HISENSE HAS949BSC - Herd

HAS949BSC - Herd HISENSE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HAS949BSC HISENSE als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice HISENSE HAS949BSC - page 20
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Polski PL

Questions des utilisateurs sur HAS949BSC HISENSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HAS949BSC - HISENSE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HAS949BSC von der Marke HISENSE.

BEDIENUNGSANLEITUNG HAS949BSC HISENSE

1. SICHERHEITSINFORMA

TIONEN Für die eigene Sicherheit und die korrekte Funktion des Geräts diese Be- triebsanleitung bitte sorg- fältig durchlesen, bevor es installiert und in Betrieb genommen wird. Die Be- dienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät verwahren, auch wenn es an Dritte weitergeben oder übertragen wird. Es ist wichtig, dass die Benutzer mit allen Funktions- und Sicherheitsmerkmalen des Gerätes vertraut sind. Die Induktionssysteme dieser Kochfelder ent- sprechen den Bestim- mungen der EMV- und EMF-Richtlinien und dür- fen keine anderen elektro- nischen Geräte stören. Personen mit Herzschritt- machern oder anderen elektronischen Implanta- ten sollten ihren Arzt oder den Hersteller des implan- tierten Geräts konsultie- ren, um ihre Störanfällig- keit zu beurteilen. Elektrische Anschlüsse sind von einem Fachmann auszuführen. Bevor mit dem elektrischen An- schluss fortgefahren wird, den Abschnitt ELEKTRI- SCHER ANSCHLUSS le- sen. Bei Geräten mit Stromkabel sind die Klemmen bzw. der Drahtquerschnitt zwischen dem Kabelverankerungspunkt und den Klemmen so anzuord- nen, dass der spannungsfüh- rende Leiter vor dem Erdkabel beim Austreten aus seiner Ver- ankerung herausgezogen wer- den kann.

  • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch ent- stehen könnten.
  • Sicherstellen, dass die Netz- spannung der auf dem Ty- penschild im Innern des Pro- dukts angegebenen Span- nung entspricht.
  • Trennvorrichtungen müssen in Übereinstimmung mit den Verkabelungsvorschriften in die fixe Anlage eingebaut werden.
  • Für Geräte der Klasse I muss sichergestellt werden, dass die häusliche Stromversor- gung über eine angemesse- ne Erdung verfügt.
  • Verbinden Sie die Abzugs- haube unter Verwendung ei- ner passenden Rohrleitung mit dem Rauchabzugskamin. Beachten Sie das im Installa- tionshandbuch angegebene, käuflich erwerbbare Zubehör (für Rundrohre: Mindest- durchmesser 120 mm). Die Länge der Ablassrohrleitung sollte so kurz wie möglich sein. 20• Schließen Sie das Produkt mit einem allpoligen Schalter an das Stromnetz an.
  • Die Vorschriften zum Auslas- sen von Luft sind zu beach- ten.
  • Schließen Sie die Abzugs- haube nicht an Auslassleitun- gen an, die Verbrennungsga- se (Kessel, Schornsteine usw.) transportieren.
  • Falls die Abzugshaube gleichzeitig mit nichtelektri- schen Geräten (z.B. Gasge- räten) verwendet wird, muss der Raum über eine ausrei- chende Lüftung verfügen, da- mit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Falls das Kochgerät zusammen mit Geräten verwendet wird, die mit nichtelektrischen Ener- giequellen betrieben werden, darf der Unterdruck im Raum 4 Pa nicht überschreiten, um zu verhindern, dass Dämpfe vom Kochgerät zurück in den Raum gesaugt werden.
  • Die Luft darf nicht in eine Rohrleitung ausgestoßen werden, die als Abzug für gasbetriebene oder andere Brennstoffe verwendet wird.
  • Wenn das Netzkabel beschä- digt ist, muss es durch den Hersteller, ein autorisiertes Servicezentrum oder einen kompetenten Techniker er- setzt werden, um jedes Risiko oder jede Gefahrensituation zu vermeiden.
  • Den Stecker des Geräts in ei- ne den einschlägigen Vor- schriften entsprechende zu- gängliche Steckdose ste- cken.
  • In Bezug auf die technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe ist es wichtig, die von den örtlichen Behörden festgelegten Regeln genau einzuhalten. WARNHINWEIS: Bevor das Gerät installiert wird, die Schutzfolien abzie- hen.
  • Nur die mit dem Gerät gelie- ferten Schrauben und sonsti- gen Artikel verwenden. WARNHINWEIS: Die mangelnde Verwendung von Schrauben und Be- festigungselementen ge- mäß der vorliegenden An- leitung kann zu Strom- schlaggefahr führen.
  • Reinigungs- und Wartungs- arbeiten dürfen nicht von Kin- dern durchgeführt werden, es sei denn unter Aufsicht eines Erwachsenen.
  • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kin- dern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie werden auf- merksam überwacht und hin- sichtlich der sicheren Ver- wendung des Geräts durch 21eine verantwortliche Person eingewiesen.
  • Dieses Gerät darf von Kin- dern ab 8 Jahren und von Per- sonen mit beschränkten geis- tigen, physischen oder sen- sorischen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder in den sicheren Ge- brauch des Geräts und die damit verbundenen Gefah- ren eingewiesen. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. WARNHINWEIS: Das Gerät und seine zugängli- chen Teile werden wäh- rend des Betriebs sehr heiß. Auf keinen Fall die Heizwider- stände berühren. Kinder unter 8 Jahren vom Ge- rät fernhalten, es sei denn, sie werden stetig beaufsichtigt.
  • Die Filter sind nach den ange- gebenen Intervallen zu reini- gen und/oder zu ersetzen (Brandgefahr). Siehe Absatz Wartung und Reinigung.
  • Es ist unbedingt für eine aus- reichende Belüftung des Raums zu sorgen, wenn das Gerät zusammen mit durch Gas oder anderen Brennstof- fen betriebenen Geräten ver- wendet wird (gilt nicht für Ge- räte, die nur die Luft im Raum umwälzen). WARNHINWEIS: Wenn die Oberfläche Beschädigungen aufweist, das Gerät ausschal- ten, um die Gefahr von Strom- schlägen zu vermeiden.
  • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Oberfläche Ris- se aufweist oder eine Be- schädigung in der Material- stärke sichtbar ist.
  • Das Gerät nicht mit nassen Händen oder Körperteilen berühren.
  • Zur Reinigung des Produkts keine Dampfgeräte verwen- den.
  • Keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Kochfeld- oberfläche legen, da diese überhitzen können.
  • Mittels des entsprechenden Befehls das Kochfeld nach Gebrauch ausschalten; nicht auf die Sensoren der Töpfe verlassen. WARNHINWEIS: Es ist gefähr- lich, das Kochfeld unbeaufsich- tigt zu lassen, wenn Öl oder Fett verwendet wird, da eine gefähr- liche Situation entstehen und ein Feuer ausbrechen könnte. NIEMALS versuchen, die Flam- men mit Wasser zu löschen, sondern das Gerät ausschalten und die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke ersticken. WARNHINWEIS: Der Garvor- gang muss überwacht werden. Ein kurzer Garprozess muss ständig überwacht werden.
  • Das Gerät ist nicht für den Be- trieb durch einen externen Ti- mer oder ein separates Fern- 22steuerungssystem vorgese- hen. WARNHINWEIS: Brandge- fahr: Keine Gegenstände auf die Kochfelder legen.
  • Das Gerät muss so installiert werden, dass die Trennung von der Stromversorgung durch eine Öffnung zwischen den Kontakten (3 mm) er- laubt, die eine vollständige Trennung unter Überlastbe- dingungen der Kategorie III gewährleistet.
  • Das Gerät darf keinen Witte- rungseinflüssen (Regen, Sonne) ausgesetzt werden.
  • Die Belüftung des Geräts hat nach den Anweisungen des Herstellers zu erfolgen.
  • Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
  • Die Dunstabzugshauben und andere Wrasenabzüge kön- nen den sicheren Betrieb von Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen (dar- in eingeschlossen sind die in anderen Räumen), auf Grund des Rückstromes der Ver- brennungsgase beeinträchti- gen. Diese Gase können eine Kohlenstoffmonoxidvergif- tung provozieren. Vergewis- sern Sie sich nach dem Ein- bau einer Dunstabzugshau- be oder eines anderen Wra- senabzuges, dass die Gas- geräte von kompetenten Per- sonen getestet werden, um zu garantieren, dass es zu keinem Rückstrom der Ver- brennungsgase kommt.
  • Die Abzugshaube ist ausschließlich zur Beseitigung von Kochgerüchen im Haushalt bestimmt.
  • Verwenden Sie das Gerät niemals für andere als die vorgesehenen Zwe- cke.
  • Fritteusen sind während des Betriebs ständig zu überwachen, da überhitz- tes Öl kann Feuer fangen kann.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht mit ei- nem externen Timer oder einem se- paraten Fernbedienungssystem.
  • Das Gerät darf nicht hinter einer de- korativen Tür installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Stellen Sie keine heißen Garbehälter auf den Rahmen, um eine Beschädi- gung der Silikonfugen zu vermeiden.
  • Schneiden oder bereiten Sie keine Lebensmittel auf der Oberfläche zu und lassen Sie keine harten Gegen- stände darauf fallen. Keine Töpfe oder Geschirr über die Oberfläche ziehen.
  • Schalten Sie das Gerät vor allen Rei- nigungs- und Wartungsarbeiten aus oder trennen Sie es vom Stromnetz.
  • Reinigen und/oder ersetzen Sie die Filter nach der angegebenen Zeit (Brandgefahr).
  • Der Geruchsfilter kann alle 3-4 Mona- te (oder bei intensiver Nutzung der Haube auch häufiger) regeneriert werden (W). Regenerierungsverfahren:
  • Legen Sie den Filter für 1 Stunde in einen belüfteten Ofen bei der maxi- malen Temperatur von 250°. Die Min- desttemperatur beträgt 150°, die Re- generationszeit ist kürzer, wenn die Temperatur höher ist. 23W
  • Z-Fettfilter: Die Filter müssen alle 2 Monate gereinigt werden, bei beson- ders intensiver Benutzung häufiger, und können in die Spülmaschine ge- geben werden. Geben Sie die Grills nicht in die Spülmaschine. Wichtige allgemeine Hinweise
  • Verwenden Sie niemals Scheuer- schwämme, Stahlwolle, Salzsäure oder andere Produkte, die Kratzer oder Flecken auf der Oberfläche hin- terlassen könnten.
  • Lebensmittel, die versehentlich auf die Oberfläche fallen oder sich auf den funktionalen oder ästhetischen Elementen des Kochfelds befinden, dürfen nicht verzehrt werden.
  • Tropfschale: Bei normalem Gebrauch wird empfohlen, die Tropfschale in zweiwöchigen Abständen zu über- prüfen und zu leeren. Nehmen Sie die Schublade immer heraus, bevor Sie die Tropfschale überprüfen, ins- besondere bei größeren Verschüttun- gen. Entriegeln Sie die Tropfschale, ziehen Sie sie herunter und waschen Sie sie mit lauwarmem Wasser oder in der Spülmaschine. Reinigung des Geräts
  • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, damit keine Speiserück- stände einbrennen. Das Entfernen von verkrusteten und verkohlten Ver- schmutzungen erfordert mehr Auf- wand.
  • Verwenden Sie zum Reinigen des täglichen Schmutzes ein weiches Tuch oder einen Schwamm und ein geeignetes Reinigungsmittel. Befol- gen Sie die Empfehlungen des Her- stellers hinsichtlich der zu verwen- denden Reinigungsmittel. Wir emp- fehlen die Verwendung von schüt- zenden Reinigungsmitteln.
  • Verkrusteten Schmutz, zum Beispiel während des Kochens übergelaufene Milch, mit einem heißem Glaskera- mikschaber bei noch heißem Koch- feld entfernen. Befolgen Sie die Emp- fehlungen des Herstellers hinsichtlich des zu verwendenden Schabers.
  • Zuckerhaltige Lebensmittel, zum Bei- spiel während des Kochens überge- laufene Marmelade, mit einem heißem Glaskeramikschaber bei noch heißem Kochfeld entfernen. An- dernfalls könnten Rückstände die Glaskeramikoberfläche beschädigen.
  • Entfernen Sie geschmolzenen Kunst- stoff mit einem Glaskeramikschaber, solange das Kochfeld noch heiß ist. Andernfalls könnten Rückstände die Glaskeramikoberfläche beschädigen.
  • Entfernen Sie die Kalkflecken mit ei- ner kleinen Menge Entkalkerlösung, zum Beispiel mit Essig oder Zitronen- saft, sobald das Kochfeld abgekühlt ist. Anschließend erneut mit einem feuchten Tuch abwischen.

Bei der Installation sind die im Verwen- dungsland geltenden Gesetze, Verord- nungen, Richtlinien und Normen (Vor- schriften für die Sicherheit elektrischer Anlagen, ordnungsgemäße Wiederver- wertung von Bauteilen usw.) einzuhal- ten!

  • Zwischen dem Gerät und der Arbeits- platte keine Silikondichtungsmasse verwenden. Das Kochfeld ist für die Montage in der Küchenarbeitsplatte oberhalb eines Küchenschranks mit 24einer Breite von 600 mm oder mehr vorgesehen.
  • Wenn das Gerät auf brennbaren Ma- terialien montiert wird, sind die Richt- linien und Normen für Niederspan- nungsinstallationen und den Brand- schutz unbedingt einzuhalten.
  • Bei Einbaugeräten sind die Kompo- nenten (Kunststoffe und furniertes Holz) mit hitzebeständigen Klebstof- fen (min. 100 °C) zu montieren. Die Verwendung ungeeigneter Materiali- en und Klebstoffe kann zu Verfor- mungen und Ablösen führen.
  • Der Küchenschrank muss ausrei- chend Platz für die elektrischen An- schlüsse des Geräts haben. Die Hän- geschrankelemente über dem Gerät sind in einem Abstand zu installieren, der ausreichend Platz für bequemes Arbeiten lässt.
  • Die Verwendung von dekorativen Hartholzumrandungen um die Ar- beitsplatte hinter dem Gerät ist zuläs- sig, solange der Mindestabstand im- mer so bleibt, wie es in den Einbau- zeichnungen angegeben ist.
  • Der Mindestabstand zwischen mon- tiertem Gerät und Rückwand ist in der Einbauzeichnung des Einbaugerätes angegeben (mindestens 150 mm für die Seitenwand, 40 mm für die Rück- wand und 500 mm für darüberliegen- de Möbel).
  • Um das Eindringen von Flüssigkeiten zwischen der Kochfeldkante und der Arbeitsplatte zu verhindern, bringen Sie vor dem Einbau die mitgelieferte Klebedichtung an der gesamten Au- ßenkante des Kochfelds an.

ANSCHLUSS WARNHINWEIS: Alle elektri- schen Anschlüsse müssen von ei- nem autorisierten Installateur ausgeführt werden.

  • Halten Sie sich an den Schaltplan (an der unteren Seite des Produkts).
  • Dieses Gerät verfügt über einen An- schluss vom Typ "Y", daher ist ein "neutraler" Leiter erforderlich. Das Stromversorgungskabel muss min- destens vom Typ H05V2-F 5 x 2,5 mm² sein, Anschluss EINZELPHA- SIG, ZWEIPHASIG und DREIPHA- SIG: Mindestleiterquerschnitt: 2,5 mm². Außendurchmesser des Strom- versorgungskabels: min 8 mm - max 12 mm.
  • Die Anschlussklemmen sind durch Entfernen des Anschlusskastende- ckels zugänglich.
  • Stellen Sie sicher, dass die Eigen- schaften der Hauselektrik (Span- nung, maximale Leistung und Strom- stärke) mit denen des Geräts über- einstimmen.
  • Schließen Sie das Gerät, wie in der Montageanleitung gezeigt (gemäß den im Land geltenden Bezugsvor- schriften für die Netzspannung).
  • Es wird empfohlen, das Netzkabel H05V2V2-F 5 x 2,5 mm² zu verwen- den. Falls Sie das Netzkabel H05V2V2-F 5 x 2,5 mm² verwenden, befolgen Sie die folgenden Anwei- sungen. Trennen Sie für den dreipha- sigen Anschluss die 2 Adern und ent- fernen Sie die blauen Ummantelun- gen von den grauen Adern. Achtung! Keine Schweißarbei- ten an Kabeln ausführen!

Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom un- sortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden. Es darf 25somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu de- ren Rücknahmepflichten in Deutsch- land) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unter- baugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altak- kumulatoren vom Altgerät getrennt wer- den, die nicht vom Altgerät umschlos- sen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der End- nutzer ist zudem selbst dafür verant- wortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen. Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien zu re- cyceln, die mit diesem Symbol gekenn- zeichnet sind. Entsorgen Sie solche Ma- terialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über die be- reitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammel- systeme. Recyceln Sie zum Umwelt - und Ge- sundheitsschutz elektrische und elek- tronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber Wer auf mindestens 400 m² Verkaufs- fläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an End- nutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abga- be eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funk- tionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebens- mitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertrei- ber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äu- ßeren Abmessung größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzel- handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzuneh- men; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart be- schränkt werden. Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altge- rätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entspre- chen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühl- schrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Ober- fläche von mehr als 100 cm² enthalten und Geräte beschränkt, bei denen min- destens eine der äußeren Abmessun- gen mehr als 50 cm beträgt. Für alle üb- rigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückga- bemöglichkeiten in zumutbarer Entfer- nung zum jeweiligen Endnutzer gewähr- leisten; das gilt auch für kleine Elektro- geräte (s.o.), die der Endnutzer zurück- geben möchte, ohne ein neues Gerät zu erwerben. Energieeinsparung Die nachstehenden Empfehlungen tra- gen dazu bei, beim täglichen Kochen Energie einzusparen.

  • Nur die erforderliche Menge an Was- ser erwärmen.
  • Wenn möglich, die Töpfe immer mit dem Deckel abdecken. 26• Den Topf auf die Kochzone stellen, bevor diese aktiviert wird.
  • Die kleineren Töpfe auf die kleineren Kochzonen stellen.
  • Die Töpfe direkt in der Mitte der Kochzone platzieren.
  • Die Restwärme nutzen, um Lebens- mittel warm zu halten oder zu schmelzen.

Einzelne Kochzone (220x197 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfunktion

Einzelne Kochzone (220x197 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfunktion

Einzelne Kochzone (220x197 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfunktion

Einzelne Kochzone (220x197 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfunktion

Ansauggitter 1 + 2 Kombinierbare Kochzone (220 x 395 mm) 1500 W, mit 1850 W Boosterfunktion. 3 + 4 Kombinierbare Kochzone (220 x 395 mm) 1500 W, mit 1850 W Boosterfunktion. ANZEIGEN Erfassung des Vorhandenseins eines Topfes Jede Kochzone ist mit einem System ausgestattet, welches das Vorhanden- sein eines Topfes auf dem Kochfeld er- kennt. Das Topf-Erkennungssystem erkennt Töpfe mit einem magnetisierbaren Bo- den, der für Induktionskochfelder geeig- net ist. Wenn der Topf während des Betriebs entfernt oder ein ungeeigneter Topf ver- wendet wird, erscheint das Symbol auf dem Display. Restwärmeanzeige Die Restwärmeanzeige ist eine Sicher- heitsfunktion und signalisiert, dass die Oberfläche der Kochzone noch eine Temperatur von 50 °C oder mehr hat und daher bei Berührung mit bloßen Händen Verbrennungen verursachen könnte. Die Digit-Taste der entspre- chenden Kochzone gibt an. Nach dem Ausschalten des Geräts läuft das Gebläse mit minimaler Drehzahl weiter, bis das Symbol H nicht mehr an- gezeigt wird.

Einschalten des Geräts Drücken Sie die On-/Off -Taste für 2 Sekunden, um die Kochfeldfunktionen einzuschalten und zu aktivieren. Alle Digits zeigen und die des Timers " C L ". Zu diesem Zeitpunkt ist das Kochfeld eingeschaltet, aber alle Kochbereiche und die Dunstabzugshaube sind strom- los. Das Kochfeld schaltet sich nach 20 Sekunden Nichtbe- nutzung automatisch aus. Achtung: Aus Sicherheitsgründen lässt sich das Kochfeld mit der On/Off-Taste immer ausschalten. Achtung: Im Bedienfeld sind immer alle wählbaren Funk- tionen erleuchtet / sichtbar und immer die einzigen, die ak- tiviert werden können. Die Bedienungselemente der Kochbereiche, der Abzugs- haube und des Timers können durch Drücken der Refe- renz-Digit-Taste aktiviert werden . Die Bestätigung wird durch das stärkere Leuchten der Di- git-Taste gegeben. Warnhinweise für den Installateur: Überprüfen Sie die Einstellung der Kochfeldleistung und ändern Sie diese ge- gebenenfalls. Siehe Abschnitt "Leistungsbegrenzung". Standardmäßig ist das Kochfeld auf eine Stromaufnahme von 7,4 kW eingestellt. "Verwendung des Schiebereglers und der Berührungstas- ten": Legen Sie Ihren Finger auf eine Taste oder einen Schiebe- regler, um beste Ergebnisse zu erzielen. Üben Sie keinen Druck aus. Die Touch-Tasten reagieren auf leichten Finger- druck. Verwenden Sie keine anderen Gegenstände, um das Bedienfeld zu bedienen.

Anzeige der Leistungsstufe der vorderen rechten Kochzone

Anzeige der Leistungsstufe der hinteren rechten Kochzone

Steuerungsbereich des Timers

Anzeige der Leistungsstufe der hinteren linken Kochzone

Anzeige der Leistungsstufe der vorderen rechten Kochzone

Leistungsanzeige des Abzugs

Auto-Funktionstaste Bedienelemente Beschreibung Wahl der Bedienelemente Kochbereich Drücken Sie die On/Off -Taste 2 Sekunden lang . Die Bedienelemente der Kochbereiche, der Abzugshaube und des Timers können durch Drücken der Referenz-Digit-Taste aktiviert werden . Die Bestätigung wird durch das stärkere Leuchten der entsprechenden Digit-Taste gegeben. Das Symbol zeigt an, dass der Timer für den gewählten Bereich aktiv ist (siehe Funktion "Timer der Kochbereiche"). 29Wahl der Bedienelemente Abzug Drücken Sie die On/Off -Taste 2 Sekunden lang . Die Bedienelemente der Abzugshaube können durch Drücken der Referenz-Digit- Taste ausgewählt werden. Die Bestätigung wird durch das stärkere Leuchten der entsprechenden Digit-Taste gegeben. Das Symbol zeigt an, dass der Timer für die Abzugshauben-Funktionen aktiv ist . Das Symbol signalisiert die Wartung / Reinigung des Fettfilters nach 100 Be- triebsstunden. Das Symbol signalisiert die Wartung des Kohlefilters (Geruchsfilters) nach 200 Betriebsstunden. Wahl der Leistung für Kochbereiche und/oder Geschwindigkeit des Abzugs Drücken Sie die On/Off -Taste 2 Sekunden lang . Wählen Sie entweder die Digit-Taste der Abzugshaube oder die Taste einer der 4 Kochbereiche. Sie können die Leistung der Kochbereiche oder die Geschwindigkeit des Abzugs er- höhen oder verringern, indem Sie direkt auf den gewünschten Wert drücken oder mit dem Finger (von rechts nach links oder umgekehrt) darüber streichen, je nach- dem ob der eingestellte Wert erhöht oder verringert werden soll. Wahl der Bedienelemente Timer Drücken Sie die On/Off -Taste 2 Sekunden lang . Wählen Sie den Bedienelemente-Bereich für die Verwaltung des Timers der Koch- bereiche und des Abzugs. Die Standardanzeige ist "C L" (siehe Timer-Funktionen). Das Symbol zeigt die Taste für die Sicherheitsfunktionen, siehe “Tastatursperre (Reinigung)“ an.

Falls das Kochfeld/der Abzug eingeschaltet worden ist, wird die Dunstabzugshaube standardmäßig im Automatikbetrieb aktiviert und die LED leuchtet stark auf. Die Ab- zugshaube beginnt zu arbeiten, sobald die Leistung der Kochbereiche größer als "1" ist. Sie wird deaktiviert beim Drücken der LED, bestätigt durch die Änderung der Leuchtstärke von intensiv auf gedämpft. Die Deaktivierung erfolgt durch Drücken ei- nes Wertes größer als „1“ auf der Leistungsleiste, bestätigt durch die Änderung der Leuchtstärke der LED von intensiv auf gedämpft. Sie wird wieder aktiviert durch Drücken der LED, die wieder intensiv leuchtet. PAUSE- und RESTART-Funktion. In Kombination mit anderen Tasten kann das Benutzermenü aufgerufen werden. Funktion Auftauen von Lebensmitteln oder sanftes Schmelzen von Butter, Schoko- lade oder Honig ... usw. In Kombination mit anderen Tasten kann das Installateur-Menü aufgerufen werden. Wenn man einen Kochtopf auf eine der 4 Kochzonen stellt, erkennt das Koch- feld automatisch seine Präsenz und das entsprechende Digit leuchtet, damit man es drückt. Wenn keine Kochtöpfe oder andere Utensilien auf der Kochzone vorhanden sind, sind die Digits nicht zu sehen. Auf dem Bedienfeld leuchten die wähl- baren Funktion, allerdings bei niedriger Intensität. Wählen Sie die durch Berüh- ren des entsprechenden Symbols die Funktionen aus.

9. LEISTUNGSBEGRENZU

Wenn das Gerät zum ersten Mal an die häusliche Stromversorgung ange- schlossen wird, muss der Installateur die Leistung der Kochzonen entspre- chend der tatsächlichen Kapazitäten der häuslichen elektrischen Anlage ein- stellen. Wenn dies nicht erforderlich ist, kann das Kochfeld direkt mit eingeschaltet oder alternativ das unten beschriebene Verfahren befolgt werden, um auf das Menü zuzugreifen. 30Vor der Durchführung des Vorgangs wird empfohlen, den gesamten Absatz zu lesen. Das Kochfeld an die häusliche Strom- versorgung anschließen. Bei der ersten Energieversorgung blinkt das Symbol . Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie die 4 Digit-Tasten der Kochbereichen ( ) nacheinander von rechts beginnend gegen den Uhrzeiger- sinn. Jedes Drücken wird durch einen Piep- ton signalisiert und beim Loslassen der Taste ist wie folgt zu sehen: Das hintere linke Digit liest abwech- selnd und . . Auf das vordere linke Digit erscheint . Drücken Sie das hintere linke Digit und die Nummer 8 auf der Stromleiste, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Dies wird durch den Wechsel der Anzeige von ( und . ) bis ( und . ) bestätigt. Sie befinden sich nun im Menü der Kochfeldleistungseinstellungen. Drücken Sie das vordere linke Digit und wählen Sie einen der in der Leistungs- leiste angezeigten Werte (0-1-2-3) ge- mäß der folgenden Tabelle. Wert auf der Leistungsleis-

kW Hinweise 0 7,4 Anfangs-Standardeinstellung 1 4,5 2 3,5 3 2,8 Sobald Sie den korrekten Wert eingege- ben haben, berühren Sie mit langem Druck , um den Eingabe zu bestäti- gen.

3110. FUNKTIONEN DES KOCHFELDES

Kindersicherung Diese Funktion verhindert die versehentliche Bedienung des Geräts Um sie zu aktivieren: Wenn ein Kochtopf auf dem Kochfeld steht, 3 Sekunden lang das entspre- chende Digit drücken. Wenn kein Topf auf dem Kochfeld steht, 3 Sekunden lang eines der Digits (nicht sichtbar) neben dem Punkt links drücken. Lassen Sie das Digit los und laufen Sie mit dem Finger von 0 bis 9 auf der Leistungsleiste entlang, welche die Betriebssequenz anzeigt. Alle Digits zeigen . Die beschriebenen Vorgänge müssen innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen sein. Um sie zu deaktivieren: Eine der Digit der Kochzonen für 3 Sekunden drücken. Das Digit loslassen und mit dem Finger auf der Leistungsleiste, welche die Betriebssequenz anzeigt, von 9 bis 0 lau- fen. Die beschriebenen Vorgänge müssen innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen sein. Sperren Ermöglicht das Sperren der Kochfeldeinstellungen für 15 Sekunden zur schnellen Reinigung. Zur Aktivierung: Drücken Sie die Digit-Tasten der vorderen rechten und vorderen linken Koch- bereiche gleichzeitig. Das Display des Bedienbereiches für die Verwaltung des Timers zeigt die Zeituhr von 15 Sekunden an und schaltet sich ein. Zur Deaktivierung: Drücken Sie oder warten Sie 15 Sekunden lang. Boost-Funktion Sowohl die Kochbereiche als auch die Abzugshaube können auf eine Extra-Leistung eingestellt werden. Zur Aktivierung: Drücken Sie sowohl für die Abzugshaube als auch für die Kochzone zweimal die "9" auf der Leistungsskala. Die entsprechende Digit-Taste zeigt an. Um sie zu deaktivieren: Einen der anderen Werte auf der Leistungsleiste auswählen. Timer der Kochzonen Der Timer ermöglicht das Abschalten einer bestimmten Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit. Die Kochzonen können einzeln programmiert werden, da jede ihren eigenen Timer hat. Um die Funktion zu aktivieren: Drücken Sie bei Kochzone in Betrieb, um auf die Timer-Steuerbe- fehle für diese Zone zuzugreifen. Drücken Sie einzeln auf die Digit-Tasten des Timer-Bedienbereiches und stellen Sie die Werte ein- zeln ein, indem Sie diese auf der Leistungsskala wählen (mindestens 1 Minute - maximal 99 Minu- ten). Die Bestätigung erfolgt nach 10 Sekunden Inaktivität. Im Display des Bedienbereiches für die Verwaltung des Timers wird die Zeituhr angezeigt, sofern diese eingestellt ist. Andernfalls wird standardmäßig "C L" angezeigt. Der Timer kann in allen Be- reichen eingestellt werden, und auf dem Display wird immer der Timer mit der kürzesten verblei- benden Zeit angezeigt. Wiederholen Sie die Vorgänge, um den Timer-Wert zu ändern. Zum Deaktivieren der Funktion: Drücken Sie bei Kochzone in Betrieb, um auf die Timer-Steuerbe- fehle für diese Zone zuzugreifen. Setzen Sie die Timer-Werte auf Null oder drücken Sie die On/Off-Taste. 32Timer (allgemein) Alarm-Timer für den allgemeinen Gebrauch. Zur Aktivierung: Drücken Sie bei ohne Töpfe eingeschaltetem Kochfeld einzeln auf die Digit-Tasten des Timer-Bedienbereiches und stellen Sie die Werte einzeln ein, indem Sie diese auf der Leis- tungsskala wählen (mindestens 1 Minute - maximal 99 Minuten). Im Display des Bedienbereiches für die Verwaltung des Timers wird die Zeituhr angezeigt, sofern diese eingestellt ist. Andernfalls wird standardmäßig "C L" angezeigt. Zur Deaktivierung: Stellen Sie die Timerwerte auf Null oder drücken Sie zweimal bei ausge- schaltetem Kochfeld. Schmelzfunktion Um sie zu aktivieren: Eine der 4 Kochzonen auswählen und drücken. Das Digit der ausgewählten Zone zeigt . Zum Deaktivieren oder drücken. Aufwärmfunktion Diese Funktion dient zum Aufwärmen eines Kochtopfes auf der höchsten Stufe, bevor man mit dem Kochen auf einer ausgewählten Stufe fortfährt. Die Dauer, für welche die Kochzone auf der höchs- ten Leistungsstufe gehalten wird, hängt von der eingestellten Endgarstufe ab. Siehe die Tabelle: Leistungsstufe Timer (Sekunden)

9 Nicht verfügbar P Nicht verfügbar Zum Aktivieren mit einem Topf auf dem Kochfeld und der ausgewählten Kochzone, 3 Sekunden lang auf den auf der Leistungsleiste gewählten Wert (von 1 bis 8) drücken. Im Display der entspre- chenden Kochzone erscheint "A" + der gewählte Wert. Man kann die Garstufe erhöhen, aber nicht vermindern, dann schaltet sich die Funktion ab. Pausenfunktion Diese Funktion erlaubt jede auf dem Kochfeld aktivierte Funktion in Pause zusetzen /neu zu star- ten, indem die für das Kochfeld zur Verfügung stehende Leistung reduziert wird und alle Funktio- nen auf Null gestellt werden. Wenn die Pausenfunktion nicht innerhalb von 10 Minuten deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab. Um die Funktion zu aktivieren: Mit einem Kochtopf auf dem Kochfeld in der ausgewählten Kochzo- ne für mindestens 1 Sekunde auf die Pausenfunktionstaste drücken. Alle Displays zeigen . Zum Deaktivieren der Funktion: 1 Sekunde lang gedrückt halten, bis es blinkt. Drücken Sie in- nerhalb von 10 Sekunden eine beliebige Taste . Die Funktion wird deaktiviert und das Kochfeld läuft weiter mit den vorherigen Einstellungen. Abruffunktion Diese Funktion wird verwendet, um die Betriebseinstellungen des Kochfelds bei einem unbeabsich- tigten Halt oder einem plötzlichen Stromausfall abzurufen. Wenn das Kochfeld sich abschaltet, blinkt die Taste für 6 Sekunden, wenn man es innerhalb von 6 Sekunden durch Drücken der Taste wieder einschaltet. Drücken sie die Taste , um die vorherigen Einstellungen wiederherzustellen. Ein Piepton bestätigt den Vorgang. Kombifunktion („Brückenfunktion“) Diese Funktion erlaubt, 2 Kochzonen zu koppeln, um sie wie eine einzige, größere Kochzone zu verwenden und zu kontrollieren. Das bietet die Möglichkeit, Töpfe mit breiteren Boden zu benutzen. Es können für die Funktion ausschließlich die linken oder rechten Kochzonen ausgewählt werden. Achtung: Die linken Kochbereiche können nicht mit den rechten verbunden werden und umge- kehrt. Zum Aktivieren/Deaktivieren der Funktion: Gleichzeitig auf die Digits der linken oder rechten Koch- zonen drücken, um die 2 Kochzonen, die man verbinden möchte, auszuwählen, bis das Digit er- scheint, das anzeigt, dass die Funktion aktiviert ist. Das andere Digit wird zum Einstellen der Leis- tungsstufe verwendet.

3311. FUNKTIONEN DES ABZUGS

Die Bedienungselemente der Kochbereiche, der Abzugshaube und des Timers können durch Drücken der Referenz-Digit- Taste aktiviert werden . “ 9 “ Drücken Sie „9“ auf der Leistungsleiste zur Einstellung der Geschwindigkeit INTENSIV 1. Diese Geschwin- digkeit ist für eine Aktivierung von 10 Minuten getaktet. Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System automa- tisch zur zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Die Deaktivierung erfolgt durch Wahl einer anderen Geschwindigkeit. “ P “ Drücken Sie zweimal „9“ auf der Leistungsleiste zur Einstellung der Geschwindigkeit INTENSIV 2. Diese Geschwindigkeit ist für eine Aktivierung von 5 Minuten getaktet. Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System automatisch zur zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Die Deaktivierung erfolgt durch Wahl einer anderen Geschwindigkeit. Funktion Verzögerung Geeignet für die Aktivierung nach Beendigung des Kochens, um Restdämpfe und Gerüche aus der Kü- chenatmosphäre wirksam zu entfernen. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Automatikmodus deak- tiviert ist. Die Deaktivierung des Automatikbetriebs erfolgt durch Drücken von „A“. Schalten Sie das Kochfeld ein. Drücken Sie die Zifferntaste an der Dunstabzugshaube und stellen Sie die Geschwindigkeit der Dunstabzugshaube auf der Leistungsleiste ein. Tippen Sie auf die Verwaltungsziffer des Timers, der zuvor 'CL' anzeigte, aber automatisch auf den Countdown umschaltet, der auf 15 Minuten voreingestellt ist (drücken Sie erneut, um ihn gegebenenfalls zu deaktivieren). Die Geschwindigkeit der Dunstabzugshaube und die Gärungssstufe können bei Bedarf verändert werden. Nach 15' schaltet sich der Abluftventilator aus. Die Timer-LED ist weiterhin sichtbar und ein akustisches Si- gnal ertönt. Der Timer läuft in 2' ab, kann aber durch Drücken der Ein/Aus-Taste ausgeschaltet werden. Das Gerät kann nun durch Drücken der Ein/Aus-Taste ausgeschaltet werden. Timer-Symbol Drücken Sie nach Wahl der Abzug-Digit-Taste die Digit-Tasten der Timer-Verwaltung zur Einstellung der Zeituhr. Symbol der Fettfilterwartung Die mit der LED erscheinende Meldung bezüglich der Reinigung des Fettfilters ist stets aktiviert. Kohlefilter-Wartungssymbol Standardmäßig befindet sich die Abzugshaube im Saugmodus. On/Off-Taste drücken. Wenn die Last aus- geschaltet ist, drücken Sie die Digit-Taste der Abzugshauben-Bedienelemente, um den Abzug zu aktivie- ren. Drücken Sie die Digit-Taste erneut 5 Sekunden lang zur: Aktivierung des Kohlefilters: Das Symbol für den Aktivkohlefilter (Geruchsfilter) leuchtet 1 Sekunde lang auf und das Gerät gibt einen doppelten Signalton ab. Deaktivierung des Kohlefilters: Das Symbol für den Aktivkohlefilter (Geruchsfilter) blinkt zweimal und das Gerät gibt einen doppelten Si- gnalton ab. Filter zurücksetzen und wieder aktivieren Nach 200 Betriebsstunden des Kohlefilters und 100 Betriebsstunden des Fettfilters leuchten die entspre- chenden Symbole auf, um anzuzeigen, dass eine Wartung des angegebenen Filters erforderlich ist. Nachdem Sie den Filter bei ausgeschaltetem Kochfeld gewartet haben, gehen Sie wie folgt vor: – Schalten Sie das Kochfeld ein/aus. – Drücken Sie die Zifferntaste Dunstabzugshaube , um die Nummernleiste zu aktivieren. – Halten Sie die Taste "A" mindestens 5 Sekunden lang gedrückt und warten Sie auf die Bestätigung der Rückstellung, die durch einen doppelten Piepton und das Erlöschen des Symbols angezeigt wird. – Wenn die Bestätigung der Rückstellung (doppelter Signalton und Erlöschen des Symbols) nicht in- nerhalb von 6 Sekunden erfolgt, schalten Sie das Kochfeld aus und wiederholen Sie den Vorgang von Anfang an.

3412. PERSONALISIERUNG DES BENUTZERMENÜS

Vor der Durchführung des Vorgangs wird empfohlen, den gesamten Absatz zu lesen. – Drücken Sie . – Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden erneut. – Jetzt beginnt die Taste zu blinken. – Drücken Sie und halten Sie gedrückt: Die Digits der Kochzonen zeigen . – Halten Sie weiter gedrückt und beginnen Sie, beginnend mit dem linken vorderen und weiter im Uhrzeigersinn nacheinander alle Digits der Kochzonen zu drücken. Das hintere linke Digit zeigt als Alternative sowie eine Nummer von 2 bis 7 für den Menütyp. Das vordere linke Digit zeigt eine Nummer, die von den in der Auswahl angegebenen Parametern abhängt. – Drücken Sie das hintere linke Digit. – Wählen Sie eine Zahl in der Leistungsleiste, um den Menü-Code aufzurufen. – Drücken Sie das vordere linke Digit. – Wählen Sie eine Zahl in der Leistungsleiste, um einen Wert auszuwählen. Schauen Sie in die folgende Tabelle für die Angaben: Menü-Code Beschreibung Wert U2 Menü zum Einstellen des Audiovolumens der Tasten. 0 - Ton abgeschaltet

U3 Menü zum Einstellen des Volumens des Summers für die Mi- nuten.

0 - Ton abgeschaltet

U4 Menü zum Einstellen der Display-Helligkeit. 0 - Max

U5 Menü zum Einstellen der Animation der Zeitkontrolle. 0 - Animation deaktiviert

1 - Animation aktiviert

U6 Menü für die Topferkennungsfunktion. 0 - Aktiviert

U7 Menü zum Einstellen des Countdowns. 0 - Dauerblinken und Abschaltung

1 - Zehn Mal Blinken und Abschaltung

2 - Ein Mal Blinken und Abschaltung

– Nach Eingabe des korrekten Werts für 2 Sekunden drücken. – Um das Menü zu verlassen, drücken. Wenn kein Vorgang ausgeführt wird, schließt sich das Benutzermenüs nach 1 Minute. 3513. GARTABELLE Leistungsstufe Garmethode Zu verwenden zum

Schmelzen, leichtes Erhitzen Butter, Schokolade, Gelatine, Saucen

Schmelzen, leichtes Erhitzen Butter, Schokolade, Gelatine, Saucen

Lange Garzeiten, reduzieren, dünsten Gemüse, Kartoffeln, Saucen, Obst, Fisch

Lange Garzeiten, reduzieren, dünsten Gemüse, Kartoffeln, Saucen, Obst, Fisch

Lange Garzeiten, Schmoren Nudeln, Suppe, Schmorfleisch

Leichtes Frittieren Rösti (Kartoffelpuffer), Omeletts, panierte und ge- bratene Gerichte, Bratwurst

Schnelles Braten bei hohen Temperaturen Steaks

Schnelles Erhitzen Wasser kochen

14. LEISTUNGSMANAGEM

ENT-FUNKTION Dieses Produkt ist mit einer elektronisch gesteuerten Leistungsmanagement- Funktion ausgestattet. Diese Funktion steuert die Abgabe der maximalen Leistung von 3700 W zwi- schen den kombinierten Kochzonen (linke und rechte Seite), wobei die Leis- tungsverteilung optimiert wird und die Systemüberlastung vermieden wird. Zu diesem Zweck wird die Gesamtleis- tung kontinuierlich überwacht und gege- benenfalls reduziert. Steht die benötigte Gesamtleistung nicht zur Verfügung, re- duziert ein Steuerelement standardmä- ßig die Leistung eines anderen Koch- elements auf das Niveau unmittelbar unter der jeweiligen Leistungskurve, um die Stromaufnahme von 16 A nicht zu überschreiten. In diesem Fall erkennt der Generator den letzten von der Benutzeroberfläche übermittelten Befehl mit der höchsten Priorität und reduziert gegebenenfalls die zuvor für ein anderes Kochelement aktivierten Einstellungen. Die Leistungsmanagement-Funktion wird zunächst auch beim Erkennen ei- nes Topfes auf der Kochstelle aktiviert. Beispiel: Wenn die zusätzliche Leistungsstufe (Boost) (P) für Kochzone 1 gewählt wird, kann Kochzone 2 die Leistungs- stufe 9 nicht gleichzeitig überschreiten und wird automatisch begrenzt.“ 3615. LEITFADEN ZUR VERWENDUNG DER TÖPFE Welche Töpfe zu verwenden sind Nur Töpfe mit ferromagnetischem Bo- den verwenden, die für die Verwendung auf Induktionskochfeldern geeignet sind:

  • Rostfreier Stahl (auch nicht vollstän- dig)
  • Aluminium mit ferromagnetischer Be- schichtung oder Boden mit ferroma- gnetischer Platte Um die Eignung eines Topfes zu be- stimmen, überprüfen, ob das Symbol (normalerweise auf dem Boden gestem- pelt) vorhanden ist. Es kann auch ein Magnet in die Nähe des Topfes ge- bracht werden. Bleibt er anhaftend, be- deutet dies, dass der Topf auf einem In- duktionskochfeld verwendet werden kann. Immer Töpfe mit einem flachen Boden verwenden, welche die Wärme gleich- mäßig verteilen, um die Effizienz zu ge- währleisten. Wenn der Boden nicht voll- kommen eben ist, kann dies die Strom- und Wärmeleitung beeinträchtigen. Wie Töpfe zu benutzen sind Mindest-Topf-/Pfannendurchmesser für die verschiedenen Kochzonen. Um die einwandfreie Funktion des Kochfeldes zu gewährleisten, muss der Topf einen oder mehrere der auf der Oberfläche des Kochfeldes angegebe- nen Referenzpunkte abdecken und einen geeigneten Mindestdurchmesser aufweisen. Immer jene Kochzone verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Topfbodens eignet. Kochzone Durchmesser des Topfbodens min. Ø (empfohlen) max. Ø (empfoh- len) Kombinierte Kochzo- ne links/rechts 190 mm 230 mm Einzelkochzone links/rechts 110 mm 190 mm Leere oder dünnbödige Töpfe und Pfannen Keine leeren Töpfe/ Pfannen oder sol- che mit dünnem Boden auf dem Koch- feld verwenden, da so die Temperatur- kontrolle oder die automatische Ab- schaltung der Kochzone bei zu hoher Temperatur unmöglich wäre, mit dem Risiko, den Topf oder die Oberfläche des Kochfelds zu beschädigen. Sollte dies eintreten, nichts berühren und abwarten, bis alle Komponenten abgekühlt sind. Sollte eine Fehlermeldung auftreten sie- he Abschnitt „Problemlösung“. Normale Betriebsgeräusche des Kochfelds Die Induktionstechnik basiert auf der Er- zeugung elektromagnetischer Felder. Diese elektromagnetischen Felder er- zeugen Wärme direkt am Boden des Topfes. Töpfe und Pfannen können je nach Bauart eine Vielzahl von Ge- räuschen oder Vibrationen erzeugen. Diese Arten von Geräuschen werden wie folgt beschrieben: Leichtes Brummen (wie das Ge- räusch eines Transformators) Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einem hohen Wärmepegel und wird durch die Energiemenge bestimmt, die vom Kochfeld in die Töpfe übertragen wird. Das Geräusch hört auf oder nimmt ab, wenn der Wärmepegel reduziert wird. Leichtes Zischen Dieses Geräusch entsteht, wenn der Kochbehälter leer ist, und verstummt, sobald der Behälter mit Wasser oder Lebensmitteln gefüllt ist. 37Knistern Dieses Geräusch tritt bei Töpfen aus zahlreichen Materialien auf, die überein- ander geschichtet sind, und wird durch die Vibrationen der Oberflächen verur- sacht, an denen die verschiedenen Ma- terialien aufeinanderstoßen. Das Ge- räusch kommt von den Töpfen und kann je nach Menge und Art der Zubereitung variieren. Starkes Zischen Dieses Geräusch tritt bei Töpfen aus verschiedenen, übereinander geschich- tet Materialien auf, sowie dann, wenn sie mit maximaler Geschwindigkeit oder auch an zwei Kochbereichen verwendet werden. Das Geräusch hört auf oder nimmt ab, wenn der Wärmepegel redu- ziert wird Ventilatorgeräusche Für ein korrektes Funktionieren des elektronischen Systems muss die Tem- peratur des Kochfelds angepasst wer- den. Zu diesem Zweck ist das Kochfeld mit einem Kühlventilator ausgestattet, der aktiviert wird, um die Temperatur der Elektronik zu reduzieren und zu re- geln. Es kann vorkommen, dass der Ventilator nach dem Ausschalten des Geräts weiterläuft, wenn die Kochfeld- temperatur als noch zu hoch erkannt wird. Rhythmische Klänge ähnlich dem Ti- cken einer Uhr Dieses Geräusch tritt nur auf, wenn min- destens drei Kochzonen in Betrieb sind, und verschwindet oder sinkt, wenn eini- ge ausgeschaltet werden. Die beschriebenen Geräusche sind ein normales Merkmal der Induktionstech- nik und können daher nicht als Fehler betrachtet werden. 3816. PROBLEMLÖSUNG Fehlercode Beschreibung Mögliche Fehlerursache Abhilfe "Akustische War- nung beim Start. Es wird kein Fehlerco- de angezeigt" Die Bedienung der Ab- zugshaube funktioniert nicht Beschädigung oder fehlerhafte Ver- bindung des Kabels LIN auf der Elektronikkarte der Abzugshaube Überprüfung des Anschlusses/Aus- wechselung des Kabels LIN ER03 Das Kochfeld schaltet sich nach 10 Sekunden ab. Es wurde ein stetige Aktivierung der Tasten festgestellt. Es befindet sich Wasser oder ein Topf auf dem Bedienfeld. Das Wasser bzw. den Topf von der Glaskeramikoberfläche und dem Be- dienfeld entfernen. ER21 Das Kochfeld schaltet sich aus. Die Innentemperatur der elektroni- schen Komponenten ist zu hoch. Das Kochfeld abkühlen lassen. Überprüfen, ob das Kochfeld über ei- ne ausreichende Belüftung verfügt. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.

Die entsprechende Koch- zone wird abgeschaltet. Der Kochtopf ist leer oder nicht ge- eignet. Die Temperatur des Kochtopfes oder der Glaskeramikoberfläche ist zu hoch. Die Temperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch. Das Kochfeld abkühlen lassen. Einen geeigneten Topf verwenden. Keine leeren Töpfe erwärmen.

Die entsprechende Koch- zone wird abgeschaltet. Topf nicht geeignet. Der Kochtopf verliert seine magneti- schen Eigenschaften und kann das Induktionskochfeld beschädigen. Einen geeigneten Topf verwenden. Der Fehler wird nach 8 s automa- tisch behoben und die Kochzone kann erneut verwendet werden. Sollte es zu weiteren Störungen kommen, muss der Kochtopf ausge- tauscht werden. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.

Die Kochzone lässt sich nicht einschalten. Versorgungsspannung und/oder -Frequenz außerhalb des zulässigen Bereichs. Die Netzspannung und/oder -Fre- quenz kontrollieren. Im Bedarfsfall den Kundendienst kontaktieren.

Die Kochzonen schalten sich ab. Lüfterstörung. Lüfter durch Staub oder Fäden ver- stopft. Lüfter reinigen und eventuelle Fremdkörper entfernen. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.

Das Kochfeld von der Stromversorgung trennen. Einige Sekunden abwarten und dann das Kochfeld wieder an die Stromversorgung anschließen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren und den am Display angezeig- ten Fehlercode angeben. 3917. WARTUNG - REPARATUR UND KONFORMITÄT

  • Stellen Sie sicher, dass die Wartung der elektrischen Komponenten nur vom Hersteller oder vom Kunden- dienst durchgeführt wird.
  • Stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel nur vom Hersteller oder der Serviceabteilung ausgetauscht wer- den. Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden, geben Sie bitte die folgenden Informationen an:
  • Gerätemodell (Art./Cod.)
  • Seriennummer (S.N.) Diese Informationen sind auf dem Ty- penschild angegeben. Das Typenschild befindet sich unten am Gerät. Produktinformation gemäß Verord- nung Nr. 66/2014 Bezugsnormen:

EN/IEC 50564 Dieses Gerät wurde gemäß den EWG- Richtlinien entworfen, hergestellt und vermarktet.

18. TECHNISCHE DATEN

Produktkennzeichnung Typ: 4300 Modell: HAS949BSC Entnehmen Sie die Informationen dem Typenschild auf der Unterseite des Pro- dukts. Der Hersteller verbessert die Produkte kontinuierlich. Aus diesem Grund kön- nen sich die Texte und Abbildungen in diesem Handbuch ohne vorherige An- kündigung ändern. 1,2 Flexible Kochzone 1 + 2 In Brückenfunkti-

Elektrische Daten und Heizelement-Daten Kochbereich 1,2,3,4 2100 W; Power Boost: 3000 W 210 x 190 Flexibler Kochbe- reich 1+2, 3+4 1500 W; Power Boost: 1850 W 210 x 390 Parameter Wert Maßeinheit Gewicht des Gerä- tes 21 kg Anzahl Kochberei- che

Wärmequelle Induktion 40DA

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HISENSE

Modell : HAS949BSC

Kategorie : Herd