RASP - Uhr Diesel - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RASP Diesel als PDF.
Benutzerfragen zu RASP Diesel
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RASP - Diesel und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RASP von der Marke Diesel.
BEDIENUNGSANLEITUNG RASP Diesel
- Niemals die Druckknöpfe/Krone betätigen oder die Zeit einstellen, wenn sich die Uhr unter Wasser befindet oder naß ist. Nachdem die Uhr Salzwasser ausgesetzt war, müssen Uhrengehäuse und Amband gründlich in Süßwasser abgespült werden.
- Kein Dampfbad und keine Sauna. Nehmen Sie bitte Ihre DIESEL Uhr nicht mit ins Dampfbad oder in die Sauna. Die dort herrschende extreme Hitze in Kombination mit Feuchtigkeit kann dazu führen, daß Ihre Uhr nicht mehr richtig wasserdicht ist.
- Zwischen 20.00 und 03.00 Uhr dürfen Zeiger oder Datum nicht zurückgesetzt werden. Während dieser Zeit stehen die Zahnräder sehr eng zusammen und ein Zurückstellen kann Schäden verursachen.
- Stellen Sie die Krone immer in die Normallage.
- Schraubkronen vollständig anziehen.
Wasserdichtigkeit
| Tiefe | WASSERDICHT BIS 3 BAR (30 M) | WASSERDICHT BIS 5 BAR (50 M) | WASSERDICHT BIS 10 BAR (100 M) |
| Kennzeichnung auf der Rückseite | 3 ATM 5 ATM 10 ATM | ||
| Spritzwasser, Schweiß, Sprühregen, usw. | JA JA JA | ||
| Baden usw. | NEIN JA JA | ||
| Schwimmen usw. | NEIN NEIN JA | ||
| Sporttauchen (Tauchen ohne Sauerstofflasche) | NEIN NEIN JA | ||
| Beschreibung der Wassertauglichkeit | Im Alltag vorkommende normale Kontakte mit Wasser. | Geeignet zum Baden, kann aber nicht beim Schwimmen odor Tauchen getragen werden. | Kann beim Sporttauchen getragen werden. |
Uhr mit Datumsanzeige VJ22A31, 505.2-3, 515.2-3, 585.2, 2115, 2117, 2315
einStellen DeS DatUmS
-
Krone bis in Position 2 herausziehen.
-
Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Datum des Vortages einstellen.
einStellen DeR Zeit
-
Krone bis in Position 3 herausziehen.
-
Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Uhr vorzustellen und weiterdrehen, bis Tag/Datum zum gegenwärtigen Tag wechseln.
-
Richtige Uhrzeit einstellen.
-
Krone zurück in Position 1 drücken.
Uhr mit Tages-/Datumsanzeige 2305
einStellen DeS DatUms
-
Krone bis in Position 2 herausziehen.
-
Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn und stellen Sie das Datum des Vortages ein.
einStellen DeS tageS
Drehen Sie die in der Stellung 2 befindliche Krone gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie den Vortag ein.


einStellen DeR Zeit
- Krone bis in Position 3 herausziehen.
- Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Zeit vorzustellen, und dann solange drehen, bis Tag/Datum zum heutigen Tag wechseln.
- Richtige Uhrzeit einstellen.
- Krone zurück in Position 1 drücken.
Multifunktionsuhr mit zwei Chrono-Augen 6P25


DatUm einStellen
- Ziehen Sie die Krone auf Position 2 heraus.
- Drehen Sie die Krone nach links, um das Datum einzustellen.
DatUm UnD UHRZeit einStellen
- Ziehen Sie die Krone auf Position 3 heraus, um die Uhrzeit einzustellen.
- Drehen Sie die Krone nach rechts, um den Stunden- und Minutenzeiger einzustellen. Der Zeiger, der die Wochentage anzeigt, bewegt sich mit. Drehen Sie weiter an der Aufzugskrone, bis der richtige Tag eingestellt ist.
- Drücken Sie die Krone wieder in die Stellung 1.
Chronograph mit Datum FS20

text_image
SEKUNDENZEIGER DES CHRONOGRAPHEN MINUTENZEIGER DES CHRONOGRAPHEN SEKUNDENZEIGER 24-STUNDEN-ZEIGER 1 2 3 B DATUMeinStellen DeR UHRZeit
- Ziehen Sie die Krone auf die Position 3 heraus. Der Sekundenzeiger des Chronographen kehrt in die Null-Position zurück. Bringen Sie die Krone nicht wieder in die Normalposition zurück, während die Zeiger auf die Null-Position zurückkehren, ansonsten wird die Position, in der sich die Zeiger befinden, wenn dies geschieht, als neue Null-Position erkannt.
- Zum Einstellen der Stunden-, Minuten- und 24-Stunden-Zeiger drehen.
- Drücken Sie die Krone wieder in die Position 1 zurück.
DatUmSeinStellUng
- Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus.
- Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen.
- Drücken Sie die Krone wieder in die Position 1 zurück.
CHROnOgRaPH-FUnKtiOn
- Drücken Sie A, um den Chronographen zu starten oder zu stoppen.
- Drücken Sie B, um den Chronographen zurückzusetzen.
CHRONOgRaPHen aUF nUII ZURÜCKSetZen
- Ziehen Sie die Krone auf die Position 3 heraus.
- Drücken Sie A, um den Sekundenzeiger des Chronographen in die 12:00 Uhr-Position (Null-Position) zu bringen. Jedes Drücken bewegt den Sekundenzeiger des Chronographen eine Stelle weiter. Wenn A länger als 2 Sekunden gedrückt wird, bewegt sich der Sekundenzeiger des Chronographen kontinuierlich weiter.
- Drücken Sie die Krone wieder in die Position 1 zurück.
einStellen DeR UHRZeit UnD DeS DatUms
- Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus.
- Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das Datum des Vortages im Datumsfenster erscheint.
- Ziehen Sie die Krone auf die Position 3 heraus.
- Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das richtige Datum im Datumsfenster erscheint.
- Fahren Sie mit dem Drehen der Krone fort, um die Zeit im 12-Stunden-Format richtig auf AM/PM einzustellen.
HINWEIS: Der 24-Stundenzeiger bewegt sich entsprechend mit dem Stunden- und Minutenzeiger. Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, vergewissern Sie sich, dass der 24-Stundenzeiger richtig eingestellt ist.
- Drücken Sie die Krone wieder in die Position 1 zurück.
HINWEIS: Wenn sich die Krone in Position 2 befindet, drücken Sie nicht auf die Tasten. Sonst bewegen sich die Zeiger des Chronographen.
HINWEIS: Stellen Sie das Datum, um Genauigkeit zu gewährleisten, nicht zwischen 21.00 Uhr und 1.00 Uhr ein.
CHROnOgRaPH
- Drücken Sie A, um den Chronographen zu starten oder zu stoppen.
- Drücken Sie B, um den Chronographen auf Null zurückzusetzen.
CHROnOgRaPHen aUF nUII ZURÜCKSetZen
- Wenn einer der beiden Zeiger des Chronographen nicht auf der Null-Position (12.00 Uhr) steht, ziehen Sie die Krone auf Position 3 heraus.
-
Drücken Sie A, um die Zeiger im Uhrzeigersinn zu bewegen; drücken Sie B, um die Zeiger entgegen den Uhrzeigersinn zu bewegen. Jedes Drücken von A oder B bewegt die Chronographenzeiger um eine Einheit vor oder zurück. Oder halten Sie A oder B gedrückt, um die Zeiger schnell vor- oder zurückzubewegen.
-
Wenn sich beide Zeiger in der Null-Position befinden, setzen Sie die Uhrzeit zurück und drücken die Krone wieder in die Position 1 zurück. HINWEIS: Während des Rücksetzens des Chronographen synchronisiert sich der Minutenzeiger des Chronographen mit dem Sekundenzeiger des Chronographen.
Chronograph Stoppuhr VD57B, VD57B1B
einStellen DeR UHRZeit
- Ziehen Sie die Krone bis auf Position 3 heraus.
- Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um die Zeit einzustellen.
- Drücken Sie die Krone zurück auf Position 1, um die Uhr zu starten.

text_image
1/10 SEKUNDENZEIGER MINUTENZEIGER SEKUNDENZEIGER A B 1 2 3geBRaUCH DeR StOPPUHR
- Drücken Sie Knopf A, um die Stoppuhr zu starten/stoppen.
- Drücken Sie Knopf B, um die Zwischenzeit zu nehmen und die Uhr auf „0“ zu stellen.
JUSTieRen DeR StOPPUHR ZeigeR
- Ziehen Sie die Krone bis auf Position 3 heraus.
- Drücken Sie Knopf A, um den 1/10 Sekundenzeiger auf „0“ zu stellen.
- Drücken Sie Knopf B, um den Sekunden- und Minutenzeiger auf „0“ zu stellen. Die Zeiger bewegen sich nur im Uhrzeigersinn.
- Mit jeder Betätigung der Knöpfe A und B bewegen sich die Zeiger um eine Position. Sie bewegen sich schneller, wenn die Knöpfe anhaltend gedrückt werden.
ANMERKUNG: Sollten sich die Zeiger der Stoppuhr fehlerhaft bewegen, drücken Sie Knopf A und B gleichzeitig für mind. 2 Sekunden. Werden die Knöpfe losgelassen, bewegen sich die Sekunden- und 1/10 Sekundenzeiger der Stoppuhr in die Nullstellung. Dies zeigt an, daß der interne Kreislauf auf „O“ gestellt wurde.
einStellen DeS DatUmS (nUR Bei einigen mODellen)
- Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus.
- Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum im Fenster angezeigt wird.
- Drücken Sie die Krone zurück auf Position 1.
Chronograph Stoppuhr VD53, VD53B
einStellen DeR Zeit UnD DeS DatUmS
- Bevor Sie die Uhrzeit einstellen, muss der Chronograph in der 12:00 Uhr Position (Null Position) stehen und gestoppt sein.
- Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus.
- Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn bis das gewünschte Datum im Fenster angezeigt wird.
- Ziehen Sie die Krone auf die Position 3 heraus wenn der Sekundenzeiger auf der 12:00 Uhr Position steht.
- Drehen Sie die Krone um die Zeit einzustellen. ANMERKUNG: Die 24 Stunden Anzeige bewegt sich abhängig vom Stunden- und Minutenzeiger. Wenn Sie die Zeit einstellen, überprüfen Sie bitte ob die 24 Stunden Anzeige richtig eingestellt ist.
- Stellen Sie die Krone zurück auf Position 1. ANMERKUNG: Betätigen Sie die Drücker nicht, wenn die Krone auf Position 2 ist. Ansonsten werden sich die Zeiger des Chronographen bewegen.
CHROnOgRaPH
- Drücken Sie A um den Chronographen zu starten / stoppen.
- Drücken Sie B um den Chronographen wieder auf 0 zu stellen.
ZWiSCHenZeit
- Drücken Sie B während der Chronograph läuft.
- Drücken Sie wieder B um zur Chronographenfunktion zurück zu kehren.
- Drücken Sie A um die Zeitmessung zu beenden.
- Drücken Sie B um zurück zu setzen.
CHROnOgRaPHen ZURÜCKSetZen
- Wenn eine der Chronographenzeiger nicht auf der Null Position steht, ziehen Sie die Krone auf Position 3 heraus.
- Drücken Sie A um die Zeiger im Uhrzeigersinn zu bewegen, drücken Sie B um die Zeiger gegen den Uhrzeigersinn zu bewegen.
- Stellen Sie die Krone zurück auf Position 1.
Digital FL137AX, FL137AB, QFOX21CA, QFOX21CB

text_image
A B 12:39
Digital FL137AX / QFOX21CA / QFOX21CB
StanDaRD-ZeitanZeige
- Drücken Sie A, um die Anzeige zu ändern. Die Reihenfolge der Anzeige ist Uhrzeit, Kalender und Sekunden.
- Drücken Sie B, um zwischen dem 12/24-Stundenformat hin- und herzuschalten.
einStellen DeR UHRZeit UnD DeS DatUmS
- Halten Sie B für 2 Sekunden gedrückt, um zum Einstellmodus zu gelangen; die Jahresangabe beginnt zu blinken.
- Drücken Sie A, um den Wert zu erhöhen; halten Sie A gedrückt, um die Werte schnell zu durchlaufen.
- Drücken Sie B, um den Wert einzustellen und zum nächsten Einstellwert zu gelangen.
- Die Einstellsequenz lautet: Jahr, Monat, Datum, Stunde, Minute.
- Drücken Sie B, um den Einstellmodus zu verlassen.
HINWEIS: Im Zeiteinstellmodus wird die Stunde im 24-Stunden-Format angezeigt. HINWEIS: Wird 30 Sekunden lang kein Drücker/Fkopf betätigt, werden alle Änderungen gespeichert und die Einstellung kehrt automatisch zum Anzeigemodus zurück.
Digital QFL226DB

Automatische Beleuchtung
Ton
Chronograph

Zählung stoppen
Zählung wiederholen

Aufwärts zählen
| mODUS | a BeleUCHtUng/ einStellen | B mODUS | C StaRt/StOPP | D RUnDe/ RÜCKSetZen eCHtZeit |
| ECHTZEIT | EINSTELLEN (2 Sekunden gedrückt halten) | CHRONOGRAPH-MESSUNG | UMSCHALTEN ZEIT1/ZEIT2 | TON EIN/AUS |
| EINSTELLEN DER UHRZEIT | BEENDEN NÄCHSTES ERHÖHEN | VERRINGERN | ||
| CHRONOGRAPH | DATENABRUF AUS SPEICHER | STOPPUHR-MESSUNG | START/STOPP | RUNDE/ RÜCKSETZEN |
| DATENABRUF AUS SPEICHER | NÄCHSTE RUNDE | STOPPUHR-MESSUNG | CHRONOGRAPH-MESSUNG | CHRONOGRAPH-MESSUNG |
| STOPPUHR | EINSTELLEN (2 Sekunden gedrückt halten) | WECKER/ALARM-FUNKTION | START/STOPP RÜCKSETZEN | |
| STOPPUHR-EINSTELLUNG | BEENDEN NÄCHSTES ERHÖHEN | VERRINGERN | ||
| WECKZEIT | EINSTELLEN (2 Sekunden gedrückt halten) | ECHTZEIT-FUNKTION | NÄCHSTER ALARM | WECKER/ALARM EIN/AUS |
| WECKER/ALARM-EINSTELLUNG | BEENDEN NÄCHSTES ERHÖHEN | VERRINGERN | ||
ÜBERSICHT
Funktionen: DOPPELUHRZEIT/DATUM, CHRONOGRAPH, STOPPUHR, WECKER und BELEUCHTUNG.
BELEUCHTUNG
Drücken Sie A, um die Beleuchtung 3 Sekunden lang einzuschalten.
TAGESZEIT-MODUS
- Drücken Sie C, um zwischen Zeit 1 und Zeit 2 umzuschalten.
- Halten Sie C zwei Sekunden gedrückt, um Zeit 1 oder Zeit 2 als Standard zu wählen.
- Drücken Sie D, um den Ton ein- oder auszuschalten.
Zeit 1
- Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie A, bis die Stunde blinkt. Drücken Sie C und D, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie B, um zum nächsten Wert zu gelangen. Drücken Sie A, um den Einstellmodus zu verlassen.
Zeit 2
- Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie A, bis die Stunde blinkt. Drücken Sie C und D, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie B, um zum nächsten Wert zu gelangen. Drücken Sie A, um den Einstellmodus zu verlassen.
- Der Bereichsunterschied zwischen Zeit 1 und Zeit 2 beträgt 23 Stunden.
CHRONOGRAPHMODUS
- Zum Starten/Stoppen des Chronographen drücken Sie C.
- Drücken Sie D für Zwischenzeit/Rücksetzung des Chronographen.
- Drücken Sie A, um bei gestopptem Chronographen die Daten aus dem Speicher abzurufen.
- Drücken Sie erneut A, um die nächste Runde anzuzeigen
- Drücken Sie C oder D, um den Datenabruf-Modus zu beenden und in den Chronograph-Modus
zurückzukehren
- Insgesamt sind 10 Rundenspeicher vorhanden.
STOPPUHRMODUS
- Es stehen 3 verschiedene Stoppuhrmodi zur Verfügung: Count-Down-Stopp, Count-Down-
Wiederholung, Count-Down und Count-Up (Aufwärtszählung).
- Drücken Sie C, um die Stoppuhr zu starten/stoppen.
- Drücken Sie D, um den Zähler nach Stoppen der Stoppuhr auf den voreingestellten Wert zurückzusetzen.
- Halten Sie A zwei Sekunden lang gedrückt, um den Stoppuhr-Einstellmodus zu aktivieren.
Einstellmodus für die Stoppuhr
- Drücken Sie B, um zwischen den Einstelloptionen zu wechseln: Stoppuhrtyp, Stunde, Minute, Sekunde und zurück zum Stoppuhrtyp.
- Drücken Sie C und D, um den angezeigten Einstellwert zu erhöhen bzw. zu verringem.
- Drücken Sie A, um den Einstellmodus zu verlassen.
Stoppuhralarm
- Der Stoppuhralarm ertönt 30 Sekunden lang im Takt von 2 Tönen pro Sekunde.
ALARMMODUS
- Drücken Sie C, um den Alarm auszuwählen.
- Drücken Sie D, um den Alarm zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
- Drücken Sie B. um in den normalen Zeitmodus zurückzukehren.
Alarmeinstellmodus
- Halten Sie A zwei Sekunden lang gedrückt, um in den Alameinstellmodus zu wechseln.
- Drücken Sie C und D, um den angezeigten Einstellwert zu erhöhen bzw. zu verringem.
- Drücken Sie A, um den Einstellmodus zu verlassen.
Gewölbte LED Digital MLL-045
StanDaRD-ZeitanZeige
- Drücken Sie B, um Uhrzeit und Animation anzuzeigen.
- Drücken Sie erneut B, um zwischen Uhrzeit- und Datumsanzeige zu wechseln.
- Um zwischen waagrechter und senkrechter Uhrzeit- oder Datumsanzeige zu wechseln, B 3 Sekunden lang gedrückt halten.
einStellen DeR UHRZeit UnD DeS DatUmS
- Halten Sie in der Zeitanzeige A gedrückt, bis das 12-/24-Stundenformat zu blinken beginnt.
- Drücken Sie B, um das 12- oder 24-Stundenformat auszuwählen.
HINWEIS: Im 12-Stundenformat (AM/PM-Format) erscheint in der oberen linken Ecke der Anzeige ein kleiner Punkt, der besagt, dass es sich um eine PM-Zeit (12-24 Uhr) handelt. - Drücken Sie A, um Ihre Wahl zu bestätigen und zur Stundeneinstellung überzugehen.
- Drücken Sie B, um den Wert einzustellen.
- Drücken Sie A, um den Wert einzustellen und zum nächsten Einstellwert weiterzugehen.
- Die Einstellsequenz ist: 12/24-Stundenformat, Stunde, Minuten, Datum, Jahr.
- Drücken Sie A, um die Einstellung zu speichem und den Einstellmodus zu verlassen.
HINWEIS: Wenn 7 Sekunden lang kein Drücker betätigt wird, werden die Einstellungen gespeichert und die Anzeige kehrt zur Standard-Zeitanzeige zurück.
eingaBe DeR PeRSÖnliCHen naCHRiCHt
- Drücken Sie auf B, um die Uhrzeit anzuzeigen. Drücken Sie erneut auf B, um das Datum anzuzeigen. Halten Sie A gedrückt; der erste Buchstabe der Nachricht beginnt zu blicken.
- Drücken Sie auf B, um den Buchstaben auszuwählen.
- Drücken Sie auf A, um den Wert einzustellen und zum nächsten Buchstaben weiterzugehen.
- Wiederholen Sie die Schritte, bis die gewünschte Nachricht fertig gestellt ist. Es stehen nur zehn Stellen zur Verfügung.

StanDaRD-ZeitanZeige
- Drücken Sie B, um die Zeit anzuzeigen.
- Drücken Sie B sofort noch einmal, um das Datum anzuzeigen.
- Nach der Zeit- oder Datumsanzeige wird die Mitteilung durchblättert. Die Anzeige wird automatisch ausgeschaltet, wenn das Durchblättern der Mitteilung abgeschlossen ist.
einStellen DeR UHRZeit UnD DeS DatUmS
- Halten Sie A 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Einstellmodus zu gelangen; das 12/24-Stunden-Format beginnt zu blinken.
- Drücken Sie B, um das 12/24-Stundenformat auszuwählen.
- Drücken Sie A, um zur Stundeneinstellung zu gelangen.
- Drücken Sie B, um die Werte zu erhöhen; halten Sie B gedrückt, um die Werte schnell zu durchlaufen.
- Drücken Sie A, um zum nächsten Einstellwert zu gelangen.
- Die Einstellsequenz ist: 12/24-Stundenformat, Stunde, Minuten, Jahr, Monat, Datum
- Drücken Sie A, um die Einstellungen zu speichern und den Einstellmodus zu verlassen.
HINWEIS: Wenn 7 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, werden die Einstellungen gespeichert und die Anzeige wird automatisch ausgeschaltet.
einStellen DeR mitteilUngen
- Halten Sie A im Kalendermodus 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Einstellmodus zu gelangen; das erste Zeichen beginnt zu blinken.
- Drücken Sie B, um das Zeichen zu ändern.
- Drücken Sie A, um zum nächsten Zeichen zu gelangen.
HINWEIS: Mitteilungen sind auf 10 Zeichen beschränkt.

FRANÇAIS
II EST IMPORTANT DE SAVOIR
Auf Ihre DIESEL-Armbanduhr gewährt Diesel Watches* eine Garantie gemäß der vorliegenden Garantiebedingungen für die Dauer von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Garantie
erstreckt sich auf Herstellungs- oder Materialfehler. Eine Kopie der Quittung oder ein Händlernachweis (Stempel im Garantieheft) werden als Kaufbeleg benötigt.
Diese Garantie erstreckt sich nur auf die Garantielaufzeit und in diesem Zeitraum nur auf das Uhrwerk, die Zeiger und das Ziffermblatt. Von der Garantie gedeckte Bauteile werden repariert oder die Ambanduhr ohne Berechnung von Reparaturkosten ersetzt, wenn das Bauteil während der Garantielaufzeit Herstellungs- oder Materialfehler aufweist.
Im Ersatzfall kann Diesel keine Gewähr dafür übernehmen, dass Sie eine Ambanduhr desselben Modells erhalten. Falls Ihr Modell nicht verfügbar ist, erhalten Sie eine Uhr im selben Wert und ähnlichen Design. Die Garantie auf die als Ersatz erhaltene Uhr endet zwei (2) Jahre nach dem Erhalt der Ersatzuhr.
DieSe gaRantie UmFaSSt niCHt:
- Herstellungs- oder Materialfehler an Batterie, Gehäuse, Glas, Armband oder Armreif.
- Beschädigung durch unsachgemäße Behandlung, mangelnde Sorgfalt, Unfälle, oder normale Abnutzung.
- Beschädigung durch Wasser, sei denn, die Uhr ist als wasserfest gekennzeichnet.
Diese Garantie verliert ihre Gültigkeit, wenn die Armbanduhr durch Unfall, Unachtsamkeit durch andere als autorisierte Vertriebs- oder Service-Agenten von Diesel, Wartung oder Reparatur durch andere als Servicepartner, oder andere Faktoren und Ereignisse beschädigt wird, die nicht herstellungs- oder materialbedingt sind.
Die voranstehenden Garantieleistungen und Rechtsbehelfe sind ausschließlich und ersetzen alle anderen explizit, implizit oder gesetzlich zugesicherten Garantien oder Nutzungsbedingungen in Bezug auf sämtliche Sachverhaite. Dies gilt auch und ohne Einschränkung für die Mängelgewährleistung, die Gewährleistung der Eignung für einen bestimmten Zweck, die Genaugkeit, zufriedenstellende Qualität, Rechtatitel und das nicht Vorhandensein von Rechtaverletzungen. Hierfür lehnt Diesel hiermit ausdrücklich jedwede Haftung ab. Diesel ist nicht haftbar für Neben- oder Folgeschäden, indirekte, besondere oder Strafschäden oder Ansprüche jedweder Art aus oder in Verbindung mit dem Verkauf oder der Nutzung dieses Produktes, ob auf Grundlage von Verträgen, Schadensersatzrecht, direkter Produkthaftplicht oder sonstiger Rechtstheorien. Dies gilt auch dann, wenn Diesel über die Möglichkeit der Entstehung solcher Schäden unterrichtet wurde und auch dann, wenn im vorliegenden Dokument gewährte eingeschränkte Rechtsbehelfe ihren wesentlichen Zweck verfehlt haben. Die von Diesel übernommene Haftung erstreckt sich ausschließlich auf Ersatz oder Reparatur in Höhe des entrichteten Kaufpreises. Diese Entscheidung liegt im alleinigen Ermessen von Diesel.
In manchen Ländern, Bundesländern/Staaten oder Provinzen ist der Ausschluss oder die Beschränkung einer impliziten Garantie bzw. die Einschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig. Daher
kann es sein, dass die oben aufgeführten Beschränkungen nicht oder nur teilweise auf Sie zutreffen. Wo der vollständige Ausschluss impliziter Garantien nicht zulässig ist, sind diese in ihrer Dauer auf die Dauer der geltenden schriftlichen Garantieerklärung beschränkt. Diese Garantie sichert Ihnen spezifische Rechte zu. Darüber hinaus stehen Ihnen möglicherweise je nach Gesetz vor Ort weitere Rechte zu. Ihre vom Gesetz her zustehenden Rechte sind hiervon nicht betroffen.
inanSPRUCHnaHme DeR gaRantie ODeR SOnStige RePaRatURen DeR aRmBanDUHR: Senden Sie bei Inanspruchnahme der Garantieleistungen Ihre Armbanduhr, eine Kopie des Kaufbelegs und/oder das Garantieheft mit Händlerstempel sowie eine Fehlerbeschreibung an das nächstgelegene autorisierte internationale Servicezentrum für Armbanduhren (siehe beiliegende Adressliste).
Für Serviceleistungen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind, wird das Servicezentrum die von Ihnen gewünschten Leistungen zu einem Preis durchführen, der von Uhrentyp und Art der Arbeit abhängig ist. Wir behalten uns das Recht vor, die geltenden Preise anzupassen.
Bitte schicken Sie keine Originalverpackungen ein, da diese nicht zurückgeschickt werden können. Diesel rät dringend dazu, Ihre Sendung zu versichern und die Armbanduhr angemessen für den Versand zu schützen. Diesel übernimmt keinerlei Haftung für den Verlust oder die Beschädigung von Produkten während des Versands.
Für Reparaturen Ihrer DIESEL-Uhr empfehlen wir Ihnen, sich an einen autorisierten Diesel-Händler oder das nächstgelegene autorisierte internationale Servicezentrum für Armbanduhren zu wenden (siehe beiliegende Adressliste).
*10615 Sanden Drive, Dallas, Texas 75238 USA
FRANÇAIS
GARANTIE INTERNATIONALE DE DEUX (2) ANS
Fax Nr. 0049 / 8661 / 622 7000
service@fogail.de
aZeRBaiJan
Baygroup
Nizami 77
1100 Baku
Telephone: 491 77893 3278
E-Mail: azar_aliyev@yahoo.de
BaHRain
Yousif a Wahab al Hawaj & sons
P. O. Box 891
305 Малама
Telephone: (973) 17 230-088
E-Mail: aswathy.prasad@alhawaj.com
Belgle / IUXemBURg
DHL
Tel. (55).56.11.04.56
(55).56.11.63.47
Email: servicio@fossil.com.mx
meXICO - 3
GLOBAL TIME
Chimalhuacan #3574
Torre A Lado B
B & B Collection SRL
Traian Str. 3
Der folgende GARANTIESCHEIN ist zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Einzelhändler auszufüllen, bei dem der Kauf erfolgte.
Stempel des Händlers:
Das Symbol besagt, dass dieses Produkt bei der Entsorgung nicht mit unsortiertem, kommunalen Abfall gemischt werden darf. Für elektrischen und elektronischen Abfall existiert ein eigenes Sammelsystem. Normalerweise kann altes elektrisches und elektronisches Material kostenfrei entsorgt werden. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte fachkundige kommunale Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Korrekte Entsorgung stellt sicher, dass elektrisches und elektronisches Material recycled und angemessen wiederverwertet wird. Dies trägt dazu bei, mögliche Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden sowie natürliche Ressourcen zu erhalten.