HII64200SFMT - Cuisinière BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HII64200SFMT BEKO au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO HII64200SFMT - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Cuisinière à induction
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Nombre de foyers 4 foyers à induction
Puissance totale 7400 W
Type de commandes Commandes tactiles
Fonctionnalités supplémentaires Minuterie, détection de casserole
Matériau de la surface Vitrocéramique
Consommation énergétique Classe énergétique A
Poids 40 kg
Utilisation Idéale pour la cuisson rapide et précise
Maintenance Nettoyage facile avec un chiffon humide
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HII64200SFMT BEKO

Comment allumer la cuisinière BEKO HII64200SFMT ?
Pour allumer la cuisinière, assurez-vous que la plaque est branchée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et sélectionnez la zone de cuisson souhaitée en tournant le bouton correspondant.
Comment régler la température de cuisson ?
Pour régler la température, tournez le bouton de la zone de cuisson vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si la plaque à induction ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le récipient utilisé est compatible avec l'induction.
Comment nettoyer la surface vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant pour vitrocéramique et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Comment verrouiller les commandes pour éviter les réglages accidentels ?
Pour verrouiller les commandes, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'allume.
La cuisinière émet un bip. Que signifie cela ?
Un bip peut indiquer que la zone de cuisson est surchauffée ou qu'il y a un problème avec le récipient utilisé. Vérifiez ces éléments.
Comment désactiver la sécurité enfant ?
Pour désactiver la sécurité enfant, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne.
Que faire si l'affichage reste noir ?
Vérifiez que la cuisinière est branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la minuterie de cuisson ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie et utilisez les boutons de réglage pour sélectionner la durée souhaitée.
Quelles sont les dimensions de la cuisinière BEKO HII64200SFMT ?
Les dimensions de la cuisinière sont 60 cm de large, 52 cm de profondeur et 5,5 cm de hauteur.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HII64200SFMT - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HII64200SFMT de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI HII64200SFMT BEKO

FRFR / 60 Bienvenue! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil. Tenez compte de toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d’uti- lisation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre d’éventuels dangers. Conservez le manuel d’utilisation. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel. Les conditions de garantie, les méthodes d'utilisation et de dépan- nage de votre appareil sont indiquées dans ce manuel. Les symboles et leurs descriptions dans le manuel de l'utilisateur : Danger pouvant entraîner la mort ou des blessures. Informations importantes et conseils d’utilisation utiles. Lisez le manuel d’utilisation. Attention aux surfaces chaudes. RE- MARQUE Danger pouvant entraîner des dommages matériels à l’appareil ou à son environnement.FR / 61 Table des matières 1 Consignes de sécurité ................. 62

1.1 Utilisation prévue.......................... 62

1.2 Sécurité des enfants, des per-

sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques .......................

1.3 Sécurité électrique........................ 63

1.4 Sécurité des transports................ 65

1.5 Sûreté des installations................ 65

1.6 Sécurité d’utilisation..................... 66

1.7 Alertes de température................. 67

1.8 Consignes de sécurité relatives à

1.10 Sécurité relative à l’entretien et

2.1 Directive sur les déchets.............. 69

2.1.1 Conformité avec la directive

DEEE et élimination des dé- chets ..........................................

2.2 Informations sur l'emballage ....... 69

2.3 Recommandations pour écono-

3.1 Présentation de l’appareil ............ 70

3.2 Spécifications techniques............ 71

4 Première utilisation ...................... 72

4.1 Premier nettoyage ........................ 72

5 Utilisation de la table de cuisson 72

5.1 Informations générales sur l’utili-

6 Informations générales sur la cuisine ...........................................

6.1 Avertissements généraux sur la

cuisson avec la table de cuisson.

7.1 Consignes de nettoyage géné-

7.2 Nettoyage de la table de cuisson. 87

7.3 Nettoyage du panneau de com-

FRFR / 62 1 Consignes de sécurité

  • Cette section contient les ins- tructions de sécurité néces- saires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
  • Si l’appareil est remis à une autre personne pour un usage personnel ou à des fins d’utili- sation d’occasion, le manuel d’utilisation, les étiquettes de l’appareil et les autres docu- ments et pièces pertinents doivent également être remis.
  • Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent surve- nir si ces instructions ne sont pas respectées.
  • Le non-respect de ces instruc- tions annule toute garantie.
  • Faites toujours effectuer les travaux d'installation et de ré- paration par le fabricant, le service agréé ou une personne que l'entreprise importatrice désignera.
  • Utilisez uniquement des pièces d’origine et des acces- soires d’origine.
  • Évitez de réparer ou de rem- placer tout composant de l’ap- pareil sauf si cela est claire- ment spécifié dans le manuel d’utilisation.
  • N’apportez pas de modifica- tions techniques à l’appareil.

1.1 Utilisation prévue

  • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile. Il n’est pas destiné à un usage com- mercial.
  • N’utilisez pas l’appareil dans les jardins, les balcons ou autres environnements exté- rieurs. Cet appareil est destiné à une utilisation dans les mé- nages et dans les cuisines du personnel de magasins, de bu- reaux et d’autres environne- ments de travail.
  • AVERTISSEMENT: Cet appa- reil doit être utilisé pour la cui- sine uniquement. Il ne devrait pas être utilisé à d’autres fins comme le chauffage d’une pièce.

1.2 Sécurité des en-

fants, des personnes vulnérables et des ani- maux domestiques

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans et plus et par des personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont sous-développées, ou qui manquent d’expérience et de

FRFR / 63 connaissances, à condition qu’ils soient encadrés ou for- més à l’utilisation sécuritaire et aux dangers de l’appareil.

  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne lais- sez pas les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou men- tales limitées (y compris les enfants), sauf si elles sont gardées sous surveillance ou reçoivent les instructions né- cessaires.
  • Les enfants doivent être sur- veillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux do- mestiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne doivent ni grimper des- sus ni y entrer.
  • Ne mettez pas d’objets à por- tée des enfants sur l’appareil.
  • Tournez la poignée des casse- roles et des poêles sur le côté du comptoir pour que les en- fants ne puissent pas les at- traper et se brûler.
  • AVERTISSEMENT: pendant l’utilisation, les surfaces ac- cessibles de l’appareil sont chaudes. Tenez les enfants à l’écart de l’appareil.
  • Tenez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient entraîner des lé- sions ou une asphyxie.
  • Avant de mettre au rebut un appareil usagé ou hors ser- vice:

1. Débranchez la fiche d'ali-

mentation et retirez-la de la prise.

2. Coupez le câble d’alimenta-

tion et détachez-le de l'ap- pareil avec la fiche.

3. Prenez des précautions pour

empêcher les enfants de pé- nétrer dans le produit.

4. Ne laissez pas les enfants

jouer avec l'appareil lorsqu'il est en veille.

1.3 Sécurité électrique

  • Branchez l’appareil à un cou- rant avec prise de terre proté- gée par un fusible qui corres- pond aux courants nominaux indiqués sur la plaque signalé- tique. Contactez un technicien qualifié pour l'installation de la mise à la terre. N’utilisez pas l’appareil sans prise de terre conformément aux réglemen- tations locales / nationales.
  • La fiche ou les raccords élec- triques de l’appareil doivent être facilement accessibles. Si cela est impossible, il doit y avoir un mécanisme (fusible, interrupteur, interrupteur à clé, etc.) sur l’installation élec- trique à laquelle l’appareil est connecté, conforme à la régle- mentation électrique et sépa- rant tous les pôles du réseau.
  • Débranchez l'appareil ou cou- pez le fusible avant toute tâche de réparation, de main- tenance ou de nettoyage.
  • Branchez l’appareil dans une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indi- quées sur la plaque signalé- tique.
  • (Si l’appareil n’est pas équipé d'un câble d'alimentation) uti- lisez uniquement le câble de connexion présenté dans la section «Spécifications tech- niques».
  • Ne bloquez pas le cordon d’alimentation sous et derrière l’appareil. Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’ali- mentation. Le cordon d’ali- mentation ne doit pas être plié, coincé, ni entrer en contact avec une source de chaleur.
  • Assurez-vous de ne pas coin- cer le câble d’alimentation lors de la mise en place de l’appa- reil après le montage ou le nettoyage.
  • Utilisez uniquement des câbles originaux. N'utilisez pas de câbles endommagés.
  • N’utilisez pas de rallonge ni de multiprises pour brancher l'appareil.
  • Contactez le service technique agréé ou l'importateur pour utiliser l’adaptateur approuvé lorsque l'utilisation d'un adap- tateur convertisseur (pour le type à brancher) est néces- saire.
  • Contactez l’exportateur ou le service technique agréé si la longueur du cordon d'alimen- tation est inappropriée.
  • Les sources d'alimentation portables ou les multiprises peuvent surchauffer ou prendre feu. Tenez les sources d'alimentation portables ou les multiprises loin de l’appa- reil.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, un ser- vice autorisé ou une personne désignée par l’entreprise im- portatrice afin de prévenir d’éventuels dangers.

FRFR / 65 Si votre appareil est équipé d’un cordon et d’une fiche:

  • Ne branchez jamais la fiche de l’appareil dans une prise cas- sée, détachée ou démontée. Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise. Sinon, les branchements peuvent surchauffer ou prendre feu.
  • Évitez d'insérer l'appareil dans des prises huileuses, sales ou potentiellement exposées à de l’eau (telles que celles près d’un plan de travail exposé à des fuites d’eau). Sinon, il y a un risque de court-circuit ou d’électrocution.
  • Évitez de toucher la fiche avec des mains humides!
  • Tirez la fiche de la prise en te- nant le corps de la fiche plutôt que le cordon d'alimentation.

1.4 Sécurité des trans-

  • Avant le nettoyage, débran- chez le produit de l’alimenta- tion électrique avant de porter l’appareil.
  • Lorsque vous souhaitez trans- porter l’appareil, emballez-le avec du matériel d’emballage à bulles ou du carton épais et attachez-le avec du ruban adhésif. Maintenez les parties mobiles de l'appareil bien fermes afin d’éviter tout dom- mage.
  • Avant d'installer l'appareil, vé- rifiez s'il présente des dom- mages résultant du transport. Contactez l’exportateur ou le service technique autorisé s'il présente des dommages.

1.5 Sûreté des installa-

  • Avant de commencer l'instal- lation, coupez la ligne d'ali- mentation à laquelle sera branché l'appareil en désacti- vant le fusible.
  • Portez toujours des gants de protection lors du transport et de l’installation. Le non-res- pect de cette consigne peut entraîner un risque de bles- sure à cause de bords pointus.
  • Avant d'installer l'appareil, vé- rifiez s’il présente des dom- mages. Ne faites pas installer l'appareil si celui-ci est en- dommagé.
  • Évitez d'utiliser des matériaux d'isolation thermique pour re- couvrir l'intérieur du meuble à installer.
  • La zone d'installation de l’ap- pareil ne doit être exposée aux rayons solaires ni à des

FRFR / 66 sources de chaleur telles que les brûleurs électriques ou à gaz.

  • Maintenez ouvert l'environne- ment de tous les conduits de ventilation du produit.
  • N'installez pas le produit près d'une fenêtre. La flamme de la table de cuisson risque d'en- flammer les rideaux et les ma- tériaux inflammables situés autour de la table de cuisson. Lorsque vous ouvrez la fe- nêtre, les ustensiles de cuisine chauds peuvent basculer.
  • N'installez pas le produit près d'une fenêtre. Lorsque vous ouvrez la fenêtre, les usten- siles de cuisine chauds peuvent basculer.
  • Lorsqu'il se trouve une prise derrière l’emplacement d’ins- tallation de l'appareil, il est né- cessaire de s’assurer que l'ap- pareil n’est pas en contact avec cette prise ni qu'aucune fiche n’est branchée sur cette prise.
  • Il ne doit pas y avoir de tuyau de gaz, de tuyau d'eau en plastique ou de prise sur le mur arrière ou latéral de l'en- droit où le produit sera instal- lé. Sinon, ils risquent d'être déformés par l'effet de la cha- leur lorsque la table de cuis- son fonctionne et de créer un risque pour la sécurité.

1.6 Sécurité d’utilisation

  • Assurez-vous d’éteindre l’ap- pareil après chaque utilisation.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez-le ou coupez l'ali- mentation à partir de la boîte à fusibles.
  • Cessez d’utiliser l'appareil s'il connaît une panne ou s'il est endommagé pendant l'utilisa- tion. Débranchez l’appareil de la prise électrique. Contactez l'importateur ou le service technique agréé.
  • AVERTISSEMENT: Si la sur- face de la table de cuisson est fissurée, débranchez l'appareil pour éviter tout risque d'élec- trocution.
  • AVERTISSEMENT: Si la sur- face vitrée de la table de cuis- son est cassée : Éteignez toutes les plaques de cuisson au gaz et (le cas échéant) électriques. Débran- chez l’appareil de la prise élec- trique. - Ne touchez pas la surface de l'appareil. - N'utilisez pas l'appareil.
  • Ne marchez pas sur l'appareil pour quelque raison que ce soit.
  • N’utilisez jamais l’appareil lorsque votre discernement ou votre coordination de mouve- ments est altéré par la consommation d’alcool et/ou de drogues.
  • Les objets inflammables ne doivent pas être conservés à l'intérieur et autour de la zone de cuisson. Dans le cas contraire, ils peuvent provo- quer un incendie.
  • Ce produit ne peut pas être utilisé avec une télécom- mande ou une horloge ex- terne.

1.7 Alertes de tempéra-

  • AVERTISSEMENT: Lorsque le produit est utilisé, le produit et ses parties accessibles sont chauds. Il faut veiller à ne pas toucher le produit et les élé- ments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart du produit, à moins d'être constamment surveillés.
  • Ne placez pas de matériaux inflammables ou explosifs à proximité de l'appareil, car les surfaces seront chaudes lors- qu'il fonctionnera.
  • AVERTISSEMENT: Danger d'incendie : Ne conservez rien sur les surfaces de cuisson.

1.8 Consignes de sécu-

rité relatives à la cuis- son

  • AVERTISSEMENT: Veuillez respecter le processus de cuisson. Vous devez constamment surveiller les processus de cuisson à court terme.
  • AVERTISSEMENT: En cas de cuisson à l’huile solide ou li- quide, il est dangereux de lais- ser la table de cuisson sans surveillance, car il peut provo- quer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre le feu avec de l’eau; débranchez l’appa- reil du secteur, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou un couvercle de protection contre le feu (etc.).
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez des boissons alcooli- sées dans vos plats. L’alcool s’évapore à haute température et peut provoquer un incendie, car il peut s'enflammer lors- qu’il entre en contact avec des surfaces chaudes.
  • Les zones électriques de votre table de cuisson sont équi- pées de la technologie avan- cée «Induction». Pour les zones de cuisson à induction, qui permettent d'économiser du temps et de l'énergie, il faut utiliser des ustensiles de cui- sine adaptés à la cuisson à in- duction, sinon la zone de cuis- son ne fonctionnera pas. Pour plus d'informations, reportez- vous à la section «Sélection du pot».
  • Comme la plaque à induction crée un champ magnétique, elle peut avoir des effets né- fastes pour les personnes qui utilisent des appareils tels que des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline.
  • Fermez la, zone à partir de son panneau de commande après utilisation, ne vous fiez pas au capteur de pot.
  • Les objets métalliques tels que les couteaux, les four- chettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils de- viennent chauds.
  • Ne rangez pas d'objets métal- liques dans les tiroirs situés sous la table de cuisson. En cas d'utilisation intensive et prolongée, les matériaux utili- sés peuvent surchauffer.
  • Ne placez pas de produits électroniques tels que des té- léphones portables, des ta- blettes ou des ordinateurs sur la table de cuisson à induc- tion. Votre appareil peut être endommagé.

1.10 Sécurité relative à

l’entretien et au net- toyage

  • Attendez que l’appareil refroi- disse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures!
  • Ne lavez jamais l’appareil par pulvérisation ou aspersion d’eau! Il existe un risque d’électrocution!
  • N’utilisez pas de nettoyeur va- peur pour nettoyer l’appareil, car il peut provoquer un choc électrique.

FRFR / 69 2 Instructions relatives à l’environnement

2.1 Directive sur les déchets

2.1.1 Conformité avec la directive

DEEE et élimination des déchets Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l'Union européenne (2012/19/UE). Le produit possède un symbole de classifi- cation attribué aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a été fabriqué avec des pièces et matériaux de qualité supérieure, réutilisables et adaptés au recyclage. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures mé- nagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout maté- riel électrique et électronique. Vous pouvez demander à votre administration locale quels sont ces points de collecte. L'élimi- nation correcte de l'appareil permet d'évi- ter les conséquences négatives pour l'en- vironnement et la santé humaine. Conformité avec la directive RoHS: Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas de matériaux dange- reux et interdits mentionnés dans la direc- tive.

2.2 Informations sur l'emballage

Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recy- clables, conformément à nos réglementa- tions nationales en matière d'environne- ment. Ne jetez pas les déchets d’embal- lage avec les déchets ménagers ou autres, apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les autorités locales.

2.3 Recommandations pour économi-

ser l’énergie Conformément à l'UE 66/2014, les infor- mations sur l'efficacité énergétique fi- gurent sur le reçu fourni avec le produit. Les recommandations ci-après vous aide- ront à utiliser votre appareil de façon éco- logique tout en économisant de l’énergie.

  • Décongeler les aliments surgelés avant de les cuire.
  • Utilise des casseroles dont la taille et le couvercle sont adaptés à la zone de la plaque de cuisson. Choisissez toujours la casserole de taille correcte pour vos plats. Il faut plus d’énergie que néces- saire pour les conteneurs de taille diffé- rente.
  • Conservez les zones de cuisson et les bases des casseroles propres. La saleté réduit le transfert de chaleur entre la zone de cuisson et le fond de la casse- role.

3.1 Présentation de l’appareil

1 Foyer en vitre 2 Boîtier inférieur 3 Foyer à induction 4 Foyer à induction 5 Foyer à induction 6 Foyer à induction

3.2 Spécifications techniques

Spécifications générales de la table de cuisson Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- fondeur)(mm) 52 /590 /520 * Dimensions d'installation de la table de cuisson (lar- geur / profondeur) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Tension/fréquence 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation dans l’appareil min. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 Consommation totale d’énergie (kW) max. 7,2 kW Foyers Avant gauche Foyer à induction Dimension 180 mm Alimentation 2000 W / Booster 2300 W Avant droite Foyer à induction Dimension 145 mm Alimentation 1600 W / Booster 1800 W Arrière gauche Foyer à induction Dimension 180 mm Alimentation 2000 W / Booster 2300 W Arrière droite Foyer à induction Dimension 210 mm Alimentation 2000 W / Booster 2300 W

  • La hauteur de la table de cuisson indiquée dans le tableau technique est la hauteur du caisson inférieur du pro- duit. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’amélio- rer la qualité de l’appareil. Les illustrations présentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de l’appareil ou dans la documentation accompagnant l’appareil sont obtenues dans des conditions de laboratoire, en conformité avec les normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et l’environnement de l’appareil.

FRFR / 72 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- reil, il est recommandé de suivre les étapes décrites dans les sections suivantes:

4.1 Premier nettoyage

1. Retirez tous les emballages.

2. Essuyez les surfaces du produit avec

un chiffon ou une éponge humide et sé- chez-les avec un chiffon. REMARQUE: Certains détergents ou agents de nettoyage peuvent endommager la surface. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage, de crèmes de nettoyage ou d’objets pointus pendant le nettoyage. REMARQUE: Lors de la première utilisa- tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures. C'est normal et vous avez juste besoin d'une bonne ventilation pour l'éliminer. Évitez d'inhaler directement la fumée et les odeurs qui se forment. 5 Utilisation de la table de cuisson

5.1 Informations générales sur l’utili-

sation de la table de cuisson Avertissements généraux

  • Ne laissez aucun objet tomber sur la table de cuisson. Les petits objets tels que les salières peuvent également en- dommager la table de cuisson. N’utilisez pas de tables fissurés. L’eau peut s’infil- trer par ces fissures et provoquer un court-circuit. Si la surface est endom- magée de quelque manière que ce soit (par exemple des fissures visibles), cou- pez d'abord l'électricité, puis appelez le service agréé pour débrancher le produit afin de réduire le risque de choc élec- trique.
  • N’utilisez pas de casseroles/poêles mal équilibrées et facilement basculantes sur la table de cuisson.
  • Ne chauffez pas les casseroles et les poêles vides. Les casseroles et l’appareil peuvent être endommagés.
  • Éteignez toujours les brûleurs de la table de cuisson après chaque utilisation.
  • Vous risquez d’endommager l’appareil si vous utilisez foyers sans casseroles. Ar- rêtez toujours les tables de cuisson après chaque utilisation.
  • Après chaque utilisation, la surface de cuisson sera chaude, alors ne placez pas les casseroles / poêles en plastique sur la surface de cuisson. Autrement, net- toyez immédiatement les matériaux fon- dus sur la surface de l’appareil.
  • Des changements soudains de tempéra- ture sur la surface de cuisson en verre peuvent causer des dommages, veillez à ne pas renverser de liquides froids pen- dant la cuisson.
  • N’excédez pas avec la quantité d’ali- ments dans les casseroles et les poêles. Ainsi, vous pouvez empêcher la nourri- ture de sortir des casseroles/poêles et vous n’aurez pas besoin de les nettoyer inutilement.
  • Ne placez pas les couvercles des casse- roles et des poêles sur les brûleurs/ foyers.
  • Placez les casseroles en les centrant sur les brûleurs/foyers. Si vous souhaitez placer une casserole sur un autre brû- leur/foyer, ne la faites pas glisser vers le brûleur souhaité, mais soulevez-la d’abord et placez-la ensuite sur l’autre brûleur. Principe de fonctionnement de la table de cuisson à induction La table de cuisson à induction est comme un circuit ouvert. Le circuit se termine lors- qu'une casserole / casserole adaptée à la cuisson par induction y est placée et qu'un système électronique sous la surface du verre génère un champ magnétique. La base métallique des casseroles / poêles

FRFR / 73 est chauffée en prenant l'énergie de ce champ magnétique. Ainsi, la chaleur n’est pas générée à la surface de la table de cuisson, mais directement sur les casse- roles/poêles situées au-dessus. La surface en verre est chauffée par la chaleur des casseroles/poêles. Avantages de la cuisson par induction Les tables de cuisson à induction offrent certains avantages, car la chaleur est transférée directement aux casseroles/ poêles.

  • Les aliments qui se déversent pendant la cuisson ne brûlent pas rapidement, car la surface de cuisson en verre n’est pas chauffée directement. Ainsi, elle est plus facile à nettoyer.
  • La cuisson est plus rapide, car la chaleur est générée directement sur les casse- roles/poêles. Par conséquent, cela per- met d’économiser du temps et de l’éner- gie par rapport aux autres types de tables de cuisson.
  • La chaleur étant transmise directement aux casseroles/poêles, aucune perte de chaleur n’est à déplorer et la cuisson est plus efficace.
  • Étant donné que le transfert de chaleur s’arrête et que la surface de cuisson n’est pas chauffée directement lorsque les casseroles sont retirées de la surface de cuisson, l’utilisation est plus sûre et permet de prévenir les accidents éven- tuels lors de la cuisson. Pour un fonctionnement sûr:
  • Ne choisissez pas un niveau de chauf- fage élevé lorsque vous utilisez des cas- seroles/poêles antiadhésives recou- vertes d’une faible quantité d’huile ou utilisées sans huile (type téflon).
  • N’utilisez pas la surface de cuisson en verre comme une surface sur laquelle vous pouvez placer quelque chose ou comme une surface de coupe.
  • Ne placez pas d’objets métalliques tels que des couverts ou des couvercles de casseroles sur votre table de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
  • N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour cuisiner. Ne placez jamais d’ali- ments enveloppés dans du papier d’alu- minium sur la zone d’induction.
  • Gardez les objets magnétiques tels que les cartes de crédit ou les bandes ma- gnétiques loin de la table de cuisson lors de son fonctionnement.
  • Si un four se trouve sous votre table de cuisson et qu’il est en cours de fonction- nement, les capteurs de la table de cuis- son peuvent réduire le niveau de cuisson ou arrêter la table de cuisson.
  • Votre table de cuisson est équipée d’un système d’arrêt automatique. Des infor- mations détaillées sur ce système sont fournies dans les sections suivantes. Cependant, si vous utilisez des casse- roles à fond mince pour votre cuisson, elles doivent chauffer très rapidement et le fond de la casserole peut fondre et en- dommager la surface de cuisson et l ap- pareil avant l’activation du système d’ar- rêt automatique. Casseroles/poêles Vous devez utiliser des casseroles ferro- magnétiques de qualité qui portent une éti- quette ou un avertissement indiquant qu’elles ne sont compatibles avec votre table de cuisson à induction que pour la cuisson par induction. En général, plus la teneur en fer est élevée, plus les casse- roles/poêles sont performantes. Le dia- mètre de base des casseroles / poêles doit correspondre à la zone d'induction. Les di- mensions suggérées sont énumérées ci- dessous. Casseroles/poêles appropriées:
  • Casseroles/poêles en fonte
  • Casseroles/poêles en acier émaillé
  • Casseroles/poêles en acier et en acier inoxydable (avec une étiquette ou un avertissement indiquant qu’elles sont compatibles avec l’induction) Casseroles/poêles inappropriées:
  • Casseroles/poêles en aluminium
  • Casseroles/poêles en cuivre
  • Casseroles/poêles en laiton
  • Casseroles/poêles en verre
  • Céramique et porcelaine Recommandations:
  • N’utilisez que des casseroles/poêles à fond plat. N’utilisez pas de casseroles/ poêles à fond convexe ou concave.
  • N’utilisez que des casseroles/poêles à fond épais et traité. Si vous utilisez des casseroles à fond mince, elles doivent chauffer très rapidement et le fond de la casserole peut fondre et endommager la surface de cuisson et l appareil avant l’activation du système d’arrêt automa- tique. Les bords tranchants peuvent pro- voquer des rayures sur la surface.
  • Le fond de certaines casseroles/poêles a un champ ferromagnétique plus petit que son diamètre réel. Seule cette zone est chauffée par la table de cuisson. Par conséquent, la chaleur n’est pas répartie uniformément et les performances de cuisson sont diminuées. En outre, les grandes tables de cuisson à induction peuvent ne pas détecter ces casseroles. Ainsi, la table de cuisson doit être choi- sie en fonction de la taille du champ fer- romagnétique.
  • Certaines casseroles ont un fond qui contient des matériaux non ferromagné- tiques tels que l’aluminium. Ces types de casseroles peuvent ne pas chauffer suf- fisamment ou ne pas être détectés du tout par la table de cuisson à induction. Dans certains cas, un mauvais avertis- sement de casseroles/poêles peut appa- raître. La répartition équitable des usten- siles de cuisine sur les tables de cuisson droites, gauches et cen- trales pour la sélection des tables de cuisson affecte positivement la performance de cuisson lorsque vous cuisinez plusieurs repas sur les plaques à induction. Test de casseroles/poêles Testez si votre casserole est compatible avec la cuisson sur une table de cuisson à induction en utilisant les méthodes ci-des- sous.

1. Elle est compatible si le fond de votre

casserole contient un aimant.

2. Elle est également compatible si ne cli-

gnote pas lorsque vous placez votre casserole sur la table de cuisson à in- duction et que vous la mettez en marche. Tailles de casseroles/poêles recommandées Diamètre de la zone de cuisson - mm Diamètre de la casserole - mm 145 min. 100 - max. 145 180 min. 100 - max. 180 210 min. 140 - max. 210 240 min. 140 - max. 240

FRFR / 75 Diamètre de la zone de cuisson - mm Diamètre de la casserole - mm 280 min. 125 - max. 280 320 min. 125 - max. 320 Foyer à large surface (flexi) largeur 230 - longueur 390 La détection des casseroles par les tables de cuisson à induction dépend du diamètre et du matériau ferromagnétique au fond des casseroles. Afin de garantir la détec- tion des casseroles/poêles et de permettre une cuisson efficace, les casseroles/ poêles doivent être sélectionnées selon la taille de la table de cuisson. Les tailles de casseroles/poêles recommandées pour les tables de cuisson sont indiquées ci-des- sus. Le comportement d'ébullition peut varier selon les types de casseroles, la taille de la casserole et la taille de la zone de cuisson. Pour un comportement d'ébullition plus homogène, une zone de cuisson plus grande d'une étape peut être utilisée. L'uti- lisation d'une zone de cuisson plus grande ne provoque pas de gaspillage d'énergie sur les plaques à induction, car la chaleur n'est créée que dans la zone de cuisson appropriée. Foyer à large surface (Flexi) Votre table de cuisson est équipée de foyers à large surface (surfaces Flexi). Vous pouvez utiliser cette surface de cuis- son comme des foyers individuels indé- pendants les uns des autres pour vos pe- tites casseroles/poêles. Vous pouvez acti- ver la fonction de combinaison pour ces foyers et les transformer en une seule sur- face de cuisson pour les cuissons avec vos grandes casseroles. En tant que deux foyers indépendants En tant que foyer unique Les foyers à grande surface disposent de deux foyers, l’une à l’avant et l’autre à l’arrière. Vous pouvez utiliser ces foyers comme deux foyers indé- pendants pour différents niveaux de température avec deux casseroles/ poêles différentes. Placez les casse- roles/poêles en centrant les foyers sé- parés. Pour les cuissons avec de grandes casseroles/poêles, placez la casse- role/poêle de manière à ce qu’elle couvre les centres des deux foyers et qu’elles soient centrées sur le foyer. Pour les cuissons avec une seule cas- serole/poêle, placez-la au centre du foyer avant ou arrière. Ne placez pas la casserole/poêle au centre du foyer. Si vous souhaitez cuisiner avec deux casseroles/poêles différentes au même niveau de température, vous pouvez combiner le foyer à grande surface (flexible) et cuisiner avec deux casseroles différentes à la même température. Placez les casseroles/poêles de manière à ce qu’elles soient à nouveau au centre des foyers.

5.2 Panneau de commande

Touches : Touche Marche / Arrêt : Touche de minuterie : Touche de chauffage rapide/Touche de réglage de la puissance (Booster) : Touche de nettoyage des touches : Touche d’arrêt : Touche d’augmentation de la valeur : Touche de diminution de la valeur Symboles : Symbole de combinaison des foyers à grande surface * : Le symbole de verrouillage des commandes

  • Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre ap- pareil. Écran du foyer 1 Touche de chauffage rapide/Touche de ré- glage de la puissance (Booster) 2 Touche de diminution de la température 3 Touche d’augmentation de la température 4 Indicateur de température de la plaque de cuisson concernée Affichage de la minuterie 1 LED du point de fonctionnement pour la mi- nuterie 2 Indicateur de minuterie 3 Touche d’augmentation du minuteur 4 LED du point de fonctionnement pour le Ver- rouillage des commandes/Verrouillage en- fant 5 Touche de diminution du minuteur Avertissements généraux pour le panneau de commande
  • Cet appareil est contrôlé par un bandeau de commande tactile. Chaque opération effectuée sur votre bandeau de com- mande tactile est confirmée par un si- gnal sonore.
  • Le bandeau de commande doit toujours être propre et sec. Des surfaces humides et souillées peuvent entraîner des pro- blèmes de fonctionnement.
  • La table de cuisson retourne automati- quement en mode veille si vous n’effec- tuez aucune opération pendant 10se- condes.
  • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant longtemps, l’appareil s’éteint automatiquement pour des raisons de sécurité.

puyant sur la touche . ð “0” s’affiche à l’écran de tous les foyers. Arrêt du foyer: ü Vous pouvez arrêter un foyer de 4ma- nières différentes: ü En appuyant sur la touche ; Ap- puyez sur la touche .

1. En ramenant le niveau de tempéra-

ture à «0»; Vous pouvez désactiver le foyer en ramenant son niveau de tem- pérature à «0».

2. En utilisant l’option d’arrêt de la mi-

nuterie pour le foyer souhaité; Lorsque la durée de cuisson définie est écoulée, la minuterie désactive le foyer concerné. «0» ou «00s’affichent sur l’écran concerné. Lorsque la durée de cuisson définie est écoulée, un signal sonore retentit. Appuyez sur n’importe quelle touche du bandeau de com- mande pour arrêter le signal sonore

3. En appuyant simultanément sur les

touches / du foyer souhaité; Vous pouvez éteindre le foyer souhaité en appuyant simultanément sur ses touches / . Le symbole ou qui s’affiche à l’écran du foyer après l’arrêt de la table de cuisson indique que le foyer est toujours brûlant. Ne tou- chez pas les foyers. Voyant de chaleur résiduelle Le symbole qui apparaît sur l’écran du foyer indique que la table de cuisson est encore chaude et peut être utilisée pour maintenir une petite portion de nourriture au chaud. Ce symbole passera ensuite à pour indiquer une chaleur moindre. Lors d’une coupure de courant, le voyant de chaleur résiduelle ne s’allume pas et l’utilisateur ignore que les foyers sont brûlants. Réglage du niveau de température

1. Allumez la table de cuisson en ap-

puyant sur la touche .

2. Réglez le niveau de température sou-

haité à l’aide des touches du / foyer. ð Le foyer concerné fonctionne alors au niveau de température défini. La partie extérieure de la table de cuisson à induction de 280mm (si votre produit est équipé d'une table de cuisson à induction de 280mm) est uniquement activée lorsqu'une casserole est suffisamment grande pour couvrir la zone où elle est pla- cée sur la table de cuisson et la température est réglée à un niveau plus élevé que 8. Fonction BOOSTER (intensité élevée) Pour une chaleur rapide, vous pouvez utili- ser la fonction Booster. Toutefois, cette fonction n’est pas recommandée pour une cuisson de longue durée. La fonction Booster peut ne pas être disponible dans tous les foyers.

FRFR / 78 Pour sélectionner la fonction BOOSTER (intensité élevée):

1. Allumez la table de cuisson en ap-

puyant sur la touche .

2. Appuyez sur la touche du foyer

concerné. ð Le foyer sélectionné fonctionne à la puissance maximale et le symbole “P” s'affiche sur son écran. La zone de cuisson quitte la fonction Booster et continue de fonctionner au niveau «9». Pour arrêter la fonction Booster (intensité élevée) avant l’échéance: Vous pouvez désactiver la fonction d’in- tensité élevée en appuyant sur la touche ou La zone de cuisson quitte la fonc- tion Booster et continue de fonctionner au niveau «9». Principe de fonctionnement de 2 zones si- tuées sur le même plan vertical: Si la première zone est définie sur l'ampli- ficateur de niveau par rapport à la seconde zone, située sur le même plan vertical, dé- finissez à un niveau supérieur à 6 (7, 8 et 9), la première zone descend au niveau 9 et la seconde zone peut être définie à un ni- veau supérieur à 6 (7, 8 et 9). Si la seconde zone est définie sur l'amplificateur de ni- veau, la première zone descend à 6. Allumage du foyer à grande surface

1. Appuyez sur la touche pour allumer

la table de cuisson.

2. Pour allumer le foyer à grande surface,

maintenez la touche des deux foyers enfoncée pendant environ 3secondes. ð «0» s'affiche à l'écran du foyer arrière gauche. “ ” s'affiche à l'écran du foyer avant gauche et le foyer à grande surface est activé. ð Appuyez sur les touches / du foyer arrière gauche pour régler la température entre «0» et «9». Une fois que le foyer à grande sur- face est activé, vous pouvez régler la température à l'aide des touches / du foyer arrière gauche. Vous ne pouvez pas régler la tem- pérature à l'aide des touches / du foyer avant gauche. Les foyers à grande surface gauches sont donnés à titre d’exemple. S’il existe également un foyer à grande surface sur le côté droit de la plaque de cuisson, les mêmes instructions s’appliquent au dit foyer. ð Le foyer commence à fonctionner. Allumage du foyer à grande surface pen- dant que l'un ou les deux foyers gauches fonctionnent ü Pendant que l'un ou les deux foyers gauches fonctionnent, vous pouvez réunir les deux foyers en activant le foyer à grande surface. Avec les mêmes valeurs, vous pouvez ainsi uti- liser un plus large foyer.

1. Pour allumer le foyer à grande surface

pendant que l'un ou les deux foyers gauches fonctionnent, maintenez la touche des deux foyers enfoncée pendant environ 3secondes. ð La valeur de température du der- nier foyer sélectionné s'affiche à l'écran du foyer arrière gauche et le foyer à grande surface est acti- vé. ð Les foyers réunis continuent de fonctionner avec la valeur de tem- pérature et du minuteur (le cas échéant) du foyer gauche que vous avez sélectionné. La valeur du foyer gauche qui a été sélec- tionnée avant de réunir les foyers est annulée. ð Pour changer la température, ap- puyez sur les touches / du foyer arrière gauche et réglez la température souhaitée. Si vous appuyez sur la touche du foyer gauche pendant que le foyer à grande surface est actif, les foyers fonctionnent au niveau Booster. Extinction des foyers à grande surface ü Il est possible d'arrêter le foyer à grande surface de 4manières diffé- rentes:

1. En ramenant le niveau de tempéra-

ture à “0”: Vous pouvez arrêter le foyer à grande surface en ramenant le niveau de température à “0”.

2. En utilisant l'option d'arrêt de la mi-

nuterie du foyer à grande surface: Lorsque la durée de cuisson définie est terminée, la minuterie arrête le foyer à grande surface. “0” s'affichera à l'écran du foyer gauche et “00” s'affichera à l'écran de la minuterie.

3. En appuyant simultanément sur les

touches / d'un foyer gauche: Si vous appuyez au même moment sur les touches / de l'un des foyers gauches, les foyers se séparent et s'éteignent.

4. En appuyant simultanément sur la

touche des deux foyers pendant environ 3secondes: Les foyers s'éteignent si vous appuyez simultané- ment sur les touches des deux foyers pendant environ 3secondes. Verrou de nettoyage Le verrou de nettoyage empêche l’activa- tion des touches du bandeau de com- mande pendant 20secondes pour per- mettre à l’utilisateur de nettoyer rapide- ment la table de cuisson pendant qu’elle fonctionne. Le système est désactivé pen- dant cette phase. Activation du verrou de nettoyage

1. Lorsqu’un foyer est allumé, appuyez sur

la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un si- gnal sonore. ð Un compte à rebours commence à partir de 20 sur l’écran de la minuterie de la table de cuisson. En dehors de la touche , aucune touche du bandeau de commande ne fonctionne.

FRFR / 80 Désactivation du verrou de nettoyage Il est inutile d’appuyer sur une touche pour désactiver le verrou de nettoyage. La table de cuisson émet un signal audio après 20secondes et le verrou de nettoyage est automatiquement désactivé. Si vous souhaitez désactiver le verrou de nettoyage plus tôt, ap- puyez sur la touche et mainte- nez-la enfoncée jusqu’à l’écoute de deux signaux sonores. Verrouillage enfants Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil. Lorsque les foyers sont à l’arrêt, vous pou- vez empêcher l’activation des foyers de la table de cuisson par vos enfants à l’aide du verrouillage enfants. Vous pouvez acti- ver ou désactiver le verrouillage enfants uniquement lorsque les foyers sont à l’ar- rêt (en mode Veille). Activation du Verrouillage enfants

1. Appuyez simultanément et maintenez

enfoncées les touches et jusqu’à l’écoute d’un signal sonore lorsque la table de cuisson est en mode veille. ð Le Verrouillage enfants s’active. s’af- fiche à l’écran de tous les foyers pen- dant un moment et le point décimal de la touche s’active. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche lorsque la fonction Verrouillage enfants est activée, deux signaux sonores retentissent et “L” clignote à l’écran de tous les foyers. Désactivation du Verrouillage enfants

1. Appuyez simultanément et maintenez

enfoncées les touches et jusqu’à l’écoute de deux signaux sonores lorsque la fonction Verrouillage enfants est activée.

2. Le Verrouillage enfants se désactivée.

“L” clignote à l’écran de tous les foyers et la lumière de la touche s’éteint. Verrouillage des touches Vous pouvez activer le Verrouillage des touches afin d’éviter de changer de fonc- tion accidentellement lorsque la table de cuisson fonctionne. Le verrouillage des touches sera annulé en cas de panne de cou- rant. Activation du Verrouillage des touches

1. Appuyez simultanément et maintenez

enfoncées les touches et jusqu’à l’écoute d’un signal sonore.

2. Le Verrouillage des touches s’active et

le point décimal de la touche clignote, puis s’allume. Vous pouvez activer le Verrouillage des touches uniquement si l’appa- reil est en marche. Lorsque le Ver- rouillage des touches est activé, seule la touche fonctionne. Lorsque vous appuyez sur n’im- porte quel bouton, lorsque vous appuyez sur n’importe quelle autre touche, le point décimal de la touche clignote pour indiquer que le Verrouillage des touches est activé. Si vous souhaitez arrêter la table de cuisson lorsque les touches sont verrouillées, vous de- vez désactiver le Verrouillage de touches afin d’être capable de ral- lumer la table de cuisson. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche sans désactiver le Ver- rouillage des touches, “L” clignote à l’écran de tous les foyers pour in- diquer que le Verrouillage des touches est activé. Désactivez le Verrouillage des touches pour ral- lumer la table de cuisson.

FRFR / 81 Désactivation du Verrouillage des touches

1. Appuyez simultanément les touches

et jusqu’à l’écoute de deux si- gnaux sonores lorsque la fonction Ver- rouillage des touches est activée.

2. Le voyant de la touche s’éteint et le

bandeau de commande est déverrouillé. Fonction Minuterie Cette fonction vous facilite la cuisson. Elle vous évite de contrôler la table pendant tout le temps de cuisson. Le foyer s'éteint automatiquement à la fin de la durée préalablement programmée. Activation de la minuterie

1. Allumez la table de cuisson en ap-

puyant sur la touche .

2. Réglez le niveau de température sou-

haité à l’aide des touches / du foyer.

3. Activez la minuterie en appuyant sur la

touche . Le symbole “00” point déci- mal du foyer sélectionné clignote sur l’écran de la minuterie.

4. Réglez la durée souhaitée en appuyant

sur les touches / de la minuterie.

5. Après 10secondes, le réglage est affi-

ché. Le point décimal du foyer sélec- tionné clignote sur l’écran de la minute- rie.

6. Répétez les opérations ci-dessus pour

les autres foyers nécessitant une minu- terie. Si vous définissez plus d’une va- leur de minuterie pour différentes foyers, la minuterie du foyer dispo- sant de la valeur la plus faible est affichée sur l’écran de la minuterie et le point décimal de ce foyer cli- gnote. Les points décimaux des autres foyers s’illuminent de ma- nière continue. Vous pouvez voir le temps de cuis- son restant en appuyant sur la touche de chaque foyer. Pour chaque appui, une valeur de minu- terie de foyer différente est affi- chée. Enfin, la valeur de minuterie la plus faible est à nouveau affi- chée. Vous ne pouvez régler la minuterie sans au préalable sélectionner un foyer et la valeur de sa tempéra- ture. La minuterie peut uniquement être réglée pour les foyers déjà allumés. Désactivation de la minuterie Une fois la durée définie écoulée, la table de cuisson s’arrête automatiquement et émet un signal sonore. Appuyez sur n’im- porte quelle touche pour arrêter le signal sonore. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le signal sonore s’arrête après quelques minutes. Arrêt anticipé de la minuterie ü Si vous arrêtez la minuterie avant son terme, la table de cuisson continue de fonctionner à la température paramé- trée jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Vous pouvez arrêter la minuterie avant son terme de deux manières:

1. En désactivant la minuterie pour le

foyer concerné en réduisant sa va- leur à «00»: Appuyez sur les touches

FRFR / 82 “00” de la minuterie jusqu’à l’apparition de / à l’écran du foyer dont la mi- nuterie est activée. ð Le point décimal du foyer s’éteint définitivement et la minuterie est annulée. ð En Désactivant la minuterie du foyer concerné en appuyant si- multanément sur les touches / du foyer concerné: Appuyez simultanément sur les touches / du foyer concerné. ð Le point décimal du foyer s’éteint définitivement et la minuterie est annulée. Après cette étape, le niveau de température du foyer concerné re- vient à “0” de même que le délai de la minuterie. Fonction Arrêt ü Vous pouvez réduire le niveau de la température de fonctionnement des zones de cuisson au niveau minimum (niveau1) à l’aide de cette fonction. Si la minuterie est programmée pour un foyer, elle continue de fonctionner pendant l’arrêt.

1. Appuyez sur la touche lors de l’utili-

sation de l’un des foyers.

2. Tous les foyers fonctionnent au niveau

minimum (niveau1). Le symbole s’affiche à l’écran des foyers actifs.

3. Appuyez sur la touche pour faire

fonctionner les foyers à nouveau avec leurs réglages antérieurs. Fonction de gestion de l’alimentation Votre appareil est équipé d’une fonction de gestion de l’énergie. Vous pouvez modifier la puissance totale pouvant être consom- mée par la cuisinière avec cette fonction. Il y a 8 niveaux disponibles pour la fonction de gestion de l’énergie. Fonction de gestion de l’alimentation - Niveaux de puissance totale pouvant être définis Indicateur d’affichage de la gestion de l’énergie Puissance totale 25 2,5 kW 30 3 kW 36 3,6 kW 44 4,4 kW 54 5,4 kW 57 5,7 kW 67 6,7 kW 72 7,2 kW Pour changer le pouvoir total;

1. Allumez la plaque de cuisson au moyen

d’une simple pression sur la touche. Allumez la plaque de cuisson en la tou- chant à nouveau.

2. Ensuite, appuyez respectivement sur

la touche de la zone frontale droite, la touche, la touche de la minuterie, la touche de la minuterie et enfin la touche de la zone frontale gauche.

3. Le niveau de gestion de l’énergie défini

est affiché sur l’écran de la minuterie.

4. Appuyez sur la touche pour basculer

entre les niveaux et définir la valeur de puissance totale que vous souhaitez définir.

5. Confirmez le réglage en appuyant sur la

touche et éteignez la plaque de cuis- son. La valeur de puissance totale que vous avez fixée doit être activée.

FRFR / 83 Les niveaux de température que vous pouvez attribuer aux plaques de cuisson peuvent varier en fonc- tion du niveau de puissance totale réglé. Le niveau de température fourni à la plaque de cuisson est automatiquement réduit en fonc- tion du réglage de la puissance à effectuer par la cuisinière. Ce n’est pas une erreur. En cas de modification du niveau de puissance, le réglage ne peut pas être effectué si l’on touche une touche différente de la séquence spécifiée. Vous devez répéter les étapes depuis le début pour effec- tuer l’ajustement. Utilisation sûre et efficace de la plaque à induction Principes de fonctionnement: En prin- cipe, la table de cuisson à induction chauffe directement l’ustensile de cuisson. Par conséquent, elle présente un grand nombre d’avantages comparativement aux autres types de table de cuisson. Elle est plus efficace et la surface de la table de cuisson est moins chaude. La table de cuisson à induction est équipée de systèmes de sécurité de pointe vous garantissant une sécurité maximale d’utili- sation. Selon le modèle, votre table de cuisson peut être équipée de foyers à induction d’un diamètre de 145, 180, 210 et 280mm. Avec l’in- duction, chaque foyer détecte au- tomatiquement l’ustensile posé dessus. L’énergie se concentre sur les points de contact de l’ustensile avec le foyer, ce qui permet de ré- duire la consommation énergé- tique. Le produit peut démarrer-arrêter lorsqu'il fonctionne aux niveaux de 1 à 7, en particulier avec des us- tensiles de cuisson de petit dia- mètre et lorsque l'eau-huile est faible. Ce n'est pas une faute. Système d’extinction automatique La commande de la cuisinière dispose d’un système d’arrêt automatique. Dans le cas où une ou plusieurs zones de cuisson sont laissées allumées, la zone de cuisson s’éteint automatiquement au bout d’un certain temps (voir tableau 1). Dans le cas d’une minuterie attribuée à la table de cuisson, l’écran de la minuterie s’éteint également. La limite de temps pour l’arrêt automatique dépend du niveau de température sélec- tionné. La durée maximale de fonctionne- ment est appliquée pour ce niveau de tem- pérature. La zone de cuisson peut être à nouveau actionnée par l’utilisateur après avoir été mise hors tension automatiquement comme décrit ci-dessus. Niveau de température Heures des périodes d’arrêt automatique

FRFR / 84 Niveau de température Heures des périodes d’arrêt automatique 9 30 mn P (Booster) 10 mn (*) (*)La table de cuisson descend au niveau9 après 10minutes. Tableau1: Périodes d’extinction automa- tique Protection contre la surchauffe La table de cuisson est équipée de cap- teurs qui la protègent contre la surchauffe. En cas de surchauffe, voici ce que vous noterez:

  • Les foyers en cours d’utilisation arrêtent de fonctionner.
  • Le niveau sélectionné peut descendre à 7 à partir d'un niveau supérieur. Système de sécurité anti-débordement Votre table de cuisson est équipée d’un système de sécurité anti-débordement. Si un liquide déborde de l’ustensile, le sys- tème désactive la table de cuisson et coupe immédiatement l’alimentation élec- trique. Le message d’avertissement “E” s’affiche alors à l’écran pendant cette phase. Réglage précis de la puissance L’un des principes de fonctionnement de la table de cuisson consiste à déclencher im- médiatement l’activation des commandes. Elle peut modifier très rapidement ses pa- ramètres de puissance électrique. Ainsi, vous pouvez empêcher un plat (avec de l’eau, du lait, etc.), de déborder même s’il était sur le point de le faire. Si la surface du bandeau de com- mande tactile est soumise à une source de vapeur intense, le sys- tème de commande peut se désac- tiver et renvoyer un signal d’erreur. La surface du bandeau de com- mande tactile doit toujours être propre. Dans le cas contraire, le fonctionnement pourrait s’en trou- ver altéré. 6 Informations générales sur la cuisine Vous trouverez dans cette section des conseils sur la préparation et la cuisson de vos aliments.

6.1 Avertissements généraux sur la

cuisson avec la table de cuisson Avertissements généraux sur la cuisson avec la table de cuisson

  • Ne remplissez jamais la poêle à plus d’un tiers. Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance lorsque vous chauffez de l’huile. Une huile surchauf- fée expose au risque d’incendie. Ne ten- tez jamais d’éteindre un éventuel incen- die avec de l’eau! Lorsque l’huile s’en- flamme, couvrez-la avec une couverture pare-flammes ou un chiffon humide. Éteignez la table de cuisson si cela ne pose aucun risque et appelez les sa- peurs-pompiers.
  • Avant de faire frire des aliments, retirez toujours leur excès d’eau et introduisez- les progressivement dans l’huile chauf- fée. Veillez à ce que les aliments conge- lés soient décongelés avant de les faire frire.
  • Lorsque vous chauffez de l'huile, assu- rez-vous que le pot que vous utilisez est sec et laissez son couvercle ouvert.
  • Pour des recommandations sur la cuis- son avec économie d’énergie, reportez- vous à la section «Instructions environ- nementales».
  • Les valeurs de température et de temps de cuisson indiquées pour les aliments peuvent varier selon la recette et la quantité. Pour cette raison, ces valeurs sont fournies sous forme de plages.

FRFR / 85 Table de cuisson Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Fonte Fonte de chocolat (par exemple, chocolat noir de marque Dr.Oetker, 55-60% de cacao, 150g) 2 20 … 30 Beurre (200 g ) 8 10 … 12 Bouillir, chauffer, garder chaud Eau 1 L (Ébullition) P 1 … 3 Eau 3 L (Ébullition) P 6 … 8 Lait 1 L (Ébullition) 9 3 … 6 Lait 1 L (Garder chaud) 1-2 8 … 10 Huile végétale (Chauffage) (Huile de tournesol 0,5

13 3 … 5 Ébullition Pomme de terre non épluchée émincé grossière- ment (2 Morceau grande taille) 15 17 … 20 Filet de saumon 15 12 … 17 Pâtes (150 g) 15 8 … 10 Faire cuire, faire sauter plat à base de riz (200 g riz) 7 8 … 12 Paella * 10 15 … 20 Pudding de Noé ** Faire bouillir les haricots et les pois chiches Ébullition - pour le pudding de Noé 15 6 … 9 Faire bouillir les haricots et les pois chiches cuisson - pour le pudding de Noé 5 10 … 15 Blé Ébullition - pour le pudding de Noé 15 4 … 7 Blé cuisson - pour le pudding de Noé 6 10 … 15 Pudding de Noé -Tous les ingrédients 15 25 … 30 Jarrets aux légumes ** Faire revenir à feu vif *** 15 3 … 6 Faire sauter les légumes 15 6 … 8 Cuisson au four 8 180 … 210 Soupes (Par exemple, la soupe aux lentilles) 10 34 … 45 Friture superficielle Filet de bar 15 3 … 6 Bifteck de surlonge ** (3-5 cm) 15 6 … 8 Œuf au plat 7 3 … 5 Frites Boortsog 13 10 … 13

FRFR / 86 Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Escalope panée 10 5 … 7 Nugget 13 4 … 6

  • Une poêle wok est recommandée. ** Une casserole en fonte est recommandée. *** Il est recommandé de préchauffer la casserole / casserole. 7 Entretien et nettoyage

7.1 Consignes de nettoyage générales

Avertissements généraux

  • Attendez que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures!
  • N’appliquez pas les détergents directe- ment sur les surfaces chaudes. Ils peuvent provoquer des taches perma- nentes.
  • L’appareil doit être soigneusement net- toyé et séché après chaque utilisation. Ainsi, les résidus alimentaires sont fa- ciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent pas lorsque l’appareil est réutilisé ulté- rieurement. Ainsi, la durée de vie de l’ap- pareil est prolongée et les problèmes fré- quemment rencontrés sont réduits.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage à vapeur pour le nettoyage.
  • Certains détergents ou agents de net- toyage endommagent la surface. Les produits de nettoyage inadaptés sont: l’eau de Javel, les produits de nettoyage contenant de l’ammoniac, de l’acide ou du chlorure, les produits de nettoyage à vapeur, les détartrants, les détachants et les antirouilles, les produits de nettoyage abrasifs (crèmes nettoyantes, poudre à récurer, crème à récurer, épurateur abra- sif et grattant, fil de fer, éponges, tor- chons de nettoyage contenant de la sa- leté et des résidus de détergent).
  • Aucun produit de nettoyage spécial n'est nécessaire lors du nettoyage effectué après chaque utilisation. Nettoyez l'ap- pareil à l'aide d'un détergent pour lave- vaisselle, d'eau chaude et d'un chiffon doux ou d'une éponge, puis séchez-le avec un chiffon sec.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec.
  • Assurez-vous d’essuyer complètement tout le liquide restant après le nettoyage et nettoyez immédiatement toute écla- boussure d’aliments pendant la cuisson.
  • Ne lavez aucun composant de votre ap- pareil au lave-vaisselle, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation. Pour les plaques de cuisson :
  • Les salissures acides telles que le lait, la pâte de tomate et l’huile peuvent causer des taches permanentes sur les plaques de cuisson et les composants des zones chaudes. Nettoyez les liquides déversés immédiatement après l’arrêt et le refroi- dissement de la cuisinière. Inox - surfaces inoxydables
  • N’utilisez pas d’agents de nettoyage contenant de l’acide ou du chlore pour nettoyer les surfaces et les poignées en acier inoxydable ou en inox.
  • La surface en acier inoxydable ou en in- ox peut changer de couleur avec le temps. C’est normal. Après chaque opé- ration, nettoyez avec un détergent adap- té à la surface en acier inoxydable ou en inox.
  • Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux sa- vonneux et d’un détergent liquide (non abrasif) adapté à la surface en inox, en prenant soin d’essuyer dans un sens.
  • Élimine immédiatement et sans attendre les taches de calcaire, d'huile, d'amidon, de lait et de protéines sur les surfaces en verre et en inox. À la longue, les taches peuvent causer la rouille.
  • Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur la surface doivent être nettoyés immé- diatement. Les nettoyants abrasifs qui restent sur la surface la font blanchir. Surfaces en verre
  • Lorsque vous nettoyez des surfaces en verre, n’utilisez pas de grattoirs métal- liques durs ni de produits de nettoyage abrasifs. Ils peuvent endommager la surface en verre.
  • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un déter- gent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon en microfibres spécifique pour les surfaces en verre et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec en microfibres.
  • Si des résidus de détergent restent après le nettoyage, nettoyez-les avec de l’eau froide et séchez à l’aide d’un chiffon en microfibres sec et propre. Les résidus de détergent peuvent endommager la sur- face du verre la prochaine fois.
  • Les résidus séchés sur la surface du verre ne doivent en aucun cas être net- toyés avec des couteaux dentelés, du fil laine métallique ou des outils de grat- tage similaires.
  • Vous pouvez éliminer les taches de cal- cium (taches jaunes) sur la surface du verre à l’aide d’un agent de détartrage disponible sur le marché, tel que le vi- naigre ou le jus de citron.
  • Si la surface est très sale, appliquez le produit de nettoyage sur la tache à l’aide d’une éponge et patientez longtemps qu’il agisse correctement. Nettoyez en- suite la surface en verre à l’aide d’un chiffon humide.
  • Les décolorations et les taches sur la surface en verre sont normales et ne présentent pas de défauts. Pièces en plastique et surfaces peintes
  • Nettoyez les pièces en plastiques et les surfaces peintes à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec.
  • N’utilisez pas de grattoirs métalliques durs ni de produits de nettoyage abra- sifs. Ils peuvent endommager les sur- faces.
  • Assurez-vous que les joints des compo- sants de l’appareil ne sont pas laissés humides et avec du détergent. Autre- ment, ces joints risquent de se corroder

7.2 Nettoyage de la table de cuisson

Foyer en vitre Suivez les étapes de nettoyage décrites pour les surfaces en verre dans la section «Informations générales sur le nettoyage» pour le nettoyage de la surface de cuisson en verre. Pour les cas particuliers, vous pouvez effectuer votre nettoyage en sui- vant les informations ci-dessous.

  • Nettoyez immédiatement les aliments à base de sucre comme la crème foncée, l’amidon et le sirop, sans attendre que la surface refroidisse. Dans le cas contraire, la surface de cuisson en verre peut être endommagée de façon perma- nente.
  • N’utilisez pas d’agents de nettoyage pour le nettoyage que vous effectuez lorsque la table de cuisson est chaude, sinon des taches permanentes peuvent apparaître.

7.3 Nettoyage du panneau de com-

  • Lors du nettoyage des panneaux et du bouton de commande, essuyez le pan- neau et les boutons à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Ne retirez pas les boutons et les joints en dessous pour nettoyer le panneau. Le panneau de commande et les boutons peuvent être endommagés.
  • Lors du nettoyage des panneaux en inox et du bouton de commande, n’utilisez pas d’agents de nettoyage pour inox au- tour du bouton. Les indicateurs situés autour du bouton peuvent être effacés.
  • Nettoyez les panneaux de commande tactiles à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Si

FRFR / 88 votre produit est doté d’une fonction de verrouillage des touches, réglez le ver- rouillage des touches avant de procéder au nettoyage du panneau de commande. Dans le cas contraire, une détection in- correcte peut se produire sur les touches. 8 Dépannage Si le problème persiste même après obser- vation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’es- sayez jamais de réparer votre appareil par vous-même. L'appareil ne fonctionne pas.

  • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche.
  • Il se peut que l'appareil ne soit pas bran- ché sur la prise (mise à la terre). >>> Vé- rifiez que l'appareil est bien branché sur la prise.
  • (Si votre appareil est équipé d’une minu- terie) Les touches du panneau de com- mande ne fonctionnent pas. >>> Si votre produit est équipé d’un verrou à clé, le verrou à clé peut être activé, désactivez le verrou à clé.
  • Si la table de cuisson ne s'allume pas lorsque la touche marche/arrêt est en- foncée >>> Débranchez-le et attendez au moins 20 secondes avant de le brancher.
  • Il a une protection contre la surchauffe. >>> Attendez que votre table de cuisson refroidisse.
  • Les pots appropriés ne doivent pas être utilisés. >>> Vérifiez vos casseroles. L'icône est toujours allumée sur l'affichage de la zone de cuisson.
  • Les casseroles ne doivent pas être pla- cées sur la table de cuisson. >>> Vérifiez s'il y a une casserole sur la zone de cuis- son.
  • Votre casserole n'est peut-être pas adaptée à l'induction. >>> Vérifiez si votre cuisinière est adaptée à la plaque à induction.
  • La casserole n'est peut-être pas correc- tement centrée sur la zone de cuisson ou la surface inférieure de la casserole n'est peut-être pas assez large pour la zone de cuisson sélectionnée. >>> Centrez la zone de cuisson en choisissant une cas- serole suffisamment large pour la zone de cuisson.
  • La zone de la casserole ou de la table de cuisson est peut-être trop chaude. >>> Attendez qu'ils refroidissent. La zone de cuisson sélectionnée s'éteint soudainement pendant son fonctionne- ment.
  • Le temps de cuisson du compartiment sélectionné peut avoir expiré. >>> Vous pouvez définir un nouveau temps de cuisson ou terminer la cuisson.
  • Il a une protection contre la surchauffe. >>> Attendez que votre table de cuisson refroidisse.
  • Un objet a peut-être recouvert le pan- neau de commande tactile. >>> Retirez l'objet sur le panneau. Bien que la zone de cuisson soit allumée, la casserole ne chauffe pas.
  • La casserole peut ne pas être compatible avec la plaque à induction. >>> Vérifiez si votre cuisinière est adaptée à la plaque à induction.
  • La casserole n'est peut-être pas correc- tement centrée sur la zone de cuisson ou la surface inférieure de la casserole n'est peut-être pas assez large pour la zone de cuisson sélectionnée. >>> Centrez la zone de cuisson en choisissant une cas- serole suffisamment large pour la zone de cuisson.

FRFR / 89 Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner même si la table de cuisson est éteinte.

  • Ce n'est pas une erreur. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner jusqu'à ce que l'équipement électronique de la table de cuisson atteigne la tempé- rature appropriée. Bruit de la cuisinière pendant la cuisson
  • Il est possible d’entendre certains sons provenant de la cuisinière pendant la cuisson. Les bruits sont causés par la composition du récipient de cuisson. Les bruits sont normaux, ils ne sont pas un dysfonctionnement et ils font partie de la technologie de l’induction. Bruits et raisons possibles
  • Bruit du ventilateur : La cuisinière est équipée d’un ventilateur qui s’active au- tomatiquement en fonction de la tempé- rature de l’appareil. Le ventilateur a dif- férents niveaux de fonctionnement et fonctionne à différents niveaux selon la température.
  • Diminuez le bourdonnement comme le bruit de fonctionnement d’un transfor- mateur : Cela est dû à la nature de la technologie d’induction. Étant donné que la chaleur est transmise directement à la base du récipient de cuisson, de tels bourdonnements peuvent être entendus selon le matériau du récipient de cuis- son. Ainsi, différents bruits peuvent être entendus avec différents ustensiles de cuisine.
  • Bruit de craquement : Le motif en est la structure et le matériau de la base du ré- cipient de cuisson. Un bruit de craque- ment peut être entendu si le récipient de cuisson est constitué de plusieurs couches de matériaux différents.
  • Bruit de pleurnicher : Il est possible d’entendre un gémissement lorsque deux zones de cuisson situées du même côté de la cuisinière sont utilisées pour cuisiner avec des niveaux de cuisson différents. Codes d'erreur/raisons et solutions possibles Codes d’erreur Raisons d’erreur Solutions possibles E 22 E 26 La cuisinière à induction est en sur- chauffe. Éteignez la cuisinière à induction et attendez qu’elle refroidisse. L’erreur doit être résolue lorsque la tempéra- ture de la cuisinière descend en des- sous des limites. E 46 Une ou plusieurs touches sont main- tenues enfoncées pendant plus de 10 secondes. Un objet est laissé sur le panneau de commande ou la commande est ex- posée à la vapeur. Le problème doit être résolu lorsque vous retirez votre main de la cuisi- nière. Le problème est résolu lorsque le panneau de contrôle est nettoyé. E 47 Un pot adapté au chauffage par in- duction n’est pas utilisé. L’erreur doit être résolue lorsqu’un pot adapté au chauffage par induc- tion est utilisé. E 1 – E 15 Erreur de communication sur la plaque à induction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le concession- naire autorisé si la question est re- prise. E 16 – E 21 Erreur du capteur de température sur la plaque à induction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le concession- naire autorisé si la question est re- prise.

FRFR / 90 Codes d’erreur Raisons d’erreur Solutions possibles E 23 E 24 Erreur de logiciel sur la plaque à in- duction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le concession- naire autorisé si la question est re- prise. E 25 Erreur de fonctionnement du ventila- teur sur la plaque à induction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le concession- naire autorisé si la question est re- prise. E 31 – E 45 Erreur matérielle de la carte électro- nique sur la plaque à induction. Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- condes. Contactez le concession- naire autorisé si la question est re- prise. E 48 E 49 E 51 Erreur de capteur sur la plaque de cuisson à induction. L’équipement des capteurs doit être rendu compatible avec les conditions de fonctionnement. Contactez le concessionnaire autorisé si la ques- tion est reprise. E 52 – E 57 Erreur de température élevée sur la plaque à induction. Éteignez la cuisinière à induction et attendez qu’elle refroidisse. L’erreur est résolue lorsque la température du capteur descend en dessous des li- mites. Contactez le concessionnaire autorisé si la question est reprise.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : HII64200SFMT

Catégorie : Cuisinière