschirmt wird, kann der Laserstrahl zu keinem Zeitpunkt während der Bedienung des Geräts durch den Benutzer aus dem Gerät entweichen. Lesen Sie die folgenden Bemerkungen und Sicherheitshinweise. - Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut den Handbüchern für dieses Gerät öffnen dürfen. - Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben. \- Bei nicht in diesem Handbuch beschriebener Verwendung von Steuerelementen oder bei nicht in diesem Handbuch beschriebenen Justierungen sowie bei Nichteinhaltung der in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden.

Hinweis zur Lasersicherheit

![](images/06e158a0b6f9a937568b9129cd525eaeffc1ca42c3321d87f49e3750d9caaa5e.jpg)
text_image 风险提示:本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布起始日:2018年1月1日 风险提示:本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布起始日:2018年1月1日 风险提示:本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。 风险提示:本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。 风险提示:本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。 风险提示:本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。 风险提示:本报告发布之日起30日内,投资者应当在指定媒体上刊登。

Fixiereinheit

Setzen Sie sich beim Entfernen von gestautem Papier oder Überprüfen des Systeminneren nicht für längere Zeit der Hitze aus, die von der Fixiereinheit und ihrer Umgebung abgegeben wird. Dies kann zu Niedrigtemperaturverbrennungen führen, auch wenn Sie die Fixiereinheit und ihrer Umgebung nicht direkt berührt haben. ![](images/04a309e58a27f7e110b9e8c411d13a0610fac6f22507046ebc36779edf09a565.jpg)
text_image CAUTION ATTENZIONE 注意 ATENCIÓN VORSICHT 주의 ATTENTION CUIDADO CAUTIONS ATTENZIONE ATTENTION ATTENZIONE VORSICHT CUIDADO 注意 有 有

OWICHTIG

- Befolgen Sie die Anweisungen auf den Warnaufklebern am Gerät. - Setzen Sie das Gerät nicht starken Erschütterungen oder Vibrationen aus. - Öffnen und schließen Sie Türen, Abdeckungen und andere Teile nicht gewaltsam. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. - Bitte schalten Sie das System nie AUS und öffnen Sie nicht die Abdeckungen, während es arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen.

Anhang

- Verwenden Sie ein modulares Kabel mit einer Länge von maximal 3 Metern. - Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von maximal 3 Metern.

Sicherheitsbedingte Symbole

| Netzschalter: Position "EIN" Netzschalter: Position "AUS" Netzschalter: Position "STANDBY" ① Druckschalter "FIN" "AU" Schutzerdungsschiene Gefährliche Spannung. Abdeckungen nur nach Anleitung entfernen. VORSICHT: Heiße Oberfläche. Nicht berühren. Gerät der Klasse II Bewegliche Teile: Halten Sie Körperteile von den beweglichen Teilen fern VORSICHT: Gefahr eines elektrischen Schlags. Ziehen Sie alle Netzstecker aus der Steckdose. Es gibt scharfe Kanten. Halten Sie Körperteile von den scharfen Kanten fern.

[HINWEIS]

Einige der zuvor angeführten Symbole werden eventuell anhängig vom Produkt nicht angebracht sein.

Wartung und Überprüfung

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Wenn sich Staub ansammelt, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Beachten Sie beim Reinigen die folgenden Anweisungen. Wenn während des Betriebs ein Problem auftritt, ziehen Sie das Kapitel „Fehlerbehebung“ im Anwenderhandbuch zu Rate.

A WARNUNG

- Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen AUS, und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig ab, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch von Staub und Schmutz. Staubablagerungen können die Feuchtigkeit aus der Luft aufnehmen, und wenn Strom fließt, kann es zu einem Feuer kommen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen ausschließlich Wasser. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin, Farbverdünner oder andere entzündliche Substanzen. Verwenden Sie keine Papiertaschentücher oder Papiertücher. Wenn solche Substanzen mit den elektrischen Teilen im Gerät in Kontakt kommen, kann sich statische Elektrizität bilden, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. - Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig auf Beschädigungen. Überprüfen Sie das Gerät auf Rost, Dellen, Kratzer, Sprünge und übermäßige Wärmeentwicklung. Bei Verwendung schlecht gepflegter oder beschädigter Geräte besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.

A VORSICHT

- Das Geräteinnere enthält Teile, die eine hohe Temperatur oder hohe Spannungen aufweisen. Das Berühren dieser Komponenten kann zu Verbrennungen führen. Berühren Sie nur die Teile des Geräts, auf die in dieser Anleitung verwiesen wird. - Achten Sie beim Einlegen von Papier oder beim Beseitigen von Papierstaus darauf, sich nicht an den Papierkanten zu schneiden.

Verbrauchsmaterialien Hinweise

WARNING

- Werfen Sie die Tonerpatronen oder Resttonerbehälter nicht in offenes Feuer oder bewahren Sie diese bzw. das Druck-/Kopierpapier nicht an einem Ort auf, der offenem Feuer ausgesetzt ist. Sie können sich ansonsten entzünden, was zu einem Brand führen kann. - Wenn Toner versehentlich verschüttet oder verstreut wird, kehren Sie die Tonerpartikel vorsichtig zusammen oder nehmen Sie die Tonerpartikel mit einem weichen, angefeuchteten Tuch auf, und achten Sie darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht einatmen. Verwenden Sie zum Aufnehmen von verschüttetem Toner niemals Staubsauger ohne Schutzvorrichtungen gegen Staubexplosionen. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion des Staubsaugers kommen oder aufgrund von statischer Aufladung eine Staubexplosion verursacht werden.

AVORSICHT

- Bitte bewahren Sie Toner außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Sollten Verbrauchsmaterialien verschluckt oder eingeatmet worden sein, ziehen Sie bitte sofort einen Arzt zu Rate. - Falls Toner auf Ihre Kleider oder Ihre Haut gelangt, waschen Sie ihn sofort mit Wasser ab. Verwenden Sie kein warmes Wasser, da der Toner dadurch fixiert wird und dauerhafte Flecken verursacht. - Bauen Sie die Tonerpatrone nicht auseinander, da der Toner austreten und Ihnen in Augen und Mund geraten kann. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate. - Wenn Toner aus der Patrone austritt, achten Sie unbedingt darauf, ihn nicht zu verschlucken oder in direkten Kontakt zu Ihrer Haut kommen zu lassen. Wenn Toner in Kontakt zu Ihrer Haut kommt, waschen Sie ihn mit Seife und Wasser ab. Wenn Ihre Haut nach dem Waschen gereizt ist oder Sie Toner verschluckt haben, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. - Achten Sie darauf den Resttonerbehälter beim Herausziehen nicht fallen zu lassen. Das kann ansonsten zu Verletzungen führen. - Geben Sie Acht beim Austausch der Stempeltintenpatrone, dass Ihre Kleider oder Ihre Haut nicht mit Tinte beschmutzt werden. Falls Ihre Kleider oder Ihre Haut beschmutzt wurden, waschem Sie die Flecken sofort mit Wasser ab. - Wählen Sie den Briefumschlagtyp aus. ![](images/493df227e04cc22d5803fbd86f656c86343e40e6220bc4ad8e8eeb77d1f0eeeb.jpg)
text_image Diagram showing a hand pressing a button on an electrical component with a prohibition symbol above it

WICHTIG

- Bewahren Sie die Tonerpatrone an einem kühlen Standort auf, der keiner direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. • Bewahren Sie die Tonerpatronen aufrecht auf.

Recycling Ihres Produkts

Dieses Produkt muss gemäß Ihren nationalen und regionalen Vorschriften geeignet entsorgt werden.

Name des Systems

Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Produktname registriert ist. In bestimmten Gebieten, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern () gebräuchlich sein. imageRUNNER ADVANCE 4551i III (F192400) imageRUNNER ADVANCE 4545i III/4535i III (F192500) imageRUNNER ADVANCE 4525i III (F192600)

EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie

Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von 230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennspannung des Produktes bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt. Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln ist notwendig, um die technischen EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.

EC WEEE- und Batterie-Richtlinie

Sie finden die Informationen zu den WEEE- und Batterien-Richtlinien im neuesten Anwenderhandbuch (HTML-Handbuch) auf der Canon Website (canon.com/oip-manual).

Umweltzeichen Blauer Engel

Information nur für Deutschland Wenn Sie mehr über Canon Produkte und den Blauen Engel erfahren wollen, gehen Sie bitte auf unsere Canon Home Page. Hier finden Sie mit dem Blauen Engel ausgezeichnete Canon Produkte und deren Nutzerinformationen.

Informationen zu Verordnungen für Wireless LAN

Regulatory information for users in Jordan

imageRUNNER ADVANCE 4551i III/4545i III/4535i III/4525i III includes approved Wireless LAN Module (Model name: FM1M944). Contains Wireless LAN Module approved by TRC/LPD/2015/5

Regulatory information for users in UAE

imageRUNNER ADVANCE 4551i III/4545i III/4535i III/4525i III includes approved Wireless LAN Module (Model name: FM1M944).

TRA

REGISTERED No: ER38576/15

DEALER No: DA39360/15

RE Directive

(Nur für europäische Funkeinrichtungen)

RE Declaration of Conformity

English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Wireless LAN Specifications Frequency band(s):2412-2472MHz Maximum radio-frequency power: 18.21 dBm Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc. prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese; http://www.canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrátové LAN Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz Maximální výkon rádiové frekvence: 18.21 dBm Danish(DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på fölgende internetadresse: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN specofikationer Frekvensbånd: 2412-2472 MHz Maks. radio-frekvenseffekt:18.21 dBm German(DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.canon-europe.com/ce-documentation WLAN-Spezifikationen Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz Maximale Funkfrequenzleistung:18.21 dBm Estonian(ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc., et käesolev seade vastab direktivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 18.21 dBm Spanish(ES) Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificaciones LAN inalámbrica Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia: 18.21 dBm Greek(EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δήλωνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζύνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς radioσουχνότητας: 18.21 dBm French(FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation Spécifications LAN sans fil Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz Puissance maximale de radiofréquence: 18.21 dBm Italian(IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Caratteristiche LAN wireless Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz Potenza massima a radiofrequenza: 18.21 dBm Latvian(LV) Canon Inc. ar šo deklarė, ka ši iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklarācijas teksts ir pieejams šadā interneta vietne: http://www.canoneurope.com/ce-documentation Bezvadu LAN specifikācijas Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz Maksimāla radiofrekvences jauda: 18.21 dBm Lithuanian(LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši jranga atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.canoneurope.com/ce-documentation Belaidžio LAN specifikacijos Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 18.21 dBm Dutch(NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Draadloos LAN specificaties Frequentieband(en): 2412-2472 MHz Maximaal radiofrequentievermogen: 18.21 dBm Maltese(MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan it-tip ta' taghmir huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibili f'dan is-sit fuq l-internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikazzjonijiet tal-Wireless LAN Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 18.21 dBm Hungarian(HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyillatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Vezeték nélküli LAN műszaki adatai Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 18.21 dBm Polish(PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 Mhz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 18.21 dBm Portuguese(PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificações de LAN Sem Fios Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz Potência máxima de radiofrequência: 18.21 dBm Slovene(SL) Canon Inc. potrijuje, da je ta oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije za brezžični LAN Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz Največja radiofrekvenčna moč: 18.21 dBm Slovak(SK) Spoločnost Canon Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Uplné znenie EU vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrótovej LAN Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 18.21 dBm Finnish(FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/FU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz Suurin radiotaajuusteho: 18.21 dBm Swedish(SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikationer för trädlöst LAN Frekvensband: 2412-2472 MHz Maximal radiofrekvenseffekt: 18.21 dBm Romanian(RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specificati wireless LAN Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz Putere maximă a frecventei radio: 18.21 dBm Bulgarian(BG) С настоящото Canon Inc. декларира, че това съоръжение е в съответствие с Директива 2014/53/EC. Цялостният текст на EC декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Спецификация на безжичната LAN Честотна лента(и): 2412-2472 MHz Максимална радиочестотна мощност: 18.21 dBm Croatian(HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije bežičnog LAN-a Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz Maksimalna snaga radijske frekvencije: 18.21 dBm Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an trealamh seo i gcomhlionadh leis an Treoir 2014/53/AE. Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an láithreáln ghréasáin mar seo a leanas: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Sonraíochtaí LAN Gan Sreang Banda(i) minicióchta: 2412-2472 MHz Uaschumhacht radaimhinicióchta: 18.21 dBm Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc. at dette utstyret er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN-spesifikasjoner Bølgelengde: 2412-2472 MHz Maks radiofrekvensstyrke: 18.21 dBm Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc pví yfir að pessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.canon- europe.com/ce-documentation Tæknilýsingar fyrir práðlausa nettengingu Tiðnisvið: 2412-2472 MHz Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 18.21 dBm

Anhang

Rechtliche Einschränkungen beim Verwenden des Produkts und von Bildern

Das Scannen, Drucken oder anderweitige Reproduzieren bestimmter Dokumente mit diesem Gerät und die Verwendung derartiger Bilder, die Sie mit diesem Gerät gescannt, gedruckt oder anderweitig reproduziert haben, ist unter Umständen gesetzlich verboten und kann zivil- und strafrechtlich verfolgt werden. Beispiele für diese Dokumente finden Sie weiter unten. Diese Liste soll allerdings nur als Richtlinie dienen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein bestimmtes Dokument mit dem Gerät scannen, drucken oder anderweitig reproduzieren und Bilder, die Sie mit diesem Gerät gescannt, gedruckt oder anderweitig reproduziert haben, verwenden dürfen, holen Sie vorab rechtlichen Rat ein. • Geldscheine - Reiseschecks - Zahlungsanweisungen • Lebensmittelmarken - Einlagenzertifikate - Reisepässe - Briefmarken (sowohl gültig als auch ungültig) • Einwanderungspapiere - Identifizierende Ausweise oder Abzeichen - Steuermarken (sowohl gültig als auch ungültig) - Bestimmte Dienst- oder Einziehungspapiere • Pfandbriefe oder andere Schuldscheine - Von Regierungsbehörden ausgestellte Schecks oder Wechsel - Aktienzertifikate • Fahrzeugscheine und -briefe und Eigentumsurkunden - Urheberrechtliche geschützte Werke/Kunstwerke ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers

Andere Warnhinweise

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Hinweise zum Haftungsausschluss

• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE MARKTFÄHIGKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER VERWENDUNG ODER DEN AUSSCHLUSS VON VERLETZUNGEN ANDERER PATENTE. CANON INC. IST NICHT FÜR DEN ERSATZ DES UNMITTELBAREN SCHADENS, DES MITTELBAREN SCHADENS UND VON NEBEN-UND FOLGEKOSTEN IRGENDEINER ART ODER FÜR VERLUSTE BZW. AUSGABEN, DIE AUS DER VERWENDUNG DIESES MATERIALS RESULTIEREN, VERANTWORTLICH.

Hinweise zu diesem Handbuch

Displays

Die Displayabbildungen in diesem Handbuch beziehen sich auf einen imageRUNNER ADVANCE 45511 III, an den folgende Zusatzprodukte angeschlossen sind: \- Single Pass DADF A • Kassetteneinheit AN \- Super G3 Faxkarte Bitte beachten Sie, dass Funktionen, die Sie abhängig von der Ausstattung Ihres Systems nicht verwenden können, auch nicht auf dem Display angezeigt werden.

Illustrationen

Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, die erscheinen, wenn an dem imageRUNNER ADVANCE 4551 i III das folgende Zusatzprodukt angeschlossen ist: - Single Pass DADF A • Kassetteneinheit AN ![](images/732c28fac5a1c80d25b63729bb91917321cfdb00057c915105c3228e410a1d33.jpg)
natural_image Line drawing of a multi-tiered office or filing cabinet with drawers and folders (no text or symbols)

Wenn Ihr System nur das für den Druckvorgang vorgesehene Mod

Das für den Druckvorgang vorgesehene System kann nur für den Druckvorgang verwendet werden. Lesen Sie bitte nur die für den Gebrauch Ihres Systems erforderlichen Beschreibungen, obwohl die Beschreibungen der Funktionen und Vorgänge für das Kopieren, Faxen und Scannen sowie das Drucken in diesem Handbuch enthalten sind.

Warenzeichen

Mac ist ein Warenzeichen von Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel und PowerPoint sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Andere Firmen- oder Produktnamen, die in dieser Anleitung verwendet werden und nicht in dieser Liste erwähnt sind, können Warenzeichen der entsprechenden Firmen sein.

Software von Drittanbietern

Dieses Canon Produkt (das "PRODUKT") enthält Softwaremodule von Drittanbietern. Die Nutzung und Verteilung dieser Softwaremodule, einschließlich etwaiger Aktualisierungen dieser Softwaremodule (zusammen die "SOFTWARE") unterliegen den nachfolgenden Lizenzbedingungen (1) bis (9). (1) Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie alle geltenden Exportkontrollgesetze, Einschränkungen oder Vorschriften der beteiligten Länder in dem Fall einhalten, dass dieses PRODUKT einschließlich der SOFTWARE in ein anderes Land versandt, überführt oder exportiert wird. (2) Rechteinhaber der SOFTWARE behalten in jeder Hinsicht Titel, Eigentum und Rechte am geistigen Eigentum in und an der SOFTWARE. Sofern nicht ausdrücklich vorgesehen, wird keine Lizenz oder das Recht, ausdrücklich oder implizit, seitens der Rechteinhaber der SOFTWARE für etwaige Eigentumsrechte der Rechteinhaber der SOFTWARE an Sie übertragen oder gewährt. (3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich mit dem PRODUKT verwenden. (4) Sie dürfen die SOFTWARE nicht an Dritte ohne vorherige schriftliche Einverständniserklärung der Rechteinhaber der SOFTWARE zuweisen, unterlizenzieren, vermarkten, verteilen oder übertragen. (5) Ungeachtet des Vorstehenden, dürfen Sie die SOFTWARE nur übertragen, wenn Sie (a) alle Ihre Rechte an das PRODUKT und alle Rechte und Verpflichtungen unter den Lizenzbedingungen an den Übertragungsempfänger übertragen und (b) dieser Übertragungsempfänger zustimmt, an alle diese Bedingungen gebunden zu sein. (6) Sie dürfen den Code der SOFTWARE nicht dekompilieren, auflösen, disassembledieren oder anderweitig in eine für den Menschen lesbare Form zurückentwickeln. (7) Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE zu ändern, anzupassen, zu übersetzen, zu vermieten oder zu verleihen oder andere Werke auf der Grundlage der SOFTWARE abzuleiten. (8) Sie sind nicht berechtigt die SOFTWARE von dem PRODUKT zu entfernen oder separate Kopien zu erstellen. (9) Der für den Menschen lesbare Teil (der Quellcode) der SOFTWARE wird nicht an Sie lizenziert. Ungeachtet der obigen Punkte (1) bis (9) gilt Folgendes: das PRODUKT beinhaltet Softwaremodule von Drittanbietern, denen andere Lizenzbedingungen beiliegen, und diese Softwaremodule unterliegen den anderen Lizenzbedingungen. Überprüfen Sie die Plattformversion des PRODUKTS und beziehen Sie sich bezüglich der entsprechenden Plattformversion auf die im Anhang des Handbuchs beschriebenen anderen Lizenzbedingungen der Softwaremodule Dritter. Das Handbuch kann von der Canon Webseite http://canon.com/oip-manual heruntergeladen werden. Durch die Nutzung des PRODUKTS gelten für Sie alle geltenden Lizenzbedingungen als vereinbart. Wenden Sie sich an unseren Kundendienstvertreter, wenn Sie diesen Lizenzbedingungen nicht zustimmen. V\_180705

Möchten Sie mehr wissen?

![](images/46c5f0d4ac987205b4de718fada7a3e58ccfa40aecffa1f1fd22e614437f765d.jpg)

Sie können im Anwenderhandbuch nachschlagen!

Das Bedienungsanleitung beschreibt alle Funktionen des Geräts. ![](images/276ebf4dc466429283f17fc9881f39afba567eda896a24616a51ae5ac456986f.jpg)
text_image Canen Answertberneuch imageRUNNER ADVANCE Canen Scheu anhand von "Suchen" Suche anhand des "Inhalts" Überprüfen des Druckstatus und des Verlaufs 1. Erleichen für 2. Druckens für erlöpren/Druckens + Schaffungsstatus. 3. Überschulden für des Status. • Siehe für die Document ausfallen und (in Mio) durches, karten, mit der Erweiterung abflüchen, die Käufer aufträge gärte um. • Siehe für die Document ausfallen und (in Mio) durches, karten, mit der Erweiterung abflüchen. • Siehe für die Document ausfallen und (in Mio) durches, karten, mit der Erweiterung abflüchen. • Siehe für die Document ausfallen und (in Mio) durches, karten, mit der Erweiterung abflüchen. • Siehe für die Document ausfallen und (in Mio) durches, karten, mit der Erweiterung abflüchen. ▲ Suche anhand von "Suchen"

Öffnen des Anwenderhandbuchs

1. Rufen Sie die Website des Online-Handbuchs auf canon.com/oip-manual ![](images/967f5d79e336ab49b8f6b6feb82262f3b6f9be38c64dc62bbe8dbf0a741a49ca.jpg) 2. Wählen Sie das entsprechende Anwenderhandbuch [imageRUNNER ADVANCE] ▶ [Schwarzweiß] ▶ Wählen Sie das Gerät Wenn Ihnen eine Suchnummer in einem Thema dieser Anleitung auffällt, das Sie gerade lesen ... ![](images/1ebc30b8e6ca2d28de74c0b60d74a212df752b172faed2d9ac7d098a0f2f7f8a.jpg)
text_image Das Gerät funktioniert nicht Folten Sie zum fähigtes Einrichten der Netzwerkumgebung Anwenderhandbuch ABCD-123 Suchen So wenden Sie die Suchnummer S.139 Suchnummer (Beispiel) Sie können das Anwenderhandbuch anhand der Suchnummer durchsuchen! Die gewünschte Seite wird im Handumdrehen eingebendet! ABCD-123 1 Punkt(e) 0.5 Prüfen des Druckstatus und des Verlaufs ...ABCD-123 -Überprüfen des Druckstatus und des Verlaufs - Sie k... Die gewünschte Seite wird im Handumdrehen eingebendet!

Guida alle FAQ

imageRUNNER ADVANCE 4551iⅢ/4545iⅢ 4535iⅢ/4525iⅢ Prima di utilizzare il prodotto, leggere le "Importanti istruzioni per la sicurezza".=P.164 Dopo aver completato la lettura di questa guida, conservarla in un luogo sicuro per riferimenti futuri. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. ![](images/8b2ea78477b217b71d64a14d0cdbcf996865dd6dad50775922892dd70d4f30ed.jpg) ![](images/057521eb6f7ceda07cefeff246498a6fa6fc38ee35716de020f2a67af42d11b8.jpg) È possibile accedere a canon.com/oip-manual per leggere Manuale utente che descrive tutte le funzioni di questa macchina. Italiano Español Qual è la tua domanda?

Sommario

Quale problema si è verificato?

La macchina non funziona P.132 ![](images/acc5180d72479a4a8b63c9f552e6d114aa018c65fb6954b41106cf4cd646d24e.jpg)
natural_image Illustration of a printer with a speech bubble containing three dots (no text or symbols on the printer itself)
Prima controllare quanto segue .....132 La macchina non risponde al computer.....133 Viene visualizzata la schermata di autenticazione (schermata di accesso) e non è possibile continuare....133 Se la carta si inceppa P. 144 ![](images/c2dc69ca0699147dca63845b209b2dfc3e05c78a967e55e9fb8f564b861f8ed3.jpg)
natural_image Illustration of a printer with a speech bubble containing a folded paper (no text or symbols on the printer itself)
La carta si inceppa....144 La carta si inceppa di frequente....145 Come caricare la carta P.134 ![](images/80e6a900d2742938adf00bf8aaa443ae980e2600bac3b4070fbfa43c9e2a050b.jpg)
natural_image Illustration of a printer emitting stacked documents (no text or symbols present)
Caricamento della carta nel cassetto della carta....134 Quando è stato caricato un tipo di carta diverso da quello preimpostato ....135 Caricamento carta nel vassoio multiuso.....136 Caricamento di carta con loghi stampati.....138 Caricamento di buste....139 Non è possibile eseguire correttamente le operazioni di scansione/fax P. 150 ![](images/51548604b08109bd19ab5e71cc9d31eabe735965db72e6bbb6c5d96b3b6095fe.jpg)
text_image scansione/fax
Se non è possibile inviare i documenti su un server usando [Scansione e invio] ....150 Interruzione dell'operazione di scansione/ fax 150 Impossibile inviare tramite e-mail i documenti acquisiti....151 Se non è possibile inviare/inoltrare fax .....152 Se non è possibile ricevere fax ....153 ![](images/b10862a177fba22d0377f623876e934fc50c57fe6914403f3a2d261f47fd47e9.jpg)
natural_image Illustration of a printer with an exclamation mark speech bubble (no text or symbols on the printer itself)

I risultati di stampa non sono soddisfacenti

P.141 ![](images/e19e68e3ed40de7fcb8355d0815da77fc55603c1d1e7c30162a11ae873e0c93e.jpg)
text_image ABC ABC ABC ABC
Le immagini sono spostate/inclinate.....141 Irregolarità nelle immagini/ Immagini sbiadite....141 Immagini con strisce nere .....142 Immagini in trasparenza....143

Non è possibile eseguire correttamente il caricamento o le impostazioni della carta

P.146 ![](images/4bfd75f640099ff0f97a1efd0392bfc16298d81652497421d32fba8545e46038.jpg)
flowchart
graph TD
    A["ABC"] --> B["ABC"]
    B --> C["ABC"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
La carta non viene alimentata....146 Se appare il messaggio "Caricare carta." .....147 Non è possibile stampare sul lato del foglio previsto....148 Non è possibile stampare con il formato previsto ....148 Nella stampa fronte-retro, la direzione di stampa è diversa tra la fronte e il retro del foglio ....149 ![](images/b61a3d225b23214ac0f90e03c217cb0ff7f33554b16c2d3850651ec20a172a91.jpg) Annullamento dei lavori di copia/ stampa P.154 ![](images/7f3ec6d691873a02ad7a0fbed80a6f435acf436abbab06976d0c6f1e4ac0e8f7.jpg) Installazione del driver stampante P.155 ![](images/e70c8efa33ed1b67e18a3513b6053ae9b42ebd8985f3005e533b7aeb8eafdb05.jpg) Parti di ricambio P.156 ![](images/53052a9bb6158e4b181d95f5d831c741572020708746c585fffb5bbdfc6cea88.jpg) Appare una schermata di errore P.158 ![](images/beb0665d79155bdcc260a18f66ce1b43ff9e91baec6fa60659dc19c9e5978715.jpg) Indice illustrato P.160 ![](images/765030a5177e4693ed36d8c27385489c1f1c0dab2cfa6272ab9e114d8f2d722e.jpg) Appendice P.164 ![](images/614e6531cae4d9f8d9bf7f9ad2b014c682cfcb4bd3b25cd2c76228609c9246fc.jpg) Vuoi saperne di più? P.169 È possibile consultare l'e-Manual! ..... 169 Se si osserva un numero di ricerca ..... 169

La macchina non funziona

Prima controllare quanto segue

Controllo 1

Sul pannello digitale è visualizzato un messaggio? ![](images/49617f6b9995c0ab5eb35efa0480a8a42e47e4b0f2d9d69969816cb9d62e2295.jpg)
text_image Messaggio semplice Messaggio
NOTA Se viene visualizzato un messaggio di errore P.158

Controllo 3

L'indicatore di accensione è spento? Se l'indicatore di accensione non si illumina quando si accende la macchina, controllare la spina di alimentazione. ![](images/cde32372194894e38c74a746fb30961068fbb9e6497705d945ba21d600237cd5.jpg)
text_image 5 6 15 MT30 8 9 0 # C Indicatore di alimentazione I(ON)

Controllo 2

L'indicatore è acceso? ![](images/ba98989d2c8dcce955c5e8651a8980b6f87d2cfe4a752aa1801eec4a84e76a4a.jpg)
text_image Premere qui per disattivare la modalità di riposo.

Controllo 4

La macchina è collegata correttamente al computer? Controllare la connessione alla rete. ![](images/ff0d57ad6f5a66fbd2b5146aca6ca12f8e60b6d07ed1ff611b24d295f4183be5.jpg)
natural_image Illustration of a desktop computer setup with a tower, tower case, and monitor connected by a dashed line with a question mark (no text or symbols present)
Impostazione dell'ambiente di rete Guide de l'utilisateur 1106-006 ![](images/4d629062cd94774c51fa4f87de2c5d3ae601943362a9b9861e029da36bbc077e.jpg) ![](images/2f859e9b15183ca7a3995b40c61f9129e5d47f73e7a3631ee16c745ae556069f.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

La macchina non risponde al computer

Soluzione 1

Riavviare la macchina. 1. Premere l'interruttore principale per spegnere la macchina.

ATTENZIONE!

Notare che se si spegne la macchina vengono eliminati i dati in corso di stampa. ![](images/cc405be90a32e873b90d19fd570e9b135cf863ae3ef59583933de7b26ffaa4e9.jpg)
text_image Diagram showing a printer with a lock mechanism and a close-up of the device's electrical switch, indicating power or current direction.
![](images/1e7dfadd7e1d5156ad17f4114a33c8aa55a8c46438fe26ef42944d675cfb444a.jpg)
text_image Diagram of a door panel with numbered keypad and control buttons, showing navigation arrows and labels like ID, C, and sun icon.
2. Verificare che l'indicatore di accensione sia spento. 3. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur d'alimentation.

Soluzione 2

Installare di nuovo il driver stampante.

NOTA

Per ulteriori informazioni ![](images/f0c2a55c0b4dc9626b7f0503a97b8ad607172df58e8399efa3228209c7e6ab08.jpg)

Soluzione 3

Impostare di nuovo l'indirizzo IP. Impostazione dell'indirizzo IP Guide de l'utilisateur 1106-00K ![](images/e4202444a027f1f9968bb0b5547ea22216da1ca0485e8cbb4f4caa774128156c.jpg) ![](images/d75e22d5a46efcc1520ed6a2adac08033b017763fe4b970bd38b8db7db00b2a4.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Viene visualizzata la schermata di autenticazione (schermata di accesso) e non è possibile continuare

Soluzione

Accedere alla macchina usando un ID utente registrato. Per continuare l'operazione con la schermata di autenticazione visualizzata (schermata di accesso), è necessario accedere con un ID utente registrato. Accesso alla macchina ![](images/d0518af524784568bbaeae9f85c9ad5e5b6129c234aaad5a411126e920b1a950.jpg) Guide de l'utilisateur 1106-022 ![](images/595414386a3a563f8e8cdd6ac9e2092bdab7d8ff5cd285595a8fe012357798f8.jpg) ![](images/a740c45ea5e81877758bed36e90ad6080cb6e14214859eab7d49458d21c3e1ef.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Come caricare la carta

Caricamento della carta nel cassetto della carta

1 ![](images/4d29f6627403d3d69db85302f6c508f659bea4db0d58af771f6170052f425a0e.jpg)
natural_image Diagram of a device's internal structure showing internal compartments and a downward arrow indicating flow or movement (no text or symbols present)
2 Far scorrere le manopole azzurre per regolare le posizioni delle guide della carta. ![](images/3910d9430ec61375c0f1df2d27e1f527716ce4fb72131b8b7665fa77b42ec6b1.jpg)
text_image eare la sporgenza alla marcatura normato carta adeguata.
3 Prima di tutto smazzare accuratamente la risma di carta, quindi caricarla. Accertarsi di non superare questa riga. ![](images/39af49ca2380f24b3f098a88d02aa483ad2cbbe3ed209ffe69fcedecbddcdae7.jpg)
text_image superare a riga.
Lato di stampa rivolto verso l'alto Orientamento della carta ![](images/5666378fec8b1e59443b015ee00acb8dec307acc717215b23d3f5143add342a2.jpg)
text_image A4 Carta Carta cassetto
![](images/dee1c78753d57abed83ab5b82d9342e4c4e85ecc2c60bdbb1f36fe5989f98502.jpg) 4 Inserire nuovamente il cassetto nella macchina.

ATTENZIONE!

Fare attenzione a non impigliare le dita tra il cassetto e la macchina.

IMPORTANTE

Dopo aver cambiato il formato carta, sostituire l'etichetta del formato carta con una adeguata come necessario. P.160 Quando è stato caricato un tipo di carta diverso da quello preimpostato, cambiare la relativa impostazione. P.135 Per la carta disponibile, vedere quanto segue. Hardware Specifications 1106-0KS ![](images/8c2a2252263e5ecbff11a395ffd3abe3ad943b168710ae414b7853e644e8de19.jpg) Cerca ![](images/04bc9b809a248322bab422eda2e7caa9b288617ae19e410b1c95df1073145c38.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Quando è stato caricato un tipo di carta diverso da quello preimpostato

1 ![](images/26b38d0ea19e3dba6bdad80f48942bd900f1719af38eef2c32d56216e7dd4c0f.jpg)
text_image Premere CHL 2 3 FL 2 MWD FDS 7 TX 8 WXY 9
2 Premere [Preferenze] [Impostazioni carta] [Impostazioni carta] sul pannello digitale. ![](images/baad9d9da298b1b0e099a93b92dff12cc3c8995d98c9a5c2e6d304d929a1e63f.jpg) 3 ![](images/5c351c27d4666dfefaface0cbee9b53a1b9489b816eb0d25829fa8e213d1be64.jpg)
text_image Selezionare la fonte alimentazione carta.
![](images/f8bfd98b4c80389c63153737615d453f2d7d383f8bbf4dbb40f9c0a87c7d32c5.jpg)
natural_image Diagram of a printer or scanner with labeled parts (1 and 2), showing internal structure without any readable text or symbols.

IMPORTANTE

Tutte le sorgenti di alimentazione carta diverse da 1-2 sono opzionali. Per ulteriori informazioni Manuale utente 4 ![](images/ec3670880d8be237f2a980e88d35c28af044ca6247a17c6bd22de527af88063d.jpg)
text_image Importazioni/Registrazione Importazioni radio Radio Formato IMPORTATO 1. Controllare il formato della carta. • Initial info console • 44 Cone: 1 (50 gm) OK

IMPORTANTE

Se il formato carta visualizzato è diverso da quello caricato, regolare le guide carta. 2. Premere [Imposta]. 5 1. Selezionare il tipo di carta. ![](images/23d132fd05aa7b505881cc081ad4ed7782abe2c4c40da752df45758cba553a96.jpg)
text_image Importazione/Registrazione Chropotazioni com Type di varia Sezione 1 / Type di col. File 1 (01-157 geno) File 1 (04-43 geno) Formata 1 (04-75 geno) Formata 1 (04-95 geno) Formata 1 (01-187 geno) Formata 1 (04-129 geno) Formata (04-65 geno) Assistenza Finitrozza Import. Refugno OK

ATTENZIONE!

Verificare di selezionare il tipo di carta corrispondente alla grammatura base della carta caricata. 2. Premere [OK]. 6 Premere [OK]. Quando è stata caricata carta di formato personalizzato Specificare manualmene il formato carta. Specifica del formato carta libero (formato carta personalizzato) ➞ Manuale utente 1106-02C ![](images/ab6782610dd8cc59b7d16d7fb040c9f040b21b55fa15de2da18bb4a9b1d51ac4.jpg) Manuale utente Cerca ![](images/1439a6eb78f75022f4ba839fd6b879d2a7a6fe1092fcd0a236c5a3b83e0e4644.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Come caricare la carta

Caricamento carta nel vassoio multiuso

ATTENZIONE!

Quando si utilizza carta patinata o un altro tipo di carta che non si alimenta bene, caricare un foglio per volta. 1 ![](images/48e0a9c31929651ac1806692e111152426a70a4df04198919911f7d04b50233a.jpg)
natural_image Technical line drawing of a mechanical component with an arrow indicating direction (no text or symbols)
2 Regolare la posizione delle guide della carta. ![](images/f7c33034cd2ecd50b2cdd83b77f2d39a5a9bdd9447e7cd2ec174273567cd3685.jpg)
text_image Estensione vassoio Allineare le guide carta ai contrassegni del formato carta.

IMPORTANTE

Estrarre l'estensione del vassoio quando si carica carta di grandi dimensioni. 3 Smazzare accuratamente la risma di carta, allineare i bordi su una superficie piana, quindi caricare la carta. Accertarsi di non superare questa riga. ![](images/72c7376582e0a799d920b696a5fa2df73fa045595c7faae3ebacbd2d9620e909.jpg)
natural_image Diagram of a device with a screen and directional arrows, no readable text or symbols present
Lato di stampa rivolto verso il basso 4 ![](images/831791b57a282baa8d48e88803b47798e0eb159266400137e3de637af638e6d8.jpg)
text_image 1. Controllare il formato/ tipo di carta. 2. Premere

Se l'impostazione del formato/tipo di carta non corrisponde alla carta caricata

Nella schermata del passo 4, cambiare l'impostazione manualmente. 1 ![](images/724e5cd5ff6e436b70ef1567ac874382d18b1a5b3990b44e35d5d57350896d7d.jpg)
text_image Premere A4 Form: default. Format: Format: Etern Format: standard Preview: + type in core - Figure 2 (76.80 µm) Ctrla OK
2 ![](images/1d78be86570ac7c80371f966e6bb872d464b0e6838d0a1a2477e3711133e5e6f.jpg)
text_image 1. Selezionare il formato della carta. 2. Premere
3 Premere [Cambia] in [Tipo di carta]. 4 ![](images/7a23a9e47731094b4b8ec6a9f22713f9102712c861c9d2e3592029fdae7ee629.jpg)
text_image 1. Selezionare il tipo di carta. 2. Premere
![](images/faaca21e01c4ca119d8b046ce2b6ca8a03317aef5afd28ac882987879bca859e.jpg) Per la carta disponibile, vedere quanto segue. Hardware Specifications 1106-0KS ![](images/ab87579f5c87c507529387d67080589aa63e6a6ebd751b614b140df1688c8d00.jpg) Cerca ![](images/17a5363cc23c11d5107faa33f69c5f0ccfd8778b01bf7f15bc50eb80dbcbda4f.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Quando è stata caricata carta di formato personalizzato

Specificare manualmene il formato carta. Specifica del formato carta libero (formato carta personalizzato) → Manuale utente 1106-02E ![](images/463cac48c78a5e61c16715c30a1df77855d642f356701b7cbdcaaddb14df67ef.jpg) Cerca ![](images/dbcb60d6a3f33ef24ad5d8d23ce7d21f89e5f4d86f94b4139422db38b23acf49.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Stampa sul retro di un foglio stampato

1. Caricare la carta nel vassoio multiuso con il lato di stampa rivolto verso il basso. 2. Nella schermata di selezione [Tipo di carta], premere [2° lato pagina fronte-retro].

ATTENZIONE!

Per questa operazione, è possibile caricare la carta solo nel vassoio multiuso.

IMPORTANTE

È possibile utilizzare solo i fogli stampati con questa macchina.

Come caricare la carta

Caricamento di carta con loghi stampati

Fare riferimento alla tabella riportata di seguito per caricare carta con loghi stampati. Esempio: Quando si stampa su carta in formato A4
OrientamentoRisultato di stampa
Cassetto Vassoio multiuso
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 1CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 2CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 3
Cassetto della cartaVassoio multiuso
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 4CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 5CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 6
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 7CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 8CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 9
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 10CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 11CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Caricamento di carta con loghi stampati - 12

NOTA

Quando si copia su carta con logo stampato ➞ Manuale utente

NOTA

Operazioni base per il caricamento della carta • Per cassetto P.134 • Per il vassoio multiuso P.136

Caricamento di buste

ATTENZIONE!

- È possibile caricare le buste nel cassetto 2 o nel vassoio multiuso. - Non usare buste con colla presente sulle linguette, poiché la colla potrebbe sciogliersi a causa del calore e della pressione dell'unità di fissaggio. - Non stampare sul lato opposto della busta (il lato contenente la colla). - Nel cassetto 2, caricare le buste con lato anteriore rivolto verso l'alto, mentre nel vassoio multiuso, caricarle con il lato anteriore rivolto verso il basso. Per informazioni sulla direzione di caricamento, consultare la tabella qui sotto.
Cassetto 2 Vassoio multiuso
ISO-C5 Monarch COM10 No.10 DLCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATTENZIONE! - 1CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATTENZIONE! - 2
Yougatanaga 3CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATTENZIONE! - 3
Nagagata 3CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATTENZIONE! - 4
Kakugata 2CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATTENZIONE! - 5

Preparazione prima di caricare le buste

1 Prendere circa cinque buste, smazzarle bene per eliminare eventuali arricciature e appiattirle. ![](images/54bf1916261734db1f3a18bc0ad51a1b7192a2bc2236fcb786693e0daebd6278.jpg) ![](images/da9510be61da0bb1709e3ce23d1187af8ce5472523fa1856a94b042accb0c65e.jpg) Premere lungo i quattro bordi della risma. 2 Per evitare che il bordo di chiusura della linguetta esca dal resto della busta, premere sui quattro angoli della busta per far uscire l'aria. ![](images/e37dcc74114798bbcf48ee0428ca3911a882bffde4e0193550f075c62fc7adb8.jpg) ![](images/82188ffe959f0ad24ba6c30b3c45b66b1c7cd9c335bb228f17bdfb0f558a1fd2.jpg)

Come caricare la carta

Quando si caricano buste nel vassoio multiuso

1 Controllare l'orientamento della risma di buste e caricarla nel vassoio multiuso.

NOTA

Operazioni di base per la gestione del vassoio multiuso P.136

2

![](images/a8d14a703e2f3131ac1091bce93b4f2ce27a54744d242b6ce070f129cde5f7a9.jpg)
text_image Premere Formato Miores Formato Formato Miores Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato

3

![](images/59f804036aada16e2faaa92ca017f0c68f0378a3cf0c4065b94ee8bdccb73c9e.jpg)
text_image Selezionare il tipo di buste. Prefer 2: percolato cation. A. 10 E3W8 Bregato 1 40/15 Naggiaroga 1 B Kilugato 2 Minach Permanico.

4

Premere [OK].

Caricamento di buste di formato personalizzato

Le buste in formato personalizzato possono essere caricate solo nel vassoio multiuso. Impostazioni per le buste di formato personalizzato ➞ Manuale utente 1106-02E ![](images/e2559bce2ac62506705764f72d765df1fe4fe4060d4e09335aeb9c92c35baa12.jpg) ![](images/3d38121bf37194b1888d9c751848cdfe6890e3832306447b80f7952e789bc7da.jpg) Cerca ![](images/a38c437e943f3f96b8df8bf5d532433a84826730e613ab0eaa71f4852cd074f1.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca ![](images/93e47f956e61bd77fa8ac541575ce3328bb443ce7f7c94644698be7a49995e26.jpg) P.169

Quando si caricano buste nel cassetto 2

1 Controllare l'orientamento della risma di buste e caricarla nel cassetto2.

NOTA

Envelope Feeder Attachment-D1 ![](images/0556592713e1445352670bb536281a93708250221660214c0f7fcaa05d13322d.jpg) Manuale utente

2

![](images/4439f23794f767ef8b87fe4fc4b4a8ab0ca7268dbf062da70eb4fe04846abf5f.jpg)
text_image Premere SAB1 SAB2 SAB3 SAB4 SAB5 SAB6 SAB7 SAB8 SAB9 SAB10 SAB11 SAB12 SAB13 SAB14 SAB15 SAB16 SAB17 SAB18 SAB19 SAB20 SAB21 SAB22 SAB23 SAB24 SAB25 SAB26 SAB27 SAB28 SAB29 SAB30 SAB31 SAB32 SAB33 SAB34 SAB35 SAB36 SAB37 SAB38 SAB39 SAB40

3

Premere [Preferenze] [Impostazioni carta] [Registrazione cassetto per buste]. ![](images/23b8e410f230e5949d3b0f01cbc23a791fb2dbb471c663f71cbcc4671969b690.jpg)

4

1. Selezionare [BUS.1] o [BUS.2] 2. selezionare il tipo di — busta ![](images/127613f22f7c3407c8d6cd4032abd2bae1dc9d92564026bc8da0eb5e1a37c8c3.jpg)
text_image Impostazioni/Regratrizione SIL 1 SIL 2 M. M. R.S.M.R. Mewark SO-OS DL 3C Annals OK

I risultati di stampa non sono soddisfacenti

![](images/17526c68e77410ef181230a917ab939eba48ceef686dd8e92537701c745c385b.jpg)

Le immagini sono spostate/inclinate

Soluzione

Regolare le guide carta. ![](images/0f6a013c580e301cce3724cb62c854a86cdf3db7bc9458bb6e61972cb52e3992.jpg)
text_image Technical diagram of a printer drawer with labeled components and directional arrows indicating flow or movement
Regolare la guide con precisione. Vassoio multiuso ![](images/e45a9ec895d2ccc7dcf44b4c49a6767c1205d96e3bb8b524f937680368c94d77.jpg)
natural_image Technical line drawing of a mechanical component or bracket with no visible text or symbols
![](images/adf339c3988ec27aa7b6ca996cd3ac3b9822cc5b6a41a63ef969a9dfee864da1.jpg)

Irregolarità nelle immagini/Immagini sbiadite

Soluzione 1

La carta potrebbe aver assorbito umidità. Sostituirla con della carta priva di umidità.

Soluzione 2

Eseguire la regolazione della gradazione. ![](images/8331d527b32fd9ebd7327ef600cd8ff666e9b7406cf62eb9d96c12cafdb4f36e.jpg)
text_image 1. Premere 1 2 3 EXIT BC MIND 4 5 6 PORT TUN WAYT 7 8 9 * 0 # (D) C
2. Premere [Regolazione/Manutenzione] ▶ [Regolazione qualità immagine] ▶ [Regolazione automatica gradazione] sul pannello digitale. Per eseguire la regolazione della gradazione, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere Manuale utente. Regolazione della gradazione Manuale utente 1106-0HU ![](images/4b762fe1b81e64f98ea8937db9827c04f1c225056bcb07c63fbafd34a9e89cf5.jpg) ![](images/a4cc327598252265e855240a0dfb31c54bca999610c08cbff4dfda43f17700b2.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca ![](images/cf65b32ac58312686d54278c8d9d5b2bef05238ff4673656ba3b499a5aaca18c.jpg)

I risultati di stampa non sono soddisfacenti

![](images/693c58f83bd616ec041fc267326b008ef79060d84998b76585ffcbf4628348f5.jpg)

Immagini con strisce nere

Soluzione

Pulire le aree di scansione per l'alimentazione documenti.

Se Single Pass DADF-A è collegato: 1. Spegnere la macchina e scollegarla dalla presa di alimentazione CA. 2. Aprire l'alimentatore e pulire l'area di scansione per l'alimentazione documenti nella parte inferiore, usando l'apposito foglio di pulizia in dotazione.

NOTA

Non utilizzare detergenti per vetri, soluzioni alcoliche, ecc. che eliminerebbero la protezione antimacchia. ![](images/8a91469ed1ea8df97363a8c0793eef5b460ed213d7a32ff24762fb11fef9e55d.jpg)
natural_image Line drawing of a hand inserting a component into an open device (no text or symbols)
3. Aprire il coperchio. ![](images/0c62faa87f53063061a9383f5a761b03843295c6897e91163d3e2869c6f0e42d.jpg)
text_image Diagram showing a printer's internal structure with labeled parts and a magnified view of the printer's internal mechanism.
4. Aprire il coperchio interno. ![](images/1f08480c8924a89eee03f6ee0f344a934070575bc18ff1134d1430162aa93c4c.jpg)
natural_image Technical line drawing of a printer or scanner with an inset showing internal components (no text or symbols)
5. Pulire l'area di scansione degli originali. Pulire l'area in vetro sottile e lunga. ![](images/e3efdaf894a5e75baf386643989610d966ef205d827dc9b91fe1a8af4c510019.jpg)
text_image lunga.
6. Chiudere il coperchio e il coperchio interno. 7. Chiudere l'alimentatore. 8. Inserire la spina di alimentazione nella presa elettrica e accendere la macchina.

NOTA

Se dopo la pulizia appaiono ancora strisce nere, eseguire la seguente procedura di [Pulizia alimentatore]. Per maggiori informazioni ➞ Manuale utente

Se DADF-AV è collegato:

1. Aprire l'alimentatore e pulire l'area di scansione per l'alimentazione documenti nella parte inferiore, usando l'apposito foglio di pulizia in dotazione.

NOTA

Non utilizzare detergenti per vetri, soluzioni alcoliche, ecc. che eliminerebbero la protezione antimacchia. ![](images/be5cf8899758d2b12a910fe4dcabd784a2059e6e120b9187b363b5098629bb18.jpg)
natural_image Line drawing of a hand cleaning a printer's tray (no text or symbols)
2. Chiudere l'alimentatore.

NOTA

Se dopo la pulizia appaiono ancora strisce nere, eseguire la seguente procedura di [Pulizia alimentatore]. Per maggiori informazioni → Manuale utente ![](images/8a89bcca04c3b59055bc73d10f9a0dedc1e18168204913dcc39585d5006cc6cd.jpg)

Immagini in trasparenza

Soluzione 1

Impostare il tipo di originale corretto.

Se si osserva della trasparenza nella copia, impostare il tipo di originale può ridurre il problema, risultando in una copia nitida. 1. Premere [Copia (Eliminazione trasparenza)] nella schermata Home. ![](images/57e1f328cac20ecff4c26b3055031984a86f946c7adeda43638cbd842a5fc36a.jpg)
text_image Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close-up to the next page Close up to 100%
2. Premere [Si].

Soluzione 2

Impostare una densità di sfondo inferiore. ![](images/03d43eb5ac9dd6f5a4a12c61b6ff8b659baea0f97f4f7479d953c82f68b131ca.jpg)
text_image 1. Premere Accel Home Failure La compterique (équity type) score regularly and the following: Figure 10
2. Selezionare la funzione sul display del pannello digitale. 3. Premere [Opzioni]. ![](images/1e61826876ad01952c084ff8960ad1d20f468cbf6c5c4a221d38ed209e79c6a6.jpg)
text_image Esempio: fax 4. Premere
![](images/09d74bf893287f14c71ab617cb49db350f0461402c46da35f03fd9e5b0879bef.jpg)
text_image 5. Premere Action Regisla
6. Premere [OK].

Se la carta si inceppa

La carta si inceppa

Se la carta si inceppa, sul pannello digitale appare una schermata come quella riportata di seguito. Per rimuovere la carta inceppata, seguire le istruzioni riportate sullo schermo. ![](images/afcb760f51fb6873e825ab22b72476b7975dd308df32860fe3d72e8d66482d87.jpg)
text_image Rimuovere i fogli inceppati 00X101 Chiudi Posizioni della carta inceppata Soluzione Aprire il pannello sul lato deszo dell'unità principale. Inceppamento carta.
Utilizzare questi pulsanti e questa barra per azionare il video.

IMPORTANTE

La schermata scompare una volta rimossa tutta la carta inceppata e quando tutti i pannelli e i cassetti della macchina vengono chiusi correttamente.

Se non si comprende la soluzione facendo riferimento alla schermata

Vedere Manuale utente per verificare la soluzione. Carta inceppata ![](images/8c98da84cdb2c78ef49f17c3c2d7cda3774e9bd7e81f4a8c8ae5da7689c0acdd.jpg) Manuale utente 1106-0K1 ![](images/5436b5f6cb1ba58278e724615b38a5c027d2bcc2f8c51f646bc086bc51b79b73.jpg) Cerca ![](images/804845c37e1ac83619edb96456e38d6e10b63a3dc25944fbfc5a34b48fd210f7.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca ![](images/6b88f411156b06354079e616c2e4e803968abbccc1e83e94534ed79cfec11e15.jpg) P.169

La carta si inceppa di frequente

Soluzione 1

Regolare le guide carta. ![](images/715f6049c256eeaca8b0322f779cc4e3f650e61b4a92e52859f023d9defcfb13.jpg)
text_image Technical diagram showing assembly of an ADO printer with labeled parts and directional arrows indicating flow or movement.
Regolare la guide con precisione. Vassoio multiuso ![](images/a114af88965c5e9976b166a86c264ac494c491f9b5f8f4440c4ec736622e9e81.jpg)
natural_image Technical line drawing of a mechanical component or bracket assembly (no text or symbols)

Soluzione 2

Controllare l'alimentazione della carta.

Se si verifica un inceppamento della carta a causa della sovrapposizione dei fogli durante l'alimentazione, ricaricare la carta modificando l'orientamento.

Soluzione 3

Controllare l'impostazione del tipo di carta. ![](images/b567d98991436cb47d5e4d69ab49dbf398111a2e6410d37d9efeec2b4a5e41b6.jpg)
text_image 1. Premere Matrix Sub
![](images/d1fb8d515325131fbe76f2f128cc4f4b56a0debadad6a13b8f200008bf6bf92a.jpg)
text_image 2. Premere Monitor slab Control Therapie Info Macromedia Memory Consolidati / Active Term: 100% Type: Vina, M. Gesene 1 (6x70 pixels) Gesene 2 (7x40 pixels) Gesene 3 (7x40 pixels) Gesene 4 (7x40 pixels) Gesene 5 (7x40 pixels) Gesene 6 (7x40 pixels) Gesene 7 (7x40 pixels) Gesene 8 (7x40 pixels) Gesene 9 (7x40 pixels) Gesene 10 (7x40 pixels) Gesene 11 (7x40 pixels) Gesene 12 (7x40 pixels) Gesene 13 (7x40 pixels) Gesene 14 (7x40 pixels) Gesene 15 (7x40 pixels) Gesene 16 (7x40 pixels) Gesene 17 (7x40 pixels) Gesene 18 (7x40 pixels) Gesene 19 (7x40 pixels) Gesene 20 (7x40 pixels) Gesene 21 (7x40 pixels) Gesene 22 (7x40 pixels) Gesene 23 (7x40 pixels) Gesene 24 (7x40 pixels) Gesene 25 (7x40 pixels) Gesene 26 (7x40 pixels) Gesene 27 (7x40 pixels) Gesene 28 (7x40 pixels) Gesene 29 (7x40 pixels) Gesene 30 (7x40 pixels) Gesene 31 (7x40 pixels) Gesene 32 (7x40 pixels) Gesene 33 (7x40 pixels) Gesene 34 (7x40 pixels) Gesene 35 (7x40 pixels) Gesene 36 (7x40 pixels) Gesene 37 (7x40 pixels) Gesene 38 (7x40 pixels) Gesene 39 (7x40 pixels) Gesene 40 (7x40 pixels) Gesene 41 (7x40 pixels) Gesene 42 (7x40 pixels) Gesene 43 (7x40 pixels) Gesene 44 (7x40 pixels) Gesene 45 (7x40 pixels) Gesene 46 (7x40 pixels) Gesene 47 (7x40 pixels) Gesene 48 (7x40 pixels) Gesene 49 (7x40 pixels) Gesene 50 (7x40 pixels) Gesene 51 (7x40 pixels) Gesene 52 (7x40 pixels) Gesene 53 (7x40 pixels) Gesene 54 (7x40 pixels) Gesene 55 (7x40 pixels) Gesene 56 (7x40 pixels) Gesene 57 (7x40 pixels) Gesene 58 (7x40 pixels) Gesene 59 (7x40 pixels) Gesene 60 (7x40 pixels) Gesene 61 (7x40 pixels) Gesene 62 (7x40 pixels) Gesene 63 (7x40 pixels) Gesene 64 (7x40 pixels) Gesene 65 (7x40 pixels) Gesene 66 (7x40 pixels) Gesene 67 (7x40 pixels) Gesene 68 (7x40 pixels) Gesene 69 (7x40 pixels) Gesene 70 (7x40 pixels) Gesene 71 (7x40 pixels) Gesene 72 (7x40 pixels) Gesene 73 (7x40 pixels) Gesene 74 (7x40 pixels) Gesene 75 (7x40 pixels) Gesene 76 (7x40 pixels) Gesene 77 (7x40 pixels) Gesene 78 (7x40 pixels) Gesene 79 (7x40 pixels) Gesene 80 (7x40 pixels) Gesene 81 (7x40 pixels) Gesene 82 (7x40 pixels) Gesene 83 (7x40 pixels) Gesene 84 (7x40 pixels) Gesene 85 (7x40 pixels) Gesene 86 (7x40 pixels) Gesene 87 (7x40 pixels) Gesene 88 (7x40 pixels) Gesene 89 (7x40 pixels) Gesene 90 (7x40 pixels) Gesene 91 (7x40 pixels) Gesene 92 (7x40 pixels) Gesene 93 (7x40 pixels) Gesene 94 (7x40 pixels) Gesene 95 (7x40 pixels) Gesene 96 (7x40 pixels) Gesene 97 (7x40 pixels) Gesene 98 (7x40 pixels) Gesene 99 (7x40 pixels) Gesene 100 Control: Consolidati Click
3. Se l'impostazione del tipo di carta non corrisponde alla carta caricata, cambiare l'impostazione. • Per cassetto P.134 • Per il vassoio multiuso P.136 • Per fonti di alimentazione carta opzionali Manuale utente

Soluzione 4

Rimuovere i frammenti di carta.

Se si rimuove forzatamente la carta inceppata, è possibile che pezzi di carta strappata rimangano all'interno dell'unità principale o delle periferiche opzionali. Se la carta si strappa, verificare che non ne rimangano pezzi all'interno (non estrarre forzatamente la carta inceppata).

Non è possibile eseguire correttamente il caricamento o le impostazioni della carta

![](images/52aa97c1c594d003c74cf5c1cde9004b97f07045554c30034a87ffb1dbe068a3.jpg)

La carta non viene alimentata

Soluzione 1

Aprire la fonte di alimentazione carta per verificare se la carta è stata caricata correttamente. • Regolare le guide carta ![](images/d5d5555631bb84cc0f88a36c03ea47ce3b4623c0bf357db552645b123528c610.jpg)
text_image Technical diagram showing assembly of an A480 printer with labeled parts and zoomed-in insets for detail views.
Regolare la guide con precisione. Vassoio multiuso ![](images/afee15b43379ca8cdf95ceaf7b81d2e3e14ef5becadcb1b6bc2a3d04db8c736f.jpg)
natural_image Line drawing of a mechanical component or bracket with no visible text or symbols
\- Verificare se i fogli di carta sono attaccati fra di loro. Prima di tutto smazzare accuratamente la risma di carta, quindi caricarla. \- Controllare se nella fonte di alimentazione carta è stata caricata la carta appropriata. Per la carta disponibile, vedere quanto segue. Hardware Specifications ![](images/852ac7ef009bf2c31cbb050be5519445dae0046bb7e39c8703ace7b53dac4bc5.jpg) Manuale utente 1106-0KS ![](images/8a5a0ee09ec36c0929d051cc481f0e8a4786ecddd2cd109fbb1ded5dc7f84374.jpg) ![](images/72800d9daa39b3ea02291857621f1bab7d62850e11555c383e1be201aeb0c951.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca ![](images/85a42a5d6473dd0da93e900a0ba5e8384ef994851af228c9a0502ebf78914469.jpg) \- Rimuovere la quantità di carta in eccesso. Verificare che la risma non superi il segno del limite di caricamento (▼) \- Caricare carta dello stesso tipo e formato nella stessa fonte di alimentazione carta. Non è possibile caricare carta di tipo e formato diverso in una sola fonte di alimentazione carta.

Soluzione 2

Controllare l'impostazione del tipo di carta. ![](images/f1bf394300599f437f066928a6a8e3f66936be7ca01513cb6c1f7f80ae746b07.jpg)
text_image 1. Premere Premier data
2. Premere ![](images/0e1e7cbedd3864a8496787a91cf6b0999de502048bf6d5c4f41ac49b76a0ba68.jpg)
text_image Monitor: Slab Control Slab View in All Cotaine 1 (64.75 g/m2) All Cotaine 2 (78.80 g/m2) All Cotaine 3 (78.90 g/m2) All Cotaine 4 (78.90 g/m2) Cotaine 5 (78.90 g/m2) Controls: non-removal Control / 2009 Add: Utilizer removal Force limit 100 % Tenset drifts OK Nuclear drag removal Controls: non-removal Check
3. Se l'impostazione del tipo di carta non corrisponde alla carta caricata, cambiare l'impostazione. • Per cassetto P.134 • Per il vassoio multiuso P.136 • Per fonti di alimentazione carta opzionali Manuale utente ![](images/32e6c1019c25fd36db1792453564ecc4c4c376bff4ed39cd8b7c22f100ca64cb.jpg)

Se appare il messaggio "Caricare carta."

Soluzione 1

Ricaricare la carta. ![](images/f1b4ff43844bd4cd1945f10b5623aad673ef7b015fe683e5a1542b9d01105730.jpg)
natural_image Technical line drawing of an open mechanical device with internal compartments and housing (no text or symbols)
Se la fonte di alimentazione carta è vuota, ricaricare la carta.

Soluzione 2

Regolare le guide carta. ![](images/8f0d7ae98045bafad40435c093faf76bf2aa8bfc6af730478995178990c28d97.jpg)
text_image Technical diagram of a printer internal structure with labeled parts and magnified views showing component details
Regolare la guide con precisione. Vassoio multiuso ![](images/caef57c98913bf7ee20c2b07bd2587fa6c4d71387349c648ebd2f53458ec8923.jpg)
natural_image Technical line drawing of a mechanical component or bracket assembly (no text or symbols)

Soluzione 3

Controllare l'impostazione del tipo di carta. ![](images/2841045b13234f9786fd030dd5c5d27b109a3d65bfa5657528827a2ab0960380.jpg)
text_image 1. Premere Premere pin
![](images/29bfe9f579471299b317cd8710f4b0f346284de4defd3a15341e6d3b0153471f.jpg)
text_image 2. Premere Monitor status Control Status Name Balance Memorial Consolidated/ List: View in A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4
3. Se l'impostazione del tipo di carta non corrisponde alla carta caricata, cambiare l'impostazione. • Per cassetto P.134 • Per il vassoio multiuso P.136 • Per fonti di alimentazione carta opzionali Manuale utente

Soluzione 4

Verificare che le dimensioni originali e il formato carta della stampa siano corretti. 1. Verificare le dimensioni originali e i possibili formati di output nella schermata [Preferenze stampa] del driver di stampa. ![](images/884cca5fa0c8b55c7eba6ac17ea273ca326675e2284ab989dec3261aff8c1889.jpg)
text_image Properties Help Name & Name Form Form10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Form1 Form1 Form2 Form3 Form4 Form5 Form6 Form7 Form8 Form9 Form10 Form11 Form12 Form13 Form14 Form15 Form16 Form17 Form18 Form19 Form20 Form21 Form22 Form23 Form24 Form25 Form26 Form27 Form28 Form29 Form30 Form31 Form32 Form33 Form34 Form35 Form36 Form37 Form38 Form39 Form40 Form41 Form42 Form43 Form44 Form45 Form46 Form47 Form48 Form49 Form50 Form51 Form52 Form53 Form54 Form55 Form56 Form57 Form58 Form59 Form60 Form61 Form62 Form63 Form64 Form65 Form66 Form67 Form68 Form69 Form70 Form71 Form72 Form73 Form74 Form75 Form76 Form77 Form78 Form79 Form80 Form81 Form82 Form83 Form84 Form85 Form86 Form87 Form88 Form89 Form90 Form91 Form92 Form93 Form94 Form95 Form96 Form97 Form98 Form99 Form100
2. Caricare carta del formato corrispondente all'impostazione del formato originale.

IMPORTANTE

Per stampare su un formato diverso dall'originale, specificare manualmente il formato in cui stampare utilizzando l'opzione [Formato di stampa].

Non è possibile eseguire correttamente il caricamento o le impostazioni della carta

![](images/18402bb5d82f8a2e4b931ba8bd882015a89c1aefa273c42d0eca7691cfb63c8e.jpg) Non è possibile stampare sul lato del foglio previsto ![](images/a73f3552ee6001ad7f51a2b9b03d1c722cc53eb4e8a2594a3e5786354e5ba668.jpg) Non è possibile stampare con il formato previsto

Soluzione

Caricare la carta con l'orientamento corretto e con il lato di stampa correttamente rivolto verso l'alto/basso. 1. Controllare la carta caricata per verificarne il corretto orientamento e lato di stampa. Cassetto della carta ![](images/69c5304269f3ed2ce326122729a35ede23c6116c0199a97995884186b0beaf81.jpg)
natural_image Line drawing of an open printer drawer with a gray cover and internal compartments (no text or symbols)
Lato di stampa rivolto verso l'alto Vassoio multiuso ![](images/651c1d3dee233ddc96bb28f3e34c6a09256af342eadd4a17446e639ec30db7d9.jpg)
natural_image Line drawing of a mechanical component or bracket with no visible text or symbols
Lato di stampa rivolto verso il basso

NOTA

Per fonti di alimentazione carta opzionali ![](images/3d6af80176de88bdff8fedc2f9f4910dc8500b5b8c868c06f843b8dc03d6f7ef.jpg) Manuale utente 2. Se dal controllo risulta che la carta non è caricata correttamente, ricaricarla correttamente.

Soluzione

Verificare che l'impostazione del formato carta corrisponda al formato della carta caricata. 1. Sostituire la carta caricata con la carta del formato su cui si desidera stampare.

IMPORTANTE

Se si desidera stampare sulla carta caricata, saltare il passo 1. 2. Modificare l'impostazione [Formato di stampa] del driver della stampante in modo che corrisponda alla carta su cui stampare. ![](images/cd08b5a0f865c14a8661c9b5c85a3a100c28bcff8420a49cb124d1af75230442.jpg)
text_image File Edit View Insertion: Active & Invertise Format: Insertion: Export: Export name: Export type: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export value: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: Export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export values: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables: export variables:
![](images/dadf2a88e693f04d1ab79691adc6c4dc156decfd43c8ddafc6540d61ca951f70.jpg)

Nella stampa fronte-retro, la direzione di stampa è diversa tra la fronte e il retro del foglio

Soluzione

Eseguire le impostazioni per la stampa fronte-retro. 1. Nella schermata delle impostazioni di stampa dell'applicazione, selezionare la direzione di stampa. 2. Nella schermata [Preferenze stampa] del driver, impostare [Orientamento] per la direzione selezionata nel passo 1. 3. Durante la visualizzazione dell'anteprima dell'immagine, eseguire le impostazioni nell'ordine: [Layout di pagina] ▶ [Ordine pagine] ^x ▶ [Stampa su un lato/fronte-retro/opuscolo] ▶ [Posizione rilegatura].

IMPORTANTE

\*: [Ordine delle pagine] viene visualizzato solo quando si imposta [Layout di pagina] su [2 in 1] o un'altra opzione per la stampa di pagine multiple in un'unica pagina. ![](images/01f20c6ae072838942b30067a6d8e83efb9956342522ba6e13f07f1b155248a9.jpg)
text_image Preferenze stampa - Canon Importazioni di base Importa pagna Fittura Alimentazione casa Qualità Profile: Importazioni predefinite Applung (1) Medite (2) Metto di stampa Stampa Formato pagina: A4 Formato stampa: Contemporazione forrmata pagna Cupie 1 [da 1 a 9998] Orientamento A Verticale A Orizzantele Layout di pagina 2 Z=1 Stampe ac un lebo fronte retro/squacolo Stampa fronte retro Posizione di rigpostura: Late lunga [Supernia] Dette delle pagne: Da minuta e destre Usa 1 au 1 per dai pagina angola Filegatura... Voralece importazioni Ripartire importazioni predefinite Fascicolazione Modalità colori(2): Auto [Coloro/B/N] Posizione di prestazione... Numero di importazioni online... OK Arruito Accice ?
Orientamento
Verticale Orizzontale
Posizione rilegaturaLato corto
Lato lungo

Non è possibile eseguire correttamente le operazioni di scansione/fax

Se non è possibile inviare i documenti su un server usando [Scansione e invio] Interruzione dell'operazione di scansione/fax

Soluzione

Controllare le informazioni sul server. Se sono stati eseguiti degli aggiornamenti tra cui la password di accesso al server (computer), cambiare le informazioni registrate nella rubrica/nei pulsanti di selezione veloce. ![](images/21d1e70fafe94985cc92ec6e4fdb28f8ea62835acf7f8eb657c28c671f4e82e2.jpg)
text_image 1. Premere Home PREMERE 1 2 3 OUT NC VOUT 4 5 6
2. Premere [Dest./Impostaz. inoltro] ▶ [Registrazione destinazione] sul pannello digitale. ![](images/f5282e4eac3a28790e126d1c3d3c770262ac1168e2ee8cf1291965c387db0491.jpg)
text_image Esempio: rubrica 3. Selezionare la destinazione 4. Premere
![](images/f1d41f73fa0a57409e6b5c2d638bf1d0ce5dc173c86ef2faf3c4e77e7d63f4cf.jpg)
text_image 5. Cambiare le informazioni registrate. 6. Premere

IMPORTANTE

Per controllare la connessione dopo aver cambiato le informazioni registrate, premere [Controllo connessione].

NOTA

Per ulteriori informazioni P.151 "Per cambiare le informazioni registrate" Per interrompere l'alimentazione carta ![](images/360ddd98207688933535829843dceb0ed19aa406cc845d822384592ea5d43b8e.jpg)
text_image Sociere + Tools Autom Autom 100% Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto
2. Premere [Si].

IMPORTANTE

Inoltre, è possibile interrompere l'alimentazione carta premendo sul pannello comandi. Per annullare l'invio dei dati acquisiti ![](images/bc94e5047de94235dd79bf58964f79b6639ae593ada7ece530a7bcf727964ae2.jpg)
text_image 1. Premere Monitor pin
![](images/f8ce373ef085bba9ec63a33e62384edf16e3d01d7e5a420aa23fa34ad8dba872.jpg)
text_image 2. Premere 3. Selezionare il documento che si desidera annullare. 4. Premere
5. Premere [Si].

IMPORTANTE

Dalla schermata "Fax" o "Scansione e Invio", premere per passare alla schermata Stato di invio.

Impossibile inviare tramite e-mail i documenti acquisiti

Soluzione 1

Controllare le informazioni della destinazione.

Se sono stati eseguiti degli aggiornamenti, cambiare le informazioni registrate nella rubrica/ nei pulsanti di selezione veloce. ![](images/2438001463736e5b309022413242a32d802eef58329496b931fb58e498942cb5.jpg) 2. Premere [Dest./Impostaz. inoltro] ▶ [Registrazione destinazione] sul display del pannello digitale.

NOTA

Per ulteriori informazioni → "Per cambiare le informazioni registrate" a destra

Soluzione 2

Se l'invio di documenti tramite e-mail risulta impossibile, configurare correttamente le impostazioni di comunicazione per il server SMTP/DNS. Per le procedure di impostazione, vedere Manuale utente.

Per specificare il numero di porta per TX SMTP/RX POP

1. Premere 2. Sul display touchpanel, premere [Impostazioni funzione] ▶ [Invio] ▶ [Impostazioni e-mail/I-Fax] ▶ [Specifica numero porta per TX SMTP/RX POP]. 3. Specificare il numero di porta. 4. Premere [OK]. Impostazioni di comunicazione e-mail/l-fax ➞ Manuale utente 1106-017 ![](images/e395620e07f4caf5c756dc3386554abd74f113386042fa4afd5a681abbc4c49e.jpg) Configurazione del DNS Manuale utente 1106-00X ![](images/a567e585710077ac3fe5d1a5723c5329fd62c4d60d89611e0a14a1dccf40c87f.jpg) ![](images/069857d9dce34b70b628ecb835e98452ae1052e4292c3c00a3e232d39bb2ef65.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Per cambiare le informazioni registrate

Quando si modificano le informazioni registrate nella rubrica/nei pulsanti di selezione veloce, registrarle di nuovo. Modifica della rubrica ![](images/5d560684c4932a55af6df45be5c99679fc1140a0f544fefc6d4dc9e4c3b2ed67.jpg) Manuale utente 1106-039 ![](images/74cbc5bf49b2d3547bd1748b83cf87efd6027f9059ec9f5ba4fd6f93a143be6d.jpg) Modifica dei pulsanti di selezione veloce ![](images/3f6a0d1a0beeefc081f257b533599335193f59f387e22567888f9c3929830ffb.jpg) Manuale utente 1106-03C ![](images/d31665276b58ff4be148369892b9309ce1e199390c1138463b5cf962fbd48a07.jpg) ![](images/776a9824a9d0cc6dc73a01a8f2a8f52f349fd8cf75d8ce9b464fa1bb84810ec0.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Non è possibile eseguire correttamente le operazioni di scansione/fax

Se non è possibile inviare/ inoltrare fax

Se non si riesce a spedire alcun fax

Verificare che la linea telefonica non sia connessa a una posizione errata. 1. Chiamare il numero di fax di destinazione da questa macchina.

Se non viene udito alcun beep (tono di composizione)

Il cavo modulare (la linea telefonica utilizzata per i fax) non è connesso o è collegato a un connettore errato. Controllare il cavo modulare e collegarlo al connettore appropriato. ![](images/3dffc8632eac15980877243d3e80065e40cb26029ef486d2d387cf28f22c23d6.jpg)
text_image LINEA 1
Se si sente una guida audio o se la macchina non può essere connessa al numero fax di destinazione (nessun tono di composizione del fax) Potrebbe essersi verificato un problema con la destinazione o il proprio operatore telefonico. Contattare la destinazione.

Se non è possibile inoltrare fax

Verificare le informazioni della destinazione di inoltro registrate nella rubrica/nei pulsanti di selezione veloce. Se le informazioni sono errate, correggerle. ![](images/8cbe5dfa20862073d4bad6f57e5f83cb64f1cbb2f5896b1769515025b6d5d025.jpg)
text_image 1. Premere Name Control La Inseccution Standard & Open Text Sens Software BI. No. 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
2. Premere [Dest./Impostaz. inoltro] ▶ [Registrazione destinazione] sul pannello digitale. ![](images/079207237aff96fc6ab4fbb9fa81729740b3ead60ccf1275d5484ac8ee7b0855.jpg)
text_image Esempio: rubrica 3. Selezionare la destinazione. 4. Premere 5. Cambiare le informazioni registrate. 6. Premere

NOTA

Per ulteriori informazioni P.151"Per cambiare le informazioni registrate"

Se non è possibile ricevere fax

Se si utilizza una linea ottica o una linea telefonica IP

Possono verificarsi errori di comunicazione a seconda della qualità della linea. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore telefonico.

Ridurre la velocità di trasmissione fax.

Ridurre la velocità di trasmissione di fax può ridurre gli errori di comunicazione. ![](images/25e03823e83f6a3f247e4f3b5c3dd205b28b275810b3235f04b4bed66b289646.jpg)
text_image 1. Premere ① ② ③ SHE ④ ⑤ ⑥ FDM FIV WNT2 ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ #
2. Premere [Impostazioni funzione] ▶ [Invio] ▶ [Impostazioni fax] sul pannello digitale. 3. Premere [Velocità avvio TX]. 4. Selezionare una velocità inferiore rispetto a quella attuale. ![](images/2ca9325686a50fe1ad6f00bf202dbbd4b3506f663454a5473067430c0534095e.jpg)
text_image Impostazioni/Reigistrazione X1000 lon 14 800 lon 8000 lon 2300 lon 4800 lon 2400 lon X Annals OK
5. Premere

IMPORTANTE

È anche possibile impostare la velocità di trasmissione dalle preferenze della rubrica o dei pulsanti di selezione veloce. Per ulteriori informazioni → Manuale utente

Soluzione 1

Eliminare i documenti non necessari nella memoria per aumentare lo spazio libero.

![](images/c2000841a0bb9157e1e90fe0d9bab775ff04470f3a59d3f0ce2a7e90831438bd.jpg)
text_image 1. Premere None 1 2 3 4 5 6
2. Premere [Mailbox fax/I-Fax] ▶ [Mailbox RX memoria] ▶ [Mailbox RX memoria] sul pannello digitale. ![](images/e736e3a0ef31fbedb03bd851041ddba807ce9e63031e5e0bd1714b96aaf48d43.jpg)
text_image 3. Selezionare i documenti non necessari. 4. Premere
5. Premere [Sì].

Soluzione 2

Trovare la soluzione usando il numero che segue il simbolo "#."

Se l'invio o la ricezione di un fax non avvengono correttamente, dopo il simbolo "#" (codice di errore) appare un numero sul pannello digitale o nel report gestione comunicazione. Usare il codice di errore per trovare la soluzione. Contromisure per ciascun codice di errore ➞ Manuale utente 1106-0K0 ![](images/b168a07dc7b062def6a0a1dc2f6582e4bba0c7fb888caeb4c520a46e578695c3.jpg) ![](images/b2859bf08df3b22fa1573f2fd0a3c4f60894ae9011c7251e4e8f1d965691c1c3.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Annullamento dei lavori di copia/stampa

Annullamento di un lavoro di copia

Per interrompere l'alimentazione carta ![](images/5f457f3dedd11ea35b3abd5b142776ba55ba19febc8cf149fc54e836adda526c.jpg)
text_image Premere Audio

IMPORTANTE

Inoltre, è possibile interrompere l'alimentazione carta premendo sul pannello comandi. Per annullare un lavoro di copia in attesa di essere stampato ![](images/fee1819dda9d2a8c67e91852474181f64ac6d857484102884a4260531fe179da.jpg)
text_image 1. Premere Media Grid
2. Selezionare [Copia] dall'elenco a discesa. ![](images/eceec31b43a541071778bebd1bbf996b0849dbad1d32e7c67a99d69989b7470c.jpg)
text_image Monitor Data Data Name Info Resource Services Data Status level Background level Data 12/09 1 90 Series... 12/09 1 80 In all the data... Browse Analyze Delete Rename...
![](images/fa9063a157d4e5f6d2e3f17388e8ad1205aba9b882a63baa3ae8793f98d7b8f8.jpg) ![](images/f74f8cf37e5d4b2987b559ab4ab3f40eff5700d0a1df9b911f1ded05f66d4025.jpg)
text_image 3. Selezionare il lavoro di copia che si desidera annullare. 4. Premere
5. Premere [Si].

Annullamento di un lavoro di stampa

Per Windows

1. Nello schermo del computer, fare doppio clic sull'icona della stampante. ![](images/14e1866b4080ab6b51b61a0d0b19a1c3bf73d15745f2cc8d2505b41ff46f93ea.jpg)
text_image Personalizza...
2. Selezionare il file che si desidera annullare. ![](images/fc06aff98651d734f3925bf8bf5d4c3b1b93c6619cb3b56d46330448eb287c2d.jpg)
text_image 3. Fare clic su Documento Visualizza Nome docu Sospendi Stato Proprietario piderotti Riprendi Errare - Sta... yf5-ins Risvia Annulla 4. Selezionare [Annulla].
5. Fare clic su [Sì].

Per Mac OS

1. Nello schermo del computer, fare clic sull'icona della stampante sul Dock. ![](images/48f3783b13c74efc4182e65f1b9129ca6c61fd6050c7e12e8bcfdc0bdff897e4.jpg) 2. Selezionare il file che si desidera annullare. 3. Fare clic su [Elimina].

Installazione del driver stampante

Installazione del driver stampante

Utilizzo del User Software CD-ROM/ DVD-ROM

Utilizzando l'User Software CD-ROM/DVD-ROM fornito con la macchina, è possibile installare con facilità il driver stampante sul computer. ![](images/55a7f425bbf409e331aeb4abbba00ac61d86a7ce7cc593a287aab3dd83c3d71b.jpg)
natural_image Illustration of a desktop computer with a CD and monitor, no text or symbols present

IMPORTANTE

Per ulteriori dettagli sull'installazione del driver stampante, vedere la Guida di Installazione del Driver. Il contenuto della guida può essere visualizzato o scaricato dal sito web di Canon: (http://www.canon.com/).

Download dal sito Web di Canon

È possibile scaricare l'ultimo driver della stampante dal sito Web di Canon (http://www.canon.com/). ![](images/5a43e4c07ae62bd73d2aabe7ff2e1abb9fe44fbc7285fd13d733a0adb0e4b177.jpg)
flowchart
graph TD
    A[" globe"] -->|down| B[" download icon "]
    B --> C[" computer monitor with monitor icon"]

IMPORTANTE

Per ulteriori dettagli sull'installazione del driver stampante, vedere la Guida di Installazione del Driver. È possibile scaricare o visualizzare la Guida nella stessa pagina del sito Web di Canon utilizzato per il driver stampante. Informazioni sul supporto del sistema operativo più aggiornato Vedere il sito Web di Canon (http://www.canon.com/).

Se un driver stampante per questa macchina è già installato sul computer

In base all'ambiente di sistema, è necessario disinstallare il driver vecchio e installare quello nuovo. Per la procedura di disinstallazione, vedere la Guida di Installazione del Driver.

Parti di ricambio

Sostituzione dei materiali di consumo facendo riferimento ad un video

Quando un materiale di consumo utilizzato nella macchina sta per arrivare al momento della sostituzione, sul pannello digitale appare una schermata che suggerisce di sostituirlo. Sostituire il materiale di consumo in questione facendo riferimento alla schermata.

1

Esempio: cartuccia del toner ![](images/b7c007b56cf396bb64bff02cf76eef987aa31b07383d1b92bd2ce7bc7a2661c1.jpg)
text_image Home Cinema Fox Summary of Files Summary of Microsoft Windows Windows for Fox Premere

IMPORTANTE

In base alla condizione del materiale di consumo, potrebbe apparire una schermata come quella mostrata nella fase 2.

2

Preparare il materiale di consumo. ![](images/657065605e773c89fe9498522ed35e0a3d3d23b2fdab8cd75d7db76147a3bcdb.jpg)
text_image Software inventory book Cloud Prevent in casea articolino, plus spesi evoire per codice in caseo it tove. Sunny pad Bella Controllare il codice articolo.*
\* Questo codice articolo identifi ca materiali di consumo originali Canon. Per stampe di alta qualità, si consiglia di utilizzare materiali di consumo originali Canon.

NOTA

Elenco dei materiali di consumo ![](images/6db415c444bdeaedec7a2cdeda6067298214d2498c574d8214f24584f36c9298.jpg) P.157 Per controllare il codice articolo di un materiale di consumo nella schermata di normale utilizzo 1. Premere sul pannello digitale. 2. [Consumab./Altro] ▶ [Controllo consumabili] sul pannello digitale.

3

Sostituire il consumabile facendo riferimento allo schermo. ![](images/8620eb93295db83ece21b3c6fe4fe5a0e28d825729017e7f2a41d20363f4b14b.jpg)
text_image Send to the media player Benny jansen MBA 03 10:00 / 4:00 Send to the media player

IMPORTANTE

Le schermate e i messaggi possono variare in base al materiale di consumo.

Elenco dei materiali di consumo

Tipo Codice articoloProcedura di sostituzioneSe la guida video non permette la comprensione della procedura di sostituzione, vedere Manuale utente
Cartuccia del tonerCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Elenco dei materiali di consumo - 1Cartuccia del toner originale Canon.Canon C-EXV 53 Toner Black (Nero)Sostituzione delle cartucce del tonerManuale utente1106-0H7CercaCome utilizzare il numero di ricercaP.169
Cartuccia per timbroCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Elenco dei materiali di consumo - 2Cartuccia inchiostro per timbro-C1Puo essere usato con le seguenti opzioni.Stamp Unit-B*Sostituzione della cartuccia per timbroManuale utente1106-0H9CercaCome utilizzare il numero di ricercaP.169
PuntiCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Elenco dei materiali di consumo - 3Staple-P1Può essere usato con le seguenti opzioni.Staple Finisher-YBooklet Finisher-YInner Finisher-JSostituzione dei puntiManuale utente1106-0HACercaCome utilizzare il numero di ricercaP.169
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Elenco dei materiali di consumo - 4Staple Cartridge-Y1Può essere usato con le seguenti opzioni.Booklet Finisher-Y
\* A seconda del dispositivo in uso, potrebbe essere fornito con Stamp Unit-B come standard.

ATTENZIONE!

- Evitare di conservare le cartucce del toner in posizione verticale. - Conservare le cartucce del toner in un luogo fresco, non esposto alla luce solare diretta. È preferibile scegliere un luogo in cui la temperatura non superi i 30 °C e l'umidità non superi l'80%.

[Attenzione ai toner contraffatti]

Richiamiamo l'attenzione sulla presenza in commercio di toner Canon contraffatti. L'uso di toner contraffatti può causare un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di funzionamento, incidenti o danni causati dall'uso di toner contraffatti. Per maggiori informazioni al riguardo, vedere global.canon/ctc.

Consumabili originali

Canon sviluppa costantemente innovazioni tecnologiche per i toner, tamburi e cartucce che produce, appositamente studiati per essere utilizzati nelle macchine multifunzione Canon. Assicuratevi i vantaggi di prestazioni, volume e qualità di stampa ottimali, resi possibili dalle nuove e avanzate tecnologie Canon. Si raccomanda di utilizzare consumabili originali per le macchine multifunzione Canon. ![](images/2615f0c82465c2c45ca160ac2eb48a03c14fb1eca28415c3d6ad9210fddbead0.jpg) CANON GENUINE TONER, CARTRIDGE & PARTS

Appare una schermata di errore

Appare un messaggio di errore

Se si verifica un errore durante la scansione o la stampa o si verifica un problema con la connessione di rete o l'impostazione, appare un messaggio sul pannello digitale o sulla IU remota. Pannello digitale ![](images/c3f03350475187a0ef09898ca93c7bca03e3baa12e88a53c3b5cd8a2d19d5172.jpg)
text_image Microsoft Office 文件(F) 编辑(E) 视图(V) 帮助(H) 新建文件夹 (N) 打开(O) 保存(S) 剪切(T) 粘贴(P) 重命名(R) 复制(C) 粘贴(P) 粘贴为(A) 粘贴为(B) 粘贴为(C) 粘贴为(D) 粘贴为(E) 粘贴为(F) 粘贴为(G) 粘贴为(H) 粘贴为(I) 粘贴为(J) 粘贴为(K) 粘贴为(L) 粘贴为(M) 粘贴为(N) 粘贴为(O) 粘贴为(P) 粘贴为(Q) 粘贴为(R) 粘贴为(S) 粘贴为(T) 粘贴为(U) 粘贴为(V) 粘贴为(X) 粘贴为(Y) 粘贴为(Z) 粘贴为(A) 粘贴为(B) 粘贴为(C) 粘贴为(D) 粘贴为(E) 粘贴为(F) 粘贴为(G) 粘贴为(H) 粘贴为(I) 粘贴为(J) 粘贴为(K) 粘贴为(L) 粘贴为(M) 粘贴为(N) 粘贴为(O) 粘贴为(P) 粘贴为(Q) 粘贴为(R) 粘贴为(S) 粘贴为(Y) 粘贴为(Z) 粘贴为(I) 粘贴为(O) 粘贴为(P) 粘贴为(Q)
IU remota ![](images/f39905ecbd21f101faf04976e8754c1600d2c0b71df41d6a816205d66976573b.jpg)
text_image Image RUNners ADVANCES 10.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: ImageRunners Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Video Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Audio Name: Auto
Per il significato di ciascun messaggio e la soluzione da adottare, vedere Manuale utente. Quando appare un messaggio di errore ![](images/22c9a296334afedd0cbc329b2186d1797f8720cf030d8a73706048cd69ed8149.jpg) Manuale utente 1106-0JW ![](images/d67aec5bcf47ce0dbb5309cd208692556e7d83299cb182da05ca50b97db011f3.jpg) Cerca ![](images/1f4c3df93839881d8f69dfd0659e9d79b40768f7d79fa12d0476ce9de2cbe644.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

Appare il messaggio "Contattare il tecnico dell'assistenza"

Quando la macchina cessa di funzionare normalmente a causa di un problema, appare un messaggio che chiede di contattare il tecnico di assistenza. Eseguire la seguente procedura. ![](images/068a41815ee67467b28d15ab16cac831f39557cbab1e12ff5476b5f658f2d198.jpg)
text_image • Altersere un starte. Non l'orgere con fondenazione di alimentazione intergrate. • Verreziazione informazioni internal... La numerazione avvedite integno (a la data). • Euro Code: • 200000-2000

1 Riavviare la macchina.

Premere l'interruttore principale per spegnere la macchina. Una volta trascorsi 10 secondi o più dallo spegnimento dell'indicatore di accensione, riaccendere la macchina.

ATTENZIONE!

\- Notare che se si spegne la macchina vengono eliminati i dati in corso di stampa.

2 Se il messaggio non scompare, seguire la procedura riportata di seguito per contattare il tecnico dell'assistenza.

1. Annotare il codice visualizzato sullo schermo.

IMPORTANTE

Potrebbero essere visualizzati molteplici codici numerici. 2. Spegnere la macchina e scollegare la spina di alimentazione dalla relativa presa. 3. Contattare il tecnico dell'assistenza

ATTENZIONE!

Per eventuali domande, tenere a portata di mano le informazioni seguenti: - Nome prodotto - Rivenditore presso cui è stata acquistata la macchina - Dettagli relativi al problema (es. cosa è stato fatto e cosa è accaduto di seguito) • Codice visualizzato sullo schermo

Quando appare il pulsante [Modo funzioni limitate]

È possibile usare la macchina con funzioni parzialmente limitate anche prima di risolvere il problema. ![](images/2351fddaacb5e60e71d317ee87bc10caf4e792a936a2fa8321d2e1e8d3790187.jpg)
text_image 1. Premere • Le preferente non funzione sicure contrapimento, seffiziore e contatti con l'appreziabile dell'organizzazione e la commissione di lavoro del lavoro. • Enerche • Enerche/2007 • Sevole di organica di bilbao non il costo una data corrisso il tipo. Controllare si come presenti e perittenti nel persona del lavoro. • Peso: Miostrutture bilanziato per contributo con l'organizzazione di bilanziato in naturale non la coste di non naturale contrapamento sullo daola seggienditi e l'organizzazione (pro dettività principale). • Miostrutture bilanziato
2. Premere [Si] per riavviare la macchina. La macchina passa alla modalità funzioni limitate. Quando il problema è risolto, il messaggio [Contattare il tecnico dell'assistenza] scompare dalla parte inferiore sinistra dello schermo. Funzioni disponibili nella modalità funzioni limitate ![](images/173e234d7344d2102b855814bcdfe7fb5cb82f7a1cea94298dd9ddab6e1284c3.jpg) Manuale utente 1106-0JX ![](images/9d22a039d54c8801503fa9de6f69bb3911d3e0a31bd0e9557223dff27a08e765.jpg) Cerca ![](images/8be901d00da1d84058ac22f4617fdec26ba8f308caf90d1ceaa64471b5780e85.jpg) Come utilizzare il numero di ricerca P.169

IMPORTANTE

Quando si seleziona una funzione limitata nella modalità funzioni limitate, appare la seguente schermata. ![](images/eb5a81eec23398aaa1453d498b83447a2aaa4abc6bc125cc9fdd12d34aa447ef.jpg)
text_image Quarta l'incere non il svonato discolata. Si passivo d'afforzire al fasciato di Parte. • La partenza corrisso di riservato pagarare e nasponzione politiche elementale di cui andri da scita realizzati. In la partenza non di ristina, nel oritiale con il responsabile peria riferiore e contrazione in cui si ad un voluto. Cotile servizi. • Sospice immobili
Premere sul pannello digitale per tornare alla Home, quindi selezionare un'altra funzione.

Indice illustrato

È possibile identificare facilmente il nome di una parte e trovare la pagina in cui viene descritta tale parte. \* Le immagini riportate presuppongono che la macchina sia dotata di Cassette Feeding Unit-AN

Unità principale

Cassette Feeding Unit-AN ![](images/a001d1be6d6bb6f5f6cb554a5357b4be21bcb6f3a78ee560ea5db2c665b2c49a.jpg)
text_image Etichetta formato carta P.134 Applicare l'etichetta del formato carta in modo che risulti allineata orizzontalmente con l'indicatore del numero di cassetta. Distanziarla di circa 5 mm A40 1 Indicatore del numero di cassetta (1-4)
![](images/c1662bcffd416cb2b00d06a26f5db1cf0023021c4776ead97f001e27075441f0.jpg)
text_image Interruttore di alimentazione P.133 Vassoio multiuso P.136 Guide della carta Estensione vassoio
![](images/c84ad1399ded028f20bdf1e93a8a12e70340b0338261e5bf8683a927ed85b926.jpg)
text_image Cassetto P.134 Guide della carta

Indice illustrato

Pannello comandi

![](images/4d55c9e39dc6cab3a48bf120b73f2a9ef07df074ed7243b7360303b817eb2774.jpg)
text_image Home Copia Fax Scansone e FWD Scantate e immodificazione Accessa a file immodizio Mattox Mass Fax 19 1613 2 1718 Timeline Le importazioni incidenti è ogni essere sono visualizzate nel. Per richieste Importazioni incidenti, protati e gli elementi. Monitor status 4 5 87 9 6 15 14 13 12 11 10
1 Nome utente per l'accesso Viene visualizzato il nome dell'utente che ha attualmente effettuato l'accesso. 2 Tasto Home ➞ P.143 Premere per visualizzare la schermata Home. 3 Pannello digitale ➞ P.132 Visualizza la schermata delle impostazioni e i messaggi. Toccare il pannello per eseguire le impostazioni e altre operazioni. 4 Cronologia Fornisce un registro per le impostazioni specificate in Copia/Scansione e Invio. 5 Tasto Monitor. stato P.145 Premere per controllare lo stato di un lavoro o annullare un lavoro. 6 Tasto Ripristino Premere per annullare le impostazioni e ripristinare quelle specificate in precedenza.

7 Indicatore di elaborazione/dati

- Lampeggia quando la macchina è in funzione. - Si illumina quando la macchina è in attesa di un comando.

8 Indicatore di errore

Lampeggia o si illumina in caso di errore nella macchina. ※ Se l'indicatore di errore emette una luce rossa costante, contattare un rivenditore Canon autorizzato.

9 Indicatore di accensione P.132

Si illumina quando si accende la macchina.

10 Tasto Avvio

Premere questo tasto per cominciare un'operazione (o la lettura dei dati).

11 Tasto Stop P. 150

Premere questo tasto per arrestare l'operazione in corso.

12 Tasto Azzera

Premere questo tasto per cancellare i valori o i caratteri inseriti.

13 Tasto Impostazioni volume

Premere per regolare il volume audio.

14 Selettore di regolazione della luminosità

Regola la luminosità dello schermo.

15 Tasto Contatore/Informazioni sul dispositivo

Premere questo tasto per visualizzare il conteggio totale di copie e stampe sul pannello digitale.

16 Tasto risparmio energetico P.132

Premere questo tasto per impostare o disattivare la modalità di riposo. - Si illumina quando la macchina passa alla modalità di riposo. - Si spegne quando la macchina esce dalla modalità di riposo.

17 Tasti numerici

Premere per inserire i valori numerici.

18 Tasto Impostazioni/Registrazione

![](images/7853c297ebf4a465e926aa98a42c85ebfda967513081fbf287af470d63b86692.jpg) Premere questo tasto per specificare le impostazioni o effettuare una registrazione.

19 Tasto ID (Log In/Out)

Premere questo tasto per accedere/disconnettersi (quando è stato impostato un servizio di registrazione).

Appendice

Importanti istruzioni per la sicurezza

Questo capitolo contiene importanti istruzioni per la sicurezza al fine di prevenire lesioni agli utenti della macchina e ad altri, nonché danni alla proprietà. Leggere questo capitolo prima di usare la macchina e seguire le istruzioni per un utilizzo corretto. Non eseguire operazioni che non siano descritte nel presente manuale. Canon declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da operazioni non descritte in questo manuale, uso improprio oppure riparazioni o modifiche non eseguite da Canon o da terze parti autorizzate da Canon. Un uso improprio della macchina può provocare lesioni e/o danni personali con conseguente necessità di interventi di riparazione che potrebbero non essere coperti dalla garanzia limitata.

AVVERTENZA

Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.

ATTENZIONE

Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.

IMPORTANTE

Indica avvertimenti e limitazioni relativi al funzionamento dell'apparecchiatura. Leggere attentamente tali avvisi per utilizzare l'apparecchiatura correttamente ed evitare di danneggiare il sistema o altri beni.

Installazione

Per utilizzare questa macchina in sicurezza e praticità, leggere attentamente le precauzioni seguenti e installare la macchina in una ubicazione appropriata.

AVVERTENZA

Non installare in luoghi in cui si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche

- In una posizione dove le prese d'aria risultano bloccate (eccessiva prossimità a pareti, letti, tappeti o oggetti simili) • In una posizione umida o polverosa - In una posizione esposta alla luce solare diretta o all'esterno • In una posizione soggetta ad elevate temperature • In una posizione esposta a fiamme libere - In prossimità di sostanze alcooliche, solventi e altri materiali infiammabili

Altri avvertimenti

- Non collegare cavi non approvati alla macchina. In caso contrario si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche. - Non collocare catene e altri oggetti metallici o contenitori riempiti con liquidi sulla macchina. Se sostanze esterne entrano in contatto con le parti elettriche all'interno dell'apparecchiatura, si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche. - Se oggetti estranei dovessero cadere nella macchina, scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA e contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.

ATTENZIONE

Non installare nelle seguenti posizioni

La macchina potrebbe cadere, provocando lesioni. - Posizione instabile - Posizione soggetta a vibrazioni

Piedini regolabili (solo per prodotti con piedini regolabili)

Non rimuovere i piedini della macchina dopo che la macchina è stata installata, altrimenti la macchina potrebbe cadere e ferire l'operatore.

IMPORTANTE

Non installare nelle seguenti posizioni

In caso contrario è possibile provocare danni alla macchina. - Un luogo soggetto a livelli di temperatura e di umidità estremi (troppo alti o troppo bassi). - In una posizione soggetta a sensibili cambiamenti di temperatura o umidità - In una posizione vicina ad apparecchiature generatrici di onde magnetiche o elettromagnetiche - In un laboratorio o altra ubicazione in cui si verificano reazioni chimiche • In una posizione esposta a gas corrosivi o tossici - In una posizione che potrebbe deformarsi con il peso della macchina o in cui la macchina possa sprofondare (un tappeto, ecc.)

Non installare in luoghi con scarsa ventilazione

Durante il normale funzionamento questa macchina genera una piccola quantità di ozono e di altre emissioni che non sono nocive per la salute. Tuttavia potrebbero essere maggiormente percepibili durante l'uso prolungato o lunghe sessioni di produzione in ambienti poco ventilati. Per mantenere un ambiente di lavoro confortevole, si consiglia di utilizzare la macchina in una stanza ben ventilata. Inoltre, evitare posizioni in cui le persone sarebbero esposte alle emissioni della macchina.

Non installare in luoghi soggetti a condensa

All'interno della macchina potrebbero formarsi goccioline d'acqua (condensa) quando la stanza in cui essa è installata si scalda rapidamente e quando la si sposta da un luogo fresco o secco a uno caldo o umido. L'utilizzo della macchina in queste condizioni può provocare inceppamenti della carta e stampe di bassa qualità o danni alla macchina stessa. Prima dell'utilizzo, lasciare che la macchina si adegui alla temperatura e all'umidità ambientale per almeno 2 ore.

Evitare di installare la macchina vicino a

computer o altre apparecchiature elettroniche di precisione.

Le interferenze elettriche e le vibrazioni generate dalla macchina durante la stampa possono compromettere il corretto funzionamento di queste apparecchiature.

Evitare di installare la macchina vicino a televisori, radio o apparecchiature elettroniche simili.

La macchina potrebbe interferire con la buona ricezione del segnale audio-video. Collegare il cavo di alimentazione a una presa dedicata e lasciare più spazio possibile tra la macchina e altre apparecchiature elettroniche.

Sensore di movimento

In un ambiente con caratteristiche come quelle indicate di seguito, il funzionamento del sensore di movimento potrebbe diventare instabile. - È stato collocato un oggetto in prossimità del sensore di movimento. - La macchina è installata in un ambiente in cui vi è il passaggio frequente di persone e oggetti. - Nelle vicinanze si utilizza un altro dispositivo sensore, per esempio una luce a sensore. 0. Vengono generate onde ultrasoniche. Se si ritiene che il funzionamento del sensore di movimento non sia corretto, modificare l'impostazione di sensibilità in [Impostazioni/Registrazione] > [Preferenze] > [Impostazioni timer/energia] > [Utilizzo sensore di movimento] > [Sensibilità sensore].

Ad altitudini di 3.000 m o più sul livello del mare

Le macchine con un hard disk potranno non funzionare correttamente quando vengono usate ad altitudini elevate, quali 3.000 metri sul livello del mare o superiori.

Connessione della linea telefonica (solo per prodotti con funzione fax)

La macchina è conforme agli standard di linea telefonica analogica e può essere collegata solo a una rete telefonica pubblica di tipo PSTN. Collegando la macchina a una linea telefonica digitale o a una linea dedicata può impedirne il corretto funzionamento e persino danneggiarla. Verificare il tipo di linea telefonica prima di collegare la macchina. Prima di collegare la macchina a una linea in fibra ottica o a una linea telefonica IP, contattare il service provider.

Quando si utilizza la LAN wireless (solo per prodotti con funzione LAN wireless)

- Installare la macchina ad almeno 50 m dal router LAN wireless. - Laddove possibile, installare la macchina in luoghi in cui eventuali oggetti non possano interferire con la comunicazione. Pareti o pavimenti possono determinare il deterioramento del segnale. - Tenere la macchina il più lontano possibile da telefoni cordless, fornì a microonde o altre apparecchiature che emettono onde radio. - Non utilizzare in prossimità di apparecchiature medicali. Le onde radio emesse da questa macchina potrebbero interferire con le apparecchiature medicali e provocarne il malfunzionamento e provocare potenziali conseguenze.

Se il rumore di funzionamento è fastidioso

In base all'ambiente di utilizzo e alla modalità operativa, se il rumore di funzionamento risulta fastidioso, si consiglia di installare la macchina in un luogo diverso dall'ufficio.

Spostamento della macchina

Prima di spostare la macchina, anche se si tratta di trasferirla in un'altra posizione sullo stesso piano dell'edificio, mettersi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina senza procedere come indicato.

Alimentazione

AVVERTENZA

- Utilizzare solo un alimentatore conforme con i requisiti di alimentazione specificati. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. - La macchina dev'essere collegata a una presa dotata di messa a terra utilizzando il cavo di alimentazione fornito a corredo. - Utilizzare solo i cavi di alimentazione in dotazione, in caso contrario potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. - Il cavo di alimentazione in dotazione è destinato all'utilizzo con questa macchina. Non collegare il cavo di alimentazione ad altre periferiche. - Non modificare, tirare, piegare forzatamente o eseguire altre azioni che potrebbero danneggiare il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. - Non inserire o staccare la spina con le mani bagnate, in quanto potrebbero verificarsi scosse elettriche. - Non utilizzare prolunghe o prese multiple con la macchina: potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. - Non avvolgere il cavo di alimentazione né annodarlo, in quanto potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. - Inserire la spina di alimentazione a fondo nella presa CA. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. - Estrarre la spina di alimentazione completamente dalla presa CA durante i temporali. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o danni alla macchina. - Assicurarsi che l'alimentazione sia sicura e la tensione stabile. - Non avvicinare il cavo a fonti di calore; se non si segue questa precauzione, il rivestimento del cavo potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.

Evitare le seguenti situazioni:

Se viene applicata una tensione eccessiva alla parte collegata del cavo di alimentazione, il cavo potrebbe subire dei danni oppure i cavi all'interno della macchina potrebbero scollegarsi provocando incendi - Collegare e scollegare il cavo di alimentazione frequentemente. • Tirare il cavo di alimentazione. - Tenere in tensione il cavo di alimentazione vicino alla parte collegata e applicare una tensione continua alla presa o alla parte collegata. - Applicare una pressione eccessiva alla presa di corrente.

ATTENZIONE

Installare la macchina presso la presa di corrente e lasciare spazio sufficiente intorno alla presa, in modo da poter scollegare facilmente il cavo all'occorrenza in caso di emergenza.

IMPORTANTE

Quando si collega l'alimentazione

- Non collegare il cavo di alimentazione a un gruppo di continuità, poiché ciò potrebbe causare un malfunzionamento della macchina o danneggiare la macchina in caso di interruzione di corrente. - Se si collega questa macchina a una presa CA multipla, non collegare altri dispositivi. - Non collegare il cavo di alimentazione alla presa ausiliaria CA di un computer.

Altre precauzioni

Disturbi elettrici possono provocare il malfunzionamento di questa macchina o la perdita di dati.

Gestione

AVVERTENZA

- Se la macchina emette rumore, odore insolito, oppure fumo o calore eccessivo, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA e rivolgersi a un rivenditore Canon autorizzato. L'utilizzo continuativo potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. - Non disassemblare o modificare questa macchina. All'interno sono presenti componenti ad alta tensione e alta temperatura che, se smontati o modificati, possono provocare incendi o scosse elettriche. - Posizionare la macchina in luoghi in cui cavo di alimentazione e altri cavi, ingranaggi o parti elettriche all'interno della macchina siano fuori dalla portata dei bambini. In caso contrario potrebbero verificarsi gravi incidenti. - Non utilizzare spray infiammabili in prossimità della macchina. Se sostanze infiammabili venissero a contatto con le parti elettriche all'interno della macchina, si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche. - Quando si sposta la macchina, verificare di DISATTIVARE l'alimentazione, quindi scollegare i cavi di alimentazione e interfaccia. In caso contrario si potrebbero danneggiare i cavi di alimentazione e interfaccia, provocando incendi o scosse elettriche. - Quando si collega o disconnette un cavo USB e la spina di alimentazione è collegata alla presa di alimentazione CA, non toccare la parte metallica del connettore, in quanto si potrebbero provocare scosse elettriche.

Se si utilizza un pacemaker cardiaco

Questa macchina genera un flusso magnetico di basso livello e onde ultrasoniche. Se si utilizza un pacemaker cardiaco e si avvertono delle anomalie, spostarsi lontano dalla macchina e consultare immediatamente il medico.

ATTENZIONE

- Non collocare oggetti pesanti sulla macchina, poiché in caso di caduta possono provocare lesioni. - Per sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. - Prestare attenzione quando si aprono e chiudono i coperchi per evitare lesioni alle mani. - Tenere mani e abiti lontano dai rulli nell'area di uscita. Se le mani o gli abiti restano impigliati nei rulli, si possono provocare lesioni personali. - La parte interna della macchina e gli slot di uscita sono molto caldi durante e subito dopo l'uso. Evitare il contatto con tali aree per evitare ustioni. Anche la carta stampata può essere calda subito dopo la stampa, prestare quindi attenzione quando la si maneggia. In caso contrario potrebbero provocarsi ustioni.

Alimentatore o coperchio del piano di lettura in vetro

- Non esercitare un'eccessiva pressione sull'alimentatore o sul piano di lettura in vetro per realizzare copie di libri di grande spessore. In caso contrario, il piano di lettura in vetro potrebbe rompersi e causare lesioni personali. - Chiudere con attenzione l'alimentatore o il coperchio del piano di lettura in vetro per evitare di schiacciarsi le mani, poiché questo potrebbe causare lesioni personali. - Fare attenzione a non inserire le mani o le dita nell'alimentatore o nel coperchio del piano di lettura in vetro, poiché questo potrebbe causare lesioni personali. ![](images/91539f9e05fc5f9dd9680d0687f8aee1ee0eac7b7bfd3bafcfd680bbd22c918c.jpg)
natural_image Illustration of a hand placing two small electronic components into a box, with a prohibition symbol nearby (no text or labels)

Finisher (solo per prodotti con finisher)

• Non mettere le mani nella parte del vassoio dove viene eseguita la pinzatura (vicino ai rulli) e prestare particolare attenzione ai punti metallici taglienti che potrebbero provocare lesioni personali.

Cassetto della carta (solo per prodotti con cassetto di carta)

\- Non infilare la mano nella macchina quando il cassetto carta viene rimosso, poiché questo potrebbe provocare lesioni personali.

Chiave risparmio energetico (solo per prodotti con chiave risparmio energetico)

\- Per sicurezza, premere (Risparmio energetico) quando la macchina non deve essere utilizzata per un lungo periodo di tempo, ad esempio di notte. Inoltre, spegnere la macchina con l'interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non deve essere utilizzata per periodi di tempo ancora più lunghi, ad esempio durante le vacanze.

Sicurezza laser

Questo prodotto è classificato come prodotto laser di classe 1 in IEC60825-1:2014 e EN60825-1:2014. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 Il fascio laser può essere dannoso per il corpo. Poiché la radiazione emessa all'interno del prodotto è completamente confinata i in un all'aggiamento protettivo e coperture esterne, il fascio laser non può uscire dalla macchina in qualsiasi fase di uso da parte dell'utente. Leggere le seguenti note e Istruzioni per la sicurezza. - Mai aprire i coperchi oltre a quelli indicati nei manuali per la macchina. - Se il fascio laser dovesse uscire e andare negli occhi, l'esposizione potrebbe causare danni agli occhi. \- L'utilizzo di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questo manuale può provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.

Avviso sicurezza laser

![](images/1793fcc9cbf87893e6b8ab309696b3bf49d3149de7f5c0c03854c820349e43f7.jpg)
text_image 注意:您可能使用一个打印机来方便您的计算机,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的打印机,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用有一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时用 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑, 否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的电脑,否则可随时使用。 您可能使用一个打印机来方便您的 computer 其他计算机。

Unità di fissaggio

Quando si estraggono dei fogli inceppati o si eseguono dei controlli all'interno della macchina, non esporsi al calore emesso dall'unità di fissaggio e dalle zone circostanti, per un lungo periodo di tempo. Questo potrebbe causare delle ustioni da temperature relativamente alte, anche se non si viene direttamente a contatto con l'unità di fissaggio e le zone circostanti. ![](images/16edc84ec9419f4c3fe4d90425296831ecfa537734392bbb40de04249b5630a2.jpg)
text_image CAUTION ATTENZIONE 注意 ATENCIÓN VORSICHT CUÍDADO Attention Attention Attention Attention Attention Attention

OIMPORTANTE

- Seguire le istruzioni presenti nell'etichetta di attenzione incollata sulla macchina. • Non esporre la macchina a forti urti o vibrazioni. - Non aprire o chiudere forzatamente sportelli, coperchi e altre parti. In caso contrario si possono provocare danni alla macchina. - Non spegnere la macchina con l'interruttore principale e non aprire gli sportelli mentre la macchina è in funzione. Se si eseguono queste operazioni, possono verificarsi inceppamenti. - Utilizzare un cavo modulare di lunghezza inferiore a 3 metri. - Utilizzare un cavo USB di lunghezza inferiore a 3 metri.

Appendice

Simboli correlati alla sicurezza

Interruttore di alimentazione: posizione "ACCESO" Interruttore di alimentazione: posizione "SPENTO" Interruttore di alimentazione: posizione "STAND-BY" ① Interruttore "ACCESO" "SPENTO" Terminal di messa a terra di protezione Tensione pericolosa all'interno. Non aprire i coperchi in modo difforme a quanto indicato nelle istruzioni. ATTENZIONE: superficie calda. Non toccare. Apparecchiatura di classe II Parti in movimento: tenere il corpo lontano dalle parti in movimento ATTENZIONE: Si può verificare una scossa elettrica. Rimuovere tutte le spine di alimentazione dalla presa di corrente. Sono presenti bordi taglienti. Tenere il corpo lontano dai bordi taglienti.

[NOTA]

Alcuni dei simboli mostrati sopra possono non essere presenti in base al prodotto.

Manutenzione e ispezioni

Pulire la macchina regolarmente. Se si accumula polvere, la macchina potrebbe non funzionare correttamente. Quando si esegue la pulizia, osservare le indicazioni seguenti. Se si verifica un problema durante il funzionamento, vedere "Soluzione dei problemi" nella Guida per l'utente.

AVVERTENZA

\- Prima di eseguire le operazioni di pulizia, disattivare l'alimentazione e disinserire la spina di alimentazione dalla presa CA. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. \- Scollegare periodicamente la spina di alimentazione e pulire con un panno asciutto per rimuovere polvere e sporcizia. La polvere potrebbe assorbire l'umidità dell'aria e provocare incendi se dovesse entrare in contatto con l'elettricità. \- Pulire la macchina con un panno umido e ben strizzato. Inumidire i panni per la pulizia solo con acqua. Non utilizzare alcol, benzina, solvente per vernici o altre sostanze infiammabili. Non utilizzare panni in carta. Tali prodotti, se entrano a contatto con le parti elettriche all'interno della macchina, potrebbero generare elettricità statica o provocare incendi o scosse elettriche. \- Verificare periodicamente che spina e cavo di alimentazione non siano danneggiati. Controllare che nella macchina non siano presenti ruggine, ammaccature, graffi, crepe o che non venga generato calore eccessivo. L'uso di apparecchiature sottoposte a scarsa manutenzione può provocare incendi o scosse elettriche.

ATTENZIONE

\- All'interno della macchina sono presenti componenti ad alta temperatura e alta tensione. Toccare tali componenti può provocare ustioni. Non toccare le parti della macchina non indicate nel manuale. \- Quando si carica la carta o si rimuovono documenti inceppati, prestare attenzione a non tagliarsi le mani con i bordi dei fogli.

Materiali di consumo

AVVERTENZA

\- Non gettare le cartucce di toner o i serbatoi di toner di scarto su fiamme libere, non conservare loro né la carta di stampa/copia in un luogo esposto a fiamme libere. Ciò potrebbe causarne l'accensione, con conseguente scoppio di un incendio. \- Se capita di versare o spargere del toner involontariamente, raccogliere con attenzione le particelle di toner insieme oppure asportarle con un panno morbido, operando in modo da evitarne l'inalazione. Per pulire il toner versato, non usare mai un aspirapolvere che non disponga di una sicurezza contro le esplosioni di polveri. Diversamente si potrebbe causare un malfunzionamento dell'aspirapolvere o addirittura un'esplosione della polvere, causata dalla scarica statica.

ATTENZIONE

- Tenere il toner e gli altri materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di questi materiali, consultare immediatamente un medico. - Se il toner entra in contatto con gli abiti o con la cute, lavarlo immediatamente con acqua. Non usare acqua calda in quanto essa fisserebbe il toner, trasformandolo in una macchia permanente. - Non aprire le cartucce di toner: il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto di occhi o bocca. In caso di contatto, lavare immediatamente con abbondante acqua fredda e consultare immediatamente un medico. - Se il toner dovesse uscire dalla cartuccia, fare attenzione a non ingerirlo e a non farlo entrare a contatto diretto della pelle. Se il toner dovesse entrare a contatto della pelle, rimuoverlo con acqua e sapone. Se si dovessero verificare irritazioni cutanee anche dopo avere rimosso il toner con acqua e sapone o in caso di ingestione del toner, consultare immediatamente un medico. - Quando si estrae il serbatoio del toner di scarto, prestare attenzione a non farlo cadere. Ciò potrebbe causare lesioni. - Quando si sostituisce la cartuccia di inchiostro del timbro, fare attenzione a non macchiarì di inchiostro gli abiti o la cute. Se ci si macchia gli abiti o la cute, lavare immediatamente con acqua. • Non toccare i contatti elettrici. ![](images/177ff9f9babf830265976a05d3c5b618f526c88fa15e66d212291cab61518161.jpg)
natural_image Illustration of a hand pressing a button on an electric motor with a no-smoking symbol (no text or labels)

IMPORTANTE

- Conservare le cartucce di toner in un luogo fresco, lontano dalla luce diretta del sole. • Non conservare le cartucce di toner in posizione verticale.

Riciclaggio del prodotto

Il prodotto deve essere smaltito in modo appropriato e nel rispetto delle normative nazionali e locali.

Avvisi

Nome del prodotto

Le norme di sicurezza richiedono la registrazione del nome del prodotto. In alcune aree di commercializzazione, potrebbe essere registrato il nome indicato tra parentesi (). imageRUNNER ADVANCE 4551i III (F192400) imageRUNNER ADVANCE 4545i III/4535i III (F192500) imageRUNNER ADVANCE 4525i III (F192600)

Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE

Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC) della direttiva CE. Dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti EMC della direttiva CE per una tensione nominale di ingresso di 230V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di questo prodotto sia 220 - 240V, 50/60 Hz. L'uso di un cavo schermato è necessario per conformità ai requisiti tecnici di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE.

Direttiva europee RAEE e sulle batterie

Le informazioni sulle direttive RAEE e sulle batterie sono disponibili nell'ultima Guida per l'utente (manuale HTML) nel sito Web di Canon (canon.com/oip-manual)

Informazioni sulle normative in materia di reti LAN wireless

Regulatory information for users in Jordan imageRUNNER ADVANCE 4551i III/4545i III/4535i III/4525i III includes approved Wireless LAN Module (Model name: FM1M944). Contains Wireless LAN Module approved by TRC/LPD/2015/5 Regulatory information for users in UAE imageRUNNER ADVANCE 4551i III/4545i III/4535i III/4525i III includes approved Wireless LAN Module (Model name: FM1M944).

TRA

REGISTERED No: ER38576/15 DEALER No: DA39360/15

RE Directive

(Solo per apparecchiature radio europee)

RE Declaration of Conformity

English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Wireless LAN Specifications Frequency band(s):2412-2472MHz Maximum radio frequency power: 18.21 dBm Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc. prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnící 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www. canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrátové LAN Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz Maximální výkon rádiové frekvence: 18.21 dBm Danish(DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN specofikationer Frekvensbånd: 2412-2472 MHz Maks. radio-frekvenseffekt:18.21 dBm German(DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.canon-europe.com/ce-documentation WLAN-Spezifikationen Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz Maximale Funkfrequenzleistung: 18.21 dBm Estonian(ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc., et käesolev seade vastab direktivi 2014/53/EL nöuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 18.21 dBm Spanish(ES) Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificaciones LAN inalámbrica Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia: 18.21 dBm Greek(EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλιομός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/E Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ιοχύς ραδιοουχνότητας 18.21 dBm French(FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation Spécifications LAN sans fil Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz Puissance maximale de radiofréquence: 18,21 dBm Italian(IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Caratteristiche LAN wireless Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz Potenza massima a radiofrequenza: 18.21 dBm Latvian(LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka ši iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.canoneurope.com/ce-documentation Bezvadu LAN specifikācijas Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz Maksimälä radiofrekvences jauda: 18.21 dBm Lithuanian(LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši jranga atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.canoneurope.com/ce-documentation Belaidžio LAN specifikacijos Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 18.21 dBm Dutch(NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.canon-europe.com/ce- documentation Draadloos LAN specificaties Frequentieband(en): 2412-2472 MHz Maximaal radiofrequentievermogen: 18.21 dBm Maltese(MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan it-tip ta' taghmir huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikazzjonijiet tal-Wireless LAN Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 18.21 dBm Hungarian(HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Vezeték nélküli LAN műszaki adatai Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 18.21 dBm Polish(PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 18.21 dBm Portuguese(PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificações de LAN Sem Fios Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz Potência máxima de radiofrequência: 18.21 dBm Slovene(SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije za brezžični LAN Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz Največja radiofrekvenčna moč: 18.21 dBm Slovak(SK) Spoločnost Canon Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EU vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrótovej LAN Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 18.21 dBm Finnish(FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz Suurin radiotaajuusteho: 18.21 dBm Swedish(SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikationer för trädlöst LAN Frekvensband: 2412-2472 MHz Maximal radiofrekvenseffekt: 18.21 dBm Romanian(RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specificații wireless LAN Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz Putere maximă a frecvenței radio; 18.21 dBm Bulgarian(BG) С настоящото Canon Inc. декларира, че това съоръжение е в съответствие с Директива 2014/53/EC. Цялостният текст на EC декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Спецификация на безжичната LAN Честотна лента(и): 2412-2472 MHz Максимална радиочестотна мощност: 18.21 dBm Croatian(HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije bežičnog LAN-a Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz Maksimalna snaga radijske frekvencije: 18.21 dBm Irish (GA) Dearbhaionn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an trealamh seo i gcomhlionadh leis an Treoir 2014/53/AE. Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar seo a leanas; http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Sonraíochtaí LAN Gan Sreang Banda(i) minicíochta: 2412-2472 MHz Uaschumhacht radaimhinicíochta: 18.21 dBm Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc. at dette utstyret er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN-spesifikasjoner Bølgelengde: 2412-2472 MHz Maks radiofrekvensstyrke: 18.21 dBm Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc pví yfir að pessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. Allur texti ESB-samraemisyfirlýsingar er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.canoneurope.com/ce-documentation Tæknilýsingar fyrir práðlausa nettengingu Tiônisvið: 2412-2472 MHz Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 18.21 dBm

Limitazioni legali all'uso del prodotto e delle immagini

L'uso del prodotto per digitalizzare, stampare o riprodurre in altro modo determinati documenti e l'uso di tali immagini digitalizzate, stampate o riprodotte in altro modo dal prodotto, può essere vietato dalla legge e determinare azioni penali o civili. Di seguito viene fornito un elenco non esaustivo di tali documenti. Tale elenco ha scopo puramente indicativo. Se non si è certi della legalità dell'uso del prodotto per digitalizzare, stampare o riprodurre in

Appendice

altro modo particolari documenti, e/o dell'uso delle immagini digitalizzate, stampate o in altro modo riprodotte, consultare preventivamente un legale. \- Banconote \- Travelers Check • Vaglia bancari \- Buoni alimentari \- Certificati di deposito \- Passaporti • Francobolli (annullati o no) \- Documenti di immigrazione \- Badge identificativi o distintivi \- Marche da bollo (annullate o no) \- Documenti di selezione di leva o cambiali • Titoli o altre obbligazioni \- Assegni o cambiali emessi da agenzie governative - Certificati azionari • Patenti per motoveicoli e certificati di titoli \- Opere coperte da copyright/Opere d'arte senza autorizzazione da parte del possessore del copyright

Declino di responsabilità

- Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. - CANON INC. NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, IMPLICITÀ O ESPLICITA, PER QUANTO RIGUARDA QUESTO MATERIALE, TRANNE QUANTO QUI RIPORTATO, INCLUSE E SENZA ALCUNA ESCLUSIONE, LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ, COMMERCIBILITÀ, APPLICAZIONE PER UN PARTICOLARE SCOPO DI UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI BREVETTI O ALTRO. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, NÉ DI PERDITE O SPESE RISULTANTI DALL'USO DEL PRESENTE MATERIALE.

Informazioni su questo manuale

Schermate

Le schermate del pannello digitale riportate nel manuale sono quelle visualizzate sulla imageRUNNER ADVANCE 4551i III quando è provvista dei seguenti prodotti opzionali: - Single Pass DADF-A • Cassette Feeding Unit-AN - Super G3 FAX Board Notare che le funzioni che non possono essere utilizzate con alcuni modelli o accessori opzionali non compaiono sul pannello digitale.

Illustrazioni

Le illustrazioni utilizzate nel manuale sono quelle visualizzate quando l'imageRUNNER ADVANCE 4551i III è corredata dei seguenti prodotti opzionali: \- Single Pass DADF-A • Cassette Feeding Unit-AN ![](images/352016f7c3bd4794ec8cabbc4304f5492c657b4d4ede7aadb05fd2458a6922f5.jpg)
natural_image Line drawing of a multi-tiered office or filing cabinet with drawers and folders (no text or symbols)

Se la vostra macchina appartiene al modello dedicato esclusivamente alla stampa

La macchina dedicata esclusivamente alla stampa non può essere utilizzata per funzioni diverse dalla stampa. Sebbene questa Guida contenga le descrizioni delle funzioni e operazioni di copiatura, fax e scansione e di stampa, si consiglia di leggere solo le descrizioni necessarie all'uso della vostra macchina.

Marchi

Mac è un marchio commerciale di Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel manuale possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.

Software di terzi

Questo prodotto Canon (il "PRODOTTO") contiene moduli software terze parti. L'uso e la distribuzione di questi moduli software, compresi eventuali aggiornamenti (complessivamente, il "SOFTWARE") sono soggetti alle condizioni di licenza da (1) a (9) fornite di seguito. (1) Si accetta di conformarsi a qualunque legge vigente sul controllo dell'esportazione, restrizioni o normative dei paesi interessati nel caso in cui questo PRODOTTO, incluso il SOFTWARE, sia spedito, trasferito o esportato in un altro paese. (2) I titolari dei diritti del SOFTWARE mantengono a tutti gli effetti il titolo, il possesso e i diritti di proprietà intellettuale correlati al SOFTWARE. Se non diversamente indicato in questo documento, nessuna licenza o diritto, espresso o implicito, viene quindi fornito o assegnato dai titolari dei diritti del SOFTWARE all'utente in merito alla proprietà intellettuale dei titolari di diritti del SOFTWARE. (3) Il SOFTWARE può essere utilizzato esclusivamente con il PRODOTTO. (4) Non è consentito assegnare, concedere in sublicenza, commercializzare, distribuire o trasferire il SOFTWARE a terze parti senza previo consenso scritto dei titolari dei diritti del SOFTWARE. (5) Ciò nonostante, il SOFTWARE può essere trasferito solo nel caso in cui (a) si assegnano tutti i propri diritti sul PRODOTTO e tutti i diritti e gli obblighi previsti dalle condizioni della licenza al cessionario e (b) il cessionario accetta di essere vincolato a tutte queste condizioni. (6) Non è consentito decompilare, decodificare, disassemblare o in altro modo semplificare il codice del SOFTWARE in un formato umanamente leggibile. (7) Non è possibile modificare, adattare, tradurre, affittare, noleggiare o prestare il SOFTWARE o creare lavori derivati sulla base del SOFTWARE. (8) Non è consentito rimuovere o creare copie separate del SOFTWARE dal PRODOTTO. (9) La parte umanamente leggibile (codice sorgente) del SOFTWARE non è concessa in licenza all'utente. Nonostante quanto indicato a punti da (1) a (9), il PRODOTTO include moduli software di terze parti che seguono le altre condizioni di licenza, pertanto tali moduli software sono soggetti alle altre condizioni di licenza. Verificare la versione di piattaforma del PRODOTTO e fare riferimento alle altre condizioni di licenza dei moduli software terze parti descritti nell'Appendice del manuale per la versione di piattaforma corrispondente. Questo manuale è disponibile sul sito http://canon.com/oip-manual. L'utilizzo del PRODOTTO comporta l'accettazione di tutte le condizioni di licenza applicabili. In caso di disaccordo con tali condizioni di licenza, contattare il tecnico di assistenza. V\_180705

Vuoi saperne di più?

![](images/ae3d80152251977dd9378b7393a310a937f20717d3f8b2c9ac795e8b79de4f60.jpg)

nsulta la Guida per l'utente!

La Guida per l'utente descrive tutte le funzioni della macchina. ![](images/90cd013c9a0bd3cbe3f1b121c470dba47cbc02ba851d47da151ccca10fe1ae7c.jpg)
text_image Canon Guide per l'entanta imageRUNNER ADVANCE Ricerca per "Contenuti" Canon Guide per l'entanta ImageRUNNER ADVANCE Ricerca per "Contenuti" Curative - Campa - Campa di console - Verifica allo'ato e della cronologia di stampa Verifica dello stato e delle cronologia di stampa 1. Presente 2. 2. Presente viaqua/Atampa - c'State levelo. • Per visualizzazione con i documenti da stampa, esistrazione chebanio difervento a disposi dell'agno di static della ideale. 3. Vorriture le state. • Per prese chebanio diampa ove obiettamento in Ricerca, è possibile prodotti in marge, contratto in data del spesa, etc. • Per prese chebanio diampa ove obiettamento in documenti, è possibile prodotti in stampa. • Per prese chebanio diampa ove obiettamento in Ricerca, è possibile prodotti in marge, contratto in data del spesa, etc. • Per prese chebanio diampa ove obiettamento in documenti, è possibile prodotti in stampa. ▲ Ricerca per "Ricerca"

Apertura della Guida per l'utente

1. Visualizzare il sito manuale online canon.com/oip-manual ![](images/ce66e16feb6dfd0b7e020a5d626fbd667679e02417d0f6fcebf2c243dc26f166.jpg) 2. Selezionare la Guida per l'utente appropriata [imageRUNNER ADVANCE] ▶ [Bianco e Nero] ▶ Selezionare questa macchina Se osservi un numero di ricerca riportato in un argomento di questa guida, stai leggendo... — ![](images/164f799bc455c7c100684fe7ac759798ec72a9cd511ce4aa7ac704b9eceed251.jpg)
text_image La macchina non funziona Prima controllare quarto segui Impostazione del'ambiente di rete Guida per l'utente ABCD-123 Cerca Come utilizzare il numero di ricerca P.185 Numero di ricerca (Esempio) Con il numero di ricerca è possibile cercare all'interno della Guida per l'utente! La pagina desiderata appare in un attimo! Verifica dello stato e della cranologia di stampa 1 Pione 2 Pione «Copia/Trampa » -

Guía de preguntas frecuentes

imageRUNNER ADVANCE 4551iⅢ/4545iⅢ 4535iⅢ/4525iⅢ Lea "Instrucciones de seguridad importantes" antes de utilizar este producto. P. 206 Al acabar de leer esta guía, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso. ![](images/efd9e96790e0814fa7087c6cbc4d7e8d8250f17bb8825868861dd20f63f8d3fe.jpg) ![](images/b1149d8323ad658b76c11d7f0bdcb8eb9352938938a2bf0ddfc565db4d83bdb4.jpg) En canon.com/oip-manual tiene a su disposición el Guía de usuario en el que se describen todas las funciones de este equipo. English Français Deutsch Italiano Español ¿Cuál es su pregunta?

Contenido

¿Qué problema tiene?

El equipo no funciona

P.174 ![](images/c0e69f4d05e9e7aa77277dffdf762bd4ce4e15c5fc27e0d08fb4533e00325b81.jpg)
natural_image Illustration of a printer with a speech bubble containing three dots (no text or symbols on the printer itself)
Verifique primero lo siguiente .....174 El equipo no responde al ordenador .....175 Aparece la pantalla de autenticación (pantalla de inicio de sesión) y no se puede avanzar más....175

Si se produce un atasco de papel

P.186 ![](images/23195bb8552051f2aac8b38f776cd7d2cbb134ea6ae3ef003284335f622165af.jpg)
natural_image Illustration of a printer with a speech bubble containing a document (no text or symbols on the printer itself)
Se producen atascos de papel .....186 Se producen atascos de papel con frecuencia....187

Cómo cargar papel

P.176 ![](images/8bdcbb098707dcbba7361fefff130d933a8b2e277621b58f8b32a7558f197931.jpg)
natural_image Illustration of a printer emitting stacked documents (no text or symbols present)
Cargar papel en el casete....176 Si ha cargado un tipo de papel distinto del preestablecido....177 Carga de papel en la bandeja multiuso .....178 Cargar papel con logotipos impresos .....180 Cargar sobres....181

No se ha podido escanear/enviar por fax correctamente

P.192 ![](images/7c4fbf75b7d7138ee0163924458c3d68c52fe7a7f72ccd24e742f19af200dc7d.jpg)
natural_image Illustration of a printer with a printer icon and a question mark, accompanied by an open receipt (no text or symbols)
Si no puede enviar documentos a un servidor empleando [Leer y enviar]....192 Parar de escanear/enviar por fax 192 No se pueden enviar por correo electrónico los documentos escaneados....1 Si no puede enviar/reenviar faxes....194 Si no puede recibir faxes....195

Los resultados de impresión no son satisfactorios

![](images/af360b98fee9c22bb585f2734a4cad10602db7d2779c3674d3f3382d5b221b88.jpg) P.183 ![](images/2e40f9db241f6f039cdd57eb7fc634c9a01d9577a5cc6ea87a06d157cd4d8168.jpg)
text_image ABC ABC ABC
Las imágenes están desplazadas/inclinadas...183 Aparecen irregularidades en las imágenes/ Las imágenes tienen poca intensidad .....183 Aparecen rayas negras en las imágenes.....184 La tinta traspasa el papel....185

No se puede cargar papel o configurar las opciones de papel correctamente

![](images/7f0c371951f011d49dca0a0a71ecc0896d838c0f5c1a3fa2fd8b9e57b3cefe18.jpg) P. 188 ![](images/89fc3ac58645e2da467e2163dd416a7b74162ca5c5d6d05a9491b32bcdfcdb08.jpg)
flowchart
graph TD
    A["ABC"] --> B["ABC"]
    B --> C["ABC"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
El papel no se ha introducido....188 Si aparece el mensaje "Cargue papel."....189 No se puede imprimir en la cara prevista del papel ....190 No se puede imprimir con el tamaño previsto....190 En la impresión de doble cara, la dirección de impresión difiere entre el anverso y el reverso del papel....191 ![](images/7d81a08154483273f3d52d04473d1db488a13feaf81fe8d399fc9ad402f3b5ae.jpg) Cancelar trabajos de copia/impresión P. 196 ![](images/94e9c18589e989d82bea6f6945209ab4ced3739c6851465e0c22f1c515f8213a.jpg) Instalar el controlador de impresora P. 197 ![](images/b168bfd8f9428339c1fb8aa172e1682bf5d56da93442666815aebd873782596b.jpg) Piezas de repuesto P. 198 ![](images/e23aa3683334d01a49045719eb02971386f3d2dd42cf2643b5a3750c2a4e470a.jpg) Aparece una pantalla de error P. 200 ![](images/d32b2a70fc70b48b65607652f9687a7a8888a31a4808eccefa47b877ac409781.jpg) Índice ilustrado P. 202 ![](images/2a4a9616659991395d203d7cebef8795a441e21c15b04655038b415041e44f04.jpg) Apéndice P. 206 ![](images/83b2e5a5d4c038e74e3e858885b5da420727cbd2181b74bdebabd68cab2e9dbf.jpg) ¿Quiere saber más? P. 211 Puede consultar el Guia de usuario ..... 211 Si ve un número de búsqueda....211

El equipo no funciona

Verifique primero lo siguiente

Compruebe 1

¿Aparece algún mensaje en la pantalla táctil? ![](images/4f1b7f82239ad5705aee6914c14b23e6677a9e0df304627246c00de01875dda3.jpg)
text_image Mensaje simple Mensaje
NOTA Si aparece un mensaje de error ![](images/962711aaa4bee96bea77a7619fd292edb52e439fa5d0b409295208007f198ac8.jpg)

Compruebe 2

¿Está encendido © ![](images/8a9f6c6425eb4ba5186a6c47f3a858dd55d176815896699fe1097bd9beec71b8.jpg)
text_image Púlselo para cancelar el modo de reposo.

Compruebe 3

¿Está apagado el indicador de alimentación principal? Si el indicador de alimentación principal no se ilumina al encender la alimentación principal, compruebe el enchufe. ![](images/17b3354520fe5221eb12d30933723513d1f3e8b5a1122fc05b9802e05d70e430.jpg)
text_image 5 6 8 9 0 # C Alimentación principal indicador I(ON)

Compruebe 4

¿Está bien conectado el equipo al ordenador? Revise la conexión de red. ![](images/b14deec1897c7dfbebb50ef532a7d203eaf70ba428f7da773ef32af18742350a.jpg)
natural_image Illustration of a desktop computer with a tower, tower case, and monitor connected by a dashed line with a question mark (no text or symbols)
Configurar el entorno de red ![](images/32023b915d015cc0ffba85efb21af33edd285882439355199276023ab41a7234.jpg) Guia de usuario 10YY-006 ![](images/4f2f38adf356f4c26582e9587c3035ec490efc2b92d60b07cb2d9dab6cb73252.jpg) ![](images/7e8f4cd7e9abc456c61138e5edfc6c9d3489edf1ddced6312f9c5ff0655b940a.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda ![](images/49720441dfc8b8e2128192b7a9704b94d36ecfb377f1d735c1e408badf734062.jpg) P.211

El equipo no responde al ordenador

Solución 1

Reinicie el equipo. 1. Pulse el interruptor de alimentación principal para apagar el equipo.

ATENCIÓN

Tenga en cuenta que si apaga el equipo se eliminarán los datos que están a la espera de imprimirse. ![](images/2fdf1225cf73d412d3139f5ca77482c164254c5612181130648ff4e4db3f075b.jpg)
natural_image Line drawing of a printer with a magnified inset showing the device's handle and power button (no text or symbols)
![](images/ef22c63c2fe0cafd45f9f4cfa473effcd4877d120f32151145ca30331c659e17.jpg)
text_image 1 2 3 DTH RL MWS 4 5 6 FDS TAT WTS 7 8 9 * 0 # ID C
2. Compruebe el indicador de alimentación principal se ha apagado. 3. Vuelva a pulsar el interruptor de alimentación.

Solución 2

Vuelva a instalar el controlador de impresora.

NOTA

Para obtener más información P. 197

Solución 3

Vuelva a configurar la dirección IP. Configuración de la dirección IP Guia de usuario 10YY-00K Buscar ![](images/857256c8c93aa251ba5c2bf16fccf1e327d65f8b4fb60ba087ce5b848e7b9849.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P. 211 Aparece la pantalla de autenticación (pantalla de inicio de sesión) y no se puede avanzar más

Solución

Inicie sesión en el equipo con un ID de un usuario registrado. Para seguir operando con el equipo tras aparecer la pantalla de autenticación (inicio de sesión), hay que iniciar sesión con un ID de usuario registrado. Inicio de sesión en el equipo ![](images/ebecb29f4a32878ae8cd6110bc508055e6e29d9b59870d07a73f3b915b729ed0.jpg) Guia de usuario 10YY-022 Buscar ![](images/c977d95166daacbdc7cac46bcedcf22452582dff6f7d557692cff4725370221e.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P. 211

Cómo cargar papel

Cargar papel en el casete

1 ![](images/228d4b5b5f9e4f7267bbdfa867e64578378e5bab08b59cb1022422f33b492058.jpg)
natural_image Diagram of a printer internal structure showing internal compartments and a downward arrow indicating a loading or movement (no text or symbols present)
2 Deslice las piezas azul claro para ajustar las posiciones de las guías del papel. ![](images/138c1ff33c4b59b281ca5a4a9ae810b5a51f6c28841befaa0f9127c5d9d33da3.jpg)
text_image see el saliente con la marca de año de papel que corresponda.
3 Primero ventile bien la pila de papel y luego cárguela. ![](images/85f7a2ae92de1c4d579cf2fe599f8dc4f538123c7c058818a6b74fa163fdf1eb.jpg)
text_image Asegúrese de no superar esta línea.
La cara de impresión hacia abajo Orientación del papel ![](images/cf20a1e5fa5bc5fac354f1dca17fb29fb1c7cfaf4ced3490bf77d1dd05eaeb87.jpg)
text_image A4 Papel Papel Casete
![](images/e63cb5d3d879c302f285cd513e41406dfceff842614cb30b60c1f092b809fa9e.jpg) 4 Vuelva a colocar el casete en el equipo.

ATENCIÓN

Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el casete y el equipo.

PUNTO

Cuando cambie el tamaño de papel, sustituya la etiqueta de tamaño de papel por otra según corresponda. P. 202 Si ha cargado un tipo de papel distinto del preestablecido, recuerde cambiar el tipo de papel configurado. P. 177 Consulte aquí el papel disponible. Especificaciones de hardware 10YY-0KS ![](images/444e4d736cb301d594d4f4309645bc07309debfa19c388f7b88d61da968a169c.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P. 211

Si ha cargado un tipo de papel distinto del preestablecido

1

![](images/db51248f507b89bb033ed80772081e3f4dcc863ed34b22d83949be26c655f77e.jpg)
text_image Pulse OFF 2 3 5 6 7 8 9

2

Pulse [Preferencias] [Opciones de papel] [Opciones de papel] en la pantalla táctil. ![](images/86a67440e4a7bcb8d737dfbef72b74832a55f2f7526cec798ad2ad618d40dcdc.jpg)

3

![](images/a15892c318f3771079ce6c3a65774205326074b4f73f4d3fb7cfc38df23d4059.jpg)
flowchart
graph LR
    A["1 A4"] --> B["2 A4"]
    B --> C["3 A4"]
    C --> D["4 A4"]
    D -.-> E["Configuration"]
    E --> F["End"]
![](images/dcfa8f4bbc57fc777bff6241dfa2d3f5bf25269abb7494640d52d7e696d62d75.jpg)
natural_image Diagram of a printer stack with labeled parts (1 and 2), showing internal structure without any readable text or symbols.

PUNTO

Cualquier origen de papel que no sea 1 y 2 es opcional. Para obtener más información ![](images/ea7d5d40f63915689e91f7e61235aca7fae5a5c13e2b7efed9977d93a841598f.jpg) Guia de usuario

4

![](images/06a6372f9e1795c7f8ebdb2d6565673673ec6c5dccb8c05608b4b37b249b75d7.jpg)
text_image 1. Compruebe el tamaño del papel.

PUNTO

Si el tamaño de papel que se muestra es distinto al del papel cargado, ajuste las guías del papel. 2. Pulse [Establecer].

5

1. Seleccione el tipo de papel. ![](images/39b8a45f86e0e3bb38d19f2c7948ff4991401345823e886ca66d16c7ddd292a4.jpg)
text_image Configuración «Diversión de proprión Tén de proprión Señezución en la que de proprión Line 2 (50.58 gem/s) Line 1 (60.43 gem/s) Normal 1 (91.48 gem/s) Normal 2 (74.46 gem/s) Normal 3 (74.46 gem/s) Normal 4 (74.46 gem/s) Normal 5 (74.46 gem/s) Normal 6 (74.46 gem/s) Normal 7 (74.46 gem/s) Normal 8 (74.46 gem/s) Normal 9 (74.46 gem/s) Normal 10 (74.46 gem/s) Normal 11 (74.46 gem/s) Normal 12 (74.46 gem/s) Normal 13 (74.46 gem/s) Normal 14 (74.46 gem/s) Normal 15 (74.46 gem/s) Normal 16 (74.46 gem/s) Normal 17 (74.46 gem/s) Normal 18 (74.46 gem/s) Normal 19 (74.46 gem/s) Normal 20 (74.46 gem/s) Normal 21 (74.46 gem/s) Normal 22 (74.46 gem/s) Normal 23 (74.46 gem/s) Normal 24 (74.46 gem/s) Normal 25 (74.46 gem/s) Normal 26 (74.46 gem/s) Normal 27 (74.46 gem/s) Normal 28 (74.46 gem/s) Normal 29 (74.46 gem/s) Normal 30 (74.46 gem/s) Normal 31 (74.46 gem/s) Normal 32 (74.46 gem/s) Normal 33 (74.46 gem/s) Normal 34 (74.46 gem/s) Normal 35 (74.46 gem/s) Normal 36 (74.46 gem/s) Normal 37 (74.46 gem/s) Normal 38 (74.46 gem/s) Normal 39 (74.46 gem/s) Normal 40 (74.46 gem/s) Normal 41 (74.46 gem/s) Normal 42 (74.46 gem/s) Normal 43 (74.46 gem/s) Normal 44 (74.46 gem/s) Normal 45 (74.46 gem/s) Normal 46 (74.46 gem/s) Normal 47 (74.46 gem/s) Normal 48 (74.46 gem/s) Normal 49 (74.46 gem/s) Normal 50 (74.46 gem/s) Normal 51 (74.46 gem/s) Normal 52 (74.46 gem/s) Normal 53 (74.46 gem/s) Normal 54 (74.46 gem/s) Normal 55 (74.46 gem/s) Normal 56 (74.46 gem/s) Normal 57 (74.46 gem/s) Normal 58 (74.46 gem/s) Normal 59 (74.46 gem/s) Normal 60 (74.46 gem/s) Normal 61 (74.46 gem/s) Normal 62 (74.46 gem/s) Normal 63 (74.46 gem/s) Normal 64 (74.46 gem/s) Normal 65 (74.46 gem/s) Normal 66 (74.46 gem/s) Normal 67 (74.46 gem/s) Normal 68 (74.46 gem/s) Normal 69 (74.46 gem/s) Normal 70 (74.46 gem/s) Normal 71 (74.46 gem/s) Normal 72 (74.46 gem/s) Normal 73 (74.46 gem/s) Normal 74 (74.46 gem/s) Normal 75 (74.46 gem/s) Normal 76 (74.46 gem/s) Normal 77 (74.46 gem/s) Normal 78 (74.46 gem/s) Normal 79 (74.46 gem/s) Normal 80 (74.46 gem/s) Normal 81 (74.46 gem/s) Normal 82 (74.46 gem/s) Normal 83 (74.46 gem/s) Normal 84 (74.46 gem/s) Normal 85 (74.46 gem/s) Normal 86 (74.46 gem/s) Normal 87 (74.46 gem/s) Normal 88 (74.46 gem/s) Normal 89 (74.46 gem/s) Normal 90 (74.46 gem/s) Normal 91 (74.46 gem/s) Normal 92 (74.46 gem/s) Normal 93 (74.46 gem/s) Normal 94 (74.46 gem/s) Normal 95 (74.46 gem/s) Normal 96 (74.46 gem/s) Normal 97 (74.46 gem/s) Normal 98 (74.46 gem/s) Normal 99 (74.46 gem/s) Normal 100 Color (80 g/m)

ATENCIÓN

Asegúrese de seleccionar el tipo de papel que coincide con el peso de base del papel cargado. 2. Pulse [Aceptar].

6

Pulse [Aceptar]. Si ha cargado papel de tamaño personalizado Especifique el tamaño de papel manualmente. Especificar el papel de tamaño libre (papel de tamaño personalizado) Guia de usuario 10YY-02C ![](images/151bc90f338f2a34bc7589bdeeb0579e2dd238a9a73a7c6ec2d93ebc81a084b0.jpg) Guia de usuario ![](images/218016fef005464b80df95debaf48e81952712d619fcc736f3e45406161d3bf8.jpg) ![](images/0ebe82211cb6038f1354d91273e590719e6e7e3ba9ae7d3091679ec23db41ac5.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P.211

Cómo cargar papel

Carga de papel en la bandeja multiuso

ATENCIÓN

Al usar papel estucado o papel que no se alimente bien, cargue de hoja en hoja. 1 ![](images/1c28526620eb8d2d0deb575ce734d208665bd0280eb1d87ef6ad8755656c8052.jpg)
natural_image Technical diagram of a mechanical component with an arrow indicating direction (no text or symbols present)
2 Ajuste la posición de las guías del papel. ![](images/ac18877d98bf1e6b9b4ecacf873db1af89621b7b808bb38f251568a2cc66d014.jpg)
text_image Extension of Alinee las guías
Extensión de la bandeja Alinee las guías del papel con las marcas del tamaño de papel.

PUNTO

Despliegue la extensión de la bandeja cuando cargue papel de gran tamaño. 3 Primero ventile bien la pila de papel y luego cárguela. Asegúrese de no superar esta línea. ![](images/297d5a0ff9fc82382504aba04cb7d17313bf84d7e7488e31aced75c0e0d1368b.jpg)
natural_image Diagram of a device interior with a magnified circular view showing directional arrows (no text or symbols)
La cara de impresión hacia abajo 4 ![](images/fcff0a105781151640571676d6fb97ae293cc591f3154f39b75935eefa151200.jpg)
text_image 1. Compruebe el tamaño/ tipo del papel. 2. Pulse

Si el tamaño/tipo del papel no coincide con el papel que ha cargado

En la pantalla de este paso 4, cambie la configuración manualmente. 1 ![](images/7df0ea5d1095198b164973185a12c510da1e4b124e2c191811304cc4058bf812.jpg)
text_image Pulse A4 Fluxon, audio Tamaño Tamaño libre Papel Color No Sobre C20 Tamaño commodificado Tamaño viólico ► type de power ► waveform 3 (76-95 GHz) Cordiar Anchor
2 ![](images/c3948d9fea986e0d8ace7cb08a4da835fd7c370f0881981e2c555d24853a3033.jpg)
text_image 1. Seleccione el tamaño de papel. 2. Pulse
3 Pulse [Cambiar] en [Tipo de papel]. 4 ![](images/599c88e22edcdfb0e271c83d4f1816f2fa8af33817cd0284820fa1d517cf8896.jpg)
text_image 1. Seleccione el tipo de papel. 2. Pulse c / Top de papel sezione el tipo de papel Fina 2 (32.59 g/m2) Normal 1 (84.43 g/m2) Normal 2 (84.75 g/m2) Normal 3 (76.90 g/m2) Normal 4 (76.90 g/m2) Normal 5 (76.90 g/m2) Normal 6 (76.90 g/m2) Normal 7 (76.90 g/m2) Normal 8 (76.90 g/m2) Normal 9 (76.90 g/m2) Normal 10 (76.90 g/m2) Normal 11 (76.90 g/m2) Normal 12 (76.90 g/m2) Normal 13 (76.90 g/m2) Normal 14 (76.90 g/m2) Normal 15 (76.90 g/m2) Normal 16 (76.90 g/m2) Normal 17 (76.90 g/m2) Normal 18 (76.90 g/m2) Normal 19 (76.90 g/m2) Normal 20 (76.90 g/m2) Normal 21 (76.90 g/m2) Normal 22 (76.90 g/m2) Normal 23 (76.90 g/m2) Normal 24 (76.90 g/m2) Normal 25 (76.90 g/m2) Normal 26 (76.90 g/m2) Normal 27 (76.90 g/m2) Normal 28 (76.90 g/m2) Normal 29 (76.90 g/m2) Normal 30 (76.90 g/m2) Normal 31 (76.90 g/m2) Normal 32 (76.90 g/m2) Normal 33 (76.90 g/m2) Normal 34 (76.90 g/m2) Normal 35 (76.90 g/m2) Normal 36 (76.90 g/m2) Normal 37 (76.90 g/m2) Normal 38 (76.90 g/m2) Normal 39 (76.90 g/m2) Normal 40 (76.90 g/m2) Normal 41 (76.90 g/m2) Normal 42 (76.90 g/m2) Normal 43 (76.90 g/m2) Normal 44 (76.90 g/m2) Normal 45 (76.90 g/m2) Normal 46 (76.90 g/m2) Normal 47 (76.90 g/m2) Normal 48 (76.90 g/m2) Normal 49 (76.90 g/m2) Normal 50 (76.90 g/m2) Normal 51 (76.90 g/m2) Normal 52 (76.90 g/m2) Normal 53 (76.90 g/m2) Normal 54 (76.90 g/m2) Normal 55 (76.90 g/m2) Normal 56 (76.90 g/m2) Normal 57 (76.90 g/m2) Normal 58 (76.90 g/m2) Normal 59 (76.90 g/m2) Normal 60 (76.90 g/m2) Normal 61 (76.90 g/m2) Normal 62 (76.90 g/m2) Normal 63 (76.90 g/m2) Normal 64 (76.90 g/m2) Normal 65 (76.90 g/m2) Normal 66 (76.90 g/m2) Normal 67 (76.90 g/m2) Normal 68 (76.90 g/m2) Normal 69 (76.90 g/m2) Normal 70 (76.90 g/m2) Normal 71 (76.90 g/m2) Normal 72 (76.90 g/m2) Normal 73 (76.90 g/m2) Normal 74 (76.90 g/m2) Normal 75 (76.90 g/m2) Normal 76 (76.90 g/m2) Normal 77 (76.90 g/m2) Normal 78 (76.90 g/m2) Normal 79 (76.90 g/m2) Normal 80 (76.90 g/m2) Normal 81 (76.90 g/m2) Normal 82 (76.90 g/m2) Normal 83 (76.90 g/m2) Normal 84 (76.90 g/m2) Normal 85 (76.90 g/m2) Normal 86 (76.90 g/m2) Normal 87 (76.90 g/m2) Normal 88 (76.90 g/m2) Normal 89 (76.90 g/m2) Normal 90 (76.90 g/m2) Normal 91 (76.90 g/m2) Normal 92 (76.90 g/m2) Normal 93 (76.90 g/m2) Normal 94 (76.90 g/m2) Normal 95 (76.90 g/m2) Normal 96 (76.90 g/m2) Normal 97 (76.90 g/m2) Normal 98 (76.90 g/m2) Normal 99 (76.90 g/m2) Normal 100
![](images/df5168c85095ee8ed3eee760e31b11ecb35cb4bc5aec8341edcb828961039fed.jpg) Consulte aquí el papel disponible. Especificaciones de hardware 10YY-0KS ![](images/38595fc5863644d2fb27725e4d98c0a03259fa6455ff7bb61da46bef3c1b619d.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P. 211

Si ha cargado papel de tamaño personalizado

Especifique el tamaño de papel manualmente. Especificar el papel de tamaño libre (papel de tamaño personalizado) Guia de usuario 10YY-02E Guia de usuari Buscar ![](images/f51efed00b1bc14639c63dc70ae817b1a7a09eb275a51288610e4b06f4e27000.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P. 211

Imprimir en el reverso de papel impreso

1. Cargue papel en la bandeja multiuso con la cara de impresión hacia abajo. 2. En la pantalla de selección [Tipo de papel], pulse [2.ª cara hoja a doble cara].

ATENCIÓN

Para esta operación, solo se puede cargar papel en la bandeja multiuso.

PUNTO

Solo puede utilizar papel impreso con este equipo.

Cómo cargar papel

Cargar papel con logotipos impresos

Consulte la tabla a continuación para cargar papel con logotipos impresos. Ejemplo: Al imprimir en papel de tamaño A4
OrientaciónResultado de impresión
Casete Bandeja multiuso
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 1CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 2ISOCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 3
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 4CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 5CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 6
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 7CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 8CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 9
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 10CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 11CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - Cargar papel con logotipos impresos - 12

NOTA

Al copiar en papel con logotipos impresos ➞ Guia de usuario

NOTA

Operaciones básicas de carga de papel - Para casete P. 176 - Para la bandeja multiuso ➞ P. 178

Cargar sobres

ATENCIÓN

- Los sobres se pueden cargar en el casete 2 o en la bandeja multiuso. - No utilice sobres que lleven pegamento en la solapa, ya que el pegamento podría derretirse con el calor y la presión de la unidad de fijación. - No imprima en el reverso de los sobres (el lado del pegamento). - En el casete 2, cargue los sobres con el anverso hacia arriba, y en la bandeja multiuso, cárguelos con el anverso hacia abajo. Consulte en la tabla siguiente la orientación en que deben ser cargados.
Casete 2 Bandeja multiuso
ISO-C5 Monarch COM10 No.10 DLCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATENCIÓN - 1CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATENCIÓN - 2
Yougatanaga 3CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATENCIÓN - 3
Nagagata 3CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATENCIÓN - 4
Kakugata 2CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - ATENCIÓN - 5

Preparativos para cargar los sobres

1 Coja un taco de unos cinco sobres, airéelo para eliminar las dobleces y aplánelo bien. ![](images/84d7c218c8c4aaaab72d32b4be9bda510758a11dc2429ed4ffa6e3ca68a8a70f.jpg) ![](images/f1e89148e9115721c8c5c12592b79a90deb33c8a4f1aa38c229f92a9d052f45e.jpg) Presione los cuatro bordes del taco. 2 Para evitar que el borde de cierre de la solapa se levante, presione las cuatro esquinas del sobre y expulse el aire que contenga. ![](images/18f1e37e6b17fb5ac034b6f1ac4a6f37b75bd0f2e0a4837953a864081eb8f2b2.jpg) ![](images/6e61ee484e5069c926e7be53caf8f1d1d74e438f4d03339e207f886887735607.jpg)

Cómo cargar papel

Al cargar sobres en la bandeja multiuso

1 Compruebe la orientación del taco de sobres y cárguelo en la bandeja multiuso.

NOTA

Operaciones básicas de manejo de la bandeja multiuso P.178

2

![](images/4b0e97b46c729cbb0b6a2c85d3b7db78e97e4c29e1cd767bcf61c6042d1d69d6.jpg)
text_image Pulse Tamaño libre Bucca, auto tamaño Tamaño libre Sólo Tamaño personalista Tamaño indicador Cambio Ajustar

3

![](images/fd1979b5145fadce00faaf1fef0bccdd412ee0e566977db345ab9e84db543c1a.jpg)
text_image Seleccione el tipo de subres. Faller 12 parts incl. de carga. N° 0° [000mm] HCP3 Rogartruga PL Kilagato 2 Mewench Personalizado X Create
4 Pulse [Aceptar].

Cargar sobres de tamaño personalizado

Solo puede cargar sobres de tamaño personalizado en la bandeja multiuso. Ajustes de opciones para sobres de tamaño personalizado → Guia de usuario 10YY-02E Guia de usuario ![](images/c1d1833c7854e5033c500c7891ad6d432f86b7e90693891d537df75c7c01a2a1.jpg) ![](images/04ffe3a72440517b709eca8c87004fc196ce0b425eec89511371f5cf125c11b3.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P.211

Al cargar sobres en el casete 2

1 Compruebe la orientación del taco de sobres y cárguelo en casete2.

NOTA

Alimentador de Sobres D1 Guia de usuario

2

![](images/b7a80bf29b98cf5917ac068be653aad71fef5349ea33fd3f108b09546a553340.jpg)
text_image Pulse 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120
3 Pulse [Preferencias] [Opciones de papel] [Guardar casete de sobres].

4

![](images/79a9dc7790d289dafb020595df8944fc5ba42a680fce4217b80c3c23e40228e8.jpg)
text_image 1. Seleccione [SOB.1] o [SOB.2] 2. seleccione el tipo de sobre

Los resultados de impresión no son satisfactorios

![](images/0ba53ff735199046ddc33477a358d5fb4aec42e432d295321e53c3914023302b.jpg)

Las imágenes están desplazadas/inclinadas

Solución

Ajuste las guías del papel. ![](images/902b8ae739283513e8950cede00252c075a61c61d373c0d449536672ca89c275.jpg)
text_image Technical diagram of a printer internal structure with labeled components and directional arrows indicating assembly or inspection.
Ajuste la guía exactamente. Bandeja multiuso ![](images/25665d541c7797004a8bd811e1ddf7da1a91669a01bd6bd567a34649d5983cf7.jpg)
natural_image Technical line drawing of a mechanical component or bracket assembly (no text or symbols)
![](images/a6a7d640c259a8f30c122a0157dbf0357462f043a5d4613f0b7e35baeffd83c5.jpg)

Aparecen irregularidades en las imágenes/Las imágenes tienen poca intensidad

Solución 1

El papel puede haber absorbido humedad. Sustitúyalo por papel que no haya absorbido humedad.

Solución 2

Realice el ajuste de gradación. ![](images/d16aa79c44352840fd1ddf664ca1faefb99e6d22c2046b338389c08e59d43556.jpg)
text_image 1. Pulse OK 1 2 3 GND NC MND 4 5 6 FORD TUN WNT 7 8 9 * 0 # ID C
2. Pulse [Ajuste/Mantenimiento] ▶ [Ajustar calidad de imagen] ▶ [Ajuste auto de gradación] en la pantalla táctil. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar el ajuste de la gradación. Para obtener más información, consulte el Guia de usuario. ![](images/54b1bfdd0e5eb62a9fa7cbfbe55d166dc05b7c8b962cee0a384733b0afe09298.jpg)
text_image Ajustar la gradación Guia de usuario 10YY-0HU Buscar Cómo utilizar el número de búsqueda P. 211

Los resultados de impresión no son satisfactorios

![](images/75f6a2d2deff62ef7df1a45e2b8643bd74d280c9f0ce9664e84f509d6517c90e.jpg)

Aparecen rayas negras en las imágenes

Solución

Limpie las áreas de lectura de documentos introducidos. Si se ha instalado Unidad Lectora Duplex-A: 1. Apague el equipo y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente de CA. 2. Abra el alimentador y limpie la parte inferior del área de lectura de alimentación de documentos mediante la hoja de limpieza del cristal provista.

NOTA

No utilice limpiacristales o una solución con alcohol o similar, ya que estas eliminarán el revestimiento a prueba de manchas. ![](images/502422fc7c21d4e4e7dc4673df1afa9a491c90a19e297e9c3e70c4f1bd964b0e.jpg)
natural_image Line drawing of a hand inserting a component into an open device (no text or symbols)
3. Abra la tapa. ![](images/ed446a522f5bf19d8d83494d3ba66cdde4f24564cf7c1d0866ed08cbaa645837.jpg)
text_image Diagram showing a printer's internal structure with labeled parts and a magnified view of the printer's internal mechanism.
4. Abra la tapa interior. ![](images/94c8adbb20dddf65b7f6d6c185f0e40d936dfd4bc39105406803c4481bea9f2d.jpg)
natural_image Technical line drawing of a printer or scanner with an inset showing internal components (no text or symbols)
5. Pase un paño por el área de lectura de originales. Pase un paño por el área de cristal estrecha y alargada. ![](images/45b8b7ab3b8642b47fcc0a60f8bf35b9ff964f2cd76eef282c2cad963769bd9b.jpg)
text_image estrecha y alarga
6. Cierre la tapa y la tapa interior. 7. Cierre el alimentador. 8. Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el equipo.

NOTA

Si siguieran apareciendo rayas negras después de limpiar la suciedad, realice el procedimiento siguiente para ejecutar [Limpiar alimentador]. Para obtener más información→ Guia de usuario Si se ha instalado DADF-AV: 1. Abra el alimentador y limpie la parte inferior del área de lectura de alimentación de documentos mediante la hoja de limpieza del cristal provista.

NOTA

No utilice limpiacristales o una solución con alcohol o similar, ya que estas eliminarán el revestimiento a prueba de manchas. ![](images/034f18ea38db14131db62a4cd00464e747df74161937cb00e3cd37bcd91da217.jpg)
natural_image Line drawing of a hand cleaning a printer's tray (no text or symbols)
2. Cierre el alimentador,

NOTA

Si siguieran apareciendo rayas negras después de limpiar la suciedad, realice el procedimiento siguiente para ejecutar [Limpiar alimentador]. Para obtener más información Guia de usuario ![](images/377d89e0ec37afee9c00ad729679a27939ac1670789f8eb592bc09ce93f08a84.jpg)

La tinta traspasa el papel

Solución 1

Establezca correctamente el tipo de original. Si se observan transparencias en el resultado de la copia, configurar el tipo de original puede resolver el problema y dar lugar a una copia más limpia. 1. Pulse [Copia (Evitar transparencia)] en la pantalla de Inicio. ![](images/b867ac0489cc06bbc9956c363893ccfdba28f3ba8e98bc55a54fd3935d023b86.jpg)
text_image Send to Google Send to Google Send to Google Send to Google
2. Pulse [Si].

Solución 2

Establezca una densidad de fondo inferior. ![](images/fbf4a4f22347b9afd149032e3648762353cf5b53d8866d855d5547ff7c71aebc.jpg)
text_image 1. Pulse Make normal to ensure normal to ensure normal to ensure normal 1 2 3 54 45 56 4 5 6 P001 T00 W072
2. Seleccione la función en la pantalla táctil. 3. Pulse [Opciones]. ![](images/dba5d77c7d887e54a7efe683d51e5463f055ab0f9cfe3129c8bda46233e6a38a.jpg)
text_image Ejemplo: Fax 4. Pulse Fax Custom Time Tipo de Incluidade Original de 01/01/2013 Original de 01/01/2013 Original de 01/01/2013 100% Endoto de incluidade Final time Current de incluidade (2 Hz) Cancel
![](images/561e6bae21dfc5f53fe5b4682964605c7541fe36777ee881f44f7f0f91c3304b.jpg)
text_image 5. Pulse Adjust the density • Background Density Adjust the density of the background and based this element. (Auto can • Original Type is set to a mode (other than Text)) Auto Cancel OK
6. Pulse [Aceptar].

Si se produce un atasco de papel

Se producen atascos de papel

Si se produce un atasco de papel, aparecerá una pantalla como la siguiente en la pantalla táctil. Siga las instrucciones de la pantalla para retirar el papel atascado. ![](images/d6e7618640f06f06b9f4021b484cec10c61ee190a52568c126807c958fbd7e79.jpg)
text_image Quitar papel atascado 00Q101 Cerrar Ubicaciones de atascos de papel Solución Atra la tapa de la derecha de la unidad principal. Papel atascado. Utilice estos botones y la barra para controlar el vídeo.

PUNTO

La pantalla desaparece cuando el papel atascado se retira y se cierran correctamente todas las tapas y casetes del equipo. Si no entiende el remedio consultando la pantalla Consulte el Guía de usuario para confirmar los detalles del remedio. Atascos de papel ![](images/b4ebfedf8ab0a9e506ba02fd1e5ae23623ec6bd76f5c907d2550bc0311319259.jpg) Guia de usuario 10YY-0K1 ![](images/ad3ae7db2760cf48a701f8b60757b0304b53943be305baf18c3ba4e189169836.jpg) ![](images/a78b333bb7de5f1d838cf14f9b4a0c4c5175b2ecc38e6815d44817e889658a82.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P.211

Se producen atascos de papel con frecuencia

Solución 1

Ajuste las guías del papel. ![](images/8eed8e9f68cedece2ac692dca760c4ceaa9da176f9726c1801ef2166b27501f7.jpg)
text_image Technical diagram of a printer internal structure with labeled parts and magnified views showing component details
Ajuste la guía exactamente. Bandeja multiuso ![](images/ad07aab48a7b6ee8b241602d286e67b812df1d4a24833a11da34db548aad90f2.jpg)
natural_image Technical line drawing of a mechanical component or bracket assembly (no text or symbols)

Solución 2

Compruebe la alimentación del papel.

Si ocurren atascos de papel debido a un solapamiento de las hojas al ser alimentadas, vuelva a cargar el papel cambiando la orientación.

Solución 3

Compruebe la configuración del tipo de papel. ![](images/e191d0ac640e11adde536d3ee6460e214c06d3306e6f47a4b30ef9aa20a63c53.jpg)
text_image 1. Pulse Monitor status
![](images/382658dc0d4262325e5fb85b291c7d264357724dfb8ad7b1cd291b55ede94eee.jpg)
text_image 2. Pulse Monitor elado Concurrent / Items Control Impedance Data Description Searcher Test result Balance Solid/100 Normal 1 (54-75 gm) Normal 2 (75-90 gm) Normal 3 (75-90 gm) Normal 4 (75-90 gm) Normal 5 (75-90 gm) Normal 6 (75-90 gm) Normal 7 (75-90 gm) Normal 8 (75-90 gm) Normal 9 (75-90 gm) Normal 10 (75-90 gm) Normal 11 (75-90 gm) Normal 12 (75-90 gm) Normal 13 (75-90 gm) Normal 14 (75-90 gm) Normal 15 (75-90 gm) Normal 16 (75-90 gm) Normal 17 (75-90 gm) Normal 18 (75-90 gm) Normal 19 (75-90 gm) Normal 20 (75-90 gm) Normal 21 (75-90 gm) Normal 22 (75-90 gm) Normal 23 (75-90 gm) Normal 24 (75-90 gm) Normal 25 (75-90 gm) Normal 26 (75-90 gm) Normal 27 (75-90 gm) Normal 28 (75-90 gm) Normal 29 (75-90 gm) Normal 30 (75-90 gm) Normal 31 (75-90 gm) Normal 32 (75-90 gm) Normal 33 (75-90 gm) Normal 34 (75-90 gm) Normal 35 (75-90 gm) Normal 36 (75-90 gm) Normal 37 (75-90 gm) Normal 38 (75-90 gm) Normal 39 (75-90 gm) Normal 40 (75-90 gm) Normal 41 (75-90 gm) Normal 42 (75-90 gm) Normal 43 (75-90 gm) Normal 44 (75-90 gm) Normal 45 (75-90 gm) Normal 46 (75-90 gm) Normal 47 (75-90 gm) Normal 48 (75-90 gm) Normal 49 (75-90 gm) Normal 50 (75-90 gm) Normal 51 (75-90 gm) Normal 52 (75-90 gm) Normal 53 (75-90 gm) Normal 54 (75-90 gm) Normal 55 (75-90 gm) Normal 56 (75-90 gm) Normal 57 (75-90 gm) Normal 58 (75-90 gm) Normal 59 (75-90 gm) Normal 60 (75-90 gm) Normal 61 (75-90 gm) Normal 62 (75-90 gm) Normal 63 (75-90 gm) Normal 64 (75-90 gm) Normal 65 (75-90 gm) Normal 66 (75-90 gm) Normal 67 (75-90 gm) Normal 68 (75-90 gm) Normal 69 (75-90 gm) Normal 70 (75-90 gm) Normal 71 (75-90 gm) Normal 72 (75-90 gm) Normal 73 (75-90 gm) Normal 74 (75-90 gm) Normal 75 (75-90 gm) Normal 76 (75-90 gm) Normal 77 (75-90 gm) Normal 78 (75-90 gm) Normal 79 (75-90 gm) Normal 80 (75-90 gm) Normal 81 (75-90 gm) Normal 82 (75-90 gm) Normal 83 (75-90 gm) Normal 84 (75-90 gm) Normal 85 (75-90 gm) Normal 86 (75-90 gm) Normal 87 (75-90 gm) Normal 88 (75-90 gm) Normal 89 (75-90 gm) Normal 90 (75-90 gm) Normal 91 (75-90 gm) Normal 92 (75-90 gm) Normal 93 (75-90 gm) Normal 94 (75-90 gm) Normal 95 (75-90 gm) Normal 96 (75-90 gm) Normal 97 (75-90 gm) Normal 98 (75-90 gm) Normal 99 (75-90 gm) Normal 100 Vector compensation Expense
3. Si el tipo de papel configurado no coincide con el papel cargado, cambie la configuración. - Para casete P. 176 - Para la bandeja multiuso P. 178 \- Para orígenes de papel opcionales Guia de usuario

Solución 4

Retire los trozos de papel.

Si intenta retirar el papel atascado a la fuerza, el papel puede romperse y algún trozo puede quedarse en el equipo. Acceda a todos los puntos donde se ha atascado el papel y retire los posibles trozos de papel existentes.

No se puede cargar papel o configurar las opciones de papel correctamente

![](images/1f8bf204cee590dfc9f0dc0ce0ee70bc4a6c916f3cff56d0fc1129b9ca2158ed.jpg)

El papel no se ha introducido

Solución 1

Abra el origen de papel para comprobar si el papel se ha cargado correctamente. \- Ajuste las guías del papel. ![](images/46f2b3905448d695cb11e57cb2a73841a1049a952a5c366920d6dd53b1ee0e6a.jpg)
text_image Technical diagram of a printer internal structure with labeled parts and magnified views showing component details
Ajuste la guía exactamente. Bandeja multiuso ![](images/90d91acc31b5700e2cb98f411c6dce14ed53ef104e74f74c7573947ca9727253.jpg)
natural_image Technical line drawing of a mechanical component or bracket assembly (no text or symbols)
\- Compruebe si el papel está pegado. Primero ventile bien la pila de papel y luego cárguela. \- Compruebe si se ha cargado el papel adecuado en el origen de papel. Consulte aquí el papel disponible. ![](images/67fe8521ed7b79c3bbd20ca3222003fcf56046aa6a5f556080524c672dc53958.jpg)
text_image Especificaciones de hardware Guia de usuario 10YY-0KS Buscar Cómo utilizar el número de búsqueda P. 211
- Retire la cantidad sobrante de papel. Asegúrese de que la pila de papel no excede la línea de límite de carga (▼) - Cargue papel del mismo tamaño y del mismo tipo en el mismo origen de papel. No puede cargar papel de distintos tamaños o distintos tipos en un origen de papel.

Solución 2

Compruebe la configuración del tipo de papel. ![](images/652f6314040118f912dc4e7f05e3205c0c7dfdd200430ba63d2b95b2ffb5a05c.jpg)
text_image 1. Pulse MATERIALS
![](images/3e27f57891ef05d407a5ec0802c3359177b0ced45987127cda18753b6acd8964.jpg)
text_image 2. Pulse Monitor estabo Catal Importions File Recapion Standard Controll/U File Close Sant 300 AB Normal 1 (04.75 pm/2) AB Normal 2 (76.90 pm/2) AB Normal 2 (76.90 pm/2) AB Normal 2 (76.90 pm/2) Close Top do extremity 100 % Face extabo None Face extabo None Code reg. arch goudation. Monitor consumables Cancel
3. Si el tipo de papel configurado no coincide con el papel cargado, cambie la configuración. - Para casete P. 176 - Para la bandeja multiuso P. 178 - Para orígenes de papel opcionales Guia de usuario ![](images/e469336c103bbac10ba76eea041779e07668df7da10cdbce2b5859a707736cc8.jpg)

Si aparece el mensaje "Cargue papel."

Solución 1

Reponga el papel. ![](images/cc5972fa16569f75c1c2ff4f8d03fbd28233c03b3b32a707e3dce20112da4fd7.jpg)
natural_image Technical line drawing of an open mechanical device with internal compartments and housing (no text or symbols)
Si el origen de papel está vacío, reponga el papel.

Solución 2

Ajuste las guías del papel. ![](images/e1a77728a91734040f3daddd1d82a18e1f9120303ae987c6bd76bf1883e4cc3a.jpg)
text_image Technical diagram of a printer internal structure with labeled parts and directional arrows indicating assembly or positioning.
Ajuste la guía exactamente. Bandeja multiuso ![](images/9413b5cfea66e1d4f6955475e6c6fd5c098001b5cbdb8845b96f83b2316aa908.jpg)
natural_image Technical line drawing of a mechanical component or bracket assembly (no text or symbols)

Solución 3

Compruebe la configuración del tipo de papel. ![](images/4439316e0c8f43d7ff7881973e13f9359794a3ee61a8023531c97054694f219b.jpg)
text_image 1. Pulse 2. Pulse Monitor status Control Impairment Finish Remain Saver Consolidar 0% Close Up all seconds 0% Time return 100 % Save result Cable reg art pushbox Before condensation Close
3. Si el tipo de papel configurado no coincide con el papel cargado, cambie la configuración. - Para casete P. 176 - Para la bandeja multiuso ➞ P. 178 - Para orígenes de papel opcionales Guia de usuario

Solución 4

Asegúrese de que el tamaño original y el tamaño del papel de impresión son correctos. 1. Compruebe el tamaño original y los posibles tamaños de impresión en la pantalla [Preferencias de impresión] del controlador de impresora. ![](images/ef6367190894b38b7a38aeaa248c73ccd51284821fd78541f395ef88fde0397f.jpg)
text_image File Edit View Insertion Sub Help Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering Soldering
2. Cargue papel del mismo tamaño que la configuración de tamaño original.

PUNTO

Para imprimir en papel de un tamaño diferente al del original, especifique manualmente el tamaño de papel en el que desea imprimir con [Tamaño de impresión].

No se puede cargar papel o configurar las opciones de papel correctamente

![](images/11d2c5c67e5ad48f86cc6e6df7aac779388ae107bd908cf665fc8e495f099d54.jpg)

No se puede imprimir en la cara prevista del papel

![](images/5e4b8c53cef3e136297c5e9c48ab5e0736d82476f6a755d3ee531b62938931ed.jpg)

No se puede imprimir con el tamaño previsto

Solución

Cargue papel en la orientación correcta y con la cara correcta hacia arriba/abajo. 1. Compruebe que el papel se ha cargado con la orientación y la cara de impresión correctas. Casete de papel ![](images/c5edbae79730876a94b9fa4dcf99038a9cc02204cb30a35004529cbf463ea135.jpg)
natural_image Technical line drawing of a printer drawer with internal compartments and a highlighted cover (no text or symbols)
La cara de impresión hacia arriba Bandeja multiuso ![](images/6e73f4da81db035d519aed7464c8c18472123e495ccd95989af1ca691736447b.jpg)
natural_image Line drawing of a bed with a flatbed tray and vertical shelf, no text or symbols present
La cara de impresión hacia abajo

NOTA

Para orígenes de papel opcionales ![](images/bf615927f34704d2ef0b9d8ec169bff33c15bec314ceb1e728f1a3f38b36b73b.jpg) Guia de usuario 2. Si el resultado de la comprobación indica que el papel no está bien cargado, vuelva a cargarlo correctamente.

Solución

Asegúrese de que el tamaño del papel configurado coincide con el tamaño del papel cargado. 1. Sustituya el papel cargado por papel del tamaño que desee imprimir.

PUNTO

Si desea imprimir en el papel cargado, omita este paso 1. 2. Cambie la configuración del controlador de impresora de [Tamaño de impresión] para que coincida con el papel en el que desee imprimir. ![](images/7fa9bcd59a2e551b02b1a3a7d1426f28279cba1213e0793778df32336dd8aadb.jpg)
text_image File Properties for Exporting - All Files & Settings File Edit View Insert Modify Browse... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As... Save As...
![](images/7584301c23ed6eba2bf6d0c0d094e7f2c64bee6366cfe1523d650888004f91fa.jpg)

En la impresión de doble cara, la dirección de impresión difiere entre el anverso y el reverso del papel

Solución

Configure las opciones de impresión a doble cara. 1. En la pantalla de configuración de impresión de la aplicación, seleccione la dirección de impresión. 2. En la pantalla [Preferencias de impresión] del controlador, establezca [Orientación] en la dirección seleccionada en el paso 1. 3. Al ver la imagen de vista preliminar, configure las siguientes opciones en este orden: [Diseño de página] ▶ [Orden de páginas]\* ▶[Una cara/Doble cara/Impresión en cuadernillo] ▶ [Posición de encuadernación].

PUNTO

\*: [Diseño de página] solo aparece cuando se establece [Formato de página] en [2 en 1] o en otra opción para imprimir varias páginas en una. ![](images/ce8e57d4f071ab390b0a67c29d65c2c89b6f0afbc265f7ad7b408026bb9135d2.jpg)
text_image Preferencias de impresión de Canon Configuración brasile Configuración de página Acabado Origén del papel Cebalé Perfil eCartano Configuración predeterminada Agrage() Edit() Mirado de salida Imprar Tamaño de págras: A4 Tamaño de salida: lquador tamaño de página Formato de página(1): 2 en 1 Uno cara/Doble cara/Impresión en cuademillo(5): Impresión a doble cara Ubrecación de la enouademación: Ludo largo (superior) Orden de págras: De sequeira e derecha Utilizar 1 en 1 para datos de una esta página Encuadremosón(6) Modar configuración Testauras las opciones predeterminadas Intercolor Moda do color: Auto [Color/Rlanco y negro] Configuración del número de colores... Acceler Canceler Adicar Ayuda
Orientación
Vertical Apaisada
Posición de encuadernaciónBorde cortoCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - PUNTO - 1CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - PUNTO - 2
Borde largoCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - PUNTO - 3CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - PUNTO - 4

No se ha podido escanear/enviar por fax correctamente

Si no puede enviar documentos a un servidor empleando [Leer y enviar]

Solución

Consulte la información del servidor

Si ha realizado alguna actualización, incluida la contraseña de inicio de sesión para el servidor (ordenador), cambie la información registrada en la libreta de direcciones/botones de acceso directo. ![](images/225340f570204b8ab0e15e13cb740eaacfa9b97859bd9888faabe03e7ea0d671.jpg)
text_image 1. Pulse 2. Pulse [Opciones dest./reenv.] ▶ [Guardar destino] en la pantalla táctil.
![](images/1258cbb729d953f476630697ded7b831c1ee6e324016e1f724e8a3d01eb2725e.jpg)
text_image Ejemplo: Libreta de direcciones 3. Seleccione el destino. 4. Pulse 5. Cambie la información registrada. 6. Pulse

PUNTO

Para comprobar la conexión tras cambiar la información registrada, pulse [Compruebe conexión].

NOTA

Para obtener más información P. 193 "Para cambiar la información registrada" Parar de escanear/enviar por fax Para detener la alimentación de papel ![](images/922e28cdb3cb0aea29c41aa2ca7bd19a8a2ee39036b22cc98611aff1e16f1b60.jpg)
text_image 1. Pulse 2. Pulse [Si.

PUNTO

También puede detener la alimentación de papel pulsando la tecla del panel de control. Para cancelar el envío de datos escaneados ![](images/45fdb55fee75a98d8e9095d90b379dcb12a256ff68eb16a14711861505cb66d4.jpg)
text_image 1. Pulse 2. Pulse 3. Seleccione el documento que desee cancelar. 4. Pulse 5. Pulse [Sí.]

PUNTO

Desde la pantalla "Fax" o "Leer y enviar", pulse para cambiar a la pantalla estado del envío.

No se pueden enviar por correo electrónico los documentos escaneados

Solución 1

Compruebe la información del destino.

Si se ha realizado alguna actualización, cambie la información registrada en la libreta de direcciones/botones de acceso directo. ![](images/7cda8aa7b7c1f9239d47779c588b41d7f5895e048ce8db229d9b90f9a4790dfa.jpg)
text_image 1. Pulse Initial mode Circuit Circuitgache RAGS OF MOUNTING ON FOR ALL PAGES ON/OFFIC ITEMS PULSE 20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
2. Pulse [Opciones dest./reenv.] ▶ [Guardar destinos] en la pantalla táctil. ![](images/33945387aa770c408d0dde8ea59b8cda7d6cdd8a930745e1940b1d76004ed277.jpg)
text_image Ejemplo: Libreta de direcciones 3. Seleccione el destino. 4. Pulse
![](images/0d1996777a87fc12d77559e95996932510fd6a670a40d3391ffb4a612180bcf1.jpg)
text_image 5. Cambie la información registrada. 6. Pulse

NOTA

Para obtener más información ➞ "Para cambiar la información registrada" a la derecha

Solución 2

Si no es posible enviar documentos por correo electrónico, establezca las opciones de comunicación correctas para el servidor SMTP/DNS. Para ver los procedimientos de configuración consulte el Guia de usuario.

Para especificar el número de puerto de SMTP TX/POP RX

1. Pulse 2. En la pantalla táctil, pulse [Opciones de funciones] ▶ [Enviar] [Opciones de e-mail/I-fax] ▶ [Especifique número de puerto para TX SMTP/RX POP]. 3. Especifique el número de puerto. 4. Pulse [Aceptar]. ![](images/269d48b29810a66a1d885e8799878ad6037fb3cf243ecc60aa0d0e788bf780f6.jpg)
text_image Opciones de comunicación de correo electrónico/I-fax Guia de usuario 10YY-017 Buscar Configurar DNS Guia de usuario 10YY-00X Buscar
![](images/631d79de751405ad55bfee8e431891efbffce1191ccc91629bb650d7dc4dd380.jpg)

Para cambiar la información registrada

Si hay información registrada en la libreta de direcciones/botones de acceso directo, puede editarla y volver a registrarla. Editar la libreta de direcciones ![](images/ca2f320900e006af7d08ecc639a3956022842fb3d7e5a4bde088502a504919fe.jpg)
text_image Guia de usuario 10YY-039 Buscar
Editar los botones de acceso directo ![](images/0198e0e267a559b871f1f186baebcf528cc63678747caa204dfcf5734e2bc923.jpg)
text_image Guia de usuario 10YY-03C Buscar
![](images/8b8385e0b16419f76ef7ec36fc9037ff487824555250508c000bc3722c77ce29.jpg)

No se ha podido escanear/enviar por fax correctamente

Si no puede enviar/reenviar faxes

Si no puede enviarse ningún fax

Compruebe que la línea telefónica no esté conectada a una ubicación incorrecta. 1. Llame al número de fax de destino desde este equipo.

Si no se oye ningún pitido (tono de marcación)

El cable modular (la línea telefónica para fax) no está conectado o está conectado al conector incorrecto. Compruebe el cable modular y conéctelo al conector adecuado. ![](images/1f0e5738bab4eb2149f23ca99b42e596854b1d471441532da7edcade344392ab.jpg)
text_image LINEA 1
Si oye indicaciones de audio o si el equipo no puede conectarse al número de fax de destino (no se oye ningún tono de marcación de fax) Es posible que haya algún problema con el destino o la compañía telefónica. Póngase en contacto con el destino.

Si no puede reenviar faxes

Compruebe la información del destino de reenvío registrada en la libreta de direcciones/botones de acceso directo. Si la información es incorrecta, corrijala. ![](images/d548fefea1fffe1565e84a103c52fc3cf1c0eba856a9c6e9bf3c9d293b8fef8d.jpg)
text_image 1. Pulse Enter activity Control panel Add to transition on control switch have code blocks Enable or update Control panel
2. Pulse [Opciones dest./reenv.] ▶ [Guardar destino] en la pantalla táctil. ![](images/258389de4f10910b392d54a5cda69b7f693b523ecd75ba92b56c8b2d48d54063.jpg)
text_image Ejemplo: Libreta de direcciones 3. Seleccione el destino. 4. Pulse 5. Cambie la información registrada. 6. Pulse

NOTA

Para obtener más información P. 193"Para cambiar la información registrada"

Si no puede recibir faxes

Si utiliza una línea de fibra óptica o de telefonía a través de IP

Pueden producirse errores de comunicación en función de la calidad de la línea. Para obtener más información, póngase en contacto con su compañía telefónica.

Reduzca la velocidad de transmisión del fax.

Reducir la velocidad de transmisión de fax puede ayudar a disminuir los errores de comunicación. ![](images/ded41f20148852025a0d1df479f756923cb87964d14d44763267a319ae5ec141.jpg)
text_image 1. Pulse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 #
2. Pulse [Opciones de funciones] ▶ [Enviar] ▶ [Opciones de fax] en la pantalla táctil. 3. Pulse [Velocidad inicial de TX]. 4. Seleccione una velocidad inferior a la actual. ![](images/7ecb08a9aceea438315db939041fbd430cf9828ad8ec4c5ee6f0df21ff8735d0.jpg)
text_image Configurador Intrudional modal de 50s 31000 fps 14000 fps 9600 fps 7000 fps 4800 fps 2400 fps OK Cancelor OK/OK
5. Pulse

PUNTO

También puede establecer la velocidad de transmisión desde las preferencias de la libreta de direcciones o desde los botones de acceso rápido. Para obtener más información ![](images/2aab5362ffc7a61e233fb56abbbfde9a1fb50b8d225c6d2397e532238aba3ab2.jpg) Guia de usuario

Solución 1

Elimine los documentos innecesarios de la memoria para aumentar el espacio libre. ![](images/42e2ff438f17f5f4e66c2ad95a911e0fb9499f53a35688a828f0e4cc4ce61e33.jpg)
text_image 1. Pulse Intervenir Auris Control Auris de laudine sur le durcher les déchons prou vate boulés. Envoie de laudine sur le l'oule d'auis sur le Pulse 1 ABC 2 3 1 2 3 4 5 6 70Hz 80Hz 90Hz
2. Pulse [Buzón de fax/I-fax] ▶ [Buzón RX en memoria] ▶ [Buzón RX en memoria] en la pantalla táctil. ![](images/53a43148ff029dd33232fc52d819257be503e73fd528eab3fb88510c08920a12.jpg)
text_image 3. Seleccione los documentos innecesarios. 4. Pulse
5. Pulse [Sí].

Solución 2

Encuentre la solución usando de referencia el número que sigue al símbolo "#". Si falla la recepción o la transmisión de un fax, aparece un número (código de error) precedido de "#" en la pantalla táctil o en un informe de gestión de comunicaciones. El código de error le servirá para encontrar la solución. Soluciones para los códigos de error ![](images/152e2e929158ddbffef03553f5715120076987a55d6a4500fbffca88981106f9.jpg) Guia de usuario 10YY-0KO ![](images/e50064ba2ce2a6eec6851454df05f2324a7ee6158780a7102333c3f14a48756a.jpg) ![](images/4c99911f281b643dfe4e03bb6ef1902a9102a1141ea9943003a61e1442f66e51.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P.211

Cancelar trabajos de copia/impresión

Cancelar un trabajo de copia

Para detener la alimentación de papel ![](images/ecfe64ddb0a7b920444d70f4d55c56c4ad301dac027a1346511dd5f959da07b6.jpg)
text_image Copia Copia Layered... 100% Auto... 0 0 0/ 1 + Demided errors. Calculate Pulse

PUNTO

También puede detener la alimentación de papel pulsando la tecla del panel de control. Para cancelar un trabajo de copia a la espera de realizarse ![](images/d13a7d0bee9107991c7ec24b5eb742398c3d065556b8377cc37c41c027acd2ce.jpg)
text_image 1. Pulse Wider rolls
2. Seleccione [Copia] en la lista desplegable. ![](images/a6a888b529c599b8ab87739d2da6c0cb22c390c82c22a38f8f52914a6df18782.jpg)
text_image Monitor Estado Cataler Impervizio Testo Descrizione Generator Quartile / End Estade de evaluaje Registro de evaluaje Catala Impervizio Catala Forte Forte e Contrato Saldos 11.41 11.42 0 1 0 0 0 0 Apportamento... Do programa... Distrito Catalar Catala Materialista
![](images/87454154aa1c932534ae1b5898ae1e3603ac8e7e0e8aeb92dfa7d988bfd13212.jpg)
text_image 3. Seleccione el trabajo de copia que desea cancelar. 4. Pulse
5. Pulse [Si].

Cancelar un trabajo de impresión

Para el SO Windows

1. En la pantalla del ordenador, haga doble clic en el icono de la impresora. ![](images/4c9a0629cdd8b645f45de6d24048629acdef3d0b135b6f1be3f52aa210ce137c.jpg)
text_image Personalizar...
2. Seleccione el archivo que desee cancelar. ![](images/6fbeec72b0031810712ba2cf398110ca91b9090ab2548f85e40bcdbc38229e4d.jpg)
text_image 3. Haga clic en 4. Seleccione [Cancelar]
5. Haga clic en [Sí].

Para Mac OS

1. En la pantalla del ordenador, haga clic en el icono de la impresora en el Dock. ![](images/573fe38850fa6a51228187dddbab8ea55410f6d828c52b0dbccd56336da0d90e.jpg) 2. Seleccione el archivo que desee cancelar. 3. Haga clic en [Borrar].

Instalar el controlador de impresora

Instalar el controlador de impresora

Usar el CD-ROM/DVD-ROM de software de usuario

Si utiliza el CD-ROM/DVD-ROM de software de usuario suministrado con el equipo, puede instalar fácilmente el controlador de impresora en su ordenador. ![](images/eb40c789d1885fd2d48a57da10b3dd335d00a51b98c71684865756646d56b288.jpg)
natural_image Illustration of a desktop computer with a CD and monitor, no text or symbols present

PUNTO

Para obtener detalles sobre la instalación del controlador de impresora, consulte la Guía de instalación del controlador. Dicha guía puede visualizarse así como también descargarse de la página web de Canon: (http://www.canon.com/).

Descargar del sitio web de Canon

Puede descargar el controlador de impresora más reciente del sitio web de Canon (http://www.canon.com/). ![](images/7f244e4abc241ee5e808ccf233a3820655f0f15cd8abe1f2642cb7fc52eaf0dc.jpg)
flowchart
graph TD
    A[" globe"] --> B[" download icon "]
    B --> C[" computer monitor with monitor icon"]

PUNTO

Para obtener detalles sobre la instalación del controlador de impresora, consulte la Guía de instalación del controlador. Dicha guía puede descargarse de la misma página del sitio web de Canon que el controlador de impresora, o bien consultarse allí.

Información más reciente de asistencia del SO

Consulte el sitio web de Canon (http://www.canon.com/).

Si ya hay un controlador de impresora para este equipo instalado en su ordenador

En función de su entorno de sistema, puede ser preciso desinstalar el controlador anterior e instalar el nuevo. Para el proceso de desinstalación, consulte la Guía de instalación del controlador.

Piezas de repuesto

Sustituir consumibles consultando a un vídeo

Si se acerca el momento de sustituir un consumible utilizado en el equipo, aparecerá una pantalla avisándole del cambio en la pantalla táctil. Sustituya el consumible en cuestión consultando la pantalla.

1

Ejemplo: Cartucho de tóner ![](images/1a5bae32ee03d7d541608c338e4a43700f7aa39dfddf6dd12d0806888efdada8.jpg)
text_image Inicio Caste Fan Turn y insert User y insert Airplane Get into Suisse de User for Caste en elige de lise Pulse

PUNTO

En función del estado del consumible, puede aparecer primero una pantalla como la que se muestra en el paso 2.

2

Prepare el consumible. ![](images/cd279b8ee9c8cd4a086e632810e862202509ba1a4787f1d532b1c001c6a61927.jpg)
text_image Consulte el número de artículo.* Proje ser el artículo de la currency y tipo de información de la currency de la currency de la currency.
\* Se trata de un número de artículo que identifica un consumible original de Canon. Para conseguir una alta calidad de impresión, se recomienda utilizar consumibles originales de Canon.

NOTA

Lista de consumibles ![](images/733bac04f0f40fef5a6a48886780b125262ff55bd9321354da8a0ea4de9f61d9.jpg) P. 199 Para consultar el número de artículo de un consumible en la pantalla de operación normal 1. Pulse en la pantalla táctil. 2. Compruebe [Consumibles/ Otros] [Revisar consumibles] en la pantalla táctil.

3

Sustituya el consumible consultando la pantalla. ![](images/36d3fee79813ea5ca6c973aef3ceeeddb5c003c3ac3138c0d8f3ce18d1b24b9a.jpg)
text_image C:\Users\afficio de l'inter Large 5" de la fréderia 00:00:00 23.08.7.01/07 C:\Users\afficio de l'inter

PUNTO

La pantalla y los mensajes pueden variar en función del consumible. Lista de consumibles
Tipo Número de elementoProcedimiento de sustituciónSi las indicaciones de vídeo no le ayudan a entender el procedimiento de sustitución,consulte el Guía de usuario
Cartucho de tónerCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - PUNTO - 1Cartucho de tóner original de Canon.Canon C-EXV 53 Toner Black (Negro)Sustituir el cartucho de tónerGuia de usuario10YY-0H7 BuscarCómo utilizar el número de búsqueda P. 211
Cartucho para selloCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - PUNTO - 2Cartucho de Tinta para Sello C1Puede utilizarse con las opciones siguientes.Unidad de Sello B*Sustituir el cartucho para selloGuia de usuario10YY-0H9 BuscarCómo utilizar el número de búsqueda P. 211
GrapasCANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - PUNTO - 3Grapas P1Puede utilizarse con las opciones siguientes.Unidad de Acabado Grapadora YUnidad de Acabado de Cuadernillos YUnidad de Acabado Interna JSustituir las grapasGuia de usuario10YY-0HA BuscarCómo utilizar el número de búsqueda P. 211
CANON imageRUNNER ADVANCE 4545i III - PUNTO - 4Cartucho de Grapas Y1Puede utilizarse con las opciones siguientes.Unidad de Acabado de Cuadernillos Y
\* En funcion de la maquina que este utilizando, la Unidad de Sello B esta equipada de manera estandar

ATENCIÓN

- Evite almacenar los cartuchos de tóner verticalmente. - Guarde los cartuchos de tóner en un lugar fresco, no expuesto a la luz solar directa. Es preferible un entorno donde la temperatura no supere los 30°C y la humedad no pase del 80 %.

[Tenga cuidado con el toner falsificado]

Le informamos que existe toner Canon falsificado en el mercado. El uso de toner falsificado puede producir mala calidad de impresion o un funcionamiento deficiente de la maquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o danos ocasionados por el uso de cartuchos de toner Canon falsificados. Para mas informacion, consulte global.canon/ctc.

Consumibles genuinos

Canon desarrolla constantemente innovaciones tecnológicas en tóner, cartucho y piezas fabricados por Canon, específicamente diseñados para su uso en equipos multifunción Canon. Experimente las ventajas de la velocidad y el volumen de impresión óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos Canon en los equipos multifunción Canon. ![](images/a0b0dc865ef20c6b526312d19c4164a3c912e00d90063ad2bad021556de79d31.jpg) CANON GENUINE TONER, CARTRIDGE & PARTS

Aparece una pantalla de error

Aparece un mensaje de error

Si se produce un error durante la lectura o la impresión, o si se produce un problema con la conexión de red o la configuración, aparecerá un mensaje en la pantalla táctil de la IU remota. Pantalla táctil ![](images/bd79b126816870941463d2f844cba36fe15bb1c333509ce7a3e95705a7ff1fda.jpg)
text_image Shake social media 00:00:01 OK Show to have a new or new content program New downloads
IU remota ![](images/eb53288e36700cf3b1a9b4800cfebe003e5ca323c57733aa74a52b4ad5bcd66d.jpg)
text_image PROFESSIONAL ASSEMBLY No. of systems found Software name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant System name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant System name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant System name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant System name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant Systems name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant Systems name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant Systems name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant Systems name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant Systems name: Institute for Systems Name (Note 1) Institute for Systems Name (Note 2) Institute for Systems Name (Note 3) Institute for Systems Name (Note 4) Institute for Systems Name (Note 5) Institute for Systems Name (Note 6) Institute for Systems Name (Note 7) Institute for Systems Name (Note 8) Institute for Systems Name (Note 9) Institute for Systems Name (Note 10) Institute for Systems Name (Note 11) Institute for Systems Name (Note 12) Institute for Systems Name (Note 13) Institute for Systems Name (Note 14) Institute for Systems Name (Note 15) Institute for Systems Name (Note 16) Institute for Systems Name (Note 17) Institute for Systems Name (Note 18) Institute for Systems Name (Note 19) Institute for Systems Name (Note 20) Systems name: Assemblant Description: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant Parameters: Assemblant Systems name: Institute for Systems Name (Note 1) Institute for Systems Name (Note 2) Institute for Systems Name (Note 3) Institute for Systems Name (Note 4) Institute for Systems Name (Note 5) Institute for Systems Name (Note 6) Institute for Systems Name (Note 7) Institute for Systems Name (Note 8) Systems name: Institute for Systems Name (Note 1) Institute for Systems Name (Note 2) Institute for Systems Name (Note 3) Institute for Systems Name (Note 4) Institute for Systems Name (Note 5) Institute for Systems Name (Note 6) Institute for Systems Name (Note 7) Institute for Systems Name (Note 8) Systems name: Institute for Systems Name (Note 1) Institute for System Name (Note 2) Institute for System Name (Note 3) Institute for System Name (Note 4) Institute for System Name (Note 5) Institute for System Name (Note 6) Institute for System Name (Note 7) Institute for System Name (Note 8) Systems name: Institute for Systems Name (Note 1) Institute for System Name (Note 2) Institute for System Name (Note 3) Institute for System Name (Note 4) Institute for System Name (Note 5) Institute for System Name (Note 6) Institute for System Name (Note 7) Institute for System Name (Note 8)
Para conocer el significado y el remedio a aplicar, consulte el Guia de usuario. Si aparece un mensaje de error ![](images/deed5d0c00447ba63e1c2b4d4e54abe87941e6fe6707f9bfebd6370d5166b32a.jpg) Guia de usuario 10YY-0JW ![](images/82cdf8871685c1b96570d440f9d83582d75ec53af161fc528f992e7955f64383.jpg) ![](images/67ff827a15a5751ae0c75f7fac9d8a8973f049e326c6716530f7ab060a8d36b7.jpg) Cómo utilizar el número de búsqueda P.211

Si aparece el mensaje "Póngase en contacto con su servicio al cliente"

Si el equipo deja de funcionar con normalidad debido a un problema, aparecerá un mensaje pidiéndole que se ponga en contacto con el servicio técnico. Aplique el procedimiento siguiente. ![](images/2a255f031d2513e3b9c68cc73c88df494b1df46bdd1d46699a1302567b52330c.jpg)
text_image US: Tavam la momenta. No spaga la alimentación personal. • Encivada la información del sistema. Este proyecto seide todo I Somalia. NEW CODE: • 1000000000

1 Reinicie el equipo.

Pulse el interruptor de alimentación para apagar el equipo. Cuando hayan pasado al menos 10 segundos desde que se ha apagado el indicador de alimentación principal, vuelva a encender el equipo.

ATENCIÓN

\- Tenga en cuenta que si apaga el equipo se eliminarán los datos que están a la espera de imprimirse.

2 Si el mensaje no desaparece, siga el procedimiento a continuación para ponerse en contacto con el servicio al cliente.

1. Apunte el número de código que aparece en la pantalla.

PUNTO

Pueden aparecer varios números de código. 2. Apague el equipo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. 3. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

ATENCIÓN

Para cualquier solicitud o pregunta, tenga preparada la siguiente información: - Nombre del producto - Distribuidor al que adquirió el equipo - Detalles sobre el problema (como, por ejemplo, qué hizo y cuál fue el resultado) - Número de código que aparece en la pantalla

Si aparece el botón [Modo funciones limitadas]

Puede utilizar el equipo con parte de las funciones restringidas incluso antes de resolver el problema. ![](images/4e722110b91ca4e617a7be77fba2327ea6f4779888476fcd7aef382b42a911f1.jpg)
text_image 1. Pulse • Nueque y restanda la comunicación principal (lunes el intercolar sitaje a diferido de la total principal) • En el dispositivo que el funcionar noctamiento, lunes al servicio líctrica con el impapiente clínica de era. • Edo Color • Unidicación La brokena de salida de la entidad de acuab de su prolo a partir el lugar. Avapilena de lugar haía adaptiva en el exerción de la brokena. • Fúve Ílida/funciones indikadas, como continuar la servicio, se nanceo indikadas e el disasión: la función corretamente a nanceo en fúve, se aguante y envindido la caloridad principal cibado a la dencha de la total principal.
2. Pulse [Sí] para reiniciar el equipo. El equipo ha entrado en modo de funciones limitadas. Hasta que se resuelva el problema, aparecerá en pantalla el mensaje [Llame al servicio al cliente.] en la esquina inferior izquierda de la pantalla. ![](images/c3f857560c01ee018640627ede158d95287a76db01c9d47502afb49b5a2c477f.jpg)
text_image Funciones disponibles en el modo de funciones limitadas Guia de usuario 10YY-0JX Buscar Cómo utilizar el número de búsqueda P. 211

PUNTO

Al seleccionar una función restringida en el modo de funciones limitadas, aparecerá la pantalla siguiente. ![](images/851aebcea73a0e6443ba0e1c70984982406b5b97a63a4be063ca9ae27139460c.jpg)
text_image No se puede ser este función álora. Puede ser este función de (brólc). • Es planta que se disposto se respare el 10% spaje y presente la justión (los el interporar situación en el labor del día de la entidad principal). Si no de respare, sobre la versión fracción con el 10% spaje de álora. • Códigos de error • 2000-04-2017 In el día actual de inicio, (clorte al Spain) más!
Pulse en el panel de control para volver al Inicio y seleccione una función distinta.

Índice ilustrado

Puede identificar fácilmente el nombre de una pieza y buscar la página donde se describe. \* Las ilustraciones asumen que el equipo cuenta con una Unidad de Alimentación por Casete AN

Unidad principal

Unidad de Alimentación por Casete AN ![](images/830a21908a8009a468df4b329a6b77e08e258e4149292cda9c9171397aefdef9.jpg)
text_image Etiqueta de tamaño de papel P.176 Coloque la etiqueta de tamaño de papel de tal forma que quede alineada en horizontal con el indicador de número del casete. Deje una separación de 5 mm, aproximadamente A4D 1 Indicador de número del casete (1-4)
![](images/87ebf51beb8b6df78e5c912fc90279bef23e063071fba2613f77e93f62e6bbe4.jpg)
text_image Interruptor de alimentación P. 175 Bandeja multiuso P. 178 Guías del papel Extensión de la bandeja
![](images/976e98ddf1d712f8b7caf3263ec359669d7097bbc89f1afd84bc8e7f1cbe3a77.jpg)
text_image Casete P. 176 Guías del papel

Índice ilustrado

Panel de control

![](images/99ba1751b193eac71d5876af2433632f142ac51acf27fae65751306cfc01c26e.jpg)
text_image Inicio Cable Fax User y insert User y sunder Archives gambiados Buzión de Tach Fax Monitor setup 19 1613 2 1718 Micro server Micro Photograma Aust se reencilen los adoluciones anteriores para cada trabajo. Puede recuperarla, potando sobre uno de using elementos. Monitor setup 4 5 87 9 6 15 14 13 12 11 10
1 Nombre de usuario de inicio de sesión Se muestra el nombre de usuario que ha iniciado sesión. 2 Tecla Inicio P.185 Púlsela para ver la pantalla de Inicio. 3 Pantalla táctil P.174 Muestra la pantalla de opciones y mensajes. Toque el panel para configurar opciones y otras operaciones. 4 Historical Muestra un registro con las opciones que se han especificado en Copia/Lectura y Envío. 5 Tecla Monitor estado P.187 Púlsela para consultar el estado de un trabajo o cancelar un trabajo. 6 Tecla Reiniciar Pulse aquí para cancelar las opciones y restaurar las opciones que se habían especificado antes.

7 Indicador Procesando/datos

- Parpadea cuando el equipo está en funcionamiento. - Se ilumina cuando el equipo está esperando un comando.

8 Indicador de error

Parpadea o se ilumina si hay un error en el equipo. Si el indicador de Error se enciende en rojo constante, póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.

9 Indicador de alimentación principal

P.174 Se enciende si la alimentación está encendida.

10 Tecla Inicio

Púlselo para iniciar una operación (o lectura de datos).

11 Tecla Detener P.192

Púlselo para detener la operación actual.

12 Tecla Borrar

Púlselo para borrar los valores o caracteres introducidos.

13 Tecla de ajuste del volumen

Púlselo para ajustar el volumen del sonido.

14 Tecla de ajuste de luminosidad

Ajusta el brillo de la pantalla.

15 Tecla Comprobar contador/ Información del dispositivo

Púlselo para ver los recuentos totales de copia e impresión en la pantalla táctil.

16 Tecla de Ahorro de energía P.174

Púlselo para configurar o cancelar el modo de reposo. - Se enciende cuando el equipo entra en modo de reposo. - Se apaga cuando el equipo sale del modo de reposo.

17 Teclas numéricas

Púlselas para introducir valores numéricos.

18 Tecla de configuración P.177

Púlselo para especificar opciones o realizar un registro.

19 Tecla (Log In/Out) ID

Púlselo para iniciar/cerrar una sesión (si se ha configurado un servicio de inicio de sesión).

Apéndice

Instrucciones de seguridad importantes

En este capítulo se describen instrucciones de seguridad importantes para evitar que se produzcan lesiones, entre otros, a los usuarios de este equipo, o daños en la propiedad. Antes de comenzar a utilizarlo, lea este capítulo y siga sus instrucciones para poder utilizar el equipo correctamente. No realice operaciones que no se describan en este manual. Canon no se responsabilizará de aquellos daños provocados por usos no descritos en este manual, usos inadecuados o reparaciones/cambios no realizados por Canon o por una tercera persona autorizada por Canon. El uso o funcionamiento inadecuado del equipo podría provocar lesiones personales y/o daños que requieran reparaciones importantes que podrían no estar cubiertas por la Garantía limitada.

ADVERTENCIA

Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.

ATENCIÓN

Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas precauciones.

IMPORTANTE

Índica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para utilizar correctamente el equipo y evitar así su deterioro o el de otros elementos.

Instalación

Para utilizar este equipo de una forma cómoda y segura, lea detenidamente las siguientes precauciones e instale el equipo en un lugar adecuado.

ADVERTENCIA

No lo instale en lugares que puedan producir descargas eléctricas o incendios

- Lugares donde las ranuras de ventilación queden tapadas (cerca de paredes, camas, sofás, alfombras u objetos similares) - Lugares húmedos o polvorientos - Lugares expuestos a la luz solar directa o a la intemperie - Lugares sujetos a altas temperaturas • Lugares expuestos a llamas - Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras sustancias inflamables

Otras advertencias

- No conecte cables no aprobados en este equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - No coloque collares, otros objetos metálicos ni recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si alguna sustancia extraña entra en contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - Si alguna sustancia extraña cae sobre este equipo, desenchufe la clavija de toma de corriente del receptáculo de alimentación de CA y póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado.

ATENCIÓN

No instale el equipo en los siguientes lugares

Lugares en los que el equipo pueda caerse y provocar lesiones. - Un lugar inestable - Un lugar expuesto a vibraciones

Patas niveladoras (solo en productos con patas niveladoras)

No quite las patas de nivelación del equipo una vez instalado, dado que el equipo podría volcar y provocar lesiones personales.

IMPORTANTE

No instale el equipo en los siguientes lugares

Podría causar daños en el equipo si lo hiciera. - Lugar sometido a niveles extremos (muy altos o muy bajos) de temperatura y humedad. - Lugares sujetos a cambios drásticos de temperatura o de humedad - Lugares situados cerca de equipos que generen ondas magnéticas o electromagnéticas - Laboratorios o lugares en los que se produzcan reacciones químicas - Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos - Lugares que puedan deformarse debido al peso del equipo o lugares en los que el equipo pueda hundirse (alfombras, etc.)

Evite los lugares con poca ventilación

Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono y otras emisiones durante el uso normal que no son perjudiciales para la salud. No obstante, podrían ser percibidas durante el uso prolongado o durante los ciclos de producción largos en salas mal ventiladas. Para que el entorno de trabajo sea cómodo se recomienda que la sala en la que vaya a utilizarse el equipo esté bien ventilada. Evite también lugares donde pueda haber personas expuestas a las emisiones del equipo.

No instale el equipo en lugares en los que se produzca condensación

Pueden formarse gotas de agua (condensación) en el interior del equipo si la sala en la que se ha instalado se calienta rápidamente o si el equipo se traslada de un lugar fresco o seco a un lugar cálido o húmedo. El uso del equipo en estas condiciones puede producir atascos de papel, una mala calidad de impresión o incluso daños en el equipo. Deje que el equipo se adapte a la humedad y a la temperatura ambiente durante un mínimo de dos horas antes de utilizarlo.

Cerca de ordenadores u otros equipos electrónicos de precisión.

Las interferencias eléctricas y las vibraciones generadas por el equipo durante el proceso de impresión pueden afectar negativamente al funcionamiento de los citados equipos.

Evite instalar el equipo cerca de aparatos de televisión, radio u otros equipos electrónicos similares.

El equipo puede producir interferencias en la recepción del sonido o de la imagen. Enchufe la clavija de alimentación en una toma eléctrica exclusiva y mantenga la máxima separación posible entre el equipo y cualquier otro dispositivo electrónico.

Sensor de movimiento

En un entorno como el siguiente, el funcionamiento del sensor de movimiento de la máquina podría volverse inestable. - Si se ha colocado un objeto cerca del sensor de movimiento. - Si la máquina se ha instalado en una ubicación por donde pasan personas y objetos con frecuencia. - Si se utiliza otro dispositivo con sensor, como una luz de sensor, en un lugar cercano. - Si se generan ondas ultrasónicas. Si tiene la sensación de que algo va mal con el funcionamiento del sensor de movimiento, cambie el ajuste de sensibilidad en [Configuración] > [Preferencias] > [Opciones temporizador/energía] > [Usar sensor de movimiento] > [Sensibilidad del sensor].

En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del mar

Las máquinas que llevan incorporado un disco duro podrían no funcionar correctamente si se utilizan en altitudes elevadas, de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.

Conexión de la línea telefónica (solo en productos con una función de fax)

Este equipo está en conformidad con la normativa sobre líneas telefónicas analógicas y únicamente podrá conectarse a una red telefónica pública conmutada (Public Switched Telephone Network, PSTN). La conexión del equipo a una línea telefónica digital o a una línea telefónica dedicada podría impedir el funcionamiento adecuado del equipo y causar daños. Asegúrese de comprobar el tipo de línea telefónica antes de conectar el equipo. Antes de conectar el equipo a una línea de fibra óptica o de telefonía a través de IP, póngase en contacto con el proveedor de servicio.

Conexión de red inalámbrica (solo en productos con una función de red inalámbrica)

- Instale el equipo a una distancia de 50 m o menos con respecto al router de red inalámbrica. - En la medida de lo posible, instale el equipo en lugares donde la comunicación no esté bloqueada por objetos intermedios. La señal podría debilitarse al traspasar paredes o suelos. - Mantenga el equipo lo más alejado posible de teléfonos inalámbricos digitales, hornos microondas u otros aparatos que emitan ondas de radio. - No utilice el equipo cerca de equipos médicos. Las ondas de radio que emite podrían afectar al equipo médico, lo que a su vez podría provocar errores de funcionamiento y accidentes.

Si el ruido de funcionamiento le preocupa

Según el entorno de uso y el modo de funcionamiento, si el ruido de funcionamiento le preocupa, le recomendamos que instale el equipo en un lugar que no sea la oficina.

Trasladar el equipo

Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea a otro lugar de la misma planta de su edificio, llame previamente a su distribuidor local Canon autorizado. No intente trasladar el equipo usted.

Fuente de alimentación

ADVERTENCIA

- Utilice solo fuentes de alimentación que cumplan los requisitos de voltaje especificados. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - El equipo deberá conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra mediante el cable de alimentación suministrado. - No utilice cables de alimentación que no sean los incluidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - El cable de alimentación suministrado es para uso con este equipo. No conecte el cable de alimentación a otros dispositivos. - No modifique, estire, doble con fuerza ni trate el cable de alimentación de forma que pueda dañarlo. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si se producen daños en el cable de alimentación, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - No enchufe ni desenchufe la clavija de toma de corriente con las manos mojadas, ya que podrían producirse descargas eléctricas. - No utilice alargaderas ni bases múltiples con el equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - No enrolle el cable de alimentación ni lo anude, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - Inserte la clavija de toma de corriente por completo en el receptáculo de alimentación de CA. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - Quite la clavija de toma de corriente por completo del receptáculo de alimentación de CA durante las tormentas eléctricas. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o daños en el equipo. - Asegúrese de que la alimentación eléctrica del equipo es segura, y tiene una tensión sin fluctuaciones. \- Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor; si no lo hace, el aislante del cable se puede fundir y producir un incendio o descarga eléctrica.

Evite las siguientes situaciones:

Si se aplica una tensión excesiva a la parte de conexión del cable de alimentación, se puede dañar éste o se pueden desconectar los cables del interior del equipo. Esto puede producir un incendio. - Conectar y desconectar el cable de alimentación con frecuencia. - Tropezar con el cable de alimentación. - El cable de alimentación está doblado cerca de la parte de conexión y se está aplicando una tensión continua al enchufe o la parte de conexión. - Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de alimentación.

ATENCIÓN

Instale este equipo cerca de la clavija de alimentación y deje espacio suficiente alrededor de la clavija de alimentación de modo que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.

IMPORTANTE

Conexión de la alimentación

\- No conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación ininterrumpida. De lo contrario, el equipo podría no funcionar correctamente o podría averiarse al cortarse el suministro eléctrico. - Si conecta este equipo a un receptáculo de alimentación de CA con varios enchufes, no utilice los enchufes restantes para conectar otros dispositivos. - No conecte el cable de alimentación al receptáculo de alimentación de CA auxiliar de un ordenador.

Otras precauciones

La perturbación eléctrica puede provocar errores de funcionamiento o pérdidas de datos.

Manipulación

ADVERTENCIA

- Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación del receptáculo de alimentación de CA y póngase en contacto con un distribuidor de Canon autorizado si el equipo hace algún ruido inusual, despide olores extraños o emite humo o demasiado calor. El uso continuado podría provocar descargas eléctricas o incendios. - No desmonte ni modifique este equipo, ya que su interior contiene componentes de alta tensión y alta temperatura. Su desmontaje o modificación pueden producir descargas eléctricas o incendios. - Coloque el equipo en lugares en los que los niños no puedan acceder al cable de alimentación, a otros cables, a motores o a componentes eléctricos internos. De lo contrario, podrían producirse accidentes inesperados. - No utilice pulverizadores inflamables cerca de este equipo. Si alguna sustancia inflamable entra en contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - A la hora de trasladar este equipo, asegúrese de desconectar la alimentación del equipo y, a continuación, desenchufe la clavija de toma de corriente y los cables de interfaz. De lo contrario, el cable de alimentación o los cables de interfaz podrían resultar dañados, lo que a su vez podría producir descargas eléctricas o incendios. - A la hora de enchufar o desenchufar un cable USB cuando la clavija de toma de corriente está conectada a un receptáculo de alimentación de CA, no toque la parte metálica del conector, ya que podrían producirse descargas eléctricas.

Si utiliza un marcapasos cardíaco

Esta máquina genera un flujo magnético y ondas de ultrasonido de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta anomallas, aléjese de la máquina y acuda inmediatamente a un médico.

ATENCIÓN

\- No coloque objetos pesados sobre este equipo, ya que podrían caerse y provocar lesiones. - Por su seguridad, desenchufe la clavija de toma de corriente si no va a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado. - Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas para no lastimarse las manos. - Mantenga las manos y la ropa alejadas de los rodillos del área de salida. Si sus manos o su ropa quedan atrapadas entre los rodillos, podrían producirse lesiones personales. - La parte interna del equipo y la ranura de impresión se calientan mucho durante e inmediatamente después de su uso. Evite tocar estas zonas para evitar quemaduras. Asimismo, el papel impreso puede estar caliente justo después de salir, por lo que debe tener cuidado a la hora de tocarlo. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.

Alimentador o tapa del cristal de copia

- No presione con fuerza el alimentador o la tapa del cristal de copia cuando utilice el cristal de copia para realizar copias de libros gruesos. Si lo hace, podría dañar el cristal de copia y podrían producirse lesiones personales. - Cierre con cuidado el alimentador o la tapa del cristal de copia para evitar lesionarse la mano. - Tenga cuidado de no meter las manos ni los dedos en el alimentador o la tapa del cristal de copia, ya que podría hacerse daño. ![](images/d2f11dabe5b648b039d146b3542ece57711fdd6c54bfb4af2dfcf3536e393e45.jpg)
natural_image Illustration of a hand placing two cards into a box with a 'no' symbol (no text or labels)

Unidad de acabado (solo en productos con una unidad de acabado)

\- No coloque las manos en la parte de la bandeja donde se realiza el grapado (cerca de los rodillos) y preste especial atención a las afiladas grapas, ya que podría sufrir lesiones personales.

Casete de papel (solo en productos con un casete de papel)

\- Para evitar lesiones personales, no ponga la mano dentro de la máquina mientras retira el casete de papel.

Tecla de Ahorro de energía (solo en productos con una tecla de Ahorro de energía)

\- Pulse (Ahorro de energía) como medida de seguridad cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado, por ejemplo, por la noche. Asimismo, apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el equipo durante varios días.

Seguridad de láser

Este equipo se considera un producto láser de clase 1 según las normas IEC60825-1:2014 y EN60825-1:2014. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1 El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo humano. Como la radiación que emite el aparato está completamente confinada bajo tapas protectoras y cubiertas externas, no existe peligro de que el haz de láser escape durante ninguna de las fases de utilización del equipo por parte de usuario. Lea las siguientes observaciones e instrucciones para garantizar la seguridad. - No abra nunca tapas que no se indiquen en los manuales de este equipo. - Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños oculares. - El uso de controles, ajustes o procedimientos que no se especifiquen en este manual podría tener como resultado una exposición a radiación peligrosa.

Precaución sobre seguridad de láser

![](images/58178a92813808eea116c1b304e527154bff3e541586cd8c98f9d4b5ecfd4b6e.jpg)
text_image DAIRDAI: 本版的打印机是您需要使用打印机。 CAID: 本版的打印机可以使用打印机。 此广告是您提供的打印机,它可将此广告发布到您的打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望 在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一般 打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一般打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一般打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一般打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一般打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一般打印机。您可以在本版中选择一个打印机。 你希望在本版中选择一般打印机。您可以在木板、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张、纸箱、纸张等。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种打印机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种计算机。 你希望在本版中选择一种电脑。 你希望在本版中选择一种电脑。 你希望在本版中选择一种电脑。 你希望在本版中选择一种电脑。 你希望在本版中选择一种电脑。 你希望在本版中选择一种电脑。

Unidad de fijación

Al extraer papel atascado o inspeccionar el interior del equipo, no se exponga al calor emitido por la unidad de fijación y sus alrededores durante periodo de tiempo prolongado. Si lo hace, pueden producirse quemaduras de baja temperatura, aunque no toque la unidad de fijación y sus alrededores directamente. ![](images/40e6e46fe3679a92ca56f115a98fd19183bfe70d8968f2b3d5fc47250a02a02c.jpg)
text_image CAUTION ATTENZIONE 注意 ATENCION VORSICHT CUIDADO Attention CUIDADO 注意 CUIDADO CUIDADO

IMPORTANTE

- Siga las instrucciones de la etiqueta de precaución que encontrará en el equipo - No exponga el equipo a impactos fuertes o vibraciones. - No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a la fuerza. De lo contrario, podrian producirse daños en el equipo. - No apague el interruptor de alimentación principal ni abra las tapas durante el funcionamiento del equipo. Si lo hace, pueden producirse atascos de papel. - Utilice un cable modular de longitud inferior a 3 metros. - Utilice un cable USB de longitud inferior a 3 metros.

Apéndice

Símbolos relacionados con la seguridad

Interruptor de alimentación: posición "ON" (encendido) O Interruptor de alimentación: posición "OFF" (apagado) Interruptor de alimentación: posición "STAND-BY" (en espera) ① Interruptor pulsador "ON" "OF" (encendido/apagado) Terminal de conexión a tierra de protección Tensión peligrosa en el interior. No abra las tapas a menos que así se le indique. ATENCIÓN: superficie caliente. No toque. Equipo de Clase II Piezas móviles: mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento ATENCIÓN: Es posible que se produzca una descarga eléctrica. Desconecte todos los enchufes de la toma de corriente. Posee bordes afilados. Mantenga las partes del cuerpo alejadas de los bordes afilados.

[NOTA]

Algunos de los símbolos mostrados anteriormente podrían no estar fijados en función del producto.

Mantenimiento e inspecciones

Limpie este equipo periódicamente. Si se acumula el polvo, es posible que el equipo no funcione correctamente. Durante la limpieza, asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. Si se produce algún problema durante el funcionamiento, consulte "Solución de problemas" en la Guía de usuario.

ADVERTENCIA

- Antes de la limpieza, desconecte la alimentación y desenchufe la clavija de toma de corriente del receptáculo de alimentación de CA. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. - Desenchufe la clavija de toma de corriente periódicamente y limpiela con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad. El polvo acumulado puede absorber la humedad del aire y provocar un incendio si entra en contacto con electricidad. - Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo. Humedezca los paños de limpieza únicamente con agua. No emplee alcohol, bencina, disolvente u otras sustancias inflamables. No utilice papel de seda ni toallitas de papel. Si estas sustancias entran en contacto con las piezas eléctricas del interior del equipo, podrían generar electricidad estática o provocar descargas eléctricas o incendios. - Revise el cable de alimentación y el enchufe periódicamente para comprobar si se han producido daños. Controle el óxido, las abolladuras, los arañazos, las grietas o la generación de calor excesivo en el equipo. Los equipos no sometidos a un buen proceso de mantenimiento podrían producir descargas eléctricas o incendios.

ATENCIÓN

- El equipo incluye en su interior componentes de alta tensión y alta temperatura. Si los toca podrían producirse quemaduras. No toque ninguna parte del equipo que no se indique en el manual. - A la hora de cargar papel o de quitar papel atascado, tenga cuidado de no cortarse las manos con los bordes del papel.

Consumibles

ADVERTENCIA

\- No eche al fuego los cartuchos de tóner o los depósitos de tóner residual; tampoco deberá guardarlos ni imprimir/copiar en un lugar expuesto a una llama viva, ya que estos materiales podrían prenderse y ocasionar quemaduras o incendios. \- Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o limpielas con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner derramado, no utilice nunca una aspiradora que no disponga de medidas de protección contra explosiones de polvo. Al hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento en la aspiradora, o tener como resultado una explosión de polvo debido a las descargas estáticas.

ATENCIÓN

- Mantenga el tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión de estos productos, consulte inmediatamente a un médico. - Si el tóner entrara en contacto con la piel o la ropa, lávelas de inmediato con agua. No utilice agua caliente, ya que el tóner podría fijarse y dejar una mancha permanente. - No desmonte el cartucho de tóner, ya que puede dispersarse el tóner e introducirse en los ojos o en la boca. Si le cae tóner en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y consulte rápidamente a un médico. - Si se sale el tóner del cartucho, no lo ingiera ni permita que toque directamente su piel. Si el tóner entra en contacto con su piel, lávese con agua y jabón. Si siente irritación en la piel después de lavarse o ha ingerido tóner, consulte inmediatamente a un médico. - Al sacar el depósito de tóner residual, tenga cuidado de que no se caiga, ya que podría ocasionarle lesiones. - Cuando sustituya el cartucho de tinta para el sello, tenga cuidado de no mancharse la piel o la ropa con tinta. Si se mancha la piel o la ropa, lave la mancha de inmediato con agua. - No toque los contactos eléctricos. ![](images/4a4f215922963861705c028d11e9d5c4ded6fc7168e7dde79750941ca143fac5.jpg)
natural_image Illustration of a hand pressing a button on an electric motor (no text or symbols)

IMPORTANTE

- Guarde los cartuchos de tóner en un lugar fresco y protegido de la luz solar directa. - No guarde los cartuchos de tóner en posición vertical.

Reciclaje del producto

Este producto debe desecharse correctamente, de acuerdo con su legislación local y nacional.

Avisos

Nombre del producto

Las regulaciones de seguridad requieren el registro del nombre del producto. En ciertas zonas donde se comercializa este equipo, es posible que figure registrado con una de las denominaciones que aparecen a continuación entre paréntesis (). imageRUNNER ADVANCE 4551I III (F192400) imageRUNNER ADVANCE 4545I III/4535I III (F192500) imageRUNNER ADVANCE 4525I III (F192600)

Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética

Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética. Declaramos que este producto cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética de la Directiva de la CE cuando la tensión de entrada nominal es de 230 V y 50 Hz aunque la tensión de entrada prevista para el producto va de 220 V a 240 V y de 50 a 60 Hz. El empleo de cables apantallados es necesario para cumplir con los requisitos técnicos de la Directiva de compatibilidad electromagnética.

Directiva sobre RAEE y Directiva sobre Pilas y Acumuladores de la UE

Puede consultar la información sobre las Directivas de RAEE y de Pilas y Acumuladores en la Guía de usuario (manual HTML) más reciente desde el sitio web de Canon (canon.com/oip-manual).

Información normativa sobre LAN inalámbrica Regulatory information for users in Jordan

imageRUNNER ADVANCE 4551I III/4545I III/4535I III/4525I III includes approved Wireless LAN Module (Model name: FM1M944). Contains Wireless LAN Module approved by TRC/LPD/2015/5

Regulatory information for users in UAE

imageRUNNER ADVANCE 4551i III/4545i III/4535i III/4525i III includes approved Wireless LAN Module (Model name: FM1M944). TRA REGISTERED No: ER38576/15 DEALER No: DA39360/15 RE Directive (Solo para equipos de radio en Europa)

RE Declaration of Conformity

English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Wireless LAN Specifications Frequency band(s):2412-2472MHz Maximum radio-frequency power: 18.21 dBm Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc. prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnící 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozící na této internetové adrese: http://www. canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrátové LAN Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz Maximální výkon rádiové frekvence: 18.21 dBm Danish(DA) Hermed erklærer Canon Inc., at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på fölgende internetadresse: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN specofikationer Frekvensbånd: 2412-2472 MHz Maks. radio-frekvenseffekt:18.21 dBm German(DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.canon-europe.com/ce-documentation WLAN-Spezifikationen Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz Maximale Funkfrequenzleistung: 18.21 dBm Estonian(ET) Käesolevaga deklareerib Canon Inc., et käesolev seade vastab direktivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 18.21 dBm Spanish(ES) Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificaciones LAN inalámbrica Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia: 18.21 dBm Greek(EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δήλωνει ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN) Ζύνες συχνότητας: 2412-2472 MHz Μέγιστη ισχύς radioσουχνότητας: 18.21 dBm French(FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation Spécifications LAN sans fil Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz Puissance maximale de radiofréquence: 18.21 dBm Italian(IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Caratteristiche LAN wireless Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz Potenza massima a radiofrequenza: 18.21 dBm Latvian(LV) Canon Inc. ar šo deklarė, ka ši iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklarācijas teksts ir pieejams šadā interneta vietne: http://www.canoneurope.com/ce-documentation Bezvadu LAN specifikācijas Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz Maksimāla radiofrekvences jauda: 18.21 dBm Lithuanian(LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“ patvirtina, kad ši jranga atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.canoneurope.com/ce-documentation Belaidžio LAN specifikacijos Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 18.21 dBm Dutch(NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Draadloos LAN specificaties Frequentieband(en): 2412-2472 MHz Maximaal radiofrequentievermogen: 18.21 dBm Maltese(MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan it-tip ta' taghmir huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibili f'dan is-sit fuq l-internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikazzjonijiet tal-Wireless LAN Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 18.21 dBm Hungarian(HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyillatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Vezeték nélküli LAN műszaki adatai Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 18.21 dBm Polish(PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych: 18.21 dBm Portuguese(PT) Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Especificações de LAN Sem Fios Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz Potência máxima de radiofrequência: 18.21 dBm Slovene(SL) Canon Inc. potrijuje, da je ta oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije za brezžični LAN Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz Največja radiofrekvenčna moč: 18.21 dBm Slovak(SK) Spoločnost Canon Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Uplné znenie EU vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrótovej LAN Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 18.21 dBm Finnish(FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/FU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz Suurin radiotaajuusteho: 18.21 dBm Swedish(SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikationer för trädlöst LAN Frekvensband: 2412-2472 MHz Maximal radiofrekvenseffekt: 18.21 dBm Romanian(RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specificati wireless LAN Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz Putere maximă a frecventei radio: 18.21 dBm Bulgarian(BG) С настоящото Canon Inc. декларира, че това съоръжение е в съответствие с Директива 2014/53/EC. Цялостният текст на EC декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Спецификация на безжичната LAN Честотна лента(и): 2412-2472 MHz Максимална радиочестотна мощност: 18.21 dBm Croatian(HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Specifikacije bežičnog LAN-a Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz Maksimalna snaga radijske frekvencije: 18.21 dBm Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil an trealamh seo i gcomhlionadh leis an Treoir 2014/53/AE. Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an láithreáln ghréasáin mar seo a leanas: http:// www.canon-europe.com/ce-documentation Sonraíochtaí LAN Gan Sreang Banda(i) minicióchta: 2412-2472 MHz Uaschumhacht radaimhinicióchta: 18.21 dBm Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc. at dette utstyret er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Trådløs LAN-spesifikasjoner Bølgelengde: 2412-2472 MHz Maks radiofrekvensstyrke: 18.21 dBm Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc pví yfir að pessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.canoneurope.com/ce-documentation Tæknílysingar fyrir práðlausa nettengingu Tiðnisvið: 2412-2472 MHz Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 18.21 dBm

Apéndice

Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes

El uso de su producto para escanear, imprimir o reproducir determinados documentos, así como el uso de dichas imágenes escaneadas, impresas o reproducidas con la ayuda de su producto, podría estar prohibido por ley e incurir en responsabilidad penal y/o civil. A continuación se ha preparado una lista no exhaustiva de dichos documentos. Esta lista solo pretende orientarle a este respecto. Si tiene dudas sobre la legalidad del uso de su producto para escanear, imprimir o reproducir cualquier documento específico, y/o del uso de las imágenes escaneadas, impresas o reproducidas, debe ponerse en contacto previamente con su asesor legal para obtener consejo. \- Billetes de curso legal \- Cheques de viaje \- Giros postales \- Cupones de alimentos \- Certificados de depósitos \- Pasaportes \- Sellos postales (matasellados o no) \- Documentos de inmigración \- Chapas o insignias de identificación \- Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no) \- Documentos del Servicio Selectivo o de conscripción \- Bonos u otros certificados de endeudamiento \- Cheques o letras de cambio emitidos por agencias gubernamentales \- Certificados de acciones \- Licencias de vehículos motorizados y certificados de titularidad \- Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor

Descargo de responsabilidad

\- La información contenida en esta documentación está sujeta a cambios sin previo aviso. \- CANON INC. NO CONCEDE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, NI DE FORMA EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO LO ESTIPULADO EN ESTE CONTRATO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DE USO EN CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ÉSTAS, CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.

Acerca de este manual

Pantallas

Las imágenes de la pantalla táctil que aparecen en este manual corresponden al modelo imageRUNNER ADVANCE 4551i III con los siguientes productos opcionales instalados: \- Unidad Lectora Duplex-A \- Unidad de Alimentación por Casete AN • Tarjeta de Fax Súper G3 Tenga en cuenta que las funciones que no se puedan utilizar, dependiendo del modelo y los accesorios opcionales, no aparecerán en la pantalla táctil.

Ilustraciones

Las ilustraciones utilizadas en este manual son las que se muestran cuando la imageRUNNER ADVANCE 4551i III tiene el siguiente equipo opcional instalado: • Unidad Lectora Duplex-A \- Unidad de Alimentación por Casete AN ![](images/0f8d8ca24d1a16baf09a5b9284b7bb8a04a7371a20330ce8f8515a2043198987.jpg)
natural_image Line drawing of a multi-tiered office or filing cabinet with drawers and folders (no text or symbols)

Si su equipo es del modelo que sirve exclusivamente para imprimir

El equipo específico solo para imprimir no se puede utilizar para ninguna otra función aparte de imprimir. Aunque esta Guía contiene las descripciones de las funciones y operaciones de copia, fax y lectura, además de impresión, debe leer únicamente las descripciones necesarias para utilizar su equipo.

Marcas comerciales

Mac es una marca comercial de Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. El resto de nombres de productos y compañías citados son marcas comerciales propiedad de sus respectivos compañías.

Software de otros fabricantes

Este producto Canon (el "PRODUCTO") incluye módulos de software de terceros. El uso y la distribución de dichos módulos de software, incluidas las actualizaciones de los mismos (en conjunto, el "SOFTWARE") están sujetos a las condiciones de licencia (1) a (9) que se presentan a continuación. (1) Usted acepta cumplir todas las leyes, restricciones o normativas aplicables relativas al control de las exportaciones de los países implicados en caso de que este PRODUCTO que contiene el SOFTWARE sea enviado, transferido o exportado a cualquier país. (2) Los titulares de los derechos del SOFTWARE conservan en todos los aspectos la titularidad, la propiedad y los derechos de la propiedad intelectual inherentes y relativos al SOFTWARE. Salvo que aquí se indique expresamente, mediante el presente documento los titulares de los derechos del SOFTWARE no le transfieren ni otorgan ninguna licencia o derecho, ni expresos ni implícitos, relativos a la propiedad intelectual del SOFTWARE. (3) Puede utilizar el SOFTWARE únicamente para utilizarlo con el PRODUCTO. (4) No podrá ceder, otorgar sublicencias, comercializar, distribuir o transferir el SOFTWARE a ningún tercero sin el consentimiento previo por escrito de los titulares de los derechos del SOFTWARE. (5) Sin perjuicio de lo anterior, podrá transferir el SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda todos sus derechos respecto al PRODUCTO y todos los derechos y obligaciones establecidos en las condiciones de licencia al receptor y (b) el receptor acepte acatar la totalidad de dichas condiciones. (6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería, desensamblar o reducir de cualquier otro modo el código del SOFTWARE a una forma legible por el ser humano. (7) No podrá modificar, adaptar, traducir, alquilar, arrendar o prestar el SOFTWARE ni crear obras derivadas basadas en el SOFTWARE. (8) No tendrá derecho a eliminar o a efectuar copias independientes del SOFTWARE del PRODUCTO. (9) No se le otorga ninguna licencia sobre la parte del SOFTWARE que resulta legible para el ser humano (el código fuente). Sin perjuicio de lo establecido en los puntos (1) a (9) precedentes, el PRODUCTO incluye módulos de software de terceros que van acompañados de otras condiciones de licencia, y dichos módulos de software estarán sujetos a esas otras condiciones de licencia. Por favor, consulte la Versión de Plataforma del PRODUCTO y las otras condiciones de licencia de los módulos de software de terceros descritos en el Apéndice del Manual de la Versión de Plataforma correspondiente. Este Manual está disponible en http://canon.com/oip-manual. Al utilizar el PRODUCTO, se considera que usted ha aceptado todas las condiciones de licencia vigentes. En caso de que no las acepte, póngase en contacto con su representante del servicio técnico. V\_180705

¿Quiere saber más?

![](images/e936d0d2221c7c8c3815ab9f9467765c7ca13281d39f9492dafe5c36c4e70c8a.jpg)

uede consultar la Guía de usuario!

En la Guía de usuario se describen todas las funciones del equipo. ![](images/d3c2d5faa1b22b6f945c31a21beeb785f79a41906301ce16394ecf4d6d60a366.jpg)
text_image Canen Ours de accurate imageRUNNER ADVANCE Canen ▲ Buscar por "Búsqueda" ▼ Búsqueda por "Contenido"

Abrir la Guía de usuario

1. Entre en el sitio web de manuales en línea canon.com/oip-manual 2. Seleccione la guía de usuario correspondiente [imageRUNNER ADVANCE] ▶ [Blanco y negro] ▶ Seleccione este equipo ![](images/ff357b3b59ec6a422acb7359e6ae21c818b2f34397ad16e99d607ec55dc27d52.jpg) Si ve un número de búsqueda en un tema de esta guía que está leyendo... ![](images/8faba3405bd1ac90e94929da22455cdd634f63b87b3ac513120bf6d244a104d3.jpg)
text_image El equipo no funciona varique primer la siguiente El equipo 1 Nueva de los productos en el grupo de 2016 El equipo 2 Nueva de los productos en el grupo de 2016 El equipo 3 Nueva de los productos en el grupo de 2016 El equipo 4 Nueva de los productos en el grupo de 2016 El equipo 5 Nueva de los productos en el grupo de 2016 ¡Puede buscar en la Guía de usuario con el número de búsqueda! Número de búsqueda (Ejemplo) ¡La página deseada aparece enseguida! ABCD-123 Configurar el entorno de red Guía de usuario ABCD-123 Buscar Cómp utilizar el número de búsqueda P. 231 ABCD-123 1 resultado(s) Configuración del entorno de red ...ABCD-123 - Configuración del entorno de red - Para conectar el... ¿Puede buscar en la Guía de usuario con el número de búsqueda!

Canon

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

CANON U.S.A., INC.

One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.

CANON CANADA INC.

8000 Mississauga Road Brampton ON L6Y 5Z7, Canada

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

CANON AUSTRALIA PTY. LTD

Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia

CANON CHINA CO., LTD

2F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China

CANON SINGAPORE PTE. LTD.

1 Fusionopolis Place, #15-10, Galaxis, Singapore 138522
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CANON

Modell : imageRUNNER ADVANCE 4545i III

Kategorie : Drucker