BAS130C - Pumpe Greencut - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BAS130C Greencut als PDF.
| Produkttyp | Tauchpumpe für klares Wasser |
| Marke | Greencut |
| Modell | BAS130C |
| Leistung | 1300 W (1,7 PS) |
| Spannung | 240 V ~ 50 Hz |
| Motor | Einphasig |
| Ausgangsdurchmesser | 1,25" (3,175 cm) |
| Maximaler Durchfluss | 5,5 m³/h |
| Maximale Förderhöhe | 101 m |
| Maximale Wassertemperatur | 35 °C |
| Maximale Eintauchtiefe | 30 m |
| Verwendung | Förderung von klarem Wasser aus Brunnen oder Bohrungen |
| Kabeltyp | Elektrisch, muss der Länge angepasst werden |
| Sicherheitsvorrichtung | Schwimmerschalter (bei einigen Modellen) |
| Schutz | Trockenlauf durch Schwimmer vermieden |
| Steuergehäuse | Integriert (bei einigen Versionen) |
| Garantie | 2 Jahre (Europa) |
| Regelmäßige Wartung | Reinigung und Überprüfung des Schwimmers alle 3 Monate |
| Ersatzteile | Nur Originalteile, offizieller technischer Service |
| Reparierbarkeit | Reparaturen durch autorisierten technischen Service |
Häufig gestellte Fragen - BAS130C Greencut
Benutzerfragen zu BAS130C Greencut
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BAS130C - Greencut und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BAS130C von der Marke Greencut.
BEDIENUNGSANLEITUNG BAS130C Greencut
TRANSPORT ET STOCKAGE
EINLEITUNG 47
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND VORSICHTSMAßNAHMIEN 47
WARNSYMBOLE 50
WARENBESCHREIBUNG 51
MONTIEREN 52
PRODUKT-NUTZUNG 53
IDENTIFICATION UND PROBLEMLösUNG 55
TRANSPORT UND LAGERUNG 56
ENTSORGUNG UND RECYCLING 56
GARANTIE 56
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 57
EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für diese greencut Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden.
Denken Sie davon, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.

ACHTUNG:itte lessen Sie these Anleitung sorgfaltig durch,bevor Sie das Produkt verwenden.Die Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise kann zu Schaden fur den Benutzer und/oder das Produkt selbst führten.Der Hersteller haftet nicht fur Unfälle und Schaden, die dem Benutzer,Dritten und Gegenständen durch Nichtbeachtung des Inhalts dieser Anleitung entstehen.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie these Produkt verkaufen, denken Sie daran,这点es Handbuch dem neuen Besitzer zu übergeben.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND VORSICHTSMAßNAHMSN
Die folgenden Symbole und Signalwörter sollen die mit thisem Produkt verbundenen Gefahren und Informationen erklärren.
SYMBOL WORT BEDEUTUNG

ACHTUNG
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die besondere Aufmerksamkeit erfordert, um jegliche Art von Verletzungen und/oder Schäden an der Maschine zu vermeiden.

NOTIZ Zeigt nutzliche Informationen an, die die Arbeit erleichtern konnen.

ACHTUNG: Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Sicherheitsinweise, bevor Sie这点es Produkt verwenden. Nichtbeachtung kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
Alle in thisem Handbuch enthaltenen Informationen sind für ihre eigene Sicherheit und die ihrer Umwelt relevant. Wenn Sie Zweifel an den in thisem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den officiellen technischen Dienst.
Die folgenden Gefahren- und Warnhinweise enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können. Lesen Sie vor der Verwendung alle Produktdokumentationen, Verpackungen und Etiketten.
Wenn Sie in einer Situation sind, die in thisem Handbuch nicht beschrieben ist, verwenden Sie den gesunden Menschenverstand, um die Maschine so sicher wie möglich zu bedieren, und wenn Sie Gefahren sehen, benutzen Sie die Maschine nicht.
BENUTZER
- Dieses Produkt wurde für Benutzer über 18 Jahren entwickelt, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Lassen Sie Minderjährige und Personen, die diese Anleitung nicht verstehen, das Produkt nicht benutzen.
- Machen Sie sich mit diesen Produkt vertraut, bevor Sie es verwenden. Stellen Sie safer, dass Sie wissen, wo sich alle Bedienelemente befinden, welche Sicherheitsvorrichtungen verwendet werden und wie sie verwendet werden sollen.
- Wenn Sie ein unerfahrener Benutzer sind, empfehlen wir Ihnen, einfache Arbeiten und, wenn möglich, in Begleitung einer erfahrenen Person zu über.
PERSONLICHE SICHERHEIT
Zwingen Sie diese Maschine nicht. Verwenden Sie diese Maschine, Zubehör, Werkzeuge usw. gemäß dieser Anleitung unter Berücksichtigung der Bedingungen und der auszuführenden Arbeiten. Die unbeabsichtigte Verwendung dieser Maschine kann zu einer gefährlichen Situation führen.
Seien Sie wachsam undchten Sie darauf, was Sie tun, wenn Sie diese Maschine steuern.
- Verwenden Sie diesen Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
- Ziehen Sie sich entsprechend der Handhabung der Ausrüstung an.
- Überprüfen Sie, ob alle Sicherheitsfunktionen installiert und in gutem Zustand sind. Verwenden Sie these Geräte nicht, wenn eine seiner Komponenten beschädigt ist.
- Betreiben Sie die Maschine nur, wenn sie sich auf einer festen, stabilen und ebenen Fläche befindet. Rutschige oder instabile Oberflächen können zu einem Verlust des Gleichgewichts oder der Kontrolle über die Maschine führen.
- Halten oder hängen Sie die Pumpe nicht an ihren elektrischen Leitungen oder anderen instabilen Mitteln.
- Betreiben Sie die Pumpe nicht ohne eine Quelle für Saugflüssigkeit.
Die Wasserpumpe erzeugt hohe Drücke. Trennen Sie die Pumpe oder Verrohrung erst, wenn der Innendruck abgebaut ist.
- Pumpen Sie keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten wie Kraftstoffe, Öl, Kerosin, Lösungsmittel oder Verdünner.
- Lassen Sie dieses System nicht unbeaufsichtigt laufen.
ARBEITSBEREICHSSICHERHEIT
- Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unübersichtliche, dunkle Bereiche konnen zu Unfallen führen.
- Stellen Sie die Wasserpumper auf eine feste, ebene Fläche.
-
Halten Sie Kinder, Personen oder Tiere fern, während Sie diese Maschine bedieren.
-
Denken Sie daran, dass der Maschinenbediener für Gefahren und Unfälle verantwortlich ist, die anderen Personen oder Dingen zugeführten werden. Der Hersteller haftet unter keinen Umständen für Schäden, die durch unsachgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch dieser Maschine entstehen.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
- Vor der Inbetriebnahme des Gerätes ist zu prufen, ob: Die Erdung, der Neutraleiteranschluss und die Differentialschutzseinrichtung den Sicherheitsvorschriften der Energieversorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei Funktionieren.
- Wenn möglich, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD).
- Halten Sie Steckdosen von übermaßiger Feuchtigkeit und Wasser fern.
- Bei Überflutungsgefahr schließen Sie die Stecker an einer gegen Überflutung geschützten Stelle an.
- Wenn die Pumpe nach außen angeschlossen ist, ist es wichtig, dass das Leiterkabel auch für den AuBeneinsatz geeignet ist.
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme des Gerätes. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schalter in der Position AUS befinden, bevor Sie das Gerät anschließen oder bewegen.
- Verwenden Sie keine Geräte mit offenen Kabeln oder beschädigten Schaltern.
- Verwenden Sie keine Stromkabel zum Heb, Bewegen oder Transportieren von Geräten.
- Achten Sie darauf, dass die elektrischen Leitungen keine Stolpergebnär darstellen.
MASCHINENPFLEGE, TRANSPORT UND LAGERUNG
- Aändern Sie die Produktkontrollen nicht.
- Überprüfen Sie regelmäßig auf defekte Teile oder andere Bedingungen, die die ordnungsgemäße Funktion der Maschine beeinträchtigen konnen. Halten Sie die Pumpe, die elektrischen Leitungen und Schläuche in gutem Zustand.
- Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teilesofar nur durch Original-Ersatzteile.
- Führer Sie regelmäßige Wartungsarbeiten an der Maschine durch. Führer Sie keine Wartungs- und Reparaturarbeiten durch, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind. Wir empfehlen, dass Wartungen und Reparaturen, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, vom officiellen technischen Dienst durchgeführt werden.
- Reinigen Sie die Maschine am Ende der Arbeit immer.
Das Gerat ist nicht wetterfest und sollte nicht in direkter Sonneneinstrahlung, hohen Umgebungstemperaturen, in feuchten oder nassen Räumen gelagert werden.
Lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
SERVICE
- Lassen Sie das Produkt regelmäßig von einem qualifizierten Techniker überprüfen und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sichitte an den officiellen technischen Dienst.
WARNSYMOBLE
Die Symbole auf den Warnschildern these Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die fur den sicheren Betrieb these Systems erforderlich sind.

Achtung, Gefahr!

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.

Tragen Sie einen Augenschutz.

Tragen Sie einen Gehorschutz.

Tragen Sie eine Maske, um sich vor Staub, Dampf und anderen giftingen dampfen zu schätzen.

Tragen Sie robuste, rutschfeste Schutzhandschuhe.

Tragen Sie Beinschutz und rutschfeste Sicherheitsstiefel mit Stahlschutz.

Gefahr des Materialausstobes. Achten Sie auf Gegenstände, die von der Maschine berührt und projiziert werden können.

Personen, die nicht ausreichend geschützt sind, sollen den sich in Sicherer Entfernung aufhalten.

Halten Sie Kinder von dieser Maschine fern.

Bevor Sie die Maschine warten, schalten Sie sie aus und trennen Sie sie vollständig.

Garantierter Schalleistungspegel XX Lwa, dB (A).

Entsorgen Sie Ihr Gerät umweltgerecht. Nicht in den Hausmülltonnen entsorgen.

Entspricht den CE-Richtlinien.
WARENBESCHREIBUNG
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Dieses Produkt ist nur für die Gewinnung von klarem Wasser aus Tiefbrunnen oder Bohrlochern bestimmt. Je eine andere als die offen beschriebene Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen und befrei den Hersteller von jeglicher Haftung.
DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG
- Pumpeneinlass
- Pumpengehause
- Pumpenleistung
- Griff/Hebepunkt
- Elektrisches Anschlusskabel
- Steuerkasten (falls zutreffend)

i NOTIZ: Die in thisem Handbuch beschriebenen Produkte konnen in Aussehen, Einschlüssen, Beschreibung und Verpackung von den hier gezeigten oder beschriebenen Produkten abweichen.
TECHNISCHE MERKMALE
| BAS130C |
| Leistung 1300W - 1,7cv |
| Spannung 240V / 50Hz |
| Motor Einphasen |
| Auslassdurchmesser 1,25" (3,175cm) |
| Max. Durchfluss 5,5m3/h |
| Maximale Föderhöhe 101m |
| Maximale Wassertemperatur 35°C |
| Maximale Tiefe 30m |
i NOTIZ: GreENcUT behaved sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
MONTIEREN
- die Gummischutzvorrichtungen und Muttern von den Verbindungsschrauben und der Motorantriebswelle entfernen.

-
Entfernen Sie die seitliche Führung zum Durchführung des Kabel.
-
die Pumpe mit Hilfe der Kabelführung und der Schrauben als Führung am Motor montieren.

-
Ziehen Sie die Muttern fest an (Hochleistungskleber wird empfohlen).
-
Fuhren Sie das blaue Kabel in die Seitenführung ein und schrauben Sie es wieder in das Pumpengehause.

PRODUKT-NUTZUNG
EINSATZBERITSCHAFT
Beachten Sie bei der Vorbereitung und Verwendung der Pumpe die folgenden Informationen:
- Der Durchmesser der Bohrung muss größerein als der Durchmesser der Pumpe. Wenn die Pumpe beispelsweise 100 mm groß ist, muss der Durchmesser der Öffnung groß genug sein, um die Pumpe, Kabel, Schläuche, Schwimmerschalter usw. aufzunehmen.
- Wird die Pumpe in großeren Tiefen des elektrischen Anschlusskabels eingesetzt, muss das gesamte Kabel durch ein anderes Kabel geeigneter Länge ersetzt werden. Das Kabel muss von einer Elektrofachkraft ausgetaucht werden. Mit zunehmender Kabellänge erhöht sich auch der Kabelquerschnitt, um Energieverluste (Spanningsabfall) durch die Kabellänge zu vermeiden, die den Betrieb/Effizienz der Pumpe beeinträchtigen können.
ELEKTRISCHE ANSCHLUSSE
Einige Pumpen sind mit einem elektrischen Schaltkosten ausgestattet, der 240V AC einphasig unterstützen und in einen dreiphasigen Ausgang umwandelt. Der Schaltkosten verfügbar über einen Schalter zum Starten/Stoppen der Pumpe und kann mit einem Überlastschafter ausgestattet werden. Das Pumpenkabel muss mit dem Steuerkasten verbunden werden, der wiederum eine Stromversorgung besteht. Der Steuerkasten und die Pumpenleitungen sind wie folgt
anzuschlieben:

SCHWIMMERSCHALTER
Einige Pumpen sind mit einem Schwimmerschalter ausgestattet, mit dem die Pumpe je nach Wasserstand im Loch/ Tank automatisch von EIN auf AUS gescheltet wird. Dadurch wird verhindert, dass die Pumpe "trocken" lauft. Der Schwimmerschalter, wenn er sich in der vertikalen (Schwimm-)Position befindet, lasst die Pumpe laufen - wenn der Wasserstand reduziert wird und der Schalter nicht mehr in der vertikalen Position ist, stoppt die Pumpe. Stellen Sie
sicher, dass sich der Schalter frei bewegen kann - wenn der Bereich um die Pumpe zu Klein ist, kann der Schalter in der vertikalen Position eingeklemmt sein und nicht richtig Funktionieren.
Die Funktion des Schwimmerschalters sollte alle 3 Monate überprüft werden. Zur Überprüfung stellen Sie die Pumpe in einen mit Wasser gefüllten Behälter und haben Sie den Schwimmerschalter aus dem Wasser - die Pumpe sollt stoppen, dann wieder ins Wasser stellen - die Pumpe sollte starten.
DIE SCHLAUCHE ANSCHLIESSEN

ACHTUNG: • Verwenden Sie immer den richtigen Schlauchdurchmesser. • Ziehen Sie alle Schläuche fest. Dichtungen und Klammern sind so konstruiert, dass sie für den Ansaug- und Druckauslass geeignet sind. • Schläuche)dürfen nicht beschädigt, verdreht oder verkratzt werden. • Alle Schlauchverbindungen und -anschlüsse sollenn gesichert und ordnungsgemäß abgedachtet sein, um einen einwandfrei und zuverlässigen Betrieb der Pumpe zu gewährleisten. • Die Pumpe sollt bestimmungsgemäß eingesetzt werden.
Für eine optimale Leistung verwenden Sie immer das Zubehör aus der Steckdose, das für die allgemeine Anwendung der Wasserpumpe vorgesehen ist, z.B. Hochdruck, Wasserförderung, etc. Unzureichend compatible Schlauchgroßen können die Pumpenleistung beeinflussen, indem sie entweder den Pumpwiderstand erhöhen (Schlauchdurchmesser zu Klein) oder den Ausgangsdruck verringn (Schlauchdurchmesser zu groß).
WASSERPUMPENBETRIEB
Bitte beachten Sie, dass bei laufendem Pumpenmotor (Netzteil angeschlossen und in Stellung "EIN") der Pumpvorgang der Maschine aktiviert wird. Beachten Sie die folgenden Empfehlungen:
- Lassen Sie nicht absichtlich Trümer durch die Bombe eindringen.
- Lassen Sie die Pumpe nicht "trocken" laufen, d.h. nicht genügend oder ausreichend Flüssigkeit zum Absaugen haben.
- Reinigen Sie nach Gebrauch die Pumpe und die Schläuche, um atzende Substanzen, Ablagerungen oder andere Verunreinigungen zu entfernen, die vom Födermedium mitgeführt werden.
IDENTIFICATION UND PROBLEMLOSUNG
Eine gute Wartung verlangert die Lebensdauer der Maschine. Ein längerer oder ständiger Gebrauch kann eine intensivere Wartung erfordern, damit die Maschine weiterhin ordnungsgemäß Funktioniert. Die Tabelle enthalt einige der früfigsten Probleme, ihre Ursachen und Abhilfemaßnahmen.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
| Die Wasserpumpe startet nicht oder pump nicht. | Zu weniger Kraftstoff | Stellen Sie sichere, dass die Pumpe ausreichend in das Wasser eingetaucht ist und das Wasser gespumpt werden kann. |
| Blockierter Schlauchein- oder-austritt oder blockierte Turbine | Stellen Sie sichere, dass der Pumpeneinlass eingetaucht und nicht blockiert ist. Achten Sie daraufuf, dass der Eingang nicht im Schlamm usw. vergraben ist. Achten Sie daraufuf, dass der Schlauchauslass nicht verdrecht oder verstopt ist. Ersetzen Sie beschädigte Schläuche. Wenn die Turbine blockiert ist, setzen Sie die Pumpe überprüfen und reparieren. | |
| Spannungseingang nicht verfügbar oder zu niedrig oder eine Phase feht. | Stellen Sie sichere, dass die für die Pumpe verfügbarbare Spannung den Anforderungen entspricht. Zur Kalibrierung der Pumpe sollte der Durchmesser des Drahtseils für die Anforderungen an Kabellänge und Pumpenleistung ausreichend sein. Überprüfen Sie die elektrischen Anschüsse auf Fehler, fehlerhafte Kabel, Schalter und Kurzschlüsse und beheben Sie diese. | |
| Pumpenmotor beschädigt | Lassen Sie die Pumpe überprüfen und reparieren. | |
| Die Wasserpumpe lauft, aber die Leistung ist gering. | Teilweise verstopfter Einlass oder Turbine oder Schlauch | Achten Sie daraufuf, dass der Pumpeneinlass nicht verstopt ist - reinigen Sie den Einlass von Schmutz und Ablagerungen. Achten Sie daraufuf, dass der Schlauchauslass nicht verdrecht oder verstopt ist. Ersetzen Sie beschädigte Schläuche. Wenn die Turbine blockiert ist, setzen Sie die Pumpe überprüfen und reparieren. |
| Verschlissener Turbinen- oder Pumpenmotor ist beschädigt. | Lassen Sie die Pumpe überprüfen und reparieren. | |
| Der Motor ist überhitzt. | Aufzug zu niedrig | Stellen Sie sichere, dass der Pumpenlift (Pumpenkopf) den Spezifikationen entspricht. |
| Teilweise verstopfter Einlass oder Turbine oder Schlauch | Achten Sie daraufuf, dass der Pumpeneinlass nicht verstopt ist - reinigen Sie den Einlass von Schmutz und Ablagerungen. Achten Sie daraufuf, dass der Schlauchauslass nicht verdrecht oder verstopt ist. Ersetzen Sie beschädigte Schläuche. Wenn die Turbine blockiert ist, setzen Sie die Pumpe überprüfenund reparieren. | |
| Eingangsspannung zu niedrig | Stellen Sie sichere, dass die für die Pumpe verfügbarbare Spannung den Anforderungen entspricht. Zur Kalibrierung der Pumpe sollte der Durchmesser des Drahtseils für die Anforderungen an Kabellänge und Pumpenleistung ausreichend sein. Überprüfen Sie die elektrischen Anschüsse auf Fehler, fehlerhafte Kabel, Schalter und Kurzschlüsse und beheben Sie cette. | |
| Pumpenmotor beschädigt | Lassen Sie die Pumpe überprüfen und reparieren. |
TRANSPORT UND LAGERUNG
- Lassen Sie die Geräte vor dem Transport oder der Lagerung vollständig abkühlen.
Bewahren Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern oder ungeschulten Personen auf.
Lagern Sie das Gerät niemals an Orten, an denen sich brennbare Materialien, brennbare Gase oder brennbare Flüssigkeiten usw. befinden.
Das Gerat ist nicht wetterfest und sollte nicht in direkter Sonneneinstrahlung, bei hohen Temperaturen, an feuchten oder sehr feuchten Orten gelagert werden.
ENTSORGUNG UND RECYCLING
Abgenutzte Produkte sind potentiell recyclbar und sollen nicht über den üblichen Abfall entsorgt werden. Helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen und die tatsächlichen
Ressourcen zu schonen. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Nicht im Hausmüll entsorgen. Seine Kunststoff- und Metallteile können getrennt und recyceilt werden. Bringen Sie diese Gerät zu einem zugelassenen Recyclingzentrum (grüner Punkt).
Benzin, Altöle, Öl/Benzin-Mischungen und mit Benzin befleckte Gegenstände (z.B. Lumpen) darüber nicht in den normalen Müll, Abwasser, Schmutz, Flüssse, Seen oder das Meer entsorgt werden. Ölverschmutzte Gegenstände sind gemäß den ortlichen Vorschriften zu entsorgen: Bringen Sie sie zu einem Recyclingzentrum.
Die in der Verpackung der Maschine verwendeten Materialien sind recycelbar:itte entsorgen sie sie in einem geeigneten Behalter.
GARANTIE
GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistungrichtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts.
Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatum und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf normalen Verschleiß, insbesondere an Schaufeln, Schaufelbefestigungen, Turbinen, Lichtquellen, Lüfter- und Antriebsriemen, Laufrädern, Luftfiltern, Zündkerzen und Schäden durch unsachgemäßigen Gebrauch, insbesondere durch Nichtbeachtung der Betriebs- und Wartungsanleitung.
Bei Reparaturen oder Modifikationen durch den Verbraucher oder mit anderen als Original-GREENCUT-Ersatzteilen erlischt die Gewährleistung.
Im Falle eines berechtigten Gewährleistungsanspruchs sind wir berechtigt, das defekte Werkzeug nach unserer Wahl kosten zu reparieren oder zu ersetzen. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT, mit Sitz in der Straße Calle Blanquers (Grundstück 7-8) Poligono Industrial Valls. 43800-, SPANIEN, erklaren wir, dass die Tauchmotorpumpe BAS130C ab der Seriennummer 2019 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:
- Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG.
- Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
- Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträgelichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG.
Das gelieferte Produkt entspricht dem Muster, das zur EG-Baumusterprüfung eingereicht wurde.
Valls, 12. Juni 2019

Albert Prat Asensio, CEO (Prokurist und verantwortlich für die technische Dokumentation).
GREENCUT

PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L.
GREENCUT
www.greencut.es