PHWW 1300 B1 - Wasserpumpe PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHWW 1300 B1 PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHWW 1300 B1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHWW 1300 B1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PHWW 1300 B1 PARKSIDE
IAN 373931_2104 HAUSWASSERWERK Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
(Netz-) Spannung Wechselspannung (Strom- und Spannungsart) Volt spritzwassergeschützt Hertz (Frequenz) Übereinstimmung mit den je weils maßgeblichen Anforderungen der EU-Richtlinie(n)
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Watt (Wirkleistung) Produkt entspricht den Anforde- rungen des § 21 Produktsicher- heitsgesetz Tmax Maximale Wassertemperatur (°C) Hauswasserwerk PHWW 1300 B1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe- reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- gabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Zu ihren Anwendungsgebieten gehört die Gartenbe- wässerung, die Wasserversorgung eines Haushalts, die Befeuchtung/Sprengung im Garten oder auf landwirtschaftlichen Nutzflächen. Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Regentonnen und Regenwasser- zisternen. Diese Wasserpumpe ist für den Einsatz mit sauberem Wasser (Frischwasser), Regenwasser oder leicht verschmutztem Wasser (Partikel < 1 mm) bestimmt. Sie eignet sich nur zum Gebrauch im Innenbereich. Sie ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich aus- geschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung und kann zu schweren Körperverlet- zungen führen.31 DE/AT/CH Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden sind. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei. Diese Bedienungsanleitung kann als pdf von unserer Website heruntergeladen werden. Teilebeschreibung (siehe Abb.)
Sauganschluss/Wassereingang
Netzkabel mit Stecker
Abdeckung Tankaufblasventil
Tankaufblasventil (Schrader-Ventil)
Schlüssel für Filterdeckel
Druckleitungsadapter
Rückschlagventil Lieferumfang ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spielen! Entfernen Sie sowohl das Verpackungsmaterial als auch die Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie diese bitte umweltgerecht. 1 Wasserpumpe mit 2 m Netzkabel 1 Schlüssel für Filterdeckel
1 Druckleitungsadapter
1 Gebrauchsanleitung Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Sicherheit Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN-
LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN
SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES
KLEINKINDER UND KINDER! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
einigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht v
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Der Betreiber des Geräts ist für alle Dritten im Arbeitsbereich verantwortlich. Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich. Ergreifen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Kinder von diesem Gerät fernbleiben. Vor dem Erstgebrauch des Geräts muss das Vorhandensein der notwendigen elektrischen Schutzvorrichtungen von einem Elektrofachmann überprüft werden.32 DE/AT/CH Die Netzspannung muss mit der auf dem Typen- schild angegebenen Spannung übereinstimmen. Vermeiden Sie, dass die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. Diese Wasserpumpe hat keinen Spritzschutz und darf nur in trockener Umgebung aufgestellt werden. Die Wasserpumpe darf nicht im Regen oder in einer feuchten Umgebung aufgestellt bzw. betrieben werden. Diese Wasserpumpe darf nicht mit feuergefähr- lichen oder schädlichen Flüssigkeiten betrieben werden. Das Trockenlaufen der Wasserpumpe muss vermieden werden. Die Pumpe darf nicht trocken laufen; dies kann zu irreparablen Schäden führen. Betreiben Sie die Pumpe niemals mit voll gesc hlos- sener Ansaugleitung. Diese Wasserpumpe darf nicht für längere Zeit Verunreinigungen, wie Sand, Steinen, klebrigen Substanzen etc. in der Pumpflüssigkeit ausgesetzt werden. Da die Pumpflüssigkeiten korrosive chemische Substanzen enthalten können, ist es von besonderer Wichtigkeit, deren Einwirkung auf das Material des Pumpenkörpers zu verhin- dern. Diese Pumpe ist nicht für den Transport von Trinkwasser geeignet. Die Pumpe darf nicht verwendet werden, wenn sich Personen im abzupumpenden Gewässer befinden. Verschmutzung der Flüssigkeit könnte durch Ausfließen von Schmiermitteln auftreten. Sicherheitsbestimmungen Die Stromversorgung muss mit den auf dem Produkt angegebenen Spezifikationen überein- stimmen. Falls nötig, fragen Sie Ihr Energiever- sorgungsunternehmen nach den erforderlichen Anschlussbedingungen. Wenn Pumpe und Netz- kabel den Bedingungen nicht entsprechen, dürfe
Sie die Pumpe nicht anschließen! Heben, transportieren oder befestigen Sie die Pumpe niemals an ihrem Netzkabel. Entfernen Sie niemals den Stecker, und verkürzen Sie das Kabel nicht. Falls Sie dies doch tun, verlieren Sie alle Garantieansprüche. Halten Sie die Anschlüsse (Stecker und Steckdose) trocken. Die Pumpe ist für den Gebrauch in Swimming- Pools, Teichen, Bädern und bei anderen Um- ständen nicht geeignet, in denen Personen mit dem Wasser in Berührung kommen können, und sie darf daher für solche Zwecke nicht verwendet werden. Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer Temperatur von 4 °C (Min.) und 35 °C (Max.) ausgelegt. Die Pumpe darf nicht trocken laufen; dies kann zu irreparablen Schäden führen. Bei Anschluss der Pumpe an das Wassernetz ist ein zusätzlicher Rückflussverhinderer (Rücks chlag- ventil) zu installieren, um das Zurückfließen von Nichttrinkwasser in das Wassernetz zu verhindern. Installation/Einrichtung Vor der Inbetriebnahme muss die Wasserpumpe aus Sicherheitsgründen daraufhin untersucht werden, ob das Netzkabel oder der Netzstecker Beschädigungen aufweisen. Es ist streng verbot en, eine beschädigte Pumpe in Betrieb zu nehmen. Stellen Sie die Pumpe auf einem festen, ebenen Untergrund auf. Während der Installation der Wasserpumpe muss die Stromversorgung unterbrochen sein. Die Installation des Geräts muss unter trockenen und gut belüfteten Bedingungen, sowie bei einer Temperatur von unter 40 °C erfolgen. Wenn zu viel Pumpwasser durch eigenes Ver- schulden das zu bewässernde Areal überflutet, können Sie eine Reihe von Schutzmaßnahmen treffen (z. B. die Installation einer Vorrichtung zur Beseitigung des Wassers, eine Alarmvorrichtung, eine Reservepumpe, ein Wasserbehälter etc.). In jedem Fall ist der Hersteller für dadurch verur- sachte Schäden und Verluste nicht verantwortlich. ACHTUNG! Die Pumpe muss vor Frost geschützt werden und darf nicht einfrieren. Verunreinigungen im Pumpwasser können zum schnellen Verschleiß der Pumpe führen und ihre effektive Leistung verringern. Die Installation eines Filters ist daher erforderlich.33 DE/AT/CH Elektrischer Anschluss Der für die Installation verantwortliche Elektriker muss sich davon überzeugen, dass die elektris chen Anschlüsse, einschließlich des Erdungskontakts, dem Standard entsprechen. Das Hauswasserwerk sollte über eine Fehlerstro
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Auslösestrom von höchstens 30 mA versorgt werden. Eingebauter Sicherheitsschalter Gegen Überlastung oder Blockierung wird der Motor durch den eingebauten Temperaturwäch- ter geschützt. Bei Überhitzung schaltet der Tem- peraturwächter die Pumpe automatisch ab und nach dem Abkühlen schaltet sich die Pumpe selbständig wieder ein. Erdung Die Pumpe muss gut geerdet sein. Durch einen Kurzschluss werden die entsprechenden Artikel der Garantievereinbarung ungültig. Wenn es nötig ist, das Originalkabel zu verlängern, muss ein Kabel mit dem gleichen Querschnitt verwen- det werden. Ansaugschlauch Die Pumpe ist keine selbstansaugende Pumpe. Um zu verhindern, dass das angesaugte Wasser bei Stillstand der Pumpe aus dem Saugschlauch abläuft, ist ein Rückschlagventil in der Sauglei- tung erforderlich. Dies kann erreicht werden durch: – Montage des dieser Pumpe beiliegenden Rück- schlagventils
am Sauganschluss/Wasserzu- lauf
und anschließend einen Saugschlauch, ODER – Mit einem vorgefertigten Ansaugschlauch, wie im Folgenden beschrieben ausgerüstet:
1. vorinstalliertes Rückschlagventil
mit Filter: Damit stellen Sie sicher, dass nach dem Auss chal- ten der Pumpe der Schlauch und die Pumpe ni cht trocken laufen. Dieser Teil des Schlauches wird in die abzupumpende Wasserquelle eingehängt und hält das gepumpte Wasser zurück.
Schlauchanschluss mit Kupplungsmutter: Dieses Schlauchende wird mit dem Saugan- schluss/Wassereingang
Kunststoffschlauch mit Spiralver- steifung. Bevor Sie den Schlauch mit der Pumpe verbinden, sollten Sie diesen am besten mit Wasser füllen. Bei Verwendung des mitgelieferten Rückschlagventils muss der Saugschlauch (ohne Filter und Rückschlag- ventil) zuerst an das eingebaute Rückschlagventil angeschlossen werden, dann mit Wasser befüllt (Luftblasen vermeiden) und dann in die Wasser- quelle legen, ohne Wasser entweichen zu lassen. HINWEIS: Wenn Sie einen vorgefertigten Saug- schlauch verwenden, wird empfohlen, das mitgelie- ferte Rückschlagventil nicht zu installieren, um einen Verlust der Saugkraft zu vermeiden. Druckschlauch Der Druckschlauch transportiert das Wasser von der Pumpe zu dem Ort, an dem es benötigt wird (z. B. Wasserhahn usw.). Um den Reibungsverlust durch den Wasserdruck zu minimieren, empfehlen wir die Verwendung eines Druckschlauchs mit einem Mindestdurchmesser von 20 mm (
Drucksteuerung (Druckschalter) Die Pumpe ist mit einem Druckschalter
ausgestat tet. Wenn der EIN/AUS-Schalter
in der Position EIN steht, schaltet er die Pumpe automatisch EIN wenn der Druck im Tank auf +/- 1,5 bar sinkt. Es schaltet die Pumpe automatisch wieder AUS, wenn der Druck im Tank +/- 3 bar erreicht. Gegendruck im Tank Für einen guten Betrieb sollte der Gegendruck im Tank (Luftseite) 1,5 bis 1,8 bar betragen. Um den Druck zu prüfen (wenn die Pumpe bereits in Betrieb war): Schalten Sie die Pumpe mit dem EIN/AUS- Schalter
aus. Lassen Sie den Ausgangswasserdruck ab, indem Sie eine Wasserleitung öffnen, die an die Aus-
angsleitung der Pumpe angeschlossen ist. We
das Wasser nicht mehr läuft, ist das System34 DE/AT/CH drucklos. (Der auf dem Manometer angezeigte Druck zeigt +/- 0 bar an). Entfernen Sie die Abdeckung des Tankaufblas- ventils
, um an das Schrader-Ventil des Tank- aufblasventils
zu gelangen. Verwenden Sie einen Luftkompressor mit Reifen- füller oder eine Pumpe mit Manometer, um den Gegendruck zu prüfen und ggf. den Druck auf 1,5 bis 1,8 bar zu erhöhen. Bringen Sie die Abdeckung des Tankaufblasven- tils
wieder an. Schalten Sie die Pumpe mit dem EIN/AUS- Schalter
wieder EIN. Wasserhahn wieder schließen. HINWEIS: Es wird empfohlen, den Druck alle 6 Monate zu überprüfen. Inbetriebnahme Füllen Sie den Saugschlauch mit Wasser. Befestigen Sie ihn am Sauganschluss/Wasser- eingang
Anschließend müssen Sie das Pumpengehäuse durch die Öffnung des integrierten Filters mit Wasser füllen und wieder gut verschließen. Ver- wenden Sie zum Öffnen und Schließen des Filter- deckels
den mitgelieferten Schlüssel
Schrauben Sie den mitgelieferten Druckleitungs- adapter
an den Anschluss des Wasserauslass
auf der Oberseite des Pumpengehäuses an. Schließen Sie einen Druckschlauch an den Druckleitungsadapter
an. Schließen Sie das Netzkabel mit Stecker
an eine geerdete Steckdose mit 230 V, 50 Hz und einer Sicherung mit mindestens 10 A an. Wenn sowohl das Pumpengehäuse als auch der Schlauch mit Wasser gefüllt sind, können Sie die Pumpe mit dem EIN-/AUS-Schalter
anschalten. Nach dem Einschalten des Motors leuchtet die Kontrolllampe im Schalter. Die Pumpe beginnt nun sofort damit, Wasser zu pumpen. Der Drucktank gefüllt, wodurch es ei nige Sekunden dauert, bis Wasser aus dem ange- schlossenen Schlauch oder der angeschlossenen Rohrleitung (Haushalt, Wasserhahn) kommt. Vorpumpen – Erstgebrauch Wenn die Gartenpumpe in Betrieb ist, muss der Wasserauslass (z. B. der Hahn oder die Sprink- leranlage) offen sein, um die Luft aus dem S chlauch entweichen lassen zu können. Wenn der Was- serauslass geschlossen ist, kann die Pumpe nach einer Betriebszeit von mehr als 5 Minuten durch Überhitzung beschädigt werden. Wenn der Wasserdruck im Tank +/- 3,0 bar erreicht wird die Pumpe anschließend wieder abgestellt und bleibt Wasser im Pumpengehä use und im Schlauch/Rohrleitung zurück. Wenn die Pumpe das nächste Mal eingeschaltet wird, pu mpt sie sofort Wasser. ACHTUNG! Wenn das Rückschlagventil nicht angebracht wurde oder wenn Ventil und Schlauch nicht richtig verbun- den sind (Schlauchklemme!), kann die Pumpe wieder trocken laufen und muss neu gefüllt werden, damit s
richtig funktioniert. Reinigung und Wartung Vor allen Reinigungs- und/oder Wartungsarbeiten muss die Pumpe von der Strom- versorgung getrennt werden. Reinigung Unter normalen Bedingungen ist die Wasser- pumpe wartungsfrei. Die Pumpe darf aber Regen nicht ausgesetzt werden, und sie darf nicht an einem feuchten Ort, in schmutziger Umgebung oder bei Frosttempe- raturen aufgestellt sein. Das Einfrieren, Trockenlaufen oder die Blockie- rung durch Verunreinigungen muss vermieden werden. Verwenden Sie nie Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. Diese Lösungs- mittel könnten die Kunststoffteile beschädigen.35 DE/AT/CH Wartung Warten Sie Ihre Pumpe regelmäßig und halten Sie den Luftdruck im Tank bei 1,5–1,8 bar (siehe Abschnitt „Gegendruck im Tank“) Bei Verstopfung der Pumpe schließen Sie die Druckleitung an die Wasserleitung an und neh- men den Saugschlauch ab. Öffnen Sie die Wasserleitung und schalten Sie die Pumpe mehrmals für ca. 2 Sekunden ein. Auf diese Weise können die meisten Verstopfungen be- seitigt werden. Bei einem Ausfall der Pumpe dürfen Reparatur- arbeiten nur von einem Elektrofachmann durch- geführt werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder ei- ner ähnlich qualifizierten Person ersetzt wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden. Lagerung Bei Frostgefahr muss die Pumpe vollkommen entleert werden. Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwinter ung: die Pumpe gründlich mit Wasser durchspülen, komplett entleeren und trocknen lassen. Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein- und Ausschalten der Pumpe prüfen, ob sich der Rotor einwandfrei dreht. Technische Daten Modell LDLGP1300 Artikel Nummer PHWW 1300 B1 Nennspannung 230 V∼/50 Hz Leistungsaufnahme 1300 W Max. Pumpenkapazität 5000 l/Stunde Max. Förderhöhe 50 m Max. Ansaughöhe 8 m Max. Wassertemperatur 35 °C Modell LDLGP1300 Max. Durchmesser Ansaugschlauch
(30,3 mm) Ansaug- und Ausgangs- anschluss
Länge Netzkabel 2 m Kabeltyp H07RNF 3G 1,0 mm² Nenndruck 0,15–0,3 MPa (1,5–3 bar) Max. Druck 0,45 MPa (4,5 bar) IP-Klasse IPX4 Gewicht 14,8 kg Geeignet für Sauberes/leicht ver- schmutztes Wasser (Partikel < 1 mm) Inhalt Drucktank 24 l
terial Pumpengehäuse/ Drucktank PP/Edelstahl Geräuschinformation Geräuschemission gemessen gemäß EN ISO 3744:2010 (K = 2) Schalldruckpegel L = 70,57 dB(A) Schallleistungspegel L = 83,73 dB(A) GESUNDHEITSGEFAHR! Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) über- schreiten. In diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen).36 DE/AT/CH Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der Elektromotor läuft, aber die Pumpe saugt kein Wasser an. Der Pumpenkörper wird nach dem Start der Pumpe nicht mit Wasser gefüllt. Füllen Sie die Pumpe mit Wasser. Das Ansaugschlauch ist nicht fest genug angebracht, oder er ist undicht. Überprüfen Sie die Dichtigkeit der verwendeten Teile und Kompo- nenten der Pumpe, z. B. den An- schluss des Ansaugschlauchs, den Anschluss des Druckschlauchs, den Klemmring, den Ansaugschlauch selbst etc., und den Versiegelungs- streifen aus Teflon oder Hanfseil. Die Pumpe kann nur bei absolut dicht versiegelten Anschlüssen arbeiten. Das Filtersieb des Rückschlag- ventils des Ansaugschlauches und/oder das eingebaute Filtersieb ist blockiert. Reinigen Sie das Filtersieb des Rückschlagventils des Ansaug- schlauches und/oder des einge- baute Filtersieb. Die Luft kann nicht aus dem Druckschlauch entweichen, weil der Wasserauslass
geschlossen ist. Öffnen Sie den Wasserauslass
(z. B. den Wasserhahn, die Sprink- lerdüse etc.), wenn die Pumpe zu arbeiten beginnt. Die Wartezeit entspricht nicht den Bestimmungen. Füllen Sie den gesamten Ansaug- schlauch mit Wasser, oder über- prüfen Sie ihn erneut mindestens 5 Minuten nach dem Start der Pumpe. Zu große Ansaughöhe (über 8 m). Die Ansaughöhe kleiner wählen. Das Rückschlagventil saugt kein Wasser an. Überprüfen Sie den Wasserstand des Wasserbehälters. Falls mög- lich, verlängern Sie den Ansaug- schlauch. Der Elektromotor läuft nicht. Keine Stromversorgung. Überprüfen Sie die Stromver- sorgung. Überhitzungssicherung aus- gelöst. Warten, bis der Motor abgekühlt ist. Pumpe startet automatisch wieder. Unzureichender Wasserausfluss. Zu große Ansaughöhe (über 8 m). Die Ansaughöhe kleiner wählen.37 DE/AT/CH Problem Mögliche Ursache Lösung Unzureichender Wasserausfluss. Das Filtersieb des Rückschlag- ventils des Ansaugschlauches und/oder das eingebaute Filtersieb ist blockiert. Reinigen Sie das Filtersieb des Rückschlagventils des Ansaug- schlauches und/oder des einge- baute Filtersieb. Der Ansaugwasserspiegel ist zu niedrig. Das Rückschlagventil tiefer ins Wasser tauchen.
effektive Leistung der Pumpe. Reinigen Sie das Gehäuse der Pumpe, den Ansaugschlauch und den Auslass-Druckschlauch mit Druckwasser. Der Sicherheitsschalter (Temperatur- wächter) schaltet die Pumpe nicht a
Überlastung des Elektromotors durch Reibung durch in den Motor eindringende Verunrei- nigungen. Spülen Sie das Pumpengehäuse mit einem Hochdruckwassergerät. Häufiges An- und Ausschalten des Druckschalters
ür die Haushalts-Wasserversorgu ng). Bruch der Gummiverkleidung im Drucktank. Gummiverkleidung (Balg) oder Tank durch Kundendienst austau- schen lassen.
ein oder zu niedriger Luftdr uck im Tank.
üllen Sie den Tank (erneut) mit L uft (1,5–1,8 Bar) (siehe Abschnitt „Gegendruck im Tank“) Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlun
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise. Die Altteile des Geräts dürfen nicht in den normalen Hausmüll gegeben werden, sondern Sie müssen diese in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen lassen. Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertrags- händler über das Recycling. Garantie und Service Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mangeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts38 DE/AT/CH gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garan- tie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisun- gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe- dingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort noch dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Messer) und daher als Verschleißteile ange- sehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 373931_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Ruck- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rü ck- sprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatz- kosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten
ubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreiche
sichere Transportverpackung. Service Service Deutschland Tel.: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de Service Österreich Tel.: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de Service Schweiz Tel.: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de39 DE/AT/CH Reparatur-Service ACHTUNG! Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service- Niederlassung. Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unter- liegen, gegen Berechnung von unserer Service- Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Nicht angenommen werden unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht eingesc hickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. VARO – Vic Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 2500 Lier BELGIEN
IAN 373931_210440 DE/AT/CH
Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, VARO–Vic Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, 2500 Lier, BELGIEN, in alleiniger Verantwortung, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Hauswasserwerk 1300 W mit 24 l Tank Marke: Modell-Nr.: LDLGP1300 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns ab- gestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. EU-Richtlinien (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift) 2011/65/EU–(EU)2015/863 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC–2005/88/EC Anhang V
max. garantiert: 85 dB(A) TÜV Rheinland/CCIC (Ningbo) Co., Ltd. 3F, building C13, R&D Park No32 Lane 299 Guanghua Road National Hi-Tech zone Ningbo 315048 P.R. China Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Harmonisierte EU-Normen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift) EN60335-1: 2012 + A11 + A13 + A1 + A14 + A2 EN60335-2-41: 2003 + A1 + A2 EN62233: 2008 EN ISO12100: 2010 EN55014-1: 2017 + A11 EN55014-2: 2015
EN IEC61000-3-2: 2019
EN61000-3-3: 2013 + A1 EN IEC63000:2018 Halter der technischen Dokumentation Philippe Vankerkhove VARO–Vic. Van Rompuy N.V. Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsleitung des Unternehmens Ludo Mertens Zertifizierungsmanager Datum: 17/11/2021, Lier–BelgienVARO – Vic Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 2500 Lier BELGIUM Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11/2021 · Ident.-No.:
Notice-Facile