HII64200SFMT - Herd BEKO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HII64200SFMT BEKO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HII64200SFMT - BEKO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HII64200SFMT von der Marke BEKO.
BEDIENUNGSANLEITUNG HII64200SFMT BEKO
FRDE / 30 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitge- lieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beachten Sie alle Informationen und Warnungen im Benutzerhandbuch. Auf diese Weise schützen Sie sich und Ihr Produkt vor den Gefahren, die auftreten können. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch auf. Wenn Sie das Produkt an eine andere Person weitergeben, geben Sie das Handbuch mit. Die Garantiebedingungen, Verwendungs- und Fehlerbehebungsmethoden für Ihr Produkt sind in der Bedienungsanleitung enthalten. Die Symbole und ihre Beschreibungen in der Bedienungsanleitung: Gefahr, die zum Tod oder zu Verletzungen führen kann. Wichtige Informationen oder nützliche Anwendungstipps. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch. Warnung vor heißer Oberfläche. HINWEIS Gefahr, die zu materiellen Schäden am Produkt oder seiner Umgebung führen kann.DE / 31 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..................... 32
1.1 Verwendungszweck...................... 32
1.2 Besondere Sicherheitshinweise
rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere .............
1.3 Sicherheitshinweise zu Elektro-
1.4 Sicherheit beim Transport............ 35
1.5 Sicherheitshinweise zur Installa-
1.8 Sicherheit beim Kochen ............... 37
1.9 Induktion ....................................... 38
1.10 Sicherheitshinweise zum Reini-
2 Hinweise zum Umweltschutz....... 39
2.1 Abfallrichtlinie............................... 39
2.1.1 Informationen zur Entsorgung . 39
3 Ihr neues Gerät ............................. 40
3.1 Produkteinführung........................ 40
3.2 Technische Spezifikationen......... 41
4 Erste Verwendung ........................ 42
5.1 Allgemeine Informationen zur
Verwendung des Kochfelds .........
6.1 Allgemeine Warnhinweise zum
Kochen mit Kochfeld ....................
7 Wartung und Reinigung ............... 55
7.1 Allgemeine Reinigungshinweise.. 55
FRDE / 32 1 Sicherheitshinweise
- Dieser Abschnitt enthält die Sicherheitshinweise, die erfor- derlich sind, um die Gefahr von Personen- oder Sachschäden zu vermeiden.
- Bei Weitergabe des Produkts an eine andere Person zum persönlichen Gebrauch oder zum Gebrauch aus zweiter Hand sind auch die Bedie- nungsanleitung, Produkteti- ketten und andere relevante Dokumente und Teile mitzu- geben.
- Für Schäden, die bei Nichtbe- achtung dieser Hinweise ent- stehen, übernimmt unser Un- ternehmen keine Haftung.
- Bei Nichtbeachtung dieser An- weisungen erlischt jegliche Garantie.
- Lassen Sie die Installations- und Reparaturarbeiten immer vom Hersteller, dem autori- sierten Kundendienst oder ei- ner vom Importeur zu benen- nenden Person durchführen.
- Verwenden Sie nur Originaler- satzteile und Originalzubehör.
- Reparieren oder ersetzen Sie keine Komponenten des Pro- dukts, es sei denn, dies ist im Benutzerhandbuch klar ange- geben.
- Nehmen Sie keine technischen Veränderungen am Produkt vor.
1.1 Verwendungszweck
- Dieses Produkt wurde für die Verwendung zu Hause entwi- ckelt. Es ist nicht für die kom- merzielle Nutzung geeignet.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in Gärten, Balkonen oder anderen Außenbereichen. Die- ses Produkt ist für den Einsatz in Haushalten und in der Per- sonalküche von Geschäften, Büros und anderen Arbeit- sumgebungen vorgesehen.
- WARNUNG: Dieses Produkt sollte nur für Kochzwecke ver- wendet werden. Es sollte nicht für andere Zwecke verwendet werden, wie z.B. zum Heizen des Raumes.
1.2 Besondere Sicher-
heitshinweise rund um Kinder, schutzbedürfti- ge Menschen und Haustiere
- Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen, die unter körperli- chen oder geistigen Ein- schränkungen leiden, bedient werden, wenn diese zuvor
FRDE / 33 gründlich über die möglichen Gefahren des Gerätes und einen sicheren Umgang damit aufgeklärt wurden. Dies gilt natürlich auch für sämtliche sonstigen Leute, die sich mit solchen Geräten noch nicht auskennen.
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gungs- und leichte Wartungs- tätigkeiten dürfen nur dann von Kindern erledigt werden, wenn sie dabei stets unter Aufsicht stehen.
- Das Gerät sollte nicht von Menschen bedient werden, die unter körperlichen oder geisti- gen Einschränkungen leiden, sofern diese nicht stets beauf- sichtigt werden und gründlich mit der Bedienung des Gerätes vertraut gemacht wurden. Dies gilt natürlich auch für Kinder.
- Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Elektrogeräte können immer eine Gefahr für Kinder und Haustiere darstellen. Kinder und Haustiere dürfen nicht mit dem Gerät spielen, nicht dar- auf klettern, nicht in das Gerät steigen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab, die Kinder zu erreichen versuchen könn- ten.
- Drehen Sie den Griff der Töpfe und Pfannen zur Seite der Theke, damit Kinder nicht grei- fen und verbrennen können.
- WARNUNG: Vergessen Sie nicht, dass Teile des Gerätes im Betrieb heiß bis sehr heiß werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
- Bewahren Sie das Verpa- ckungsmaterial so auf, dass Kinder nicht herankommen. Es besteht ernsthafte Verlet- zungs- und Erstickungsgefahr.
- Bevor Sie abgenutzte und un- brauchbare Produkte entsor- gen:
1. Ziehen Sie den Netzstecker
und entfernen Sie ihn aus der Steckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel
ab und ziehen Sie es mit dem Stecker aus dem Gerät.
3. Treffen Sie Vorkehrungen,
um zu verhindern, dass Kin- der das Produkt betreten.
4. Erlauben Sie Kindern nicht,
mit dem Gerät zu spielen, wenn es sich im Ruhezu- stand befindet.
1.3 Sicherheitshinweise
- Schließen Sie das Gerät an ei- ne Schutzkontaktsteckdose an. Achten Sie darauf, dass die Sicherung des Stromkreises zu den Angaben auf dem Ty- penschild des Gerätes passt. Lassen Sie die Erdung von ei- nem qualifizierten Elektriker erledigen. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne ordnungsge- mäße Erdung gemäß nationa- len Richtlinien.
- Der Stecker oder der elektri- sche Anschluss des Geräts muss an einem leicht zugäng- lichen Ort sein. Falls Netzste- cker oder elektrischer An- schluss nicht an stets erreich- barer Stelle möglich sind, soll- te ein allpoliger Trennschalter (Sicherungen, Schalter etc.) in die Zuleitung integriert wer- den, der den elektrotechni- schen Vorgaben entspricht und natürlich gut erreichbar sein sollte.
- Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Siche- rung aus, bevor Sie das Gerät reparieren, warten oder reini- gen.
- Schließen Sie das Gerät an ei- ne Steckdose an, deren Span- nung und Netzfrequenz den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entspricht.
- (Verfügt Ihr Produkt über kein Netzkabel) verwenden Sie nur das im Kapitel „Technische Daten“ beschriebene An- schlusskabel.
- Klemmen Sie das Netzkabel nicht unter oder hinter das Ge- rät. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzka- bel ab. Netzkabel dürfen nicht geknickt oder gequetscht wer- den und sie, dürfen keine hei- ßen Stellen berühren.
- Achten Sie darauf, dass das Stromversorgungskabel nir- gends eingeklemmt wird, wenn Sie das Gerät bei der In- stallation oder nach dem Rei- nigen an seinen Platz rücken.
- Verwenden Sie nur Originalka- bel. Verwenden Sie keine ge- kürzten oder beschädigten Kabel.
- Verwenden Sie kein Verlänge- rungskabel, keinen Mehrfach- stecker, um Ihr Produkt zu be- treiben.
- Wenden Sie sich an das auto- risierte Servicezentrum oder den Importeur, um den zuge- lassenen Adapter zu verwen- den, wenn die Verwendung ei-
FRDE / 35 nes Konverteradapters (für den Steckertyp) erforderlich ist.
- Wenden Sie sich an den Im- porteur oder das autorisierte Servicezentrum, wenn die Länge der Stromleitung unzu- reichend ist.
- Tragbare Stromquellen oder Mehrfachsteckdosen können sich überhitzen und in Brand geraten. Halten Sie Mehrfach- steckdosen und tragbare Stromquellen vom Gerät fern.
- Falls das Netzkabel beschä- digt wird, muss es vom Her- steller, dem autorisierten Kun- dendienst oder einer vom Im- porteur angegebenen Fach- kraft instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefährdun- gen kommt. Wenn Ihr Produkt über ein Netz- kabel und einen Stecker verfügt:
- Stecken Sie den Stecker des Produkts niemals in einen ge- brochenen, losen oder aus der Steckdose herausgezogenen Stecker. Achten Sie darauf, dass der Stecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist. Andernfalls können sich die Anschlüsse überhitzen und einen Brand verursachen.
- Stecken Sie das Gerät nicht in Steckdosen, die fettig oder un- sauber sind oder möglicher- weise Wasser ausgesetzt sind (z. B. in der Nähe einer Ar- beitsfläche, wo Wasser aus- treten kann). Es besteht sonst die Gefahr eines Kurzschlus- ses und eines Stromschlags.
- Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen!
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, indem Sie das Ge- häuse des Steckers und nicht das Kabel selbst benutzen.
- Trennen Sie das Gerät voll- ständig von der Stromversor- gung, auch wenn es nur über sehr kurze Strecken transpor- tiert, also nur umgesetzt wird.
- Hüllen Sie das Gerät vor dem Transportieren mit Luftpols- terfolie (die mit den kleinen Blasen) oder kräftigem Karton ein, anschließend mit Klebe- band fixieren. Sichern Sie die beweglichen Teile des Pro- dukts fest, um Schäden zu vermeiden.
- Überprüfen Sie das Produkt vor der Installation auf eventu- elle Transportschäden. Wen- den Sie sich bei Schäden an den Importeur oder das autori- sierte Servicezentrum.
1.5 Sicherheitshinweise
- Bevor Sie mit der Installation beginnen, schalten Sie die Stromleitung, an die das Pro- dukt angeschlossen werden soll, durch Ausschalten der Si- cherung stromlos.
- Wir raten immer zum Tragen von Schutzhandschuhen wäh- rend des Transports und der Installation. Es besteht sonst Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten!
- Prüfen Sie das Gerät auf Be- schädigungen, bevor es an die Installation geht. Installieren Sie das Produkt nicht, wenn das Gerät beschädigt ist
- Vermeiden Sie die Verwen- dung von wärmeisolierenden Materialien zur Abdeckung des Innenraums der zu instal- lierenden Möbel.
- Direkte Sonneneinstrahlung und Wärmequellen wie Elek- tro- oder Gasheizungen dürfen in dem Bereich, in dem das Produkt aufgestellt wird, nicht vorhanden sein.
- Halten Sie die Umgebung aller Lüftungskanäle des Produkts offen.
- Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Fensters auf. Es besteht die Gefahr, dass die Flamme des Kochfel- des Vorhänge und brennbare Materialien in der Umgebung des Kochfeldes entzündet. Heißes Kochgeschirr kann beim Öffnen des Fensters ver- sehentlich umkippen.
- Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Fensters auf. Heißes Kochgeschirr kann beim Öffnen des Fensters ver- sehentlich umkippen.
- Befindet sich hinter dem Auf- stellungsort des Produkts eine Steckdose, muss sicherge- stellt werden, dass das Pro- dukt weder mit der Steckdose noch mit dem in die Steckdose eingesteckten Stecker in Be- rührung kommt.
- An der Rück- oder Seitenwand des Aufstellungsortes dürfen sich keine Gasschläuche, Kunststoffwasserleitungen und Steckdosen befinden. An- dernfalls können sie durch die Hitzeeinwirkung beim Betrieb des Kochfeldes verformt wer- den und ein Sicherheitsrisiko darstellen.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt nach jedem Gebrauch ausgeschaltet ist.
- Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht be- nutzen, ziehen Sie den Netz-
FRDE / 37 stecker oder schalten Sie es über den Sicherungskasten aus.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es während des Gebrauchs kaputt oder be- schädigt wird. Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung. Wenden Sie sich an den Importeur oder das autorisierte Servicezen- trum.
- WARNUNG: Wenn die Ober- fläche des Kochfelds Risse aufweist, trennen Sie das Ge- rät vom Stromnetz, um die Ge- fahr eines Stromschlags zu vermeiden.
- WARNUNG: Wenn die Glaso- berfläche des Kochfeldes zer- brochen ist: Schalten Sie alle Gas- und (falls vorhanden) Elektrokochplatten aus. Trennen Sie das Gerät voll- ständig von der Stromversor- gung. - Berühren Sie nicht die Oberflä- che des Geräts. - Benutzen Sie das Gerät nicht.
- Treten Sie nicht auf das Gerät, egal aus welchem Grund.
- Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn Ihr Urteilsver- mögen oder Ihre Koordination durch den Konsum von Alko- hol und/oder Drogen beein- trächtigt wird.
- Im und um den Kochbereich dürfen keine brennbaren Ge- genstände aufbewahrt wer- den. Andernfalls können diese zu einem Brand führen.
- Das Gerät eignet sich nicht zum Betrieb mit Zeitschaltuh- ren oder Fernbedienungen.
- WARNUNG: Wenn das Pro- dukt in Gebrauch ist, werden das Produkt und die zugängli- chen Teile heiß. Es ist darauf zu achten, das Produkt und die Heizelemente nicht zu berüh- ren. Kinder unter 8 Jahren sollten von dem Gerät fernge- halten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Stellen Sie keine brennbaren/ explosiven Materialien in der Nähe des Geräts ab, da die Oberflächen während des Be- triebs heiß sind.
- WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen.
1.8 Sicherheit beim Ko-
- WARNUNG: Der Kochvorgang muss beobachtet werden. Auch wenn Sie nur schnell et-
FRDE / 38 was zubereiten, dürfen Sie das Gerät nicht sich selbst über- lassen.
- WARNUNG: Beim Kochen mit festem oder flüssigem Öl ist es gefährlich, das Kochfeld unbeaufsichtigt zu lassen, was zu einem Brand führen kann. Versuchen Sie NIE, brennende Speisen mit Was- ser zu löschen! Trennen Sie sofort die Stromversorgung, ersticken Sie die Flammen mit einem Feuerlöschlappen, einer schwer entflammbaren Decke oder dergleichen.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie alkoholische Getränke in Ihren Gerichten verwenden. Alkohol verdampft bei hohen Tempe- raturen und kann Feuer verur- sachen, da er sich bei Kontakt mit heißen Oberflächen ent- zünden kann.
- Die elektrisch betriebenen Zo- nen Ihres Kochfeldes sind mit der fortschrittlichen" Indukti- ons"-Technologie ausgestat- tet. Auf den zeit- und energie- sparenden Induktionskochfel- dern muss für das Induktions- kochen geeignetes Kochge- schirr verwendet werden, sonst funktioniert die Koch- feldzone nicht. Ausführliche Informationen finden Sie im Abschnitt "Topfauswahl".
- Da das Induktionskochfeld ein Magnetfeld erzeugt, kann es schädliche Auswirkungen auf Personen haben, die Geräte wie Herzschrittmacher oder Insulinpumpen verwenden.
- Schließen Sie nach dem Ge- brauch die, Zone über das Be- dienfeld und verlassen Sie sich nicht auf den Topfsensor.
- Metallgegenstände wie Mes- ser, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Kochflä- che gelegt werden, da sie heiß werden.
- Bewahren Sie keine Metallge- genstände in Schubladen un- ter dem Kochfeld auf. Bei lan- gem und intensivem Gebrauch können sich die Materialien dort überhitzen.
- Stellen Sie keine elektroni- schen Geräte wie Handys, Ta- blets oder Computer auf das Induktionskochfeld. Ihr Gerät könnte beschädigt werden.
1.10 Sicherheitshinweise
zum Reinigen und Pflegen
- Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, bevor Sie es rei- nigen. Heiße Oberflächen ver- ursachen Verbrennungen!
- Waschen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab, besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser! Es besteht Stromschlaggefahr!
- Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine Dampfrei- niger, da dies einen elektri- schen Schlag verursachen kann. 2 Hinweise zum Umweltschutz
2.1 Abfallrichtlinie
2.1.1 Informationen zur Entsorgung
Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE- Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elek- trische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde Teilen und Materialien von hoher Qualität gefertigt, die wieder- verwendet werden können und zum Recycling geeignet sind. Entsorgen Sie das Abfallpro- dukt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll und anderen Abfällen. Bringen Sie es zu einer Recy- clingsammelstelle für elektrische und elek- tronische Altgeräte. Diese Sammelstellen können Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltung erfragen. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Ge- sundheit zu vermeiden. Einhaltung der RoHS-Richtlinie: Das von Ihnen erworbene Produkt ent- spricht der EU-RoHS-Richtlinie (2011/65/ EU). Es enthält keine schädlichen und ver- botenen Materialien, die in der Richtlinie angegeben sind.
2.2 Paketinformationen
Verpackungsmaterialien des Produkts werden gemäß unseren nationalen Um- weltvorschriften aus recycelbaren Materia- lien hergestellt. Entsorgen Sie den Verpa- ckungsabfall nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen, sondern bringen Sie ihn zu den von den örtlichen Behörden vorge- sehenen Sammelstellen für Verpackungs- material.
2.3 Tipps zum Energiesparen
Gemäß EU 66/2014 sind die Informationen zur Energieeffizienz auf der mit dem Pro- dukt gelieferten Quittung zu finden. Die folgenden Vorschläge sollen Ihnen hel- fen, Ihr Gerät besonders wirtschaftlich und energiesparend zu benutzen.
- Tauen Sie gefrorene Speisen vor dem Backen auf.
- Benutzen Sie Töpfe und Pfannen, deren Größe und Deckel für die Kochzone ge- eignet sind. Wählen Sie immer die richti- ge Kochgeschirrgröße für Ihre Speisen. Bei unpassender Größe wird immer et- was Energie verschwendet.
- Halten Sie die Kochstellen und Topfbö- den sauber. Schmutz verringert die Wär- meübertragung zwischen der Backfläche und dem Topfboden.
FRDE / 40 3 Ihr neues Gerät
3.1 Produkteinführung
1 Glaskochfläche 2 Unteres Gehäuse 3 Induktionskochzone 4 Induktionskochzone 5 Induktionskochzone 6 Induktionskochzone
3.2 Technische Spezifikationen
Kochfeld Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 52 /590 /520 * Einbaumaße des Kochfeldes (Breite / Tiefe) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Spannung / Frequenz 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt ge- eignet für die Verwendung im Produkt Min. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 Gesamte Leistungsaufnahme (kW) max. 7,2 kW Kochzonen Vorne links Induktionskochzone Dimension 180 mm Energie 2000 W / Schnellheizung 2300 W Vorne rechts Induktionskochzone Dimension 145 mm Energie 1600 W / Schnellheizung 1800 W Hinten links Induktionskochzone Dimension 180 mm Energie 2000 W / Schnellheizung 2300 W Hinten rechts Induktionskochzone Dimension 210 mm Energie 2000 W / Schnellheizung 2300 W
- Die in der technischen Tabelle angegebene Höhe des Kochfeldes ist die Höhe der Grundabdeckung des Produkts. Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert wer- den, um die Qualität des Produkts zu verbessern. Die Abbildungen in diesem Handbuch sind schematisch und entsprechen mögli- cherweise nicht genau Ihrem Produkt. Die auf den Produktetiketten oder in der Begleitdokumentation angegebenen Wer- te werden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Normen ermittelt. Je nach Betriebs- und Umgebungsbedingungen des Produkts können diese Werte variieren.
FRDE / 42 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird empfohlen, die in den folgenden Abschnit- ten aufgeführten Schritte durchzuführen.
1. Entfernen Sie das gesamte Verpa-
2. Wischen Sie die Außenflächen des Ge-
rätes mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab, trocknen Sie mit einem trockenen Tuch nach. HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen. Verwenden Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- gungscremes oder scharfe Gegenstände. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann es über mehrere Stunden zu Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dies ist normal, und Sie brauchen nur eine gute Belüftung, um bei zu entfernen. Vermeiden Sie das direkte Einatmen von Rauch und Gerüchen, die sich bilden. 5 Bedienung Kochfeld
5.1 Allgemeine Informationen zur
Verwendung des Kochfelds Allgemeine Vorsichtshinweise
- Lassen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeld fallen. Auch kleine Gegenstän- de wie Salzstreuer können das Kochfeld beschädigen. Verwenden Sie keine ge- rissenen Kochfelder. Durch diese Risse kann Wasser eindringen und einen Kurz- schluss verursachen. Wenn die Oberflä- che in irgendeiner Weise beschädigt ist (z. B. sichtbare Risse), schalten Sie zu- erst die Sicherung aus und rufen Sie dann den autorisierten Service an, um das Produkt vom Netz zu trennen, um die Gefahr eines Stromschlags zu verrin- gern.
- Verwenden Sie keine unausgeglichenen und leicht kippbaren Töpfe/Pfannen am Kochfeld.
- Erhitzen Sie die Töpfe und Pfannen nicht leer. Die Töpfe und das Gerät können be- schädigt werden.
- Schalten Sie die Brenner des Kochfelds nach jedem Gebrauch immer aus.
- Sie können das Gerät beschädigen, wenn Sie die Kochfelder ohne Topf oder Töpfe/ Pfannen betreiben. Schalten Sie die Kochfelder nach jedem Vorgang immer aus.
- Nach jedem Gebrauch ist die Kochfläche heiß, stellen Sie die Plastiktöpfe / Pfan- nen also nicht auf die Kochfläche. Reini- gen Sie solches Material auf der Oberflä- che sofort.
- Plötzliche Temperaturänderungen auf der Glaskochfläche können Schäden ver- ursachen, achten Sie darauf, dass keine kalten Flüssigkeiten während des Ko- chens verschüttet werden.
- Geben Sie ausreichend Essen in Töpfe und Pfannen. So können Sie verhindern, dass Lebensmittel aus den Töpfen/Pfan- nen herausfließen, und müssen nicht un- nötig reinigen.
- Stellen Sie die Deckel von Töpfen und Pfannen nicht auf Brenner/Zonen.
- Stellen Sie die Töpfe auf, indem Sie sie auf den Brennern/Zonen zentrieren. Wenn Sie einen Topf auf einen anderen Brenner/eine andere Zone stellen möch- ten, schieben Sie ihn nicht in Richtung des gewünschten Brenners. Heben Sie es lieber zuerst an und stellen Sie es dann auf den anderen Brenner. Funktionsprinzip des Induktionskochfel- des Das Induktionskochfeld ist wie ein offener Stromkreis. Die Schaltung wird abge- schlossen, wenn ein zum Induktionsko- chen geeigneter Kochtopf darauf gestellt wird und ein elektronisches System unter der Glasoberfläche ein Magnetfeld erzeugt.
FRDE / 43 Der Metallboden der Töpfe / Pfannen wird erwärmt, indem Energie aus diesem Ma- gnetfeld entnommen wird. Somit wird die Wärme nicht auf der Oberfläche des Koch- felds erzeugt, sondern direkt auf den dar- über liegenden Töpfen/Pfannen. Die Gla- soberfläche wird mit der Wärme der Kochtöpfe/-pfannen erwärmt. Vorteile des Kochens mit Induktion Induktionskochfelder bieten einige Vorteile, da die Wärme direkt auf die Kochtöpfe/- pfannen übertragen wird.
- Lebensmittel, die während des Kochens überlaufen, brennen nicht schnell, da die Glaskochfläche nicht direkt erhitzt wird. Sie ist leichter zu reinigen.
- Das Kochen muss schneller sein, da die Wärme direkt auf den Kochtöpfen/-pfan- nen erzeugt wird. Dies spart Zeit und Energie gegenüber anderen Kochfeldty- pen.
- Da die Wärme direkt an die Kochtöpfe/- pfannen abgegeben wird, tritt kein Wär- meverlust auf und es wird effizienter ge- kocht.
- Die Tatsache, dass die Wärmeübertra- gung stoppt und die Kochfläche nicht di- rekt erwärmt wird, wenn die Kochtöpfe/- pfannen von der Kochfläche entfernt werden, bietet eine sicherere Verwen- dung gegen mögliche Unfälle beim Ko- chen. Für einen sicheren Betrieb:
- Wählen Sie keine hohen Heizstufen, wenn Sie nicht klebende Kochtöpfe/- pfannen verwenden, die mit wenig Öl be- schichtet oder ohne Öl (Typ Teflon) ver- wendet werden.
- Verwenden Sie keine Glaskochfläche als Oberfläche, auf die Sie etwas legen kön- nen, oder als Schneidfläche.
- Stellen Sie keine Metallgegenstände wie Besteck oder Topfdeckel auf Ihr Koch- feld, da diese heiß werden können.
- Verwenden Sie zum Kochen niemals Alu- miniumfolie. Legen Sie niemals in Alumi- niumfolie eingewickelte Lebensmittel auf die Induktionszone.
- Halten Sie magnetische Gegenstände wie Kreditkarten oder Bänder während des Betriebs vom Kochfeld fern.
- Befindet sich unter Ihrem Kochfeld ein Ofen, der gerade betrieben wird, können die Sensoren am Kochfeld den Garstufe verringern oder das Kochfeld ausschal- ten.
- Ihr Kochfeld verfügt über ein automati- sches Abschaltsystem. Detaillierte Infor- mationen zu diesem System finden Sie in den folgenden Abschnitten. Wenn Sie jedoch dünne Töpfe zum Kochen ver- wenden, erwärmen sich diese Töpfe sehr schnell und der Boden der Pfanne kann schmelzen und die Kochfläche und das Gerät beschädigen, bevor das automati- sche Abschaltsystem aktiviert wird. Kochtöpfe/Pfannen Sie dürfen ferromagnetische, hochwertige Kochtöpfe/-pfannen verwenden, die ein Etikett oder eine Warnung tragen, dass sie nur mit Ihrem Induktionskochfeld für das Induktionskochen geeignet sind. Im Allge- meinen ist die Leistung der Kochtöpfe/- pfannen umso besser, je höher der Eisen- gehalt ist. Der Bodendurchmesser der Kochtöpfe / -pfannen muss mit der Induk- tionszone übereinstimmen. Vorgeschlage- ne Abmessungen sind unten aufgeführt. Geeignete Töpfe/Pfannen:
- Gusseisentöpfe/-pfannen
- Emaillierte Stahltöpfe/-pfannen
- Töpfe/Pfannen aus Stahl und Edelstahl (mit Etikett oder Warnung, die darauf hinweisen, dass sie induktionskompati- bel sind) Ungeeignete Töpfe/Pfannen:
- Aluminium Töpfe/Pfannen
- Kupfer Töpfe/Pfannen
- Messing Töpfe/Pfannen
- Keramik und Porzellan Empfehlungen:
- Verwenden Sie nur Kochtöpfe/-pfannen mit flachem Boden. Verwenden Sie keine Töpfe/Pfannen mit konvexem oder kon- kavem Boden.
- Verwenden Sie nur Kochtöpfe/-pfannen mit dickem, verarbeitetem Boden. Wenn Sie dünne Töpfe verwenden, erwärmen sich diese Töpfe sehr schnell und der Boden der Pfanne kann schmelzen und die Kochfläche und das Gerät beschädi- gen, bevor das automatische Abschalt- system aktiviert wird. Scharfe Kanten können Kratzer auf der Oberfläche verur- sachen.
- Die Böden einiger Kochtöpfe/-pPfannen haben ein kleineres ferromagnetisches Feld als der wahre Durchmesser. Nur dieser Bereich wird vom Kochfeld be- heizt. Daher wird die Wärme nicht gleichmäßig verteilt und die Kochleis- tung verringert. Darüber hinaus können solche Kochtöpfe/-pfannen von großen Induktionskochfeldern möglicherweise nicht erkannt werden. Daher muss das Kochfeld entsprechend der Größe des ferromagnetischen Feldes ausgewählt werden.
- Einige Kochtöpfe/-pfannen haben einen Boden, der nicht ferromagnetische Mate- rialien wie Aluminium enthält. Diese Ar- ten von Kochtöpfen/-pfannen erwärmen sich möglicherweise nicht ausreichend oder werden vom Induktionskochfeld überhaupt nicht erkannt. In einigen Fäl- len kann eine Warnung vor fehlerhaften Kochtöpfe/-pfannen angezeigt werden. Gleiche Verteilung des Kochge- schirrs rechts und links und mittle- re Kochfelder für die Auswahl der Kochfelder wirken sich positiv auf die Kochleistung beim Kochen mehrerer Mahlzeiten auf den In- duktionskochfeldern aus. Kochtöpfe/-pfannen Testen Sie anhand der folgenden Metho- den, ob Ihr Topf mit dem Kochen mit einem Induktionskochfeld kompatibel ist.
1. Er ist kompatibel, wenn der Boden Ihres
Topfes einen Magneten hält.
2. Er ist kompatibel, wenn nicht blinkt,
wenn Sie Ihren Topf auf das Induktions- kochfeld stellen und das Kochfeld ein- schalten. Empfohlene Kochtöpfe/-pfannengrößen Kochzonendurchmesser - mm Topfdurchmesser - mm 145 min. 100 - max. 145 180 min. 100 - max. 180 210 min. 140 - max. 210 240 min. 140 - max. 240 280 min. 125 - max. 280 320 min. 125 - max. 320 Kochzone mit breiter (Flexi-) Oberfläche Breite 230 - Länge 390
FRDE / 45 Die Erkennung von Kochtöpfen/-pfannen durch die Induktionskochfelder hängt vom Durchmesser und Material des Ferroma- gneten im Boden der Töpfe/Pfannen ab. Um die Erkennung der Kochtöpfe/-pfannen zu gewährleisten und ein effizientes Ko- chen zu erreichen, müssen die Kochtöpfe/- pfannen entsprechend der Größe Ihres Kochfelds ausgewählt werden. Die für Kochfeldgrößen empfohlenen Kochtopf-/- pfannengrößen sind oben angegeben. Das Kochverhalten kann je nach Art und Größe des Topfes sowie Größe der Koch- zone variieren. Für ein gleichmäßigeres Kochverhalten sollte eine etwas größere Kochzone als der Topf verwendet werden. Das Verwenden einer größeren Kochzone bedeutet bei Induktionskochfeldern keine Energieverschwendung, da die Hitze nur im Topfboden generiert wird. Kochzone mit breiter Oberfläche (Flexi) Ihr Kochfeld ist mit Kochfeldern mit breiten Oberflächen (Flexi-Oberflächen) ausge- stattet. Sie können diese Kochfläche als einzelne, voneinander unabhängige Koch- felder für Ihre kleineren Kochtöpfe/-pfan- nen betreiben. Sie können die Kombinati- onsfunktion für diese Kochzonen aktivie- ren und sie für Kochvorgänge mit Ihren großen Kochtöpfen in eine einzige Kochflä- che umwandeln. Als zwei unabhängige Kochzonen Als einzelne Kochzone Kochzonen mit großer Oberfläche ha- ben zwei Kochzonen, vorne und hin- ten. Sie können diese Zonen als zwei unabhängige Kochzonen für unter- schiedliche Temperaturniveaus mit zwei unterschiedlichen Kochtöpfen/- pfannen verwenden. Stellen Sie die Kochtöpfe/-pfannen durch Zentrieren der separaten Kochzonen auf. Stellen Sie die Töpfe/Pfannen für Kochvorgänge auf großen Kochtöp- fen so auf, dass sie die Zentren bei- der Kochzonen abdecken und auf der Kochzone zentriert sind. Stellen Sie den Garvorgang mit einzel- nen Kochtöpfen/-pfannen in die Mitte der vorderen oder hinteren Kochzone. Stellen Sie die Kochtöpfe/-pfannen nicht in die Mitte der Kochzone. Wenn Sie mit zwei verschiedenen Kochtöpfen/-pfannen bei gleicher Temperatur kochen möchten, kön- nen Sie die Kochzone mit einer brei- ten Oberfläche (flexibel) kombinie- ren und mit zwei verschiedenen Kochtöpfen/-pfannen bei derselben Temperatur kochen. Stellen Sie die Kochtöpfe/-pfannen so auf, dass die Zentren der Zonen wieder zen- triert werden.
Tasten : Ein/Aus-Taste : Timer-Taste : Schnellheiztaste/Taste für hohe Leistungsstu- fe (Booster) : Taste zur Reinigungssperre : Stopptaste : Erhöhen-Taste : Taste zum Verringern Symbole : Kombinationssymbol für die Kochzone mit breiter Oberfläche * : Schlüssel Schloss-Symbol
- Sie variiert je nach Produktmodell. Möglicher- weise ist es auf Ihrem Produkt nicht verfügbar. Anzeige der Kochzone 1 Schnellheiztaste/Taste für hohe Leistungsstu- fe (Booster) 2 Taste zur Temperatursenkung 3 Taste zur Temperaturerhöhung 4 Temperaturanzeige des jeweiligen Kochfelds Timer-Display 1 Betriebspunkt-LED für den Timer 2 Timeranzeige. 3 Timer-Erhöhungstaste 4 Betriebspunkt-LED für die Tastensperre/Kin- dersicherung 5 Timer-Verringerungstaste Allgemeine Warnhinweise für das Bedien- feld
- Das Produkt wird über ein Sensorbedien- feld bedient. Bei jeder Berührung der Sensortasten hören Sie einen kurzen Quittungston.
- Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken. Ein feuchtes und/oder ver- schmutztes Bedienfeld kann Funktions- störungen verursachen.
- Falls innerhalb 10 Sekunden keine Tas- ten betätigt werden, wechselt das Koch- feld automatisch wieder in den Bereit- schaftsmodus.
- Wenn längere Zeit keine Tasten betätigt werden, schaltet sich das Gerät aus Si- cherheitsgründen ab. Kochfeld einschalten:
1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem
Sie die Taste berühren. ð “0” erscheint auf allen Kochzonenan- zeigen.
FRDE / 47 Kochzone abschalten: ü Eine aktive Kochzone lässt sich auf drei unterschiedliche Weisen abschal- ten: ü Durch Berührung der Taste ; Be- rühren Sie die Taste .
1. Durch Einstellen der Temperaturstufe
auf “0”; Sie können eine Kochzone ab- schalten, indem Sie deren Temperatur- stufe auf “0” einstellen.
2. Durch Timer-gesteuerte Abschaltung
der ausgewählten Kochzone; Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit schaltet der Timer die ihm zugewiesene Koch- zone selbsttätig ab. “0” oder “00” er- scheinen in den entsprechenden Anzei- gen. Nach Ablauf der Zeit erklingt ein Signalton. Zum Abstellen des Signal- tons berühren Sie einfach eine beliebige Taste am Bedienfeld
3. Durch gleichzeitiges Berühren der
Tasten / der gewünschten Koch- zone; Sie können die entsprechende Kochzone abschalten, indem Sie deren Tasten / gleichzeitig drücken. Wenn oder nach dem Abschalten der Kochzone erscheint, bedeutet dies, dass die jeweilige Kochzone noch heiß ist. Kochzonen nicht be- rühren! Restwärmeanzeige Wenn das Symbol in der Kochzonenanzei- ge blinkt,, signalisiert dies, dass das Koch- feld noch heiß ist und zum Warmhalten kleinerer Speisen verwendet werden kann. Beim Abkühlen verwandelt sich das Sym- bol in ein kleines . Bei unterbrochener Stromversor- gung leuchtet die Restwärmean- zeige nicht, warnt also auch nicht vor heißen Kochzonen. Temperaturstufe einstellen
1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem
Sie die Taste berühren.
2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur-
stufe durch Berühren der Tasten / ein. ð Die entsprechende Kochzone arbeitet bei der eingestellten Temperaturstufe. Der Außenbereich der 280-mm-In- duktionskochzone (sofern Ihr Gerät mit einer solchen ausgestattet ist) wird nur dann aktiv, wenn das auf die Kochzone gestellte Kochge- schirr die Kochzone komplett ab- deckt und eine Leistungsstufe über 8 gewählt wird. Hochleistungseinstellung (Turboheizen) Die Turboheizen-Funktion nutzen Sie, wenn es einmal schnell gehen muss. Wir raten davon ab, diese Funktion längere Zeit zu nutzen. Die Turboheizen-Funktion kann eventuell nicht bei sämtlichen Kochzonen genutzt werden. Hochleistungseinstellung (Turbo) wählen:
1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem
Sie die Taste berühren.
2. Berühren Sie die Taste der entspre-
FRDE / 48 ð Die ausgewählte Kochzone arbeitet nun mit maximaler Leistung und das Symbol “P” erscheint in der Kochzo- nenanzeige. Die Hochleistung-Funkti- on der Kochzone wird aufgehoben, die Kochzone arbeitet mit der Stufe „9“ weiter. Hochleistungseinstellung (Turboheizen) vorzeitig ausschalten: Bei Bedarf können Sie die Hochleistungs- einstellung jederzeit durch Berühren der Taste / abschalten. Die Hochleis- tung-Funktion der Kochzone wird aufgeho- ben, die Kochzone arbeitet mit der Stufe „9“ weiter. Arbeitsprinzip von 2 Zonen in derselben vertikalen Ausrichtung: Falls eine Zone auf Turboheizen und die andere Zone in derselben vertikalen Aus- richtung auf eine höhere Stufe als 6 (also 7, 8 oder 9) eingestellt wird, wird die erste Zone auf Stufe 9 gesenkt, so dass die an- dere Zone auf eine höhere Stufe als 6 (also 7, 8 oder 9) eingestellt werden kann. Wenn die zweite Zone auf Turboheizen einge- stellt wird, wird die erste Zone auf Stufe 6 gesenkt. Breitkochzone einschalten
1. Berühren Sie zum Einschalten des
2. Schalten Sie die Breitkochzone ein, in-
dem Sie die Taste beider Kochzonen gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt halten. ð “0” erscheint am Display der Kochzone hinten links.“ ” wird am Display der vorderen linken Kochzone angezeigt und die Breit- kochzone wird aktiviert. ð Berühren Sie die Tasten / der hinteren linken Kochzone, um die Temperatur zwischen „0“ und „9“ einzustellen. Sobald die Breitkochzone aktiviert wurde, kann die Temperatur mit den Tasten / der Kochzone hinten links eingestellt werden. Sie können die Temperatur nicht über die Tasten / der Kochzone vorne links einstellen. Beispielhaft wird dies anhand der linken breiten Kochzonen erläutert. Wenn sich auf der rechten Seite des Kochfeldes ebenfalls eine Breitkochzone befindet, gelten die Anweisungen auch für die besagte Kochzone. ð Die Kochzone schaltet sich ein. Breitkochzone einschalten, wenn eine oder beide der linken Kochzonen arbeitet ü Wenn eine oder beide linke Kochzonen arbeiten, können Sie beide Kochzonen durch Einschalten der Breitkochzone kombinieren. Auf diese Weise können Sie eine breitere Kochzone mit dersel- ben Stufe nutzen.
1. Schalten Sie die Breitkochzone ein, in-
dem Sie die Taste beider Kochzonen gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt halten, während eine oder zwei der lin- ken Kochzonen aktiv sind. ð Der Temperaturwert der zuletzt gewählten Kochzone erscheint am Display der Kochzone hinten links und die Breitkochzone wird akti- viert. ð Die kombinierten Kochzonen ar- beiten mit den Temperatur- und Timereinstellungen (sofern vor- handen) der ausgewählten linken Kochzone weiter. Die Einstellun- gen der linken, vor dem Kombinie- ren der Kochzonen ausgewählten Kochzone werden ignoriert. ð Berühren Sie zum Ändern der Temperatur die Tasten / der hinteren linken Kochzone und stellen Sie die gewünschte Tem- peratur ein. Wenn Sie die -Taste der linken Kochzonen berühren, während die Breitkochzone aktiv ist, werden die Kochzonen mit der Turboheizen- Funktion betrieben. Breitkochzone abschalten ü Die Breitkochzone lässt sich auf vier unterschiedliche Weisen abschalten:
1. Durch Einstellen der Temperaturstufe
auf “0”: Sie können die Breitkochzone abschalten, indem Sie deren Tempera- turstufe auf “0” einstellen.
2. Durch Timer-gesteuerte Abschaltung
der Breitkochzone: Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit schaltet der Timer die Breitkochzone selbsttätig ab. “0” er- scheint in der linken Kochzonenanzeige, “00” erscheint in der Timeranzeige.
3. Durch gleichzeitiges Berühren der
Tasten / einer der linken Koch- zonen: Wenn Sie die Tasten / ei- ner der linken Kochzonen gleichzeitig berühren, werden die Kochzonen wieder getrennt und abgeschaltet.
4. Durch gleichzeitiges Drücken der
Taste der beiden Kochzonen für etwa 3 Sekunden: Die Kochzonen schalten sich ab, wenn Sie die Tasten beider Kochzonen gleichzeitig etwa 3 Sekunden drücken. Reinigungssperre Die Reinigungssperre setzt 20 Sekunden lang sämtliche Tasten am Bedienfeld au- ßer Kraft – eine praktische Funktion, wenn Sie im laufenden Betrieb einmal kurz über das Bedienfeld wischen möchten. Das Ge- rät zieht während dieser Zeit keinen Strom. Reinigungssperre einschalten
1. Wenn eine beliebige Kochzone einge-
schaltet ist, halten Sie die Taste be- rührt, bis Sie einen einzelnen Signal- ton hören. ð Ein Countdown beginnt von 20 in der Timeranzeige des Kochfeldes herun- terzuzählen. In dieser Zeit sind sämtli- che Tasten des Bedienfeldes mit Aus- nahme der Taste ohne Funktion. Reinigungssperre aufheben Zum Aufheben der Reinigungssperre müs- sen Sie keine Tasten betätigen. Nach 20 Sekunden erklingt ein Tonsignal, die Reini- gungssperre wird danach automatisch aufgehoben.
FRDE / 50 Falls Sie die Reinigungssperre vor- zeitig aufheben möchten, halten Sie die Taste berührt, bis Sie zwei Signaltöne hören. Kindersicherung Sie variiert je nach Pro- duktmodell. Möglicherweise ist es auf Ihrem Produkt nicht verfügbar. Wenn die Kochzonen ausgeschaltet sind, können Sie das Kochfeld gegen uner- wünschtes Einschalten durch Kinder sper- ren. Sie können die Kindersicherung nur aktivieren oder deaktivieren, wenn die Kochzonen ausgeschaltet sind (oder sich im Bereitschaftsmodus befinden). Kindersicherung einschalten
1. Wenn sich das Kochfeld im Bereit-
schaftsmodus befindet, halten Sie die Tasten und so lange berührt, bis Sie einen einzelnen Signalton hören. ð Die Kindersicherung wird eingeschal- tet.“L” wird einige Zeit in allen Koch- zonenanzeigen angezeigt und der De- zimalpunkt der Taste leuchtet. Falls bei aktiver Kindersicherung Tasten betätigt werden, werden zwei Tonsignale ausgegeben und “L” blinkt in allen Kochzonenan- zeigen. Kindersicherung abschalten
1. Berühren und halten Sie bei aktiver Kin-
dersicherung gleichzeitig die Tasten und , bis zwei Signaltöne aus- gegeben werden.
2. Die Kindersicherung wird deaktiviert.
“L” blinkt in allen Kochzonenanzeigen und das Licht der Taste erlischt. Tastensperre Mit der Tastensperre können Sie das Kochfeld im Betrieb gegen unabsichtliche Bedienung sperren. Bei einem Stromausfall wird die Tastensperre aufgehoben. Tastensperre aktivieren
1. Berühren und halten Sie die beiden Tas-
ten und gleichzeitig, bis ein Si- gnalton zu hören ist. ð Die Tastensperre schaltet sich ein, der Dezimalpunkt der Taste leuchtet nach dem Blinken dauerhaft. Die Tastensperre lässt sich nur im Betrieb einschalten. Bei aktiver Tastensperre reagiert das Kochfeld nur noch auf die Taste . Falls andere Tasten berührt werden, blinkt das Dezimalzeichen der Tas- te und zeigt damit an, dass die Tastensperre aktiv ist. Wenn Sie das Kochfeld bei aktiver Tasten- sperre ausschalten möchten, müs- sen Sie zunächst die Tastensperre deaktivieren, damit Sie das Koch- feld wieder einschalten können. Wenn Sie Tasten berühren, ohne die Tastensperre zu deaktivieren, weist ein blinkendes “L” in allen Kochzonenanzeigen darauf hin- weist, dass die Tastensperre ein- geschaltet ist. Deaktivieren Sie die Tastensperre, um das Kochfeld wieder einzuschalten. Tastensperre abschalten
1. Berühren Sie bei aktiver Tastensperre
gleichzeitig die Tasten und , bis zwei Signaltöne ausgegeben werden.
2. Die Anzeigeleuchte der Taste erlischt,
das Bedienfeld ist wieder freigegeben. Timerfunktionen Diese Funktion vereinfacht das Garen. Sie müssen das Kochfeld nicht während der gesamten Garzeit im Blick behalten. Die Kochzone schaltet sich am Ende der von Ihnen eingestellten Zeit automatisch aus.
FRDE / 51 Timer einschalten
1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem
Sie die Taste berühren.
2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur-
stufe durch Berühren der Tasten / ein.
3. Aktivieren Sie den Timer durch Berüh-
ren der -Taste. “00” und der Dezi- malpunkt der ausgewählten Zone blin- ken in der Timeranzeige.
4. Stellen Sie die gewünschte Dauer mit
5. Nach 10 Sekunden wird die Einstellung
aktiviert. Der Dezimalpunkt der ausge- wählten Zone blinkt in der Timeranzei- ge.
6. Wiederholen Sie die obigen Schritte bei
Bedarf mit weiteren Kochzonen, für die Sie ebenfalls einen Timer einstellen möchten. Falls bei mehreren Zonen ein Ti- merwert eingestellt ist, wird der Ti- mer mit dem niedrigsten Wert in der Timeranzeige angezeigt und der Dezimalpunkt dieser Zone blinkt. Die Dezimalpunkte anderer Zonen leuchten dauerhaft. Sie können die verbleibende Gar- zeit anzeigen, indem Sie die Taste einer beliebigen Kochzone be- rühren. Mit jeder Berührung wird der Timerwert einer andere Zone angezeigt. Abschließend wird wie- der der niedrigste Timerwert ange- zeigt. Der Timer kann ohne Auswahl der Kochzone und ihres Temperatur- wertes nicht eingestellt werden. Der Timer kann nur bei bereits akti- ven Kochzonen verwendet werden. Timer ausschalten Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Kochfeld automatisch ab, ein Si- gnalton erklingt. Den Signalton können Sie durch Berühren einer beliebigen Taste ab- schalten. Wenn Sie keine Taste drücken, wird nach wenigen Minuten der Signalton abgebrochen. Timer vorzeitig abschalten ü Bei vorzeitiger Abschaltung des Ti- mers arbeitet das Kochfeld mit der zu- vor eingestellten Temperaturstufe bis zum Abschalten weiter. Sie können den Timer auf zwei Weisen vorzeitig abschalten:
1. Timer der entsprechenden Zone
durch Einstellung der Zeit auf “00” abschalten: Berühren Sie die Tasten / , bis “00” in der Anzeige der Koch- zone erscheint, deren Timer aktiv ist. ð Dezimalpunkt-Symbol der ent- sprechenden Zone erlischt dauer- haft und der Timer wird abgebro- chen. ð Timer der entsprechenden Zone durch gleichzeitige Berührung der Tasten / der entspre- chenden Zone abschalten: Be- rühren Sie die Tasten / der entsprechenden Zone gleichzeitig. ð Dezimalpunkt-Symbol der ent- sprechenden Zone erlischt dauer- haft und der Timer wird abgebro- chen. Nach diesem Schritt ist die Tempe- raturstufe der zugehörigen Zone ebenso wie die Timer-Stufe “0”.
FRDE / 52 Stoppfunktion ü Sie können die Betriebstemperaturstu- fe der Kochzonen anhand dieser Funk- tion auf ein Minimum (Stufe 1) verrin- gern. Falls Timer gestartet wurden, lau- fen diese auch beim Stopp unbe- einflusst weiter.
1. Berühren Sie die Taste , wenn eine
beliebige Kochzone im Betrieb ist. ð Alle aktiven Kochzonen arbeiten auf minimaler Stufe (Stufe 1). Das Symbol erscheint am Display der aktiven Kochzonen. ð Durch erneutes Berühren der Tas- te werden sämtliche Kochzo- nen wieder eingeschaltet; die vor- herigen Einstellungen bleiben da- bei erhalten. Leistungsverwaltungsfunktion Ihr Gerät ist mit einer Leistungsverwal- tungsfunktion ausgestattet. Mit dieser Funktion können Sie die Gesamtleistung ändern, die der Herd möglicherweise ver- braucht. Für die Leistungsverwaltungs- funktion stehen 8 Stufen zur Verfügung. Leistungsverwaltungsfunktion - Ge- samtleistung, die eingestellt werden kann Anzeige für die Leistungsverwaltung Gesamtleistung 25 2,5 kW 30 3 kW 36 3,6 kW 44 4,4 kW 54 5,4 kW 57 5,7 kW 67 6,7 kW 72 7,2 kW Um die Gesamtleistung zu ändern;
1. Schalten Sie das Kochfeld durch Berüh-
ren der -Taste ein. Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie es erneut berühren.
2. Berühren Sie dann jeweils die Taste
der rechten Frontzone, die Taste , die Timer-Taste , die Timer-Taste und schließlich die links Frontzonentaste
3. Die eingestellte Leistungsverwaltungs-
stufe wird auf der Timer-Anzeige ange- zeigt.
4. Berühren Sie die Taste , um zwi-
schen den Stufen zu wechseln und den Gesamtleistungswert einzustellen, den Sie einstellen möchten.
5. Bestätigen Sie die Einstellung durch Be-
rühren der Taste und schalten Sie das Kochfeld aus. Der von Ihnen einge- stellte Gesamtleistungswert wird akti- viert. Die Temperaturstufen, die Sie den Kochfeldern zuweisen können, können je nach eingestellter Ge- samtleistung variieren. Die dem Kochfeld zur Verfügung gestellte Temperaturstufe wird gemäß der vom Herd durchzuführenden Leis- tungseinstellung automatisch ver- ringert. Dies ist kein Fehler, dies ist so gewollt. Wenn beim Ändern der Leistungs- stufe eine andere Taste als die an- gegebene Reihenfolge berührt wird, kann die Einstellung nicht vorge- nommen werden. Sie müssen die Schritte von Anfang an wiederho- len, um die Einstellung vorzuneh- men.
FRDE / 53 Induktionskochzonen sicher und effizient verwenden Funktionsweise: Das Induktionskochfeld erhitzt grundsätzlich direkt das Kochge- schirr. Daher hat es viele Vorteile im Ver- gleich zu anderen Kochfeldtypen. Es arbei- tet effizienter und die Oberfläche des Kochfeldes ist kälter. Ihr Induktionskochfeld ist mit ausgezeich- neten Sicherheitssystemen ausgestattet, die beim Einsatz maximale Sicherheit bie- ten. Ihr Kochfeld ist je nach Modell mit Induktionskochzonen mit einem Durchmesser von 145, 180, 210 und 280 mm ausgestattet. Dank der Induktionsfunktion wird auto- matisch erkannt, auf welcher Kochzone Kochgeschirr platziert wurde. Energie wird nur dort er- zeugt, wo das Kochgeschirr mit der Kochzone in Kontakt steht; da- durch wird ein minimaler Energie- verbrauch gewährleistet. Das Produkt startet und stoppt möglicherweise, wenn es in den Stufen 1 bis 7 betrieben wird, ins- besondere bei Kochgeschirr mit kleinem Durchmesser und wenn nur wenig Wasser und Öl vorhan- den sind. Dies ist kein Fehler. Automatisches Ausschaltsystem Die Herdsteuerung verfügt über ein auto- matisches Ausschaltsystem. Wenn eine oder mehrere Kochfeldzonen eingeschaltet bleiben, wird die Kochfeldzone nach einer Weile automatisch ausgeschaltet (siehe Tabelle 1). Bei einem dem Kochfeld zuge- wiesenen Timer wird dann auch der Timer- Bildschirm ausgeschaltet. Das Zeitlimit für das automatische Aus- schalten hängt von der gewählten Tempe- raturstufe ab. Für diese Temperaturstufe wird die maximale Betriebsdauer ange- wendet. Die Kochfeldzone kann vom Benutzer er- neut bedient werden, nachdem sie wie oben beschrieben automatisch ausge- schaltet wurde. Temperaturstufe Automatische Ausschaltzeiten - Stunden
6 1,5 7 1,5 8 1,5 9 30 Min. P (Booster) 10 Min. (*) (*)Nach 10 Minuten schaltet das Kochfeld auf Stufe 9 zurück. Tabelle1: Automatische Ausschaltperi- oden Überhitzungsschutz Ihr Kochfeld ist mit einigen Sensoren aus- gestattet, die einen guten Schutz gegen Überhitzung bieten. Folgendes gilt bei Überhitzung:
- Die aktive Kochzone kann ausgeschaltet werden.
- Eine hohe eingestellte Temperaturstufe kann automatisch auf Stufe 7 herunter- gestellt werden.
FRDE / 54 Überlaufsicherheitssystem Ihr Kochfeld ist mit einem Überlaufsicher- heitssystem ausgestattet. Falls überlau- fende Speisen auf das Bedienfeld gelan- gen, trennt das System sofort die Strom- versorgung; das Kochfeld schaltet sich aus. Dabei erscheint die Warnung “E” in der Anzeige. Präzise Leistungseinstellungen Ein Funktionsprinzip ist, dass das Indukti- onskochfeld umgehend auf die Befehle reagiert. Es ändert die Leistungseinstellun- gen sehr schnell. Dadurch können Sie ver- hindern, dass Speisen in einem Kochge- schirr (Wasser, Milch etc.) überkochen; selbst wenn dies kurz bevorsteht. Falls das Bedienfeld starkem Dampf ausgesetzt wird, kann sich das Bedienfeld abschalten, ein Fehlersignal ertönt. Halten Sie die Oberfläche des Bedi- enfeldes sauber. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kom- men. 6 Allgemeine Hinweise zum Backen In diesem Abschnitt finden Sie Tipps zur Zubereitung und Backen Ihrer Speisen.
6.1 Allgemeine Warnhinweise zum
Kochen mit Kochfeld Allgemeine Warnhinweise zum Kochen mit Kochfeld
- Füllen Sie Kochgeschirr maximal bis zu einem Drittel mit Öl. Lassen Sie das Kochfeld niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie mit heißem Öl arbeiten. Überhitzte Öle und Fette können Brände verursa- chen. Versuchen Sie niemals, Fettbrände mit Wasser zu löschen! Falls Öle oder Fette Feuer fangen, ersticken Sie die Flammen mit einer Löschdecke, notfalls mit einem leicht feuchten Tuch. Trennen Sie den Herd von der Stromversorgung, falls dies gefahrlos möglich ist. Rufen Sie die Feuerwehr.
- Entfernen Sie vor dem Braten von Le- bensmitteln immer das überschüssige Wasser und geben Sie es langsam in das erhitzte Öl. Stellen Sie sicher, dass Tief- kühlkost vor dem Braten aufgetaut ist.
- Stellen Sie beim Erhitzen von Öl sicher, dass der von Ihnen verwendete Topf tro- cken ist, und halten Sie den Deckel offen.
- Empfehlungen zum energiesparenden Kochen finden Sie im Abschnitt „Um- welthinweise“.
- Gartemperaturen und Garzeiten unter- schiedlicher Speisen ändern sich je nach Rezept und Menge. Deswegen geben wir solche Werte mit einem gewissen Spiel- raum an. Koch-/Gartabelle Lebensmittel Temperaturniveau Backzeit (Min.) (ca.) Schmelzen Schokolade schmelzen (z.B. Marke Dr. Oetker, dunkle Schokolade 55% -60% Kakao, 150 g) 2 20 … 30 Butter (200 g ) 8 10 … 12 Kochen, Erhitzen und Warmhalten Wasser 1 L (Kochen) P 1 … 3 Wasser 3 L (Kochen) P 6 … 8 Milch 1 L (Kochen) 9 3 … 6 Milch 1 L (Warm halten) 1-2 8 … 10 Pflanzenöl (Heizung) (Sonnenblumenöl 0,5 L) 13 3 … 5 Kochen
FRDE / 55 Lebensmittel Temperaturniveau Backzeit (Min.) (ca.) Kartoffel mit Schale grob gehackt (2 Stücke Groß- format) 15 17 … 20 Lachsfilet 15 12 … 17 Pasta (150 g) 15 8 … 10 Kochen/Garen, Sautieren Reis (200 g Reis) 7 8 … 12 Paella * 10 15 … 20 Ashura ** Bohnen-Kichererbsen kochen Bohnen- Kichererbsen kochen - für ashura 15 6 … 9 Bohnen-Kichererbsen kochen Kochen/ Garen - für ashura 5 10 … 15 Weizen Bohnen-Kichererbsen kochen - für ashura 15 4 … 7 Weizen Kochen/Garen - für ashura 6 10 … 15 Ashura -Alle Zutaten 15 25 … 30 Gemüseschaft ** Fleischversiegelung *** 15 3 … 6 Gemüse sautieren 15 6 … 8 Kochen/Garen 8 180 … 210 Suppen (z.B. Linsensuppe) 10 34 … 45 Fettarmes Braten Barschfilets 15 3 … 6 Filet ** (3-5 cm) 15 6 … 8 Spiegelei 7 3 … 5 Frittieren Pişi (gebratener Teig) 13 10 … 13 Schnitzel 10 5 … 7 Nugget 13 4 … 6
- Wokpfanne wird empfohlen. ** Gusseisenpfanne/-topf wird empfohlen. *** Es wird empfohlen, die Pfanne / den Topf vorzuheizen. 7 Wartung und Reinigung
7.1 Allgemeine Reinigungshinweise
Allgemeine Warnungen
- Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, bevor Sie das Produkt reinigen. Heiße Oberflächen verursachen Verbrennun- gen!
- Tragen Sie die Reinigungsmittel nicht di- rekt auf die heißen Oberflächen auf. Dies kann zu dauerhaften Flecken führen.
- Das Produkt muss nach jedem Vorgang gründlich gereinigt und getrocknet wer- den. Deshalb müssen Speisereste leicht zu reinigen sein und ein Verbrennen die- ser Rückstände zu verhindern sein, wenn das Produkt später wieder verwendet wird. Dadurch verlängert sich die Le- bensdauer des Geräts und häufig auftre- tende Probleme werden verringert.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine Dampf Reinigungsmittel.
- Einige Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen. Ungeeignete Reinigungsmittel sind: Bleichmittel, am- moniak-, säure- oder chloridhaltige Rei- nigungsmittel, Dampfreiniger, Entkalker, Flecken- und Rostentferner, scheuernde Reinigungsmittel (Cremereiniger, Scheu- erpulver, Scheuercreme, Scheuer- und Kratzbürsten, Draht, Schwämme, Reini- gungstücher mit Schmutz- und Wasch- mittelrückständen).
- Bei der Reinigung nach jedem Gebrauch wird kein spezielles Reinigungsmaterial benötigt. Reinigen Sie das Gerät mit Spülmittel, warmem Wasser und einem weichen Tuch oder Schwamm. Anschlie- ßend trocknen Sie alles mit einem tro- ckenen Tuch gut ab.
- Achten Sie darauf, dass nach dem Reini- gen keine Flüssigkeit im Ofeninneren zu- rückbleibt, entfernen Sie Speisereste am besten gleich beim Kochen.
- Waschen Sie keine Bestandteile Ihres Gerätes in der Spülmaschine, sofern in der Bedienungsanleitung nicht anders angegeben. Für die Kochfelder:
- Saurer Schmutz wie Milch, Tomaten- mark und Öl kann bleibende Flecken auf den Kochfeldern und den Komponenten der Kochfelder verursachen. Reinigen Sie überfließende Flüssigkeiten sofort nach dem Abkühlen des Kochfeldes, indem Sie ihn ausschalten. Inox - Edelstahlteile
- Verwenden Sie keine säure- oder chlor- haltigen Reinigungsmittel, um Oberflä- chen und Griffe aus Edelstahl-Inox zu reinigen.
- Oberflächen aus Edelstahl-Inox können mit der Zeit ihre Farbe ändern. Das ist normal. Reinigen Sie nach jedem Betrieb mit einem Reinigungsmittel, das für Oberflächen aus Edelstahl oder Inox ge- eignet ist.
- Reinigen Sie sie mit einem weichen Schwammtuch und einem flüssigen (nicht kratzenden) Reinigungsmittel, das für Inox-Oberflächen geeignet ist, und wischen Sie sie in eine Richtung ab.
- Entfernen Sie Kalk-, Öl-, Stärke-, Milch- und Eiweißflecken auf den Glas- und In- oxoberflächen, umgehend ohne zu war- ten. Bestimmte Flecken können bei län- gerer Einwirkzeit Rost verursachen.
- Reinigungsmittel, die auf die Oberfläche gesprüht/aufgetragen werden, sollten sofort gereinigt werden. Grobe Reiniger, die auf der Oberfläche verbleiben, lassen die Oberfläche weiß werden. Glasflächen
- Verzichten Sie beim Reinigen der Glas- flächen auf Metallschaber und Scheuer- mittel. Solche Hilfsmittel können das Glas zerkratzen oder blind machen.
- Reinigen Sie das Gerät mit Spülmittel, warmem Wasser und einem Mikrofaser- tuch speziell für Glasoberflächen und trocknen Sie es mit einem trockenen Mi- krofasertuch.
- Falls nach dem Reinigen Rückstände verbleiben sollten, wischen Sie diese mit kaltem Wasser ab, anschließend trock- nen Sie mit einem sauberen trockenen Mikrofasertuch nach. Reinigungsmittel- rückstände können das Glas beim nächsten Einsatz beschädigen.
- Versuchen Sie unter keinen Umständen, angetrocknete Reste am Glas mit Wel- lenschliffmessern, Stahlwolle, Metall- schabern oder ähnlichen Werkzeugen zu reinigen.
- Kalkflecken (gewöhnlich gelblich bis bräunlich, manchmal auch rötlich) am Glas beseitigen Sie am besten mit han- delsüblichem Kalkentferner oder kalklö- senden Hausmitteln.
- Wenn die Oberfläche stark verschmutzt ist, tragen Sie das Reinigungsmittel mit einem Schwamm auf den Fleck auf und warten Sie so lange, bis er richtig funk- tioniert. Anschließend reinigen Sie die Glasfläche mit einem feuchten Tuch.
- Verfärbungen und Flecken auf den Glas- flächen treten im Laufe der Zeit unwei- gerlich auf, dies ist völlig normal. Kunststoff- und lackierte Teile
- Reinigen Sie Kunststoff- und lackierte Teile mit Spülmittel, warmem Wasser und einem weichen Tuch oder Schwamm. Anschließend trocknen Sie alles mit einem trockenen Tuch gut ab.
- Verzichten Sie auf Metallschaber und Scheuermittel. Sie können die Oberflä- chen Schaden nehmen.
- Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen der Komponenten des Produkts nicht so feucht und mit Reinigungsmittel belas- sen werden. Andernfalls kann es zu Kor- rosion an diesen Verbindungen kommen.
7.2 Reinigung des Kochfelds
Glaskochfläche Befolgen Sie die Reinigungsschritte für die Glasoberflächen im Abschnitt „Allgemeine Reinigungsinformationen“ für die Reini- gung der Glaskochfläche. In besonderen Fällen können Sie die Reinigung gemäß den folgenden Informationen abschließen.
- Stark zuckerhaltige Speisereste wie von Pudding, Stärke oder Sirup sollten sofort im warmen oder heißen Zustand entfernt werden, bevor sie Gelegenheit zum Ab- kühlen erhalten. Andernfalls kann es zu irreparablen Beschädigungen der Glas- kochflächen kommen.
- Verwenden Sie keine Reinigungsmittel für Reinigungsvorgänge, die Sie bei heißem Kochfeld durchführen. Andern- falls können bleibende Flecken auftreten.
7.3 Bedienfeld reinigen
- Wischen Sie die Panele und die Knöpfe mit einem feuchten, weichen Tuch ab und trocknen Sie sie mit einem tro- ckenen Tuch. Entfernen Sie nicht die darunter liegenden Knöpfe und Dichtun- gen, um die Platte zu reinigen. Das Bedi- enfeld und die Knöpfe können beschä- digt werden.
- Verwenden Sie beim Reinigen der Inox- Bedienfelder mit Knopfregler keine Inox- Reinigungsmittel um die Knöpfe. Die An- zeigen um den Drehknopf können ge- löscht werden.
- Reinigen Sie die Sensorflächen mit ei- nem weichen, leicht feuchten Tuch, trocknen Sie danach mit einem tro- ckenen Tuch gut nach. Wenn Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, stellen Sie diese vor dem Reinigen des Bedienfeldes ein. Andernfalls kann es zum ungewollten Auslösen verschie- dener Funktionen kommen. 8 Fehlerbehebung Sollte das Problem nach dem Ausführen der hier gegebenen Anweisungen fortbe- stehen, wenden Sie sich bitte an den Kun- dendienst oder den Fachhändler. Versu- chen Sie niemals ihr Gerät selbständig zu reparieren. Das Produkt funktioniert nicht.
- Sicherung ist möglicherweise defekt oder durchgebrannt. >>> Überprüfen Sie die Sicherungen im Sicherungskasten. Falls nötig, ersetzen oder reaktivieren Sie sie.
- Das Gerät darf nicht an eine (geerdete) Steckdose angeschlossen werden. >>> Prüfen Sie, ob das Gerät an der Steckdo- se angeschlossen ist.
- (Falls Ihr Gerät über eine Zeitschaltuhr verfügt) Die Tasten auf dem Bedienfeld funktionieren nicht. >>> Wenn Ihr Pro- dukt über eine Tastensperre verfügt, ist die Tastensperre möglicherweise akti- viert, deaktivieren Sie die Tastensperre.
- Wenn sich das Kochfeld beim Drücken der Ein-/Aus-Taste nicht einschaltet >>> Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie mindestens 20 Sekunden, bevor Sie ihn einstecken.
- Es hat einen Überhitzungsschutz. >>> Warten Sie, bis Ihr Kochfeld abgekühlt ist.
- Entsprechende Töpfe dürfen nicht ver- wendet werden. >>> Überprüfen Sie Ihre Töpfe. Das Symbol leuchtet immer auf dem Dis- play der Kochfeldzone.
- Auf das Kochfeld dürfen keine Töpfe ge- stellt werden. >>> Prüfen Sie, ob sich ein Topf auf der Kochzone befindet.
- Ihr Topf ist möglicherweise nicht induk- tionsgeeignet. >>> Prüfen Sie, ob Ihr Herd für das Induktionskochfeld geeig- net ist.
- Möglicherweise ist der Topf nicht richtig auf der Kochzone zentriert oder die Bo- denfläche der Pfanne ist für die ausge- wählte Kochzone nicht breit genug. >>> Zentrieren Sie das Kochfeld, indem Sie einen Topf wählen, der breit genug für die Kochfeldzone ist.
- Der Topf oder die Kochzone sind mögli- cherweise zu heiß. >>> Warten Sie, bis sie abgekühlt sind. Die ausgewählte Kochfeldzone schaltet sich während des Betriebs plötzlich aus.
- Die Garzeit des ausgewählten Fachs ist möglicherweise abgelaufen. >>> Sie kön- nen eine neue Garzeit einstellen oder den Garvorgang beenden.
- Es hat einen Überhitzungsschutz. >>> Warten Sie, bis Ihr Kochfeld abgekühlt ist.
- Möglicherweise hat ein Gegenstand das Touch-Bedienfeld verdeckt. >>> Entfer- nen Sie das Objekt auf dem Panel. Obwohl die Kochzone eingeschaltet ist, heizt der Topf nicht auf.
- Der Topf ist möglicherweise nicht für den Induktionsherd geeignet. >>> Prüfen Sie, ob Ihr Herd für das Induktionskoch- feld geeignet ist.
- Möglicherweise ist der Topf nicht richtig auf der Kochzone zentriert oder die Bo- denfläche der Pfanne ist für die ausge- wählte Kochzone nicht breit genug. >>> Zentrieren Sie das Kochfeld, indem Sie einen Topf wählen, der breit genug für die Kochfeldzone ist. Das Kühlgebläse läuft weiter, auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist.
- Dies ist kein Fehler, dies ist so gewollt. Das Kühlgebläse läuft weiter, bis die Elektronik im Kochfeld die entsprechen- de Temperatur erreicht hat. Geräusche vom Herd während des Kochens
- Während des Kochens sind möglicher- weise einige Geräusche vom Herd zu hö- ren. Diese Geräusche sind auf die Zu- sammensetzung des Kochgefäßes zu- rückzuführen. Diese Geräusche sind nor- mal, stellen keine Fehlfunktion dar und sind Teil der Induktionstechnologie. Mögliche Geräusche und Gründe
- Lüftergeräusch : Der Herd ist mit einem Lüfter ausgestattet, der sich je nach Temperatur des Geräts automatisch ak- tiviert. Der Lüfter hat verschiedene Be- triebsstufen und läuft je nach Tempera- tur auf verschiedenen Stufen.
- Geringeres Summen wie das Betriebsge- räusch eines Transformators : Dies liegt an der Natur der Induktionstechnologie. Da die Wärme direkt auf den Boden des Kochgefäßes übertragen wird, können solche Summgeräusche je nach Material des Kochgefäßes zu hören sein. Somit können mit unterschiedlichem Kochge- schirr unterschiedliche Geräusche zu hören sein.
- Knackendes Geräusch : Der Grund dafür ist die Struktur und das Material des Bo- dens des Kochgefäßes. Ein Knacken ist zu hören, wenn das Kochgefäß aus ver- schiedenen Schichten mit unterschiedli- chen Materialien besteht.
- Jammerndes Geräusch : Ein Jammern ist zu hören, wenn zwei Kochzonen auf derselben Seite des Herdes zum Kochen mit unterschiedlichen Kochstufen ver- wendet werden. Fehlercodes / Gründe und mögliche Lösun- gen
FRDE / 59 Für Kochfeld Fehlercodes Fehlergründe Mögliche Lösungen E 2 Kommunikationsfehler zwischen Dis- play und Reglerschnittstellenplatine Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach 30 Se- kunden wieder. Wenden Sie sich an den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt E 22 E 26 Induktionsherd ist überhitzt. Schalten Sie den Induktionsherd aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Der Fehler muss behoben sein, wenn die Temperatur des Herdes unter die Grenzwerte fällt. E 46 Eine oder mehrere Tasten werden länger als 10 Sekunden gedrückt ge- halten. Ein Objekt bleibt auf dem Bedienfeld oder die Steuerung ist Dampf ausge- setzt Das Problem wird behoben, wenn Sie Ihre Hand vom Herd nehmen. Das Problem muss behoben sein, wenn das Bedienfeld gereinigt wird. E 47 Ein für die Induktionsheizung geeig- neter Topf wird nicht verwendet. Der Fehler ist zu beheben, wenn ein für die Induktionsheizung geeigneter Topf verwendet wird. E 1 – E 15 Kommunikationsfehler am Indukti- onskochfeld. Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach 30 Se- kunden wieder. Wenden Sie sich an den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt. E 16 – E 21 Temperatursensorfehler am Indukti- onskochfeld. Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach 30 Se- kunden wieder. Wenden Sie sich an den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt. E 23 E 24 Softwarefehler am Induktionskoch- feld. Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach 30 Se- kunden wieder. Wenden Sie sich an den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt. E 25 Lüfterbetriebsfehler am Induktions- kochfeld. Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach 30 Se- kunden wieder. Wenden Sie sich an den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt. E 31 – E 45 Hardwarefehler der elektronischen Platine am Induktionskochfeld. Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach 30 Se- kunden wieder. Wenden Sie sich an den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt. E 48 E 49 E 51 Sensorfehler am Induktionskochfeld. Sensorausrüstung muss für die Be- triebsbedingungen kompatibel ge- macht werden. Wenden Sie sich an den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt. E 52 – E 57 Hochtemperaturfehler am Indukti- onskochfeld. Schalten Sie den Induktionsherd aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Der Fehler muss behoben sein, wenn die Temperatur des Sensors unter die Grenzwerte fällt. Wenden Sie sich an den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt.
Notice-Facile